habangi 하반기 [下 under + 半 half + 期 time] NOUN = the second half of the year (ANT. 상반기)
올 하반기에 신제품이 나올 예정입니다. Ol habangie sinjepumi naol ryejeongimnida. We’re planning to release a new product in the second half of the year.
*hada 하다1 VERB
1 = do
내가 할게. Naega halkke. I’ll do it.
2 = wear
넥타이를 꼭 해야 하나요? Nektaireul kko kaeya hanayo? Do I have to wear a tie?
3 = have, eat, drink
커피 한 잔 할까? Keopi han jan halkka? Shall we have a cup of coffee?
*hada 하다2 AUXILIARY VERB
1 = make sb/sth do
그 애가 하고 싶은 대로 하게 하세요. Geu aega hago sipeun daero hage haseyo. Let him do what he wants to do.
2 = should, must
자기 일은 자기가 해야 한다. Jagi ireun jagiga haeya handa. You should look after your own business.
NOTE: With meaning 1, 하다 appears as - 게 하다 after a verb/adjective. With meaning 2, it appears as - 아야/어야/여야 하다 after a verb/adjective.
hado 하도 ADVERB = [spoken] very, much
일이 하도 많아서 점심도 못 먹었어요. Iri hado manaseo jeomsimdo mon meogeosseoyo. I couldn’t have lunch because I had so much work to do.
NOTE: 하도 is usually followed by the connective ending - 아서/어서/여서.
*hae 해1 I NOUN = the sun (SYN. 태양)
해가 일찍 지는 걸 보니 여름이 다 끝났나 봐. Haega iljjik jjineun geol pponi yeoreumi da kkeunnanna bwa. I can see summer is over from the sun going down early.
II DEPENDENT NOUN = year
어느덧 한 해가 다 갔구나. Eoneudeo tan haega da gatkkuna. Another year is nearly over already.
NOTE: Put pure Korean numerals (한, 두, 세, 네, 다섯, …) before the dependent noun 해.
hae 해2 [害 harm] NOUN = harm, damage
흡연은 당신의 건강에 심각한 해가 될 수 있습니다. Heubyeoneun dangsine geongange simgakan haega doel ssu itsseumnida. Smoking can seriously damage your health.
haebyeon 해변 [海 sea + 邊 side] NOUN = beach, coast (SYN. 바닷가)
해변을 따라 걸을까요? Haebyeoneul ttara georeulkkayo? Shall we walk along the beach?
haedangdoeda 해당되다 = 해당하다 haedanghada
haedanghada 해당하다 [該 be equipped + 當 suitable + 하다 verbal suffix] VERB = be relevant, be applicable
이 기준은 외국인에게는 해당하지 않습니다. I gijuneun oeguginegeneun haedanghaji ansseumnida. This criterion is not applicable to foreigners.
haedap 해답 [解 untie + 答 answer] NOUN = answer, solution (SYN. 답)
해답은 네 안에 있어. Haedabeun ne ane isseo. The solution lies in you.
haegun 해군 [海 sea + 軍 military → the military of the sea] NOUN = navy
우리 아이는 고등학교를 졸업하자마자 해군에 입대했어요. Uri aineun godeunghakkkyoreul joreopajamaja haegune ipttaehaesseoyo. My boy joined the navy right after he graduated from high school.
haegyeol(hada) 해결 (하다) [解 untie + 決 decide → the untying of problem] I NOUN = settlement, solution II VERB = settle, solve
이 문제부터 해결합시다. I munjebuteo haegyeolhapssida. Let’s settle this problem first.
haegyeoldoeda 해결되다 [解 untie + 決 decide + 되다 become] VERB = be settled
이 문제는 대화로 해결될 일이 아니에요. I munjeneun daehwaro haegyeoldoel riri anieyo. This is not a problem that can be settled through conversation.
haekssim 핵심 /핵씸/ [核 pit + 心 core] NOUN = core, the point
이 캠페인의 핵심 주제가 뭐죠? I kaempeine haekssim jujega mwojyo? What’s the main topic of this campaign?
haem 햄 [from English ham] NOUN = ham
김밥 쌀 때 햄은 빼 주세요. Gimbap ssal ttae haemeun ppae juseyo. Please leave out the ham when you make my gimbap.
haemada 해마다 [해 year + 마다 every] ADVERB = every year (SYN. 매년)
저는 해마다 여름 휴가 때 해외에 나가요. Jeoneun haemada yeoreum hyuga ttae haeoee nagayo. I go abroad on my summer vacation every year.
*haembeogeo 햄버거 [from English hamburger] NOUN = hamburger
저는 햄버거 같은 간편한 음식이 좋아요. Jeoneun haembeogeo gateun ganpyeonha neumsigi joayo. I like simple food like hamburgers.
haenaeda 해내다 [해 do (from 하다) + 내다 do something through] VERB = achieve, manage, complete
저는 맡은 일은 반드시 해내는 사람이에요. Jeoneun mateu nireun bandeusi haenaeneun saramieyo. I complete my given task at any cost.
haendeubaek 핸드백 [from English handbag] NOUN = handbag, purse
대부분 여자들은 핸드백 속에 거울을 갖고 다녀요. Daebubun nyeojadeureun haendeubaek soge geoureul gatkko danyeoyo. Most women carry a mirror in their purse.
*haendeupon 핸드폰 [from English hand phone] NOUN = cell phone
이 핸드폰에 녹음 기능이 있습니까? I haendeupone nogeum gineungi itsseumnikka? Does this cell phone have a recording function?
NOTE: 핸드폰 is a term made with English words but coined in Korea. It is also used in some other countries.
haengbok(ada) 행복 (하다) [幸 fortunate + 福 bliss] I NOUN = happiness (ANT. 불행) II ADJECTIVE = happy (ANT. 불행하다)
당신 나하고 결혼해서 행복해? Dangsin nahago gyeolhonhaeseo haengbokae? Are you happy being married to me?
haengdong(hada) 행동 (하다) [行 go + 動 move] I NOUN = act, behavior II VERB = act, behave
저는 말과 행동이 다른 사람을 싫어해요. Jeoneun malgwa haengdongi dareun sarameul sireohaeyo. I don’t like people who say one thing and do another.
haengsa 행사 [行 do + 事 work] NOUN = event, occasion
요 며칠 동안 행사 준비 때문에 바빴어요. Yo myeochil ttongan haengsa junbi ttaemune bappasseoyo. I’ve been busy preparing for the event for the last few days.
haengun 행운 [幸 fortunate + 運 fortune] NOUN = good luck
행운을 빌어요. Haenguneul bireoyo. Good luck.
haengwi 행위 [行 do + 爲 do] NOUN = act, action, deed
지금 차를 세우는 건 자살 행위나 마찬가지야. Jigeum chareul seuneun geon jasal haengwina machangajiya. To stop the car now is the same as committing suicide.
haeoe 해외 [海 sea + 外 outside → outside the country across the sea] NOUN = foreign country, overseas country (SYN. 외국)
해외에서 일을 해도 괜찮습니까? Haeoeeseo ireul haedo gwaenchansseumnikka? Would you be willing to work overseas?
haeoeyeohaeng 해외여행 [海 sea + 外 outside + 旅 travel + 行 go] NOUN = overseas trip
해외여행은 이번이 처음이에요. Haeoeyeohaengeun ibeoni cheoeumieyo. This is my first trip overseas.
haeppit 햇빛 /해삗/ [해 sun + ㅅ infix + 빛 light] NOUN = sunlight, sunshine (SYN. 햇볕, 햇살)
여기는 햇빛이 잘 안 들어요. Yeogineun haeppichi jal an deureoyo. The sun doesn’t shine much in here.
haeppyeot 햇볕 /해뼏/ [해 sun + ㅅ infix + 볕 sunlight] NOUN = sunlight, sunshine (SYN. 햇빛, 햇살)
오늘은 햇볕이 좋아서 빨래가 잘 마를 것 같네. Oneureun haeppyeochi joaseo ppallaega jal mareul kkeot ganne. The laundry is going to dry up as it’s sunny today.
haeroptta 해롭다 /해롭따/ [害 harm + 롭다 adjectival suffix] ADJECTIVE = harmful, bad (ANT. 이롭다)
아침을 안 먹으면 건강에 해로워. Achimeul an meogeumyeon geongange haerowo. Skipping breakfast is really bad for your health.
haeseok(ada) 해석 (하다) [解 untie + 釋 explain] I NOUN = interpretation II VERB = interpret
이 문장은 해석하기가 쉽지 않네요. I munjangeun haeseokagiga swipjji anneyo. This sentence is hard to interpret.
haeseol(hada) 해설 (하다) [解 untie + 說 say] I NOUN = explanation, exposition II VERB = explain
정답 및 해설은 책 뒤편에 있습니다. Jeongdap mi taeseoreun chaek dwipyeone itsseumnida. Answers and explanations are at the back of the book.
haeso(hada) 해소 (하다) [解 untie + 消 disappear → the act of untying a complicated matter and making it disappear] I NOUN = settlement, solution
II VERB = settle, solve
갈등 해소에 대화만 한 게 없어요. Galtteung haesoe daehwaman han ge eopsseoyo. Conversation is the best way to resolve a conflict.
haessal 햇살 /해쌀/ [해 sun + ㅅ infix + 살] NOUN = sunshine, sun (SYN. 햇볕, 햇빛)
낮에는 햇살이 너무 강하니까 밖에 나가지 마라. Najeneun haessari neomu ganghanikka bakke nagaji mara. Don’t go outside because the sunlight is too strong in the day.
haesuyokjjang 해수욕장 /해수욕짱/ [海 sea + 水 water + 浴 bathe + 場 place → a place where people bathe in sea water] NOUN = beach, bathing resort
이번 방학 때는 친구들이랑 해수욕장에 갈 생각이에요. Ibeon banghak ttaeneun chingudeurirang haesuyokjjange gal ssaenggagieyo. I’m going to the beach with my friends for this vacation.
*hago 하고 PARTICLE
1 = and
이 넥타이하고 그 셔츠는 안 어울려. I nektaihago geu syeocheuneun a neoullyeo. This tie and that shirt don’t go together.
2 = with
어제 친구하고 인사동에 갔어요. Eoje chin-guhago insadonge gasseoyo. Yesterday I went to Insa-dong with my friend.
NOTE: The particle 하고 is interchangeable with the particle 과/와. But 하고 is preferred in spoken language.
hagwi 학위 /하귀/ [學 study + 位 seat] NOUN = degree
학위는 몇 년도에 받으셨나요? Hagwineun myeon nyeondoe badeusyeonnayo? What year did you get your degree?
hagwon 학원 /하권/ [學 study + 院 public building] NOUN = private educational institute
저는 학원에서 영어를 가르칩니다. Jeoneun hagwoneseo yeongeoreul gareuchimnida. I teach English at a private institute.
hagyongpum 학용품 /하굥품/ [學 study + 用 use + 品 item → items used when you study] NOUN = school supplies
제가 어렸을 때는 학용품 종류가 많지 않았어요. Jega eoryeosseul ttaeneun hagyongpum jongnyuga manchi anasseoyo. When I was young, there was only a narrow variety of school supplies.
*hajiman 하지만 ADVERB = but, however (SYN. 그러나, 그렇지만)
이 프로그램 써 본 적 있으세요? -아니요. 하지만 배우고 싶어요. I peurogeuraem sseo bon jeok isseuseyo? - Aniyo. Hajiman baeugo sipeoyo. Have you ever used this program? - No, I haven’t. But I’m willing to learn.
hakjja 학자 /학짜/ [學 study + 者 person → people whose profession is to study] NOUN = scholar
그분은 훌륭한 학자인 건 분명하지만, 저는 개인적으로 그분을 좋아하지 않아요. Geubuneun hullyunghan hakjjain geon bunmyeonghajiman, jeoneun gaeinjeogeuro geubuneul joahaji anayo. He is definitely a great scholar, but I personally don’t like him.
hakjjeom 학점 /학쩜/ [學 study + 點 point → point you get after studying as an assessment of your performance] NOUN
1 = credit
졸업하려면 130학점을 들어야 합니다. Joreoparyeomyeon baekssamsi pakjjeomeul deureoya hamnida. You must have 130 credits to graduate.
2 = grade
김 교수님은 학점을 잘 주기로 유명하세요. Gim gyosunimeun hakjjeomeul jal jugiro yumyeonghaseyo. Professor Kim is well known for his generous grading.
hakkkeup 학급 /학끕/ [學 study + 級 grade] NOUN = class (SYN. 반2)
요즘은 한 학급에 학생이 몇 명이에요? Yojeumeun han hakkkeube hakssaengi myeon myeongieyo? How many students are there in each class these days?
hakkki 학기 /학끼/ [學 study + 期 period → a unit of period for studying] NOUN, DETERMINER = semester
이번 학기에 몇 학점 듣니? Ibeon hakkkie myeo takjjeom deunni? How many credits are you taking this term?
hakkkwa 학과 /학꽈/ [學 study + 科 department] NOUN = department, major (SYN. 과3)
제 남편은 저랑 같은 학과를 나왔어요. Je nampyeoneun jeorang gateun hakkkwareul nawasseoyo. My major is the same as my husband’s.
*hakkkyo 학교 /학꾜/ [學 study + 校 school] NOUN = school
우리 집은 학교에서 가까워요. Uri jibeun hakkkyoeseo gakkawoyo. My house is near my school.
hakppeon 학번 /학뻔/ [學 study + 番 time → the time you first entered university] NOUN = student ID number
몇 학번이세요? - 98학번입니다. Myeo takppeoniseyo? - Gupal hakppeonimnida. When did you start college? - In 1998.
NOTE: 학번 refers to the student number given to individuals. But usually, when someone inquires about your 학번, he is really asking what year you entered college or university.
hakppi 학비 /학삐/ [學 study + 費 expend] NOUN = school expenses
저는 대학 다닐 때 학비를 벌기 위해 아르바이트를 많이 했어요. Jeoneun daehak ttanil ttae hakppireul beolgi wihae areubaiteureul mani haesseoyo. I worked part-time to pay for my school expenses in college.
hakppumo 학부모 /학뿌모/ [學 study + 父 father + 母 mother] NOUN = school parent
제 친구들 중에는 이미 학부모가 된 아이들이 많아요. Je chingudeul jungeneun imi hakppumoga doe naideuri manayo. Many of my friends have already become school parents [parents of school-age kids].
*hakssaeng 학생 /학쌩/ [學 study + 生 people → people who study] NOUN = student
우리 학교 학생들의 평균 나이는 마흔 정도 됩니다. Uri hakkkyo hakssaengdeure pyeonggyun naineun maheun jeongdo doemnida. The average age of the students in our school is about forty.
hakssaengjjeung 학생증 /학쌩쯩/ [學 study + 生 people + 證 prove] NOUN = student ID
기숙사를 방문하려면 학생증이 꼭 있어야 합니다. Gisukssareul bangmunharyeomyeon hakssaengjjeungi kko gisseoya hamnida. Whoever visits the dorm must have a student ID.
haksseup(ada) 학습 (하다) /학씁, 학쓰파다/ [學 study + 習 practice] I NOUN = study, learning
II VERB = study, learn
경험보다 더 좋은 학습은 없어요. Gyeongheomboda deo joeun haksseubeun eopsseoyo. Experience is the best learning.
*halmeoni 할머니 NOUN
1 = grandmother (ANT. 할아버지 1)
할머니께서 돌아가셨어요. 장례식이 월요일이에요. Halmeonikkeseo doragasyeosseoyo. Jangnyesigi woryoirieyo. My grandmother passed away. The funeral is on Monday.
2 = old lady, Ma’am (ANT. 할아버지 2)
할머니, 여기 앉으세요. Halmeoni, yeogi anjeuseyo. Please sit here, Ma’am.
hamburo 함부로 ADVERB = carelessly, rashly
사람 함부로 의심하는 거 아니에요. Saram hamburo uisimhaneun geo anieyo. Don’t have rash doubts about others.
*hamkke 함께 ADVERB = together, along with (SYN. 같이1 1)
아이들이랑 함께 있어 줄래요? Aideurirang hamkke isseo jullaeyo? Can you stay with the kids for me?
hamkkehada 함께하다 [함께 together + 하다 do] VERB = share (SYN. 같이하다)
당신과 평생을 함께하고 싶어요. Dangsingwa pyeongsaengeul hamkkehago sipeoyo. I’d like to share my life with you.
hamnijeok 합리적 /함니적/ [合 suit + 理 reason + 的 of] NOUN, DETERMINER = rational, reasonable
합리적인 방법으로 문제를 해결합시다. Hamnijeogin bangbeobeuro munjereul haegyeolhapssida. Let’s settle the matter in a reasonable way.
han 한 DETERMINER = one
한 가지만 더 물어봐도 될까요? Han gajiman deo mureobwado doelkkayo? May I ask one more question?
*hana 하나 NUMERAL = one
부탁 하나 해도 될까요? Buta kana haedo doelkkayo? Can I ask you a favor?
NOTE: 하나 takes on an altered form, 한, to modify a noun. See 한 han.
IDIOM
hanabuteo yeolkkaji 하나부터 열까지 = from A to Z
하나부터 열까지 다 다시 설명을 해야 했다. Hanabuteo yeolkkaji da dasi seolmyeongeul haeya haettta. I had to explain again from A to Z.
hanbamjjung 한밤중 /한밤쭝/ [한 + 밤 night + 中 middle] NOUN = the middle of the night
남편은 매일 한밤중에 집에 들어와요. Nampyeoneun maeil hanbamjjunge jibe deureowayo. My husband always comes back home in the middle of the night.
*hanbeon 한번 [한 one + 番 time] ADVERB
1 = on trial
내가 한번 해 볼게. Naega hanbeon hae bolkke. Let me have a try.
2 = sometime
언제 한번 와. Eonje hanbeon wa. Come and see me sometime.
*hanbok 한복 [韓 Korea + 服 clothes] NOUN = hanbok (Korean traditional clothes)
너 한복 참 잘 어울린다. Neo hanbok cham ja reoullinda. You look really nice in hanbok.
NOTE: Hanbok is the Korean traditional clothing. These days, people usually wear hanbok only on holidays or for special occasions.
hancham 한참 NOUN = for a long time
우리 아직도 한참 가야 해. Uri ajiktto hancham gaya hae. We still have a long way to go.
hanchang 한창 ADVERB = at the height
이런 스타일이 한창 유행하고 있어요. Ireon seutairi hanchang yuhaenghago isseoyo. This style is the height of fashion.
hancheung 한층 [한 one + 層 floor] ADVERB = much more (SYN. 더욱)
상황이 한층 복잡해졌어요. Sanghwangi hancheung bokjjapaejeosseoyo. The situation became much more complicated.
handongan 한동안 NOUN, ADVERB = (for) a while
저는 중학생 때 한동안 엄마와 말을 하지 않았어요. Jeoneun junghakssaeng ttae handongan eommawa mareul haji anasseoyo. I didn’t talk to Mom for a long time when I was in middle school.
handu 한두 [한 one + 두 two] DETERMINER = one or two
누구나 다 한두 번은 감기에 걸리잖아요. Nuguna da handu beoneun gamgie geollijanayo. Everyone catches a cold once in a while.
handul 한둘 [한 one + 둘 two] NUMERAL = one or two
문제가 한둘이 아니에요. Munjega handuri anieyo. There are more than one or two problems.
NOTE: 한둘 takes on an altered form, 한두, to modify a noun. See 한두 handu.
*haneul 하늘 NOUN = sky
오늘 밤은 하늘에 별이 아주 많아. Oneul bameun haneure byeori aju mana. There are so many stars in the sky tonight.
IDIOMS
haneuri norata 하늘이 노랗다
1 = feel like the world is caving in (SYN. 하늘이 무 너지다)
그 시험을 다시 봐야 한다는 생각을 하니 하늘이 노래졌다. Geu siheomeul dasi bwaya handaneun saenggageul hani haneuri noraejeottta. My head started to spin just thinking that I had to take the exam again.
2 = almost faint from hunger
저는 한 끼만 굶어도 하늘이 노랗게 보여요. Jeoneun han kkiman gulmeodo haneuri norake boyeoyo. I almost faint if I skip just one meal.
haneuri muneojida 하늘이 무너지다 = feel like the world is caving in (SYN. 하늘이 노랗다 1)
엄마가 돌아가셨을 때는 하늘이 무너지는 것 같았다. Eommaga doragasyeosseul ttaeneun haneuri muneojineun geot gatattta. I felt like the world was caving in when my mom passed away.
haneulgwa ttang 하늘과 땅 = a world of difference
1등과 2등은 하늘과 땅 차이예요. Il tteunggwa i deungeun haneulgwa ttang chaiyeyo. There’s a world of difference between the first place and the second.
haneunim 하느님 [하느 heaven (from 하늘) + 님 sir → the Holy in heaven] NOUN = God
하느님 감사합니다! Haneunim gamsahamnida! Oh, thank you God!
hangahada 한가하다 [閑 free + 暇 free + 하다 adjectival suffix] ADJECTIVE = free (ANT. 바쁘다)
주말에는 보통 한가해요. Jumareneun botong hangahaeyo. I’m usually free on weekends.
hangaunde 한가운데 [한 + 가운데 middle] NOUN = the very middle
길 한가운데에서 차가 고장 났어요. Gil hangaundeeseo chaga gojang nasseoyo. My car broke down in the middle of the road.
*hangeul 한글 NOUN = Hangul (Korean written language)
이 컴퓨터에서는 한글이 제대로 보이지 않아요. I keompyuteoeseoneun hangeuri jedaero boiji anayo. You can’t see Korean on this computer.
hanggong 항공 [航 navigate + 空 sky → the acitivity of navigating the sky] NOUN = aviation, flight
어젯밤 대형 항공 사고가 있었어요. Eojeppam daehyeong hanggong sagoga isseosseoyo. Last night, there was a big airline accident.
hanggongsa 항공사 [航 navigate + 空 sky + 社 company] NOUN = airline
국내 항공사 gungnae hanggongsa a domestic airline
hanggu 항구 [港 port + 口 entrance] NOUN = port, harbor
인천은 항구 도시예요. Incheoneun hanggu dosiyeyo. Incheon is a seaport.
hangi(hada) 항의 (하다) /항이 (하다) / [抗 resist + 議 discuss → a resistance during a discussion] I NOUN = complaint, protest II VERB = complain, protest
어제 하루 종일 고객들한테서 항의가 엄청나게 들어왔어. Eoje haru jongil gogaektteulhanteseo hangiga eomcheongnage deureowasseo. I got so many complaints from the customers all day yesterday.
hangnyeok 학력 /항녁/ [學 study + 歷 past] NOUN = level of education
우리 회사 사람들은 모두 학력이 높아요. Uri hoesa saramdeureun modu hangnyeogi nopayo. Everyone in our company has a high level of educational background.
*hangnyeon 학년 /항년/ [學 study + 年 year] NOUN = year, grade
저는 3학년이에요. Jeoneun sam hang-nyeonieyo. I’m in the third grade.
*hangsang 항상 [恒 always + 常 always] ADVERB = always (SYN. 언제나, 늘)
저는 항상 아침 7시에 일어나요. Jeoneun hangsang achim ilgop ssie ireonayo. I always get up at 7 a.m.
*hangugeo 한국어 /한구거/ [韓 Korea + 國 country + 語 language] NOUN = Korean (language)
밑줄 친 부분을 한국어로 번역하시오. Mitjjul chin bubuneul hangugeoro beonyeokasio. Translate the underlined parts into Korean.
hangugin 한국인 /한구긴/ [韓 Korea + 國 country + 人 people] NOUN = Korean
모든 한국인이 김치를 즐겨 먹는 건 아니에요. Modeun hangugini gimchireul jeulgyeo meongneun geon anieyo. Not all Koreans like kimchi.
*hanguk 한국 [韓 Korea + 國 country] NOUN = South Korea (SYN. 대한민국)
한국에서 사신 지 얼마나 됐어요? Hangugeseo sasin ji eolmana dwaesseoyo? How long have you lived in Korea?
*hangungmal 한국말 /한궁말/ = 한국어 hangugeo
hangye 한계 [限 limit + 界 boundary] NOUN = limit, limitation
그만해! 참는 것도 한계가 있어. Geumanhae! Chamneun geottto hangyega isseo. Stop it! There is a limit to my patience.
hangyeol 한결 ADVERB = much more
자고 났더니 아까보다 한결 기분이 나아요. Jago nattteoni akkaboda hangyeol gibuni naayo. I feel much better now that I had sleep.
hanjan(hada) 한잔 (하다) [한 one + 盞 cup] I NOUN = a drink II VERB = have a drink
오늘 밤에 내가 한잔 살게. Oneul bame naega hanjan salkke. Let me buy you a drink tonight.
*hanjja 한자 /한짜/ [漢 China + 字 letter] NOUN = Chinese character
저는 한자를 하나도 몰라요. Jeoneun hanjjareul hanado mollayo. I can’t make heads nor tails of Chinese characters.
hanjjok 한쪽 [한 one + 쪽 side] NOUN = one side
렌즈 한쪽이 없어졌어요. Renjeu hanjjogi eopsseojeosseoyo. I lost one of my contact lenses.
hankkeobeone 한꺼번에 /한꺼버네/ ADVERB = all at once, all together
한꺼번에 먹기에는 너무 많아. Hankkeobeone meokkkieneun neomu mana. This is too much food to eat all at once.
hanmadi 한마디 [한 one + 마디 joint → one joint of word] NOUN = a word
그 사람은 한마디 말도 없이 가 버렸어요. Geu sarameun hanmadi maldo eopssi ga beoryeosseoyo. He left without a word.
hannat 한낮 /한낟/ [한 + 낮 daytime] NOUN = midday
한낮에는 너무 더워 밖에 나갈 수가 없어요. Hannajeneun neomu deowo bakke nagal ssuga eopsseoyo. I can’t go outside because it’s too hot around midday.
hannun 한눈 [한 one + 눈 eye] NOUN = a look, a glance
이 보고서를 보면 현재의 상황을 한눈에 파악할 수 있습니다. I bogoseoreul bomyeon hyeonjaee sanghwangeul hannune paakal ssu itsseumnida. You can see at a glance the current situation from this report.
hanpyeon 한편 [한 one + 便 side] NOUN, ADVERB = meanwhile, at the same time
물론 기쁘지만 한편으로는 걱정도 돼요. Mullon gippeujiman hanpyeoneuroneun geokjjeongdo dwaeyo. I’m happy, of course, but on the other hand, I’m worried, too.
그 사람은 낮에는 회사를 다니는 한편 밤에는 아르바이트를 해요. Geu sarameun najeneun hoesareul danineun hanpyeon bameneun areubaiteureul haeyo. He works in the office by day and does part-time by night.
hanpyeongsaeng 한평생 [한 one + 平 ordinary + 生 life] NOUN, ADVERB = (in one’s) whole life (SYN. 평생, 일생)
그분은 한평생 결혼을 하지 않고 혼자 사셨어요. Geubuneun hanpyeongsaeng gyeolhoneul haji anko honja sasyeosseoyo. He remained single through life.
hansik 한식 [韓 Korea + 食 meal] NOUN = Korean food
한식으로 할까, 아니면 일식으로 할까? Hansigeuro halkka, animyeon ilssigeuro halkka? Shall we have Korean food or Japanese food?
hansum 한숨1 [한 one + 숨 breath] NOUN = break, rest
긴장이 돼서 밤새 한숨도 못 잤어요. Ginjangi dwaeseo bamsae hansumdo mot jjasseoyo. I was so nervous that I couldn’t sleep a wink last night.
hansum 한숨2 [한 big + 숨 breath → a deep breath] NOUN = sigh
엄마는 제가 대학에 떨어진 후부터 한숨을 자주 쉬세요. Eommaneun jega daehage tteoreojin hubuteo hansumeul jaju swiseyo. Mom sighs often ever since I failed the college entrance exam.
hansungan 한순간 [한 one + 瞬 blink + 間 during → the time during which you blink your eye] NOUN = a moment
한순간의 실수로 모든 게 엉망이 됐어요. Hansungane silssuro modeun ge eongmangi dwaesseoyo. A moment’s lapse ruined everything.
*hante 한테 PARTICLE = to (a person) (SYN. 에게)
친구한테 생일 선물을 보냈어요. Chinguhante saengil seonmureul bonaesseoyo. I sent a birthday present to my friend.
NOTE: In spoken language, 한테 is used more frequently than 에게. In writing, vice versa.
hanteseo 한테서 PARTICLE = from (a person) (SYN. 에게서)
그 말은 친구한테서 들었어요. Geu mareun chinguhanteseo deureosseoyo. I heard that from my friend.
NOTE: In spoken language, 한테서 is used more frequently than 에게서. In writing, vice versa.
hanttae 한때 [한 one + 때 time] NOUN = at one time, once
한때는 저도 날씬했었어요. Hanttaeneun jeodo nalssinhaesseosseoyo. At one time, I used to be slim.
hapada 합하다 /하파다/ [合 join + 하다 verbal suffix] VERB
1 = combine, join
다 합해서 만 원입니다. Da hapaeseo ma nwonimnida. Your total comes to ten thousand won.
2 = add up
여기 숫자들을 모두 합해 봐. Yeogi sujjadeureul modu hapae bwa. Add all these numbers together.
hapil 하필 [何 how + 必 necessarily] ADVERB = why of all things
왜 하필 일요일에 비가 오는 거야? Wae hapil iryoire biga oneun geoya? Why does it always have to rain on Sunday of all days?
hapkkyeok(ada) 합격 (하다) /합껵, 합껴카 다/ [合 suit + 格 form → becoming suitable for the required form] I NOUN = pass II VERB = pass
다섯 번만에 겨우 합격했어요. Daseot ppeonmane gyeou hapkkyeokaesseoyo. I barely passed the test in my fifth attempt.
hapum(hada) 하품 (하다) I NOUN = yawn II VERB = yawn
왜 그렇게 하품을 자꾸 해? Wae geureoke hapumeul jakku hae? How come you keep yawning?
*harabeoji 할아버지 /하라버지/ NOUN
1 = grandfather (ANT. 할머니 1)
할아버지는 밤에 일찍 주무세요. Harabeojineun bame iljjik jumuseyo. My grandfather goes to bed early.
2 = old man (ANT. 할머니 2)
할아버지, 여기 들어오시면 안 됩니다. Harabeoji, yeogi deureoosimyeon an doemnida. Sir, you can’t come in here.
harin(hada) 할인 (하다) /하린 (하다) / [割 cut + 引 draw] I NOUN = discount II VERB = discount
학생증 보여주시면 15퍼센트 할인해 드립니다. Hakssaengjjeung boyeojusimyeon sibo peosenteu harinhae deurimnida. There is a 15% student discount with a valid student ID.
*haru 하루 NOUN = a day
내일 하루 쉬고 싶어요. Naeil haru swigo sipeoyo. I’d like to take a day off tomorrow.
haruppam 하룻밤 [하루 a day + ㅅ infix + 밤 night] NOUN = one night
하룻밤에 얼마예요? Haruppame eolmayeyo? How much is it a night?
hasuk(ada) 하숙 (하다) [下 under + 宿 lodge] I NOUN = boarding house II VERB = board, lodge
저는 학교 근처에서 하숙하고 있어요. Jeoneun hakkkyo geuncheoeseo hasukago isseoyo. I live in a boarding house near the school.
hasun 하순 [下 under + 旬 ten days] NOUN = the last ten days of a month (ANT. 초순)
3월 하순이면 아직 추울 때예요. Sa mwol hasunimyeon ajik chuul ttaeyeyo. It’s still cold at the end of March.
hayansaek 하얀색 = 흰색 hinsaek
hayata 하얗다 /하야타/ ADJECTIVE = white (SYN. 희다)
하얀 옷은 쉽게 더러워져요. Haya noseun swipkke deoreowojeoyo. White clothes get dirty easily.
hayeoteun 하여튼 [何 how + 如 the same + 튼] ADVERB = anyway, at any rate (SYN. 어쨌든, 아무튼)
하여튼 고마워요. Hayeoteun gomawoyo. Thank you anyway.
hearida 헤아리다 VERB
1 = count (SYN. 세다2)
대충 헤아려 보니 스무 개 정도 되는 거 같아요. Daechung hearyeo boni seumu gae jeongdo doeneun geo gatayo. There’re roughly about twenty.
2 = guess, understand
네가 얼마나 힘든지 헤아릴 수 있어. Nega eolmana himdeunji hearil ssu isseo. I understand how hard it must be for you.
heeojida 헤어지다 VERB
1 = part (ANT. 만나다)
헤어져야 한다니 서운하네요. Heeojeoya handani seounhaneyo. I’m sorry to have to part with you.
2 = break up
얼마 전에 남자 친구와 헤어졌어요. Eolma jeone namja chinguwa heeojeosseoyo. I broke up with my boyfriend a while ago.
hemaeda 헤매다 VERB = wander, roam
길을 잃어서 한참을 헤맸어요. Gireul ireoseo hanchameul hemaesseoyo. I got lost and I wandered for a long time.
heoga(hada) 허가 (하다) [許 permit + 可 allow] I NOUN = permission, approval, admission (SYN. 허락)
II VERB = permit, approve (SYN. 허락하다)
먼저 공식 허가를 받으셔야 합니다. Meonjeo gongsi keogareul badeusyeoya hamnida. You need to get official permission first.
heon 헌 DETERMINER = old, worn-out, used
헌 물건을 신고하지 않고 버리시면 안 돼요. Heon mulgeoneul singohaji anko beorisimyeon an dwaeyo. You must notify before you throw out the old items.
heorak(ada) 허락 (하다) [許 permit + 諾 allow] I NOUN = permission, consent (SYN. 허가) II VERB = permit (SYN. 허가하다)
왜 남의 물건을 허락도 없이 쓰는 거예요? Wae name mulgeoneul heoraktto eopssi sseuneun geoyeyo? Why do you use my belongings without my permission?
*heori 허리 NOUN = waist
잠시 쉬면서 허리 좀 펴자. Jamsi swimyeonseo heori jom pyeoja. Let’s get some rest and straighten our back.
heoyong(hada) 허용 (하다) [許 permit + 容 accept] I NOUN = permission II VERB = permit
최대 허용 무게가 얼마입니까? Choedae heoyong mugega eolmaimnikka? What’s the maximum weight allowed?
heoyongdoeda 허용되다 [許 permit + 容 accept + 되다 become] VERB = be allowed
실내에서는 흡연이 허용되지 않습니다. Sillaeeseoneun heubyeoni heoyongdoeji ansseumnida. Smoking is not permitted indoors.
heubyeon 흡연 /흐변/ [吸 inhale + 煙 smoke] NOUN = smoking
기차 안에서는 흡연이 금지되어 있습니다. Gicha aneseoneun heubyeoni geumjidoeeo itsseumnida. Smoking is prohibited in the train.
heugin 흑인 /흐긴/ [黑 black + 人 people] NOUN = Black
한국에도 흑인 교회가 있나요? Hangugedo heugin gyohoega innayo? Is there any Black church in Korea?
heuk 흙 /흑/ NOUN = earth, soil, dirt
들어오기 전에 신발에 묻은 흙을 털어라. Deureoogi jeone sinbare mudeun heulgeul teoreora. Get the dirt off your shoes before coming in.
heukppaek 흑백 /흑빽/ [黑 black + 白 white] NOUN = black and white
저는 컬러 사진보다 흑백 사진이 더 좋아요. Jeoneun keolleo sajinboda heukppaek ssajini deo joayo. I like black and white pictures more than full-color images.
heulleogada 흘러가다 [흘러 flow (from 흐르 다) + 가다 go] VERB = flow, run
회의가 이상한 방향으로 흘러가는 것 같아요. Hoeiga isanghan banghyangeuro heulleoganeun geot gatayo. I think the meeting is going in a wrong direction.
heulleonaerida 흘러내리다 [흘러 flow (from 흐르다) + 내리다 get off] VERB = roll down, run down
땀이 계속 흘러내려서 눈을 뜰 수가 없어요. Ttami gyeso keulleonaeryeoseo nuneul tteul ssuga eopsseoyo. I can’t open my eyes because of the sweat.
heulleonaoda 흘러나오다 [흘러 flow (from 흐르다) + 나오다 come out] VERB = flow out
상처에서 피가 계속 흘러나와요. Sangcheoeseo piga gyeso keulleonawayo. Blood is flowing out of the wound.
heullida 흘리다 VERB
1 = drop, spill
커피를 흘려서 죄송합니다. Keopireul heullyeoseo joesonghamnida. I’m sorry I spilled the coffee.
열쇠를 어디에 흘렸나 봐. Yeolssoereul eodie heullyeonna bwa. I think I dropped my key somewhere.
2 = shed
사우나에서 땀을 흘리고 나면 기분이 좋아져요. Saunaeseo ttameul heulligo namyeon gibuni joajeoyo. I feel better after sweating in the sauna.
heundeulda 흔들다 VERB= shake, swing
길 건너편에서 누가 너를 보고 손을 흔들어. Gil geonneopyeoneseo nuga neoreul bogo soneul heundeureo. Someone is waving at you from across the street.
heundeullida 흔들리다 [흔들다 shake + 리 passive suffix] VERB = shake, swing
비행기가 많이 흔들려서 무서웠어요. Bihaenggiga mani heundeullyeoseo museowosseoyo. I was scared because the plane shook so much.
heungbun(hada) 흥분 (하다) [興 encourage + 奮 vigorous] I NOUN = excitement II VERB = be excited, get upset
너 이렇게 흥분한 모습 처음 봐. Neo ireoke heungbunhan moseup cheoeum bwa. I’ve never seen you looking so excited before.
heungbundoeda 흥분되다 [興 encourage + 奮 vigorous + 되다 become] VERB = be excited
이번 휴가에 유럽 갈 생각에 너무 흥분돼요. Ibeon hyugae yureop gal ssaenggage neomu heungbundwaeyo. I’m so excited about the trip to Europe this vacation.
heungmi 흥미 [興 encourage + 味 interest] NOUN = interest
아들 녀석은 여자에 전혀 흥미가 없어요. Adeul ryeoseogeun yeojae jeonhyeo heungmiga eopsseoyo. My boy has no interest in girls.
heungmiroptta 흥미롭다 /흥미롭따/ [興 encourage + 味 interest + 롭다 adjectival suffix] ADJECTIVE = interesting
그것 참 흥미로운 생각이네요. Geugeot cham heungmiroun saenggagineyo. That’s a quite interesting idea.
heunhada 흔하다 ADJECTIVE = common, commonplace (ANT. 드물다)
소영이라는 이름은 한국에서 아주 흔한 이름이에요. Soyeongiraneun ireumeun hangugeseo aju heunhan nireumieyo. The name Soyoung is very common in Korea.
heunhi 흔히 [흔 common (from 흔하다) + 히 adverbial suffix] ADVERB = commonly, often
그건 초보자들이 흔히들 하는 실수야. Geugeon chobojadeuri heunhideul haneun silssuya. It’s a typical beginner’s mistake.
heunjeok 흔적 [痕 mark + 跡 trace] NOUN = trace
여기 사람이 지나간 흔적이 있어요. Yeogi sarami jinagan heunjeogi isseoyo. Here are the signs of people having passed through.
heureuda 흐르다 VERB
1 = pass, go by
시간이 많이 흘러서 다 잊어버렸어요. Sigani mani heulleoseo da ijeobeoryeosseoyo. I don’t remember anything since many years have passed.
2 = flow
가만 있어도 이마에서 땀이 흘러요. Gaman nisseodo imaeseo ttami heulleoyo. Sweat flows from my forehead even when I am not doing anything.
heurida 흐리다 ADJECTIVE
1 = cloudy
하루 종일 날씨가 흐렸어요. Haru jongil nalssiga heuryeosseoyo. It was cloudy all day long.
2 = dim
사진이 흐리게 나왔어요. Sajini heurige nawasseoyo. The picture came out blurry.
heuteojida 흩어지다 /흐터지다/ VERB = scatter, disperse
서류들이 바닥 위에 흩어져 있어요. Seoryudeuri badak wie heuteojeo isseoyo. Papers are scattered across the floor.
hida 희다 /히다/ ADJECTIVE = white (SYN. 하얗다)
흰 셔츠 있나요? Hin syeocheu innayo? Do you have white shirts?
*him 힘 NOUN = strength, energy, power
밤새웠더니 몸에 힘이 하나도 없어요. Bamsaewottteoni mome himi hanado eopsseoyo. My body feels weak because I stayed up all night.
인터넷의 힘은 무시하면 안 돼요. Inteonese himeun musihamyeon an dwaeyo. You shouldn’t underestimate the power of the Internet.
himang(hada) 희망 (하다) /히망 (하다) / [希 hope + 望 hope] I NOUN = hope, wish II VERB = hope, wish (SYN. 바라다, 원하다)
희망을 버리지 마세요. Himangeul beoriji maseyo. Don’t give up hope.
himchada 힘차다 [힘 strength + 차다 filled] ADJECTIVE = powerful, energetic
신사 숙녀 여러분, 김 교수님을 힘찬 박수로 맞아 주십시오. Sinsa sungnyeo yeoreobun, gim gyosunimeul himchan bakssuro maja jusipssio. Let’s give Professor Kim a big hand.
*himdeulda 힘들다 [힘 strength + 들다 take] ADJECTIVE = hard, difficult, strenuous (SYN. 어렵다)
경찰로서 가장 힘든 점이 무엇입니까? Gyeongchalloseo gajang himdeun jeomi mueosimnikka? What’s the hardest thing about being a policeman?
himeopssi 힘없이 /히멉씨/ [힘 strength + 없이 without] ADVERB = weakly, feebly
왜 힘없이 앉아 있어? Wae himeopssi anja isseo? Why are you sitting so feebly?
himeoptta 힘없다 /히멉따/ [힘 strength + 없다 no] ADJECTIVE = weak, feeble
힘없는 목소리 himeomneun mokssori a feeble voice
NOTE: 힘없다 is usually used as 힘없고 or 힘없는.
himgyeoptta 힘겹다 /힘겹따/ ADJECTIVE = hard, tough
누구에게나 삶은 힘겨운 법이야. Nuguegena salmeun himgyeoun beobiya. Everybody thinks life is tough.
himkkeot 힘껏 /힘껃/ [힘 strength + 껏] ADVERB = with all one’s strength
더 힘껏 밀어. Deo himkkeot mireo. Push harder.
himsseuda 힘쓰다 [힘 strength + 쓰다 use] VERB = strive, make an effort
그 후보는 경제를 살리는 데 힘쓰겠다고 말했다. Geu huboneun gyeongjereul sallineun de himsseugetttago malhaettta. The candidate said that he would strive to revive the economy.
NOTE: 힘쓰다 is often used as - 에 힘쓰다 or - 을/를 위해 힘쓰다.
*hinsaek 흰색 /힌색/ [흰 white (from 희다) + 色 color] NOUN = white
저는 흰색을 제일 좋아해요. Jeoneun hinsaegeul jeil joahaeyo. My favorite color is white.
hisaeng(hada) 희생 (하다) /히생 (하다) / [犧 sacrifice + 牲 animal sacrifice] I NOUN = sacrifice
II VERB = sacrifice
누군가의 희생을 대가로 시합에 이기고 싶지는 않아요. Nugungae hisaengeul daekkaro sihabe igigo sipjjineun anayo. I don’t want to win the match as a reward for someone’s sacrifice.
*ho 호 [號 number] DEPENDENT NOUN = (room) number
101호인데요, 주문 좀 하고 싶어요. Baegil hoindeyo, jumun jom hago sipeoyo. I’d like to make an order for room 101.
NOTE: Put sino-Korean numerals (일, 이, 삼, 사, 오, …) before 호.
hobak 호박 NOUN = pumpkin, zucchini
된장찌개에 호박도 넣을까? Doenjangjjigaee hobaktto neoeulkka? Do you want me to put zucchini in the bean paste stew?
hoe 회 [番 time] DEPENDENT NOUN
1 = a round, an event
1회 월드컵은 1930년 우루과이에서 열렸다. Il hoe woldeukeobeun cheongubaekssamsim nyeon urugwaieseo yeollyeottta. The first World Cup was held in Uruguay in 1930.
2 = time, occasion
1일 3회 식사 후에 드세요. I ril sam hoe sikssa hue deuseyo. Take it three times a day after each meal.
NOTE: Put sino-Korean numerals (일, 이, 삼, 사, 오, ...) before 회.
hoebok(ada) 회복 (하다) [回 return + 復 return → a return to the original condition] I NOUN = recovery II VERB = recover, get back
환자의 회복 속도가 빠른 편입니다. Hwanjae hoebok ssokttoga ppareun pyeonimnida. The patient is recovering quite fast.
hoebokttoeda 회복되다 /회복뙤다/ [回 return + 復 return + 되다 become] VERB = recover
전문가들 말로는 경제가 회복되려면 오랜 시간이 걸릴 거래요. Jeonmungadeul malloneun gyeongjega hoebokttoeryeomyeon oraen sigani geollil kkeoraeyo. Experts say that it will take a long time until the economy recovers.
hoegwan 회관 [會 gather + 館 building] NOUN = (meeting) hall
우리 마을 회관에는 500개의 좌석이 있어요. Uri maeul hoegwaneneun obaek kkaee jwaseogi isseoyo. Our town hall has 500 seats.
hoegyeon 회견 [會 gather + 見 opinion → a meeting that is organized for someone to speak his or her opinion in front of gathered people] NOUN = interview, press conference
그는 기자 회견을 열어 그 이상한 소문에 대해 설명할 예정이다. Geuneun gija hoegyeoneul yeoreo geu isanghan somune daehae seolmyeonghal ryejeongida. He plans to explain the strange rumor in a press conference.
hoehwa 회화 [會 meet + 話 talk] NOUN = conversation
저는 요즘 학원에서 일본어 회화 수업을 듣고 있어요. Jeoneun yojeum hagwoneseo ilboneo hoehwa sueobeul deutkko isseoyo. I’m taking a Japanese conversation course at a private institute.
*hoei(hada) 회의 (하다) /회이 (하다) / [會 meet + 議 discuss] I NOUN = meeting, conference II VERB = have a meeting
사장님은 지금 회의 중이세요. Sajangnimeun jigeum hoei jungiseyo. The CEO is still in conference.
hoejang 회장 [會 meet + 長 chief → the chief of a meeting] NOUN = chairman, president
저는 대학교 때 동아리 회장을 했습니다. Jeoneun daehakkkyo ttae dongari hoejangeul haetsseumnida. I was the chairman of a club in college.
hoejeon(hada) 회전 (하다) [回 round + 轉 roll] I NOUN = rotation, revolution II VERB = turn, rotate (SYN. 돌다 1)
차선을 바꾸거나 회전할 때는 신호를 하는 걸 잊지 마세요. Chaseoneul bakkugeona hoejeonhal ttaeneun sinhoreul haneun geol itjji maseyo. Make sure to signal when you change lanes or make a turn.
hoengdanbodo 횡단보도 [橫 horizontal + 斷 cut + 步 walk + 道 road → a road you can walk across] NOUN = crosswalk
횡단보도를 건널 때는 주위를 먼저 확인하 세요. Hoengdanbodoreul geonneol ttaeneun juwireul meonjeo hwaginhaseyo. Before you cross the street at a crosswalk, look both ways first.
*hoesa 회사 [會 gather + 社 company] NOUN = company
우리 회사를 위해 자신이 무엇을 할 수 있 다고 생각합니까? Uri hoesareul wihae jasini mueoseul hal ssu itttago saenggakamnikka? What can you do for our company?
hoesaek 회색 [灰 ash + 色 color → ash-like color] NOUN = gray
회색 말고 다른 색깔은 없나요? Hoesaek malgo dareun saekkkareun eomnayo? Do you have any other colors than gray?
hoessu 횟수 /회쑤/ [回 round + ㅅ infix + 數 number] NOUN = number (of times)
이번 달에 왜 이렇게 지각 횟수가 많은 겁 니까? Ibeon dare wae ireoke jiga koessuga maneun geomnikka? How come you are late so often this month?
hoewon 회원 [會 meet + 員 person] NOUN = member
누구나 우리 클럽에 회원으로 가입할 수 있 어요. Nuguna uri keulleobe hoewoneuro gaipal ssu isseoyo. Anyone can be a member of our club.
hogeun 혹은 /호근/ [或 just in case + 은] ADVERB = or (SYN. 또는)
집에 갈 때는 보통 지하철 혹은 버스를 타 요. Jibe gal ttaeneun botong jihacheol hogeun beoseureul tayo. I take the subway or bus when I go home.
hogisim 호기심 [好 like + 奇 unrare + 心 heart → the desire to learn about something new] NOUN = curiosity
저는 호기심 때문에 담배를 배웠어요. Jeoneun hogisim ttaemune dambaereul baewosseoyo. I started smoking out of curiosity.
hoheup(ada) 호흡 (하다) [呼 exhale + 吸 inhale] I NOUN = breath, breathing; VERB = breathe
노래를 잘하려면 호흡 조절이 중요해요. Noraereul jalharyeomyeon hoheup jjojeori jungyohaeyo. Controlled breathing is important in order to sing well.
II NOUN = harmony
저희 둘은 호흡이 잘 맞아요. Jeohi dureun hoheubi jal majayo. We work in perfect harmony.
*hoju 호주 [濠 trench + 洲 island] NOUN = Australia
호주에 있는 친구한테서 편지를 받았어. Hojue inneun chinguhanteseo pyeonjireul badasseo. I got a letter from my friend in Australia.
hojumeoni 호주머니 [胡 barbarian + 주머니 pocket] NOUN = pocket
호주머니에 넣어 뒀던 차 열쇠가 없어졌어! Hojumeonie neoeo dwottteon cha yeolssoega eopsseojeosseo! I put my car key in my pocket, but it’s gone!
hokssi 혹시 /혹씨/ [或 just in case + 是 this] ADVERB = by any chance, in case
혹시 제가 도울 게 있나요? Hokssi jega doul kke innayo? Is there anything I can help with?
hollo 홀로 ADVERB = alone (SYN. 혼자 II)
어머니는 시골에서 홀로 사세요. Eomeonineun sigoreseo hollo saseyo. My mother lives alone in the countryside.
hompeiji 홈페이지 [from English homepage] NOUN = home page, website
저희 회사 홈페이지 방문을 환영합니다. Jeohi hoesa hompeiji bangmuneul hwanyeonghamnida. Welcome to our website!
hongbo(hada) 홍보 (하다) [弘 large + 報 inform] I NOUN = public relations II VERB = publicize, promote
신제품 홍보는 어떻게 하실 계획이세요? Sinjepum hongboneun eotteoke hasil kkyehoegiseyo? How will you promote your new product?
hongsu 홍수 [洪 big + 水 water] NOUN = flood (ANT. 가뭄)
홍수가 나서 그 마을에 엄청난 피해가 발생했다. Hongsuga naseo geu maeure eomcheongnan pihaega balsaenghaettta. The flood caused terrible damage to the town.
*honja 혼자 I NOUN = oneself
이 일은 너 혼자만 알고 있어라. I ireun neo honjaman algo isseora. Keep this to yourself.
II ADVERB = alone, for oneself (SYN. 홀로)
고맙지만, 혼자 할 수 있을 것 같아요. Gomapjjiman, honja hal ssu isseul kkeot gatayo. Thank you, but I think I can manage by myself.
honjanmal(hada) 혼잣말 (하다) /혼잔말 (하 다) / [혼자 alone + ㅅ infix + 말 saying] I NOUN = talking to oneself II VERB = talk to oneself
저는 어릴 때 항상 혼잣말로 뭔가를 중얼거리는 이상한 아이였어요. Jeoneun eoril ttae hangsang honjanmallo mwongareul jungeolgeorineu nisangha naiyeosseoyo. I was a peculiar kid who was always muttering to myself.
honnada 혼나다 [魂 spirit + 나다 occur] VERB
1 = be scolded
혼날까 봐 거짓말을 했는데, 나중에 거짓말을 한 것 때문에 엄마한테 더 혼났어요. Honnalkka bwa geojinmareul haenneunde, najunge geojinmareul han geot ttaemune eommahante deo honnasseoyo. I lied for fear of being scolded, but I got told off by Mom even worse for having lied.
2 = have a hard time
어제는 창피해서 혼났어요. Eojeneun chang-pihaeseo honnasseoyo. I was so embarrassed yesterday.
horangi 호랑이 [虎 tiger + 狼 wolf + 이] NOUN = tiger
호랑이는 한국을 상징하는 동물입니다. Horangineun hangugeul sangjinghaneun dongmurimnida. The tiger is an animal that represents Korea.
hoseon 호선 [號 number + 線 line] DEPENDENT NOUN = line
강남에 가려면 몇 호선을 타야 하나요? Gangname garyeomyeon myeo toseoneul taya hanayo? Which line should I take to go to Gangnam?
NOTE: Put sino-Korean numerals (일, 이, 삼, 사, 오, …) before 호선.
hosil 호실 [號 number + 室 room] DEPENDENT NOUN = room number
고객님의 방은 503호실입니다. Gogaengnime bangeun obaekssam hosirimnida. Your room is number 503.
NOTE: Put sino-Korean numerals (일, 이, 삼, 사, 오, …) before 호실.
hosu 호수 [湖 lake + 水 water] NOUN = lake
이 호수는 얼마나 깊어요? I hosuneun eolmana gipeoyo? How deep is this lake?
*hotel 호텔 [from English hotel] NOUN = hotel
호텔 카운터에 내일 아침에 깨워 달라고 부탁해야겠어. Hotel kaunteoe naeil achime kkaewo dallago butakaeyagesseo. I think I should ask the hotel receptionist to wake me up tomorrow morning.
*hu 후 [後 after] DEPENDENT NOUN = after, later (SYN. 뒤 2)
몇 시간 후에 돌아올 거야. Myeot ssikkan hue doraol kkeoya. I’ll be back in a few hours.
결혼한 후에 모든 게 달라졌어요. Gyeolhonhan hue modeun ge dallajeosseoyo. Everything has changed since I got married.
hubae 후배 [後 after + 輩 fellow → a person who joined an organization such as school or a company later than you] NOUN = one’s junior (ANT. 선배)
아내는 제 직장 후배였어요. Anaeneun je jikjjang hubaeyeosseoyo. My wife was my junior colleague.
huban 후반 [後 after + 半 tray] NOUN = latter part (ANT. 초반)
저는 20대 후반까지 키가 계속 자랐어요. Jeoneun isip ttae hubankkaji kiga gyesok jjarasseoyo. I kept growing until I was in my late 20s.
hubo 후보 [候 wait + 補 fill → a person who is waiting for his turn to fill up the opening] NOUN = candidate, nominee
우리 팀은 올해 가장 강력한 우승 후보예요. Uri timeun olhae gajang gangnyeoka nuseung huboyeyo. Our team is the most likely winner of this year.
huhoe(hada) 후회 (하다) [後 after + 悔 regret] I NOUN = regret II VERB = regret
회사를 그만둔 걸 후회해 본 적은 없어요. Hoesareul geumandun geol huhoehae bon jeogeun eopsseoyo. I have no regrets about quitting my job.
hullyeon(hada) 훈련 (하다) /훌련 (하다) / [訓 train + 鍊 train] I NOUN = training II VERB = train
그 선수는 해외 훈련 중 부상을 당해 먼저 귀국했다. Geu seonsuneun haeoe hullyeon jung busangeul danghae meonjeo gwigukaettta. The player was injured during the overseas training and came back home earlier than others.
hullyunghada 훌륭하다 ADJECTIVE = excellent, great, honorable
어머니는 훌륭한 분이셨어요. Eomeonineun hullyunghan bunisyeosseoyo. My mother was an honorable woman.
humchida 훔치다 VERB = steal
사실대로 말해라. 네가 훔쳤지? Sasildaero malhaera. Nega humcheotjji? Be honest. You stole it, didn’t you?
*hwa 화 [火 anger] NOUN = anger
어떤 사람들은 자신과 의견이 다르면 화를 내요. Eotteon saramdeureun jasingwa uigyeoni dareumyeon hwareul naeyo. Some people get mad when others don’t agree with their opinions.
이제 그만 화 풀어. Ije geuman hwa pureo. Please stop being angry.
hwabun 화분 [花 flower + 盆 pot] NOUN = flowerpot
화분에 물을 일주일에 두 번만 주세요. Hwabune mureul iljjuire du beonman juseyo. Water this pot just twice a week.
hwaga 화가 [畵 paint + 家 skilled person] NOUN = painter, artist
우리 삼촌은 화가예요. Uri samchoneun hwagayeyo. My uncle is a painter.
hwagin(hada) 확인 (하다) /화긴 (하다) / [確 certain + 認 recognize] I NOUN = confirmation
II VERB = confirm, make sure
예약을 확인하고 싶은데요. Yeyageul hwaginhago sipeundeyo. I’d like to reconfirm my reservation.
이메일 확인해 봤어? Imeil hwaginhae bwasseo? Did you check your e-mail?
hwajae 화재 [火 fire + 災 disaster] NOUN = fire (SYN. 불 2)
화재 신고는 119로. Hwajae singoneun illilguro. In case of fire, dial 119.
hwajang(hada) 화장 (하다) [化 become + 粧 make up] I NOUN = makeup II VERB = wear makeup
아내는 평소에는 화장을 안 해요. Anaeneun pyeongsoeneun hwajangeul an haeyo. My wife doesn’t usually wear makeup.
hwajangji 화장지 [化 change + 粧 make up + 紙 paper] NOUN = tissue, toilet paper (SYN. 휴지 2)
화장실에 화장지가 다 떨어졌어. Hwajangsire hwajangjiga da tteoreojeosseo. The toilet is out of paper.
hwajangpum 화장품 [化 change + 粧 make up + 品 item] NOUN = cosmetics
이 화장품은 주름을 펴 주는 기능이 있어요. I hwajangpumeun jureumeul pyeo juneun gineungi isseoyo. These cosmetics have an anti-wrinkle effect.
*hwajangsil 화장실 [化 change + 粧 make up + 室 room] NOUN = restroom, toilet
화장실에 사람 있어요? Hwajangsire saram isseoyo? Is there someone in the bathroom?
hwaje 화제 [話 talk + 題 question] NOUN = topic, subject
화제를 바꿀까요? Hwajereul bakkulkkayo? Shall we change the topic?
hwak 확 ADVERB = suddenly, forcefully, completely
창문을 확 좀 열어라. Changmuneul hwak jom nyeoreora. Fling the window open.
샤워를 했더니 피로가 확 풀린 것 같아요. Syaworeul haettteoni piroga hwak pullin geot gatayo. Taking a shower completely banished my fatigue.
hwakjjang(hada) 확장 (하다) /확짱 (하다) / [擴 expand + 張 spread] I NOUN = extension, enlargement II VERB = extend, enlarge
사업을 해외로 확장할 계획입니다. Saeobeul haeoero hwakjjanghal kkyehoegimnida. We plan to expand our operations to overseas.
hwakjjeong(hada) 확정 (하다) /확쩡 (하다) / [確 certain + 定 decide] I NOUN = decision, settlement II VERB = confirm, fix
날짜를 확정하시면 알려 주세요. Naljjareul hwakjjeonghasimyeon allyeo juseyo. Let me know when you confirm the date.
hwakjjeongdoeda 확정되다 /확쩡되다/ [確 certain + 定 decide + 되다 become] VERB = be decided, be set
날짜가 확정되면 바로 알려 드릴게요. Naljjaga hwakjjeongdoemyeon baro allyeo deurilkkeyo. I’ll inform you as soon as the date gets confirmed.
hwakppo(hada) 확보 (하다) /확뽀 (하다) / [確 certain + 保 keep] I NOUN = procurement, guarantee
II VERB = secure, procure
우리는 이미 충분한 증거를 확보했어요. Urineun imi chungbunhan jeunggeoreul hwakppohaesseoyo. We’ve got sufficient evidence already.
hwakssan 확산 /확싼/ [擴 expand + 散 disperse] NOUN = spread, diffusion
소문의 확산을 막기 위해 대책을 마련해야 해요. Somune hwakssaneul makkki wihae daechaegeul maryeonhaeya haeyo. We should develop measures to stop the rumor from spreading.
hwakssandoeda 확산되다 /확싼되다/ [擴 expand + 散 disperse + 되다 become] VERB = spread, diffuse
바이러스가 빠른 속도로 확산되고 있습니다. Baireoseuga ppareun sokttoro hwakssandoego itsseumnida. The virus is spreading rapidly.
hwakssilhada 확실하다 /확씰하다/ [確 certain + 實 truth + 하다 adjectival suffix] ADJECTIVE = sure, certain (SYN. 분명하다, 틀림없다; ANT. 불확실하다)
방 안에 없는 게 확실해? Bang ane eomneun ge hwakssilhae? Are you sure it’s not in your room?
hwakssilhi 확실히 /확씰히/ [確 certain + 實 truth + 히 adverbial suffix] ADVERB = surely, certainly (SYN. 틀림없이, 분명히)
그 사람이 언제 돌아올지 확실히 모르겠어요. Geu sarami eonje doraoljji hwakssilhi moreugesseoyo. I’m not sure when he’ll be back.
hwakssin(hada) 확신 (하다) /확씬 (하다) / [確 certain + 信 believe] I NOUN = conviction, confidence
II VERB = be sure, be certain
성공할 거라는 확신도 없이 사업을 시작한다는 거야? Seonggonghal kkeoraneun hwakssindo eopssi saeobeul sijakandaneun geoya? Are you saying you will start up a business without the confidence that it will be a success?
hwakttae(hada) 확대 (하다) /확때 (하다) / [擴 expand + 大 great] I NOUN = expansion, enlargement (ANT. 축소) II VERB = extend, enlarge, magnify (ANT. 축소하다)
이 사진 확대 좀 하고 싶어요. I sajin hwakttae jom hago sipeoyo. I want to get this picture blown up.
hwalbalhada 활발하다 [活 vigorous + 潑 lively + 하다 adjectival suffix] ADJECTIVE = vigorous, active
제 여동생은 저하고 다르게 성격이 아주 활발해요. Je yeodongsaengeun jeohago dareuge seongkkyeogi aju hwalbalhaeyo. My little sister is quite outgoing unlike me.
hwalbalhi 활발히 [活 vigorous + 潑 lively + 히 adverbial suffix] ADVERB = actively
앞으로 활발히 활동해 주실 것을 기대하겠습니다. Apeuro hwalbalhi hwalttonghae jusil kkeoseul gidaehagetsseumnida. I expect you to play an active part.
hwalgi 활기 [活 vigorous + 氣 spirit] NOUN = energy, vitality
걔는 늘 활기가 넘쳐서 좋아. Gyaeneun neul hwalgiga neomcheoseo joa. He is always full of energy and I like it.
hwaljjak 활짝 ADVERB = broadly, wide
바람 들어오게 문을 활짝 열어 놔라. Baram deureooge muneul hwaljjang nyeoreo nwara. Open the door wide to let the breeze in.
그 사람은 활짝 웃는 일이 드물어요. Geu sarameun hwaljja gunneu niri deumureoyo. He seldom smiles broadly.
hwalttong(hada) 활동 (하다) /활똥 (하다) / [活 vigorous + 動 move] I NOUN = activity II VERB = move, be active
대학 때 동아리 활동을 하셨나요? Daehak ttae dongari hwalttongeul hasyeonnayo? Did you participate in club activities in college?
hwamyeon 화면 [畵 picture + 面 face → the picture that appears on a face of TV] NOUN = picture, screen, monitor
갑자기 화면에 아무것도 안 나와요. Gapjjagi hwamyeone amugeottto an nawayo. Suddenly the screen blanked out.
hwanada 화나다 [火 anger + 나다 occur] VERB = get angry
아직 나한테 화났어? Ajik nahante hwanasseo? Are you still mad at me?
hwanaeda 화내다 [火 anger + 내다 put] VERB = get angry, lose one’s temper
아무것도 아닌 일에 왜 화내고 그래? Amugeottto ani nire wae hwanaego geurae? Why do you lose your temper for nothing?
hwangap 환갑 [還 return + 甲 the first of the ten Heavenly Stems] NOUN = one’s 60th birthday, 60 years old
아버지는 내년에 환갑이세요. Abeojineun naenyeone hwangabiseyo. My father turns sixty next year.
NOTE: Traditionally Koreans have believed in a 60-year cycle of life, during which each 60 years carries its own significance. So, someone’s 60th birthday is a major event to celebrate. On that day, usually a person's children will hold a big party for him/her.
hwangyeong 환경 [環 surround + 境 area] NOUN = environment
사람은 환경의 영향을 받게 마련이죠. Sarameun hwangyeonge yeonghyangeul batkke maryeonijyo. Man is supposed to be influenced by his environment.
hwangyeongoyeom 환경오염 [環 surround + 境 area + 汚 dirty + 染 dye] NOUN = environmental pollution, environmental contamination
환경오염은 더 이상 도시의 문제만이 아니에요. Hwangyeongoyeomeun deo isang dosie munjemani anieyo. Environmental pollution is no longer limited to the problem of cities.
hwanhada 환하다 ADJECTIVE = bright, light (SYN. 밝다; ANT. 캄캄하다)
8시가 넘었는데도 아직도 밖이 환해요. Yeodeol ssiga neomeonneundedo ajiktto bakki hwanhaeyo. It’s past eight, but it’s still light outside.
*hwanja 환자 [患 sick + 者 person → a sick person] NOUN = patient, invalid
202호실 환자 언제 퇴원해요? Ibaegi hosil hwanja eonje toewonhaeyo? When is the patient in room 202 going to be discharged?
hwanyeong(hada) 환영 (하다) /화녕 (하다) / [歡 happy + 迎 welcome] I NOUN = welcome
II VERB = welcome
저희 집에 오신 것을 환영합니다. Jeohi jibe osin geoseul hwanyeonghamnida. Welcome to my house.
hwanyul 환율 /화뉼/ [換 exchange + 率 rate] NOUN = exchange rate
최근 원-달러 환율이 계속 오르고 있어요. Choegeun won dalleo hwanyuri gyeso goreugo isseoyo. Recently, the won-dollar exchange rate has been continually increasing.
hwaryeohada 화려하다 [華 magnificent + 麗 beautiful + 하다 adjectival suffix] ADJECTIVE = fancy, colorful
나는 화려한 액세서리를 별로 좋아하지 않아요. Naneun hwaryeohan aekseseorireul byeollo joahaji anayo. I don’t like fancy accessories very much.
hwaryong(hada) 활용 (하다) /화룡 (하다) / [活 apply + 用 use] I NOUN = application, practical use II VERB = use, apply
한국어를 잘하려면 사전을 잘 활용하세요. Hangugeoreul jalharyeomyeon sajeoneul jal hwaryonghaseyo. Make full use of a dictionary if you want to speak Korean well.
hwasalpyo 화살표 [화살 arrow + 標 mark] NOUN = arrow
화살표를 따라가세요. Hwasalpyoreul ttaragaseyo. Please follow the arrow.
*hwayoil 화요일 [火 fire + 曜 light + 日 day] NOUN = Tuesday
다음 주 화요일까지 리포트를 내세요. Daeum ju hwayoilkkaji ripoteureul naeseyo. Submit your paper by next Tuesday.
hwolssin 훨씬 ADVERB = much, far
말을 안 하는 게 말을 잘하는 것보다 훨씬 더 어려워요. Mareul an haneun ge mareul jalhaneun geotppoda hwolssin deo eoryeowoyo. It is much more difficult not to speak than it is to speak well.
hyang 향 [香 fragrance] NOUN = scent, fragrance (SYN. 향기)
이 커피는 향이 너무 강해요. I keopineun hyangi neomu ganghaeyo. This coffee smells too strong.
hyanggi 향기 [香 fragrance + 氣 air] NOUN = scent, fragrance (SYN. 향)
이 꽃은 향기가 좋아요. I kkocheun hyanggiga joayo. This flower has a nice fragrance.
hyanghada 향하다 [向 face + 하다 verbal suffix] VERB = face, look
복도를 향해 불을 비춰 볼래? Bokttoreul hyanghae bureul bichwo bollae? Can you flash the light towards the hall?
NOTE: 향하다 is often used as - 을/를 향해 after a noun.
hyangsu 향수 [香 fragrance + 水 water → water that contains fragrance] NOUN = perfume, cologne
그 여자한테서 싸구려 향수 냄새가 나요. Geu yeojahanteseo ssaguryeo hyangsu naemsaega nayo. She reeks of cheap perfume.
hyeo 혀 NOUN = tongue
혀를 내밀어 보세요. Hyeoreul naemireo boseyo. Stick out your tongue.
hyeomnyeok(ada) 협력 (하다) /혐녁, 혐녀카 다/ [協 help + 力 strength] I NOUN = cooperation
II VERB = cooperate
협력해 주셔서 감사드립니다. Hyeomnyeokae jusyeoseo gamsadeurimnida. Thank you for your cooperation.
hyeon 현 [現 present] DETERMINER = current, present
현 상황에 대해 어떻게 생각하세요? Hyeon sanghwange daehae eotteoke saenggakaseyo? What do you think about the current situation?
hyeondae 현대 [現 present + 代 generation] NOUN = modern times
현대 사회에서 자동차가 없다면 어떻게 될까? Hyeondae sahoeeseo jadongchaga eopttamyeon eotteoke doelkka? Imagine there were no cars in the modern society.
hyeondaein 현대인 [現 present + 代 generation + 人 people] NOUN = modern man, contemporary man
현대인들은 대체로 운동이 부족하다. Hyeondaeindeureun daechero undongi bujokada. Generally speaking, people in modern times don’t get enough exercise.
hyeondaejeok 현대적 [現 present + 代 generation + 的 of] NOUN, DETERMINER = modern
저는 현대적인 스타일을 좋아해요. Jeoneun hyeondaejeogin seutaireul joahaeyo. I like modern styles.
*hyeong 형 [兄 elder brother] NOUN = boy’s elder brother
제 쌍둥이 형은 저보다 5분 먼저 태어났어요. Je ssangdungi hyeongeun jeoboda o bun meonjeo taeeonasseoyo. My twin brother was born five minutes earlier than me.
NOTE: In Korean, younger siblings don’t call their older brothers/sisters by name. See below.
hyeongeum 현금 [現 present + 金 money → the amount of money you have at the present] NOUN = cash
이거 현금으로 좀 바꾸고 싶은데요. Igeo hyeongeumeuro jom bakkugo sipeundeyo. I’d like to have this cashed, please.
hyeongje 형제 [兄 elder brother + 弟 younger brother] NOUN = brother
제가 형제들 중에서 제일 키가 커요. Jega hyeongjedeul jungeseo jeil kiga keoyo. I’m the tallest among my brothers.
hyeongpyeon 형편 [形 shape + 便 comfortable] NOUN = circumstances
어머니는 가정 형편 때문에 대학에 가시지 못했어요. Eomeonineun gajeong hyeongpyeon ttaemune daehage gasiji motaesseoyo. My mother didn’t go to college due to family circumstances.
hyeongsa 형사 [刑 punish + 事 work → people who work to capture and punish criminals] NOUN = (police) detective, investigator
저는 이번 영화에서 형사 역할을 맡았어요. Jeoneun ibeon yeonghwaeseo hyeongsa yeokareul matasseoyo. I took the role of a police detective in the movie.
hyeongseong(hada) 형성 (하다) [形 shape + 成 accomplish] I NOUN = formation II VERB = form
매스컴의 역할 중 하나는 여론을 형성하는 것이다. Maeseukeome yeokal jung hananeun yeoroneul hyeongseonghaneun geosida. One of the roles of the mass media is forming public opinion.
hyeongsik 형식 [形 shape + 式 rule] NOUN = form, formality
이 보고서는 형식뿐이고 내용은 없어. I ogoseoneun hyeongsikppunigo naeyongeun eopsseo. This report is all form and no substance.
hyeongsikjjeok 형식적 /형식쩍/ [形 shape + 式 rule + 的 of] NOUN, DETERMINER = formal
이 말은 편지의 인사말로 쓰이는 형식적인 표현이에요. I mareun pyeonjie insamallo sseuineun hyeongsikjjeogin pyohyeonieyo. This is a formal expression used as a greeting in letters.
hyeongtae 형태 [形 shape + 態 attitude] NOUN = shape, form
이 둘은 형태는 다르지만 사실 같은 거예요. I dureun hyeongtaeneun dareujiman sasil gateun geoyeyo. These two are different in shape, but actually they are the same.
hyeongwan 현관 [玄 black + 關 gate] NOUN = (front) door, (front) entrance
신발은 현관에서 벗으세요. Sinbareun hyeongwaneseo beoseuseyo. Take off your shoes at the front door.
hyeongwanmun 현관문 [玄 black + 關 gate + 門 door] NOUN = front door
현관문 비밀 번호를 까먹었어. Hyeongwanmun bimil beonhoreul kkameogeosseo. I forgot the password of the front door.
hyeonjae 현재 [現 present + 在 exist] I NOUN = the present
현재까지 점수는 어때요? Hyeonjaekkaji jeomssuneun eottaeyo? What’s the score so far?
II ADVERB = now, currently
이 모델은 현재 구할 수가 없습니다. I modereun hyeonjae guhal ssuga eopsseumnida. This model is currently not available.
hyeonjang 현장 [現 present + 場 place → the very place where someone was present or something has happened] NOUN = site, scene
사고 현장을 보신 분 있나요? Sago hyeonjangeul bosin bun innayo? Is there anybody that witnessed the scene of the accident?
hyeonsang 현상 [現 appear + 象 appearance] NOUN = phenomenon
과학으로는 이 신기한 현상을 설명할 수 없다. Gwahageuroneun i singihan hyeonsangeul seolmyeonghal ssu eoptta. Science can’t explain this mysterious phenomenon.
hyeonsil 현실 [現 appear + 實 truth] NOUN = reality
제가 걱정해 왔던 일이 현실이 되었어요. Jega geokjjeonghae wattteo niri hyeonsiri doeeosseoyo. What I had worried about became a reality.
hyeonsiljjeok 현실적 /현실쩍/ [現 appear + 實 truth + 的 of] NOUN, DETERMINER = realistic
방금 하신 얘기는 현실적이지 않습니다. Banggeum hasi nyaegineun hyeonsiljjeogiji ansseumnida. What you just said is not realistic.
hyeoraek 혈액 /혀랙/ [血 blood + 液 liquid] NOUN = blood (SYN. 피)
혈액 검사 결과는 언제 알 수 있나요? Hyeoraek keomsa gyeolgwaneun eonje al ssu innayo? When will I know the results of the blood test?
hyetaek 혜택 [惠 benefit + 澤 favor] NOUN = benefit
현금으로 내시면 할인 혜택을 드려요. Hyeongeumeuro naesimyeon harin hyetaegeul deuryeoyo. We give you a discount if you pay in cash.
hyodo(hada) 효도 (하다) [孝 filial + 道 Tao] I NOUN = filial duty II VERB = be a good son or daughter
부모님께 효도해. 그래야 네 아이도 너한테 효도할 거야. Bumonimkke hyodohae. Geuraeya ne aido neohante hyodohal kkeoya. Be good to your parents. And then your child will be to you, too.
hyogwa 효과 [效 effect + 果 result] NOUN = effect, effectiveness
약을 먹었지만 효과가 없어요. Yageul meogeotjjiman hyogwaga eopsseoyo. I took the medicine but it doesn’t work.
hyogwajeok 효과적 [效 effect + 果 result + 的 of] NOUN, DETERMINER = effective
최근 복싱이 다이어트에 효과적이라고 알려지면서 복싱을 하는 여자들이 늘고 있어요. Choegeun boksingi daieoteue hyogwajeogirago allyeojimyeonseo boksingeul haneun nyeojadeuri neulgo isseoyo. Lately, the number of women who want to learn boxing is increasing because it is becoming known as an effective way of losing weight.
hyoyuljjeok 효율적 /효율쩍/ [效 effect + 率 rate + 的 of] NOUN, DETERMINER = efficient
좀 더 효율적인 방법이 없을까? Jom deo hyoyuljjeogin bangbeobi eopsseulkka? Isn’t there a more efficient way?
*hyudaepon 휴대폰 = 핸드폰 haendeupon
hyuga 휴가 [休 rest + 暇 free → the time when you are free from work and able to rest] NOUN = leave, vacation
휴가 때 날씨는 어땠어요? Hyuga ttae nalssineun eottaesseoyo? What was the weather like on your vacation?
*hyuil 휴일 [休 rest + 日 day → a day that is designated for rest] NOUN = holiday
휴일에 푹 쉬지를 못했어요. Hyuire puk sswijireul motaesseoyo. I couldn’t rest up on the holiday.
*hyuji 휴지 [休 rest + 紙 paper → paper you use in a restroom] NOUN
1 = waste paper
휴지를 버리지 마시오 Hyujireul beoriji masio Do Not Litter
2 = tissue, toilet paper (SYN. 화장지)
휴지를 아껴 써라. Hyujireul akkyeo sseora. Don’t waste tissue.
*hyujitong 휴지통 [休 rest + 紙 paper + 桶 bucket] NOUN = wastebasket, trash can (SYN. 쓰레기통)
될 수 있으면 자주 휴지통을 비워라. Doel ssu isseumyeon jaju hyujitongeul biwora. Empty the trash can as often as possible.
hyungnae 흉내 NOUN = imitation, mimicry
내 말투 흉내 좀 내지 마. Nae maltu hyungnae jom naeji ma. Stop copycatting my way of speaking.
hyusik 휴식 [休 rest + 息 breathe] NOUN = rest, break
10분간 휴식 시간을 가질게요. Sip ppungan hyusik ssiganeul gajilkkeyo. We’ll take a ten-minute break.