Корейский словарь dalma.ru, ханча 1601-1700

Ссылка на словарь

[ 팔 ], слов: 5

기상나팔 起床喇叭 подъём горном
나팔 喇叭 труба; горн; духовые музыкальные инструмёнты
나팔꽃 喇叭- вьюнок
나팔바지 喇叭- брюки-клёш; брюки раструбами
나팔수 喇叭手 трубач; горнист

[ 유 ], слов: 5

기소유예 起訴猶豫 откладывание обвинения
유예 猶豫 отсрочка; откладывание
유태 猶太 иудейский; еврейский
유태교 猶太敎 иудаизм
유태인 猶太人 еврей; иудей

[ 어 ], слов: 5

기어이 期於- во что бы ни стало; чего бы это ни стоило; обязательно; непременно; в конце концов; наконец
심지어 甚至於 даже
어언간 於焉間 незаметно; неожиданно; сам не зная как
어중간 於中間 ~하다 находящийся почти на середине; почти средний; неподходящий; непригодный
어차피 於此彼 так или иначе; во всяком случае; в конце концов

[ 억 ], слов: 5

기억 記憶 память; воспоминание
기억력 記憶力 память; способность запоминать
옛추억 -追憶 воспоминание о былом
추억 追憶 воспоминание
추억담 追憶談 воспоминания; рассказ о прошлом

[ 락 ], слов: 5

나락 奈落, 那落 от санскр. naraka; ад; тяжёлое состояние; безвыходное (мучительное) положение; страдания
등락 登落 сдача и не сдача экзамена
하락세 下落勢 тенденция к понижению
함락지진 陷落地震 депрессивное землетрясение
함락호 陷落湖 тектоническое озеро

[ 자 ], слов: 5

낭자 狼藉 ~하다 быть беспорядочно разбросанным (разбрызганным; расплёсканным); шумный
빙자 憑藉 отговорка; ссылка
위자료 慰藉料 денежное пособие; компенсация; возмещение
자자 藉藉 ~하다 распространённый; широко известный
자자 藉藉 ~하다 распространённый; широко известный

[ 란 ], слов: 5

내란죄 內亂罪 преступление, вызвавшее внутренние раздоры
문란 紊亂 ~하다 хаотичный; беспорядочный
민란 民亂 народное восстание
화란 禍亂 бедствия и смута; беспорядки
환란 患亂 = 재앙

[ 략 , 약 ], слов: 5

노략질 擄掠- грабёж; разбой
약탈 掠奪 грабёж; мародёрство; грабительство; ограбление
약탈물 掠奪物 = 약탈품
약탈자 掠奪者 грабитель; мародёр
약탈품 掠奪品 (награбленная) добыча; награбленное добро

[ 번 ], слов: 5

농번기 農繁期 страда; страдная пора
번영 繁榮 процветание; расцвет
번창 繁昌 процветание; расцвет
번화 繁華 ~ 하다 процветающий; оживлённый; шумный; многолюдный
빈번 頻繁?頻煩 ~하다 частый; неоднократный

[ 태 ], слов: 5

눈사태 -沙汰 снежный обвал; снежная лавина
도태 淘汰 отбор; селекция
사태 沙汰 обвал; оползень; наплыв; массовый поток
산사태 山沙汰 горный обвал
자연도태 自然淘汰 естественный отбор

[ 란 ], слов: 5

능란 能爛 ~하다 умелый; искусный
찬란 燦爛 блеск; ослепление
현란 絢爛 ~하다 блестящий; пышный; блистательный; витиеватый
호화찬란 豪華燦爛 ~하다 великолепный; блестящий
휘황찬란 輝煌燦爛 ~하다 блестящий; прекрасный; ослепительный; яркий; лучезарный

[ 차 , 찻 , 다 ], слов: 5

다각 茶角 (будд.) 1. угощение чаем
차종 茶鍾 чайная чашка
찻잎 茶- чайный лист; лист чайного дерева
찻종 茶鍾 = 차종(茶鍾)
찻집 茶- чайная; кафе; закусочная

[ 당 ], слов: 5

당구 撞球 бильярд
당구공 撞球 (бильярдный) шар
당구대 撞球臺 бильярдный стол
당구장 撞球場 бильярдная
자가당착 自家撞着 противоречие самому себе

[ 예 ], слов: 5

당좌예금 當座預金 текущий счёт
예금 預金 (денежный) вклад; депозит
예금액 預金額 сумма вклада
예금주 預金主 вкладчик; депозитор
예탁 預託 депозит

[ 첨 ], слов: 5

당첨 當籤 выигрыш
당첨금 當籤金 денежный выигрыш
추첨 抽籤 жеребьёвка; лотерея
추첨권 抽籤券 лотерейный билет
추첨제 抽籤制 система жеребьёвки; жеребьёвка

[ 사 ], слов: 5

대사 大赦 амнистия
사면 赦免 амнистия
사면장 赦免狀 прошение об амнистии
특사 特赦 ~하다 снижать меру наказания кому; миловать кого
특사권 特赦權 право помилования

[ 서 ], слов: 5

대서 大暑 этн. «большая жара» (12 сезон с.-х. календаря, с 23-24 июля)
폭서 暴暑 = 폭염
피서 避暑 ~하다 спасаться от жары; выезжать на дачу (за город)
피서객 避暑客 дачник
피서지 避暑地 дачная местность

[ 수 ], слов: 5

대원수 大元帥 генералиссимус
원수 元帥 маршал; маршальский
장수 將帥 полководец; богатырь
총수 總帥 главнокомандующий; глава
통수권 統帥權 право командования всеми вооружёнными силами страны

[ 촉 ], слов: 5

독촉 督促 напоминание о чём; настойчивое требование
촉구 促求 ~하다 настойчиво требовать; домогаться
촉급 促急 ~하다 срочный; неотложный
촉박 促迫 ~하다 наступать; близкий; не хватать (о времени)
촉진 促進 ускорение; форсирование; стимулирование; облегчение

[ 백 ], слов: 5

동백 冬柏 семена камелии; камелия
송백 松柏 сосна и кедр
송백과 松柏科 хвойные
측백 側柏 = 측백나무
측백나무 側柏- биота восточная

[ 복 ], слов: 5

동어반복 同語反覆 тавтология
번복 飜覆 ~하다 извращать сказанные в прошлом слова
전복 顚覆 опрокидывание; свержение; крушение
피복 被覆 покров; оболочка
피복선 被覆線 обмотанный проволокой; кабель

[ 서 ], слов: 5

두서 頭緖 связность; логическая последовательность; стройность
서론 序論•緖論 предисловие; пролог; введение
서언 序言•緖言 предисловие; предлог
유서 由緖 история
정서 情緖 эмоция; чувство; эмоциональный

[ 둔 ], слов: 5

둔갑 遁甲 маскировка; перевоплощение
둔갑술 遁甲術 искусство перевоплощения
은둔 隱遁 уединение; уход от мирской жизни
은둔자 隱遁者 отшельник; затворник; анахорет
은둔처 隱遁處 жилище (убежище) затворника (отшельника)

[ 잔 ], слов: 5

등잔 燈盞 светильник
소주잔 燒酒盞 рюмочка для крепкой водки
술잔 -盞 чарка; рюмка; бокал
рюмка; чарка
한잔 -盞 одна рюмка

[ 모 ], слов: 5

마모 磨耗 износ; стирание; снашивание
소모 消耗 расходование; изнашивание
소모량 消耗量 расход
소모전 消耗戰 бой (война) на истощение
소모품 消耗品 мелкие канцелярские товары

[ 분 ], слов: 5

마분지 馬糞紙 грубая (обёрточная) бумага
분뇨 糞尿 выделения; испражнения
우분 牛糞 = 쇠똥2
인분 人糞 испражнения; кал
토분 兎糞 заячий помёт

[ 상 ], слов: 5

만고풍상 萬古風霜 долгие страдания
설상가상 雪上加霜 беда беду родит; беда не ходит одна
성상 星霜 год
추상 秋霜 осенний иней
풍상 風霜 ветер и иней; большие трудности; жизненные невзгоды

[ 서 ], слов: 5

맹세 ←盟誓 клятва
맹세문 ←盟誓文 текст клятвы
서약 誓約 клятва; присяга
서약서 誓約書 клятва; присяга
선서 宣誓 ~하다 давать кому (клятву, присягу)

[ 함 ], слов: 5

명함 名銜 имя; визитная карточка
성함 姓銜 Ваши фамилия и имя.
존함 尊銜 Ваше имя
직함 職銜 титул; название должности
차함 借銜·借啣 номинальная должность

[ 묘 , 모 ], слов: 5

<苗 рисовая рассада
모종 苗種 рассада
묘목 苗木 саженец
양묘 養苗 ~하다 выращивать (саженцы)
양묘장 養苗場 лесопитомник

[ 모 ], слов: 5

некий; один; энский
모씨 某氏 кто-то; некто
모일 某日 какой-то день
모종 某種 некоторый; некий
모처 某處 какое-то место; какой -то пункт

[ 모 ], слов: 5

모멸 侮蔑 презрение
모멸감 侮蔑感 чувство презрения
모욕 侮辱 оскорбление
모욕감 侮辱感 чувство обиды; обида
수모 受侮 оскорбление

[ 완 ], слов: 5

민완 敏腕 способность; умение
수완 手腕 способности; умение
수완가 手腕家 способный человек
완력 腕力 сила рук; физическая сила; грубая сила
완장 腕章 нарукавные знаки (значки); нарукавная повязка; нашивка

[ 밀 ], слов: 5

밀감 蜜柑 мандарин
밀랍 蜜蠟 пчелиный воск
밀봉 蜜蜂 = 꿀
밀월 蜜月 медовый месяц
청밀 淸蜜 = 꿀

[ 봉 ], слов: 5

밀봉 蜜蜂 = 꿀
봉기 蜂起 восстание; бунт
양봉 養蜂 пчеловодство; домашняя пчела
양봉가 養蜂家 пчеловод
양봉업 養蜂業 (улейное) пчеловодство; пасечное хозяйство

[ 소 ], слов: 5

반소 反蘇 антисоветский
소련 蘇聯 Союз Советских Социалистических Республик (СССР)
소생 蘇生 воскрешение; возвращение к жизни; возрождение; оживление
소성 蘇醒 очнуться; поправляться
소철 蘇鐵 саговая пальма

[ 반 ], слов: 5

반점 斑點 пятно; крапинка; запятая
반지 半指•斑指 кольцо
백반 白斑 факелы
약혼반지 約婚斑指 обручальное кольцо
은반지 銀斑指 серебряное кольцо

[ 상 ], слов: 5

발상 發祥 появление счастливого предзнаменования; возникновение; рождение
발상지 發祥地 место возникновения; колыбель
불상사 不祥事 несчастный (неприятный) случай; несчастье
상서 祥瑞 ~롭다 счастливый; добрый.
상운 祥運 удача.

[ 호 ], слов: 5

방공호 防空壕 бомбоубежие; противовоздушная траншея
참호 塹壕 траншея; окоп; убежище; укрытие
참호선 塹壕線 линия траншеи
참호전 塹壕戰 позиционная война
ров; окоп; яма; траншея

[ 어 ], слов: 5

방어 防禦 оборона; защита
방어력 防禦力 оборонная мощь
방어선 防禦線 оборонительный рубеж; линия обороны
방어전 防禦戰 оборонительный бой; оборонительная война
방어진 防禦陣 оборонительная позиция

[ 배 ], слов: 5

вдвое (в … раз)
배가 倍加 удвоение; редупликация
배수 倍數 кратное число; пункт
배율 倍率 увеличение
삼배 三倍 трижды

[ 해 ], слов: 5

백일해 百日咳 коклюш
진해 鎭咳 ~하다 успокаивать кашель
진해제 鎭咳劑 средство от кашля
해수 咳嗽 = 해수병
해수병 咳嗽病 простудный кашель

[ 정 ], слов: 5

백정 白丁 человек, занимающийся убоем скота; мясник
병정 兵丁 солдат; военный
장정 壯丁 молодой мужчина; парень
정년 丁年 год, в который исполняется 65 лет (предельный возраст для занятия должности)
정녕 丁寧 несомненно; конечно; в самом деле; действительно

[ 변 ], слов: 5

변명 辨明 оправдание; объяснение
변별 辨別 отличие; различие
변별력 辨別力 отличительная особенность
변상 辨償 возмещение; компенсация
변제 辨濟 возмещение

[ 정 ], слов: 5

부정 不貞 неверность
정결 貞潔 ~하다 чистый; целомудренный
정숙 貞淑 ~하다 целомудреный
정절 貞節 женская верность
정조 貞操 целомудрие

[ 석 ], слов: 5

분석 分析 анализ; разделение; разложение; демонтаж
분석표 分析表 таблица (с результатами) анализа
해석 解析 толкование; истолкование; интерпретация; понимание; комментарий
해석자 解析者 истолкователь; комментатор; интерпретатор
해석학 解析學 теория анализа; аналитическая математика

[ 분 ], слов: 5

분투 奮鬪 старание (борьба) изо всех сил.
분투노력 奮鬪努力 неимоверные усилия.
흥분 興奮 волнение; возбуждение; раздражение
흥분성 興奮性 возбудимость
흥분제 興奮劑 возбуждающее (тонизирующее) средство

[ 이 ], слов: 5

불이행 不履行 невыполнение; несоблюдение
이력 履歷 биография
이력서 履歷書 автобиография; анкета
이수 履修 ~하다 проходить курс; учиться
이행 履行 исполнение; выполнение

[ 유 ], слов: 5

비유 比喩?譬喩 метафора; аллегория
비유 比喩?譬喩 метафора; аллегория
비유법 比喩法 способ метафор (аллегорий)
은유 隱喩 метафора; метафорический
은유법 隱喩法 способ метафоры

[ 돈 ], слов: 5

사돈 査頓 сват, сватья, свойственник
사돈댁 査頓宅 сватья, дом свата
사돈집 査頓- дом свата
안사돈 -査頓 сватья
정돈 整頓 приведение в порядок; уборка

[ 발 ], слов: 5

사발 沙鉢 фарфоровая миска
사발밥 沙鉢- рис в миске
유발 乳鉢 ~하다 вызывать; приводить к чему; влечь за собой
의발 衣鉢 одежда и чаша для подаяний (патра) буддийского монаха
주발 周鉢 латунная чашка с крышкой для варёного риса

[ 사 ], слов: 5

사사오입 四捨五入 округление
취사 取捨 ~하다 выбирать; отбирать
취사선택 取捨選擇 выбор; отбор
희사 喜捨 благотворительность; добровольное пожертвование
희사금 喜捨金 денежное пожертвование

[ 숙 ], слов: 5

사숙 私淑 ~하다 уважать лично; ставить в пример; восхищаться кем-л.
숙녀 淑女 благородная дама (леди)
요조숙녀 窈窕淑女 очаровательная женщина
정숙 貞淑 ~하다 целомудреный
현숙 賢淑 ~하다 целомудренная (о женщине)

[ 이 ], слов: 5

사이비 似而非 псевдо--; лже-
형이상 形而上 ~의 метафизический; абстрактный
형이상학 形而上學 метафизика
형이하 形而下 физический; материальный
형이하학 形而下學 конкретная наука

[ 환 ], слов: 5

사환 使喚 мальчик на побегушках в конторе
소환 召喚 вызов
소환장 召喚狀 повестка
아비규환 阿鼻叫喚 (будд.) два ада; горькие стенания; отчаянный вопль
환기 喚起 привлечение

[ 초 ], слов: 5

삼별초 三別抄 регулярные армии феодального государства Коре
секунда
초록 抄錄 выписка; извлечение; реферат; краткий обзор
초본 抄本 извлечение; выписка
초역 抄譯 выборочный перевод

[ 척 ], слов: 5

삼척동자 三尺童子 маленький ребёнок.
지척 咫尺 небольшое расстояние
мера длины; линейка
척도 尺度 мера длины; масштаб; мера; мерило; единица; критерий; критериум
축척 縮尺 масштаб

[ 아 ], слов: 5

상아 象牙 слоновый бивень.
상아탑 象牙塔 башня из слоновой кости.
아성 牙城 цитадель
조아 爪牙 1. ноготь и (коренные) зубы
치아 齒牙 зубы

[ 랑 ], слов: 5

새신랑 -新郞 жених.
신랑 新郞 новобрачный; жених; молодой муж
신랑감 新郞- подходящий жених
화랑 花郞 конфедерация хваранов; магистр конфедерации
화랑도 花郞道 моральные принципы члена конфедерации хваранов

[ 연 ], слов: 5

색연필 色鉛筆 цветной карандаш
아연 亞鉛 цинк
= 납
연필 鉛筆 карандаш
흑연 黑鉛 графит

[ 야 ], слов: 5

생야단 生惹端 напрасный шум; напрасная ругань; очень трудное дело
야기 惹起 ~하다 вызывать что; влечь что за собой; вести к чему; причинять что
야단 惹端 шум; гам; скандал; беда; неприятности; ругань; скандал
야단법석 惹端- содом; гвалт
야료 惹鬧 освистывание; свисток

[ 서 ], слов: 5

서사 敍事 описание
서술 敍述 изложение; описание
서정 抒情•敍情 лирика; переживание
자서전 自敍傳 автобиография
추서 追敍 постскриптум

[ 사 ], слов: 5

설사 泄瀉 понос
설사병 泄瀉病 понос
설사약 泄瀉藥 лекарство от расстройства желудка (поноса); слабительное (средство)
일사천리 一瀉千里 ~로 без сучка; без задоринки; гладко и быстро
토사 吐瀉 ~하다 страдать поносом, сопровождаемым рвотой

[ 탁 ], слов: 5

세탁 洗濯 стирка; чистка
세탁기 洗濯機 стиральная машина
세탁물 洗濯物 бельё для стирки
세탁부 洗濯婦 прачка
세탁소 洗濯所 прачечная; химчистка

[ 창 ], слов: 5

소창 消暢 ~하다 отвести душу; развлечься
유창 流暢 ~하다 беглый (о речи); плавный; свободно, бегло говорящий
창달 暢達 развитие; рост; движение вперёд; эволюция; прогресс
창락 暢樂 радостное и утешительное состояние души
화창 和暢 ~하다 тёплый и ясный; мирный; безмятежный; ласковый

[ 두 ], слов: 5

수두 水痘 ветряная оспа
우두 牛痘 оспенный детрит
종두 種痘 прививка от оспы; вакцинация
종두법 種痘法 способ вакцинации (от оспы)
천연두 天然痘 оспа

[ 락 , 낙 ], слов: 5

수락 受諾 принятие
승낙 承諾 согласие; одобрение
승낙서 承諾書 письменное согласие (одобрение)
응낙 應諾 согласие
허락 許諾 разрешение; согласие

[ 숙 ], слов: 5

숙연 肅然 ~하다 спокойный и торжественный
숙청 肅淸 чистка; ликвидация
엄숙 嚴肅 ~하다 строгий и внушительный; серьёзный; торжественный; величавый
자숙 自肅 самоконтроль; сдержанность
정숙 靜肅 ~하다 молчаливый (тихий); молчать; безмолствовать

[ 순 ], слов: 5

순간 瞬間 момент; мгновение; минута
순발력 瞬發力 ускоренная сила
순식간 瞬息間 мгновение
일순 一瞬 = 일순간
일순간 一瞬間 миг; мгновение

[ 회 ], слов: 5

순회 巡廻 объезд; обход
순회공연 巡廻公演 гастроли
윤회 輪廻 метемпсихоз; циклы перевоплощений
회선 回旋•廻旋 вращение; виток (спирали)
회장 回章•廻章 циркуляр; циркулярное распоряжение; инструкция

[ 시 ], слов: 5

시녀 侍女 личная служанка
시립 侍立 ухаживание
시생 侍生 я; сам
엄시하 嚴侍下 человек, у которого в живых остался только отец
엄처시하 嚴妻侍下 муж, находящийся под каблуком у своей жены

[ 의 ], слов: 5

시의 時宜 требования времени
의당 宜當 ~하다 естественный; должный; правильный
편의 便宜 удобство; средства обслуживания; сервис
편의상 便宜相 для удобства
편의주의 便宜主義 оппортунизм

[ 초 ], слов: 5

식초 食醋 столовый уксус
уксус
초고추장 醋-醬 паста из красного перца с уксусом
초밥 醋- острое блюдо из сваренного на пару риса и свежей рыбы
초산 醋酸 уксусная кислота

[ 도 ], слов: 5

애도 哀悼 соболезнование
추도 追悼 оплакивание
추도문 追悼文 некролог
추도식 追悼式 панихида
추도회 追悼會 гражданская панихида

[ 여 ], слов: 5

여행 旅行 путешествие; поездка
여행가 旅行家 = 여행자
여행자 旅行者 путешественник; турист
여행기 旅行記 путевые записки; путевой дневник; дневник путешествия
여행사 旅行社 туристическое бюро; бюро путешествия

[ 창 ], слов: 5

열팽창 熱膨脹 тепловое расширение
종창 腫脹 нарыв; гнойник; веред; чирей; абсцесс
팽창 膨脹 расширение; экспансия; дилатация; опухание
팽창계 膨脹計 дилатометр
팽창주의 膨脹主義 экспансионизм

[ 후 ], слов: 5

왕후 王后 = 왕비
황태후 皇太后 вдовствующая императрица
황후 皇后 императрица
= 후비(后妃)
후비 后妃 императрица

[ 곽 ], слов: 5

외곽 外廓 внешняя стена крепости; внешнее кольцо
유곽 遊廓 разновидность питейного заведения, место отдыха для мужчин в традиционном обществе
윤곽 輪廓 очертание; контуры; очерк
윤곽선 輪廓線 контурная линия
흉곽 胸廓 грудная клетка

[ 익 , 의 ], слов: 5

우의 右翼 правое крыло; правый фланг; правые
익룡 翼龍 птеродактиль
일익 一翼 важный участок; одна часть; одно звено
좌우익 左右翼 крыло; фланг
좌익 左翼 левое крыло; левый фланг; левизна

[ 체 ], слов: 5

우체국 郵遞局 почтамт; почта
우체부 郵遞夫 почтальон
우체통 郵遞筒 почтовый ящик
체신 遞信 связь
체신망 遞信網 сеть связи

[ 위 ], слов: 5

위대 偉大 ~하다 великий; громадный
위대성 偉大性 величие
위업 偉業 великое дело; подвиг
위인 偉人 великий человек; светило
위인전 偉人傳 биография (жизнеописание) великих людей

[ 유 ], слов: 5

유구 悠久 ~하다 древний; давний
유유 悠悠 ~하다 спокойный; неторопливый
유유 悠悠 ~하다 спокойный; неторопливый
유유자적 悠悠自適 ~하다 спокойный; неторопливый
유유자적 悠悠自適 ~하다 спокойный; неторопливый

[ 후 ], слов: 5

이비인후과 耳鼻咽喉科 оториноларингология
후금 喉衿 ключевая позиция; жизненно важные органы; важный (стратегический) пункт (район)
후두 喉頭 гортань; горло
후두암 喉頭癌 горловой рак
후두염 喉頭炎 ларингит

[ 재 , 제 ], слов: 5

일제히 一齊- дружно; все вместе; разом
буддийская церемония поминовения усопших
제가 齊家 ~하다 быть главой семьи
제열 齊列 стройный ряд
제창 齊唱 унисон

[ 혐 ], слов: 5

자기혐오 自己嫌惡 самоотвращение
혐오 嫌惡 отвращение; ненависть
혐오감 嫌惡感 чувство отвращения
혐의 嫌疑 подозрение
혐의자 嫌疑者 подозреваемый

[ 작 ], слов: 5

작두 斫- резак; соломорезка
장작 長斫 дрова
장작개비 長斫- полено
장작더미 長斫- куча дров
장작불 長斫- костёр

[ 조 ], слов: 5

전조 前兆 признак; предвестник
триллион; число 10
조짐 兆朕 симптом; признак; примета; показатель
징조 徵兆 знак; признак; симптом; намёк
흉조 凶兆 плохое предзнаменование; дурной признак

[ 파 ], слов: 5

전파 傳播 распространение
조파 條播 рядовая сеялка
파종 播種 посев
파종기 播種機 сеялка
파종법 播種法 способ посева

[ 휴 ], слов: 5

제휴 提携 содействие; сотрудничество; коалиция; союз
제휴자 提携者 сотрудник
휴대 携帶 ношение (при себе)
휴대용 携帶用 портативный; переносный; ручной
휴대품 携帶品 носимые (имеющиеся при себе) предметы; портативные предметы; ручной багаж; личные вещи

[ 조 ], слов: 5

조각 彫刻•雕刻 скульптура; ваяние; гравировка; резьба
조각가 彫刻家 скульптор; ваятель; гравёр; резчик
조각상 彫刻象 скульптура; статуя; бюст; изваяние
조각술 彫刻術 мастерство ваяния
조각칼 彫刻- резец (скульптора); резак

[ 조 ], слов: 5

조난 遭難 авария; бедствие; беда; столкновение; катастрофа; кораблекрушение
조난선 遭難船 судно, потерпевшее кораблекрушение
조난신호 遭難信號 сигнал бедствия
조난자 遭難者 потерпевший; пострадавший
조우 遭遇 = 재회

[ 타 ], слов: 5

조타 操舵 управление рулём; пилотирование; управляемость~하다 управлять рулём
조타기 操舵機 рулевой механизм; механизм поворота
조타수 操舵手 рулевой
조타실 操舵室 рулевая рубка
타수 舵手 рулевой

[ 적 ], слов: 5

족적 足迹•足跡 следы; отпечаток (ногй)
종적 迹•跡 след; отпечаток (ноги; лапы); остатки чего; признаки; отблеск; отзвук; отголосок
죄적 罪迹 следы преступления
표적 表迹 знак; след чего
흔적 痕迹 след; отпечаток; старая площадка; развалины

[ 방 ], слов: 5

지방 脂肪 жир; сало; мазь
지방도 脂肪度 жирность
지방분 脂肪分 жирный компонент
지방성 脂肪性 жировая основа
지방층 脂肪層 жировой слой

[ 현 ], слов: 5

진현 眞玄 тушь высокого качества
현관 玄關 передняя; вестибюль; парадный ход (подъезд)
현관문 玄關門 дверь в вестибюль (переднюю); входная дверь
현금 玄琴 = 거문고
현미 玄米 неочищенный рис

[ 질 ], слов: 5

질산 窒酸 азотная кислотй
질색 窒塞 ~하다 испытывать отвращение; неприятно поражаться; внушать отвращение
질소 窒素 азот
질식 窒息 удушье; удушение
질식사 窒息死 смерть от удушения

[ 첨 ], слов: 5

첨단 尖端 остриё; кончик
첨병 尖兵 дозор; походная застава
첨예 尖銳 ~하다 острый
첨예성 尖銳性 острота
첨예화 尖銳化 обострение

[ 퇴 ], слов: 5

퇴비 堆肥 компост (удобрение, приготовленное из мусора, травы и торфа); компостный
퇴비장 堆肥場 компостная куча
퇴적 堆積 скопление; нагромождение; аккумуляция; ворох; отложение; наносы
퇴적물 堆積物 ворох; груда; осадочные отложения
퇴적층 堆積層 аккумулятивные образования

[ 풍 ], слов: 5

풍자 諷刺 сатира
풍자가 諷刺家 сатирик
풍자극 諷刺劇 сатирическая пьеса
풍자성 諷刺性 сатирический характер,
풍자화 諷刺畵 сатирическая картина (карикатура)

[ 향 ], слов: 5

향년 享年 количесво прожитых лет
향락 享樂 наслаждение
향락주의 享樂主義 эпикуреизм
향수 享受 ~하다 пользоваться чем; наслаждаться чем, получать удовольствие
향유 享有 обладание; владение