반찬 | 飯饌 | закуски; гарнир к рису |
성찬 | 盛饌 | роскошное угощение; богатый стол |
진수성찬 | 珍羞盛饌 | изысканная обильная пища |
찬 | 饌 | гарнир к рису; дежурное блюдо; добавочные блюда; закуски |
찬거리 | 饌- | продукты для салатов (закусок) |
찬장 | 饌欌 | шкаф; кухонный шкаф |
발효 | 醱酵 | брожение; ферментация |
발효균 | 醱酵菌 | дрожжевые грибки |
발효법 | 醱酵法 | способ брожения; техника бродильного дела; способ заквашивания |
효모 | 酵母 | закваска; дрожжи |
효모균 | 酵母菌 | = 효모 |
효소 | 酵素 | фермент |
방추형 | 方錐形 | веретенообразная форма |
시추 | 試錐 | пробное бурение |
시추공 | 試錐孔 | (пробная) буровая скважина |
시추공 | 試錐工 | бурильщик |
시추선 | 試錐船 | буровое судно |
원추형 | 圓錐形 | пирамидальная форма |
백주 | 白晝 | ~(에) среди бела дня |
불철주야 | 不撤晝夜 | бодрствование днём и ночью |
주간 | 晝間 | день |
주야 | 晝夜 | сутки; день и ночь; всё время; не переставая |
주야장천 | 晝夜長川 | ~ 일하다 работать круглые сутки |
주표 | 晝標 | дневной ориентир |
병가 | 病暇 | отпуск по болезни |
여가 | 餘暇 | досуг; свободное время |
한가 | 閑暇 | ~하다 свободный; незанятый; праздный |
한가롭다 | 閑暇- | свободный; незанятый; праздный |
휴가 | 休暇 | каникулы; отпуск |
휴가비 | 休暇費 | деньги выплаченные за отпуск; отпускные |
병살 | 倂殺 | двойная игра (в бейсболе) |
병용 | 竝用·倂用 | ~하다 употреблять (применять) одновременно |
병치 | 倂置 | параллелизм |
병합 | 倂合 | слияние; поглощение |
합병 | 合倂 | объединение; слияние; аннексия |
합병증 | 合倂症 | (мед.) осложнение |
보첩 | 譜牒 | = 족보 |
이첩 | 移牒 | ~하다 передавать документ в другую инстанцию |
직첩 | 職牒 | приказ о назначении на должность |
최후통첩 | 最後通牒 | ультиматум |
통첩 | 通牒 | письменное уведомление; нотификация |
통첩장 | 通牒章 | письменное уведомление; нота |
보초 | 步哨 | пост; пикет |
전초 | 前哨 | передовой пост; аванпост |
전초전 | 前哨戰 | бой сторожевого охранения |
초계 | 哨戒 | ~하다 нести сторожевую службу; патрулировать; барражировать |
초병 | 哨兵 | часовой |
초소 | 哨所 | пост; сторожевая застава |
복수 | 復讐 | месть; возмездие; реванш |
복수심 | 復讐心 | чувство мести |
복수전 | 復讐戰 | реванш |
수인 | 讐人 | враг; недруг |
원수 | 怨讐 | враг; вражий |
원수지다 | 怨讐- | становиться врагом; быть на ножах |
본지 | 本旨 | главная цель; первое намерение; правдивое намерение; верное намерение |
요지 | 要旨 | основное содержание: сокращённый текст; главный пункт |
주지 | 主旨 | суть; сущность |
직지 | 職旨 | приказ, отданный лично королём |
직지사 | 職旨師 | королёвский тайный ревизор |
취지 | 趣旨 | основная цель; намерение |
부검 | 剖檢 | вскрытие трупа и выяснение причины смерти |
부관참시 | 剖棺斬屍 | проведение жестокой казни путём вскрытия гроба и отсечения головы при выявлении тяжёлого греха после смерти |
해부 | 解剖 | вскрытие; диссёкция; анатомирование; анализ; разбор |
해부도 | 解剖刀 | скальпель |
해부실 | 解剖室 | анатомический театр |
해부학 | 解剖學 | анатомия |
부신 | 副腎 | надпочечник |
신낭 | 腎囊 | = 불알 |
신장 | 腎臟 | (анатом.) почка |
신장병 | 腎臟病 | заболевание почек |
신장염 | 腎臟炎 | нефрит; воспаление почек |
해구신 | 海狗腎 | детородный орган морского котика |
부양 | 扶養 | иждивение; содержание |
부양가족 | 扶養家族 | семья на иждивении |
부양료 | 扶養料 | плата за содержание (кого-л.) |
부양비 | 扶養費 | = 부양료 |
부조 | 扶助 | материальная поддержка |
상부상조 | 相扶相助 | взаимопомощь. |
상고주의 | 尙古主義 | классицизм; консерватизм. |
상무 | 尙武 | милитаризм. |
상존 | 尙存 | ~하다 все ещё существовать. |
숭상 | 崇尙 | почитание; культ |
시기상조 | 時機尙早 | преждевременность; прежде времени |
화상 | 和尙 | обращение к буддийскому монаху; буддийский монах |
생식 | 生殖 | размножение |
생식기 | 生殖器 | половые органы; органы размножения |
양식 | 養殖 | разведение; культивирование |
양식업 | 養殖業 | разведение; выращивание |
양식장 | 養殖場 | рассадник; питомник |
척식 | 拓植·拓殖 | колонизация |
선수상 | 膳羞床 | жертвенный столик; алтарь |
수치 | 羞恥 | позор; стыд |
수치감 | 羞恥感 | чувство стыда |
수치심 | 羞恥心 | стыд |
진수 | 珍羞 | изысканное блюдо |
진수성찬 | 珍羞盛饌 | изысканная обильная пища |
섭렵 | 涉獵 | ~하다 много читать |
수렵 | 狩獵 | охота |
수렵지 | 狩獵地 | район охоты |
엽사 | 獵士 | охотник |
엽총 | 獵銃 | охотничье ружьё |
천렵 | 川獵 | ~하다 ловить рыбу в реке |
섭리 | 攝理 | провидение |
섭생 | 攝生 | личная гигиена |
섭씨 | 攝氏 | Цельсий |
섭취 | 攝取 | усвоение |
포섭 | 包攝 | ~하다 вовлекать; привлекать на свою сторону |
포섭력 | 包攝力 | способность (умение) вовлечь (привлечь) |
소동 | 騷動 | беспорядки; волнения; шум; шумиха |
소란 | 騷亂 | ~하다 шумный; суматошный |
소소 | 騷騷 | ~하다 суетливый |
소소 | 騷騷 | ~하다 суетливый |
소요 | 騷擾 | шум |
소음 | 騷音 | шум |
수려 | 秀麗 | грация; изящество |
수재 | 秀才 | выдающийся талант; талантливый человек |
우수 | 優秀 | превосходство; выдающиеся качества |
준수 | 俊秀 | ~하다 особенный; замечательный; выдающийся |
최우수 | 最優秀 | превосходнейший |
특수 | 特秀 | ~하다 выдающийся; прославленный |
순탄 | 順坦 | ~히 спокойно и ровно; гладко |
탄탄대로 | 坦坦大路 | широкая и ровная дорога |
탄탄대로 | 坦坦大路 | широкая и ровная дорога |
평탄 | 平坦 | ~하다 ровный и обширный; равнинный; гладкий; беспрепятственный |
평탄지 | 平坦化 | ровное место; равнина |
허심탄회 | 虛心坦懷 | беспристрастие; чистосердечие |
숭고 | 崇高 | высокий; возвышенный; благородный: священный |
숭배 | 崇拜 | преклонение; благоговение к кому, перед кем; поклонение; почитание; культ |
숭배자 | 崇拜者 | обожатель |
숭상 | 崇尙 | почитание; культ |
숭엄 | 崇嚴 | ~하다 величественный; возвышенный; торжественный |
융숭 | 隆崇 | ~하다 вежливый; сердечный |
시취 | 屍臭 | трупный запах |
악취 | 惡臭 | дурной (отвратительный) запах; зловоние; вонь; смрад |
체취 | 體臭 | запах тела |
취기 | 臭氣 | вонь; дурной запах |
탈취 | 脫臭 | захват; овладение чем; похищение |
향취 | 香臭 | = 향기 |
심산유곡 | 深山幽谷 | дикие горы и тихие долины |
유곡 | 幽谷 | глубокое ущелье; глубокая лощина |
유령 | 幽靈 | привидение; призрак |
유령선 | 幽靈船 | корабль-призрак |
유명 | 幽明 | тьма и свет; этот и тот свет |
유폐 | 幽閉 | заключение; заключённый |
십일조 | 十一租 | натуральный налог в размере одной десятой части урожая (продукции) |
조공 | 租貢 | уплата налога |
조광권 | 租鑛權 | право на разработку рудника |
조세 | 租稅 | налог; налогообложение; поборы; пошлина; налоговый |
조세범 | 租稅犯 | казнокрад |
조세법 | 租稅法 | положение о налогах |
앙숙 | 怏宿 | неприязнь |
앙심 | 怏心 | чувство ненависти и мести |
앙앙 | 怏怏 | ~ 불락하다 быть недовольным |
앙앙 | 怏怏 | ~ 불락하다 быть недовольным |
앙앙지심 | 怏怏之心 | чувство недовольства (неудовлетворённости) |
앙앙지심 | 怏怏之心 | чувство недовольства (неудовлетворённости) |
애완 | 愛玩 | ~하다 любить; ценить |
애완가 | 愛玩家 | любитель |
애완견 | 愛玩犬 | любимая собака |
완구 | 玩具 | игрушка; игрушечный |
완구점 | 玩具店 | магазин игрушек |
진완 | 珍玩 | редкостная вещь |
애첩 | 愛妾 | любимая наложница |
처첩 | 妻妾 | жена и наложница |
처첩궁 | 妻妾宮 | (астрон.) Близнецы |
첩 | 妾 | наложница; любовница |
첩자 | 妾子 | сын наложницы |
축첩 | 蓄妾 | ~하다 иметь наложницу |
양두구육 | 羊頭狗肉 | фальшь; обман |
주구 | 走狗 | прислужник; приспешник; наймит |
투구 | 鬪狗 | собака, специально выращенная для собачьих боёв |
해구 | 海狗 | морской котик |
해구신 | 海狗腎 | детородный орган морского котика |
황구 | 黃狗 | собака жёлтой масти |
양잠 | 養蠶 | разведение (выращивание) тутового шелкопряда; шелководство |
양잠실 | 養蠶室 | гренарня; червоводня |
양잠업 | 養蠶業 | шелководство; шёлкопрядильная промышленность |
잠식 | 蠶食 | ~하다 постепенно вторгаться |
잠실 | 蠶室 | червоводня; гренарня |
잠업 | 蠶業 | шелководство |
어차피 | 於此彼 | так или иначе; во всяком случае; в конце концов |
차일피일 | 此日彼日 | со дня на день |
피안 | 彼岸 | 1. потусторонний мир; вымышленный (нереальный) мир |
피차 | 彼此 | то и это |
피차간 | 彼此間 | между собой; друг с другом |
피차일반 | 彼此一般 | ~이다 быть одинаковыми |
여한 | 餘恨 | горький осадок (на душе); затаённое (тлеющее) горе |
원한 | 怨恨 | злоба; негодование |
한 | 恨 | недовольство; досада; обида; зависть; сожаление; горе; раскаяние |
한탄 | 恨歎 | сожаление; раскаяние |
한풀이 | 恨- | ~하다 проходить; отплачивать кому за что чем; срывать зло на ком; изливать злобу (гнев) |
회한 | 悔恨 | раскаяние |
열팽창 | 熱膨脹 | тепловое расширение |
팽창 | 膨脹 | расширение; экспансия; дилатация; опухание |
팽창계 | 膨脹計 | дилатометр |
팽창주의 | 膨脹主義 | экспансионизм |
팽팽 | 膨膨 | ~하다 распухший; вспухший; вздутый |
팽팽 | 膨膨 | ~하다 распухший; вспухший; вздутый |
오동 | 梧桐 | = 오동나무 |
오동나무 | 梧桐- | павлония (Paulownia coreana) |
유동 | 油桐 | течение; текучесть |
유동성 | 油桐性 | текучесть |
유동식 | 油桐食 | жидкая пища |
유동체 | 油桐體 | жидкое тело |
우둔 | 愚鈍 | глупость |
우롱 | 愚弄 | издевательство |
우매 | 愚昧 | глупость; идиотизм; невежество; темнота |
우민 | 愚民 | глупый народ; чернь |
우악스럽다 | 愚惡 | грубый; дерзкий |
우직 | 愚直 | простоватая честность; простодушие |
유명론 | 唯名論 | номинализм |
유물 | 唯物 | материя |
유물론 | 唯物論 | материализм |
유심론 | 唯心論 | идеализм |
유일 | 唯一 | ~하다 единственный; единый |
유일무이 | 唯一無二 | ~하다 единственный; уникальный |
일축 | 一蹴 | ~하다 с лёгкостью побеждать; отказывать наотрез в чём; отвергать |
축구 | 蹴球 | футбол |
축구공 | 蹴球- | футбольный мяч |
축구광 | 蹴球狂 | футбольный болельщик |
축구단 | 蹴球團 | футбольная команда |
축구장 | 蹴球場 | футбольная площадка; футбольное поле |
자취 | 自炊 | ~하다 самому себе готовить (пищу) |
취사 | 炊事 | приготовление (варка) пищи; стряпня |
취사실 | 炊事室 | кухня |
취사원 | 炊事員 | повар |
취사장 | 炊事場 | кухня; место приготовления пищи; камбуз |
취사차 | 炊事車 | походная кухня на автомашине; автокухня |
전당포 | 典當鋪 | ломбард; ссудная контора |
점포 | 店鋪 | магазин; цавка |
포석 | 鋪石 | камень (булыжник) для мощения дорог |
포장 | 鋪裝 | мощение; покрытие |
포장길 | 鋪裝- | мостовая |
포장도로 | 鋪裝道路 | асфальтированная (мощённая) дорога; шоссе |
조강 | 粗鋼 | изготовление стальных слитков |
조광 | 粗鑛 | руда; природный металл |
조악 | 粗惡 | грубость; аляповатость; топорность; неизящность |
조안 | 粗安 | благополучие; спокойное и счастливое состояние |
조야 | 粗野 | вульгарность; пошлость |
조잡 | 粗雜 | = 조악 |
진개 | 塵芥 | пыль и мусор |
진세 | 塵世 | бренный мир |
진연 | 塵煙 | облако пыли |
진연 | 塵緣 | земная юдоль |
풍진 | 風塵 | ветер и пыль; пыльный ветер; жизненные переживания |
회진 | 灰塵 | пепел |
충적 | 沖積 | нанос |
충적기 | 沖積期 | аллювиальный период |
충적물 | 沖積物 | аллювиальная порода |
충적세 | 沖積世 | = 충적기 |
충적층 | 沖積層 | аллювий |
충적토 | 沖積土 | аллювиальная (наносная) почва (земля) |
표류 | 漂流 | дрейф; дрейфовый |
표류선 | 漂流船 | дрейфующее судно |
표류자 | 漂流者 | потерпевший кораблекрушение |
표백 | 漂白 | отбелка; беление |
표백분 | 漂白粉 | хлорная (белильная) известь |
표백제 | 漂白劑 | отбеливатель; белящее вещество |
피부 | 皮膚 | кожный покров; кожа |
피부과 | 皮膚科 | дерматология; кожно-венерическое отделение |
피부병 | 皮膚病 | кожная болезнь; дерматоз |
피부색 | 皮膚色 | цвет кожи |
피부암 | 皮膚癌 | рак кожи |
피부염 | 皮膚炎 | дерматит |
훈기 | 薰氣 | тёплый воздух |
훈도 | 薰陶 | влияние и образование; нравственное образование; нравоучение |
훈제 | 燻製•薰製 | ~의 копчёный |
훈풍 | 薰風 | тёплый ветер |
훈훈 | 薰薰 | ~하다 тёплый; мягкий |
훈훈 | 薰薰 | ~하다 тёплый; мягкий |
가우 | 假寓 | временное местожительство; временное местопребывание |
우거 | 寓居 | временное проживание |
우의 | 寓意 | скрытый (переносный) смысл |
우화 | 寓話 | басня |
우화집 | 寓話集 | сборник басен |
각고면려 | 刻苦勉勵 | изнурительный труд; неослабные усилия |
근면 | 勤勉 | трудолюбие |
근면가 | 勤勉家 | трудолюбивый человек |
근면성 | 勤勉性 | прилежность; старательность |
면학 | 勉學 | обучение |
각기 | 各其 | каждый; всякий; в отдельности; поодиночке; лично |
급기야 | 及其也 | наконец; в конце концов |
기타 | 其他 | другие; прочие |
부지기수 | 不知其數 | бесчисленный; несметный |
제각기 | -名其 | каждый в отдельности |
각오 | 覺悟 | готовность |
개오 | 開悟 | (будд.) просветление |
오도 | 悟道 | просветление; обретение высшей мудрости |
해오 | 解悟 | = 깨닫다 |
회오 | 悔悟 | раскаяние; покаяние |
간고 | 艱苦 | страдание; трудность; лишения; тяжелое испытание |
간곤 | 艱困 | бедность; нищета; скудность; нужда |
간난 | 艱難 | трудности; невзгоды; лишения; тяжелые испытания |
간난신고 | 艱難辛苦 | = 간난 |
간신히 | 艱辛- | едва; с трудом |
간곡 | 懇曲 | ~하다 искренний; чистосердечный; душевный; задушевный; хороший; добрый |
간구 | 懇求 | настоятельная просьба (мольба) |
간담 | 懇談 | дружеская беседа; дружеский обмен мнениями |
간담회 | 懇談會 | дружеская встреча, дружеская беседа |
간청 | 懇請 | убедительная просьба |
간교 | 奸巧 | хитрость; коварство |
공교롭게 | 工巧- | довольно изящный; довольно неожиданный |
교묘 | 巧妙 | ~하다 искусный; умелый; ловкий; мастерский; изящный; прекрасный |
기교 | 技巧 | искусство; техника; мастерство |
정교 | 精巧 | ~하다 тонкий; тщательный |
간단명료 | 簡單明瞭 | простота и ясность |
명료 | 明瞭 | ~하다 чистый; ясный; отчётливый |
명료성 | 明瞭性 | чистота; ясность; отчётливость |
요연 | 瞭然 | ~하다 очевидный; ясный |
일목요연 | 一目瞭然 | взгляд |
간절 | 墾切 | ~하다 искренний; горячий; страстный; чистосердечный; прямой; честный |
간절히 | 墾切- | горячо; пылко; страстно; искренне; настоятельно |
개간 | 開墾 | поднятие (вспашка) целины |
개간지 | 開墾地 | поднятая целина |
신간 | 新墾 | ~하다 поднимать; осваивать |
감람 | 橄欖 | маслина; олива |
감람나무 | 橄欖- | оливковое дерево |
감람유 | 橄欖油 | оливковое масло |
감람색 | 橄欖色 | оливковый цвет |
감람석 | 橄欖石 | (мин.) перидот; оливин |
감람 | 橄欖 | маслина; олива |
감람나무 | 橄欖- | оливковое дерево |
감람유 | 橄欖油 | оливковое масло |
감람색 | 橄欖色 | оливковый цвет |
감람석 | 橄欖石 | (мин.) перидот; оливин |
갑론을박 | 甲論乙駁 | жаркий спор |
공박 | 攻駁 | ~하다 обличать; осуждать |
논박 | 論駁 | опровержение |
면박 | 面駁 | ~하다 открыто отвергать; ругать в лицо (открыто) |
반박 | 反駁 | опровержение; отрицание; возражение |
강모 | 剛毛 | щетина; волоски |
강성 | 剛性 | жесткость; негибкость |
강직 | 剛直 | ~하다 прямой; честный |
금강석 | 金剛石 | алмаз |
화강석 | 花崗石•花剛石 | гранит |
개 | 個,箇,介 | штука; определенное количество; отдельный предмет |
개개 | 個個•箇箇 | ~의 отдельный |
개개 | 個個•箇箇 | ~의 отдельный |
개수 | 個數•箇數 | количество (число) предметов |
일개 | 一個·一箇 | один; штука |
개가 | 改嫁 | ~하다 вторично выходить замуж |
재가 | 再嫁 | второй брак |
전가 | 轉嫁 | ~하다 перекладывать; сваливать |
출가 | 出嫁 | выход замуж: замужество |
출가외인 | 出嫁外人 | замужняя дочь |
개근 | 皆勤 | ~하다 ходить на работу ежедневно; аккуратно (регулярно, ежедневно) посещать занятия |
개근상 | 皆勤賞 | награда за непрерывную добросовестную службу |
개근자 | 皆勤者 | человек, который регулярно ходит на работу |
개기 | 皆旣 | ~ 일식 полное солнечное затмение |
거개 | 擧皆 | почти все (всё); большинство |
개수작 | -酬酌 | чушь; ерунда |
무보수 | 無報酬 | безвозмездный; бесплатный |
보수 | 報酬 | оплата; вознаграждение (за труд) |
수작 | 酬酌 | слова; поступки (кого, другого) |
허튼수작 | -酬酌 | пустая болтовня; несерьёзные поступки |
개탄 | 慨嘆 | ~하다 сожалеть; горевать; скорбить |
경탄 | 驚嘆 | удивление; изумление; восхищение; восторг |
비탄 | 悲嘆 | скорбь; печаль |
탄식 | 歎息·嘆息 | вздох; сожаление |
통탄 | 痛嘆 | ~하다 горько жаловаться; сетовать; оплакивать кого |
객담 | 喀痰 | отхаркивание; кашель; выделенная мокрота |
거담제 | 祛痰- | отхаркивающее средство |
담 | 痰 | мокрота; слизь; киста; болезнь, вызванная скоплением выделений |
소담 | 消痰 | ~하다 откашливаться |
혈담 | 血痰 | мокрота с кровью |
거부 | 拒否 | отказ; отклонение |
거부권 | 拒否權 | вето |
거역 | 拒逆 | ~하다 не повиноваться; сопротивляться; противоречить |
거절 | 拒絶 | отказ |
항거 | 抗拒 | сопротивление |
거찰 | 巨刹 | крупный (большой) буддийский монастырь |
고찰 | 古刹 | старинный буддийский храм (монастырь) |
사찰 | 寺刹 | буддийский храм; буддийский монастырь |
찰나 | 刹那 (←ksana) | мгновение; миг; момент |
찰나주의 | 刹那主義 | моментализм |
건강 | 健康 | здоровье; самочувствие |
건강미 | 健康美 | здоровая красота |
건강진단 | 健康診斷 | медицинский осмотр, медицинское освидетельствование |
건강체 | 健康體 | здоровый организм (телосложение) |
소강 | 小康 | ~하다 спокойный |
건포도 | 乾葡萄 | сушёный виноград; изюм |
포도 | 葡萄 | виноград; виноградный |
포도당 | 葡萄糖 | виноградный сахар; глюкоза |
포도밭 | 葡萄- | виноградник |
포도주 | 葡萄酒 | виноградное вино |
건포도 | 乾葡萄 | сушёный виноград; изюм |
포도 | 葡萄 | виноград; виноградный |
포도당 | 葡萄糖 | виноградный сахар; глюкоза |
포도밭 | 葡萄- | виноградник |
포도주 | 葡萄酒 | виноградное вино |
게시 | 揭示 | объявление; уведомление; бюллетень |
게시판 | 揭示板 | доска объявлений |
게양 | 揭揚 | ~하다 поднимать флаг |
게양대 | 揭楊臺 | флагшток |
게재 | 揭載 | ~하다 помещать (в газету; в журнал); опубликовывать |
격심 | 激甚 | ~하다 очень сильный; интенсивный; очень резкий |
막심 | 莫甚 | ~하다 очень большой (глубокий; сильный) |
심난 | 甚難 | ~하다 очень трудный |
심지어 | 甚至於 | даже |
심하다 | 甚- | сильный; резкий; жестокий |
격양가 | 擊壤歌 | песня, воспевающая мирную жизнь |
천양지차 | 天壤之差 | огромная разница |
토양 | 土壤 | почва; грунт |
토양층 | 土壤層 | верхний слой почвы |
토양학 | 土壤學 | почвоведение |
결별 | 訣別 | вечная разлука |
비결 | 秘訣 | секрет (чего-л); ключ (к решснию чего-л.) |
영결 | 永訣 | ~하다 прощаться с покойным |
영결사 | 永訣辭 | прощальное слово |
영결식 | 永訣式 | похороны |
겸손 | 謙遜 | скромность; уступчивость |
공손 | 恭遜 | ~하다 скромный и почтительный |
불손 | 不遜 | ~하다 заносчивый; нескромный; бесцеремонный |
손색 | 遜色 | недостаток чего (в чем); недостаточность |
오만불손 | 傲慢不遜 | ~하다 высокомерный; надменный; спесивый |
경골 | 頸骨 | шейный позвонок |
경동맥 | 頸動脈 | сонная артерия |
경부 | 頸部 | шёя |
경선 | 頸腺 | шейные лимфатические железы |
경추 | 頸椎 | шейные позвонки |
경락 | 經絡 | сосудистая система «кёнрак» |
맥락 | 脈絡 | кровеносные сосуды (система); взаимосвязь; контекст |
연락망 | 連絡網 | сеть связи |
연락선 | 連絡船 | рейсовый пароход |
주락 | 珠絡 | кисточки из красной шерсти для украшения на шее выездной лошади короля |
경멸 | 輕蔑 | пренебрежение; презрение |
경멸감 | 輕蔑感 | чувство презрения; презрение |
멸시 | 蔑視 | презрение; пренебрежение |
모멸 | 侮蔑 | презрение |
모멸감 | 侮蔑感 | чувство презрения |
경인 | 京仁 | Сеул и Инчхон |
살신성인 | 殺身成仁 | самопожертвование ради гуманности |
인 | 仁 | человеколюбие; гуманность |
인의 | 仁義 | человеколюбие и справедливость |
인자 | 仁慈 | ~하다 милосердный; нежный; участливый |
경제공황 | 經濟恐慌 | экономический кризис |
공황 | 恐慌 | паника; кризис |
금융공황 | 金融恐慌 | финансовый кризис |
당황 | 唐惶·唐慌 | ~하다 смущаться; растеряться; приходить в замешательство |
황홀 | 恍惚•慌惚 | восторг; очарование |
경추 | 頸椎 | шейные позвонки |
무척추동물 | 無脊椎動物 | беспозвоночное животное |
요추 | 腰椎 | поясничные позвонки |
척추 | 脊椎 | позвонок |
추골 | 椎骨 | позвонок |
경혈 | 經穴 | точка на теле, в которую делается укол при иглоукалывании; место прижигания на теле |
묘혈 | 墓穴 | могильная яма; могила |
혈 | 穴 | 1. точки для иглоукалывания и прижигания |
혈거 | 穴居 | пещерная жизнь |
혈거인 | 穴居人 | пещерный человек; троглодит |
계곡 | 溪谷 | ущелье, в котором протекает ручей |
계류 | 溪流 | горный поток |
벽계 | 碧溪 | = 벽계수 |
벽계수 | 碧溪水 | лазурные воды ручья |
조계종 | 曹溪宗 | (будд.) корейский буддийский орден Чоге (Чогечжон) |
고객 | 顧客 | покупатель; клиент; посетитель |
고려 | 顧慮 | ~하다 думать о прошлом; заботиться; беспокоиться |
고문 | 顧問 | советник; консультант |
회고 | 回顧 | ретроспекция; воспоминание |
회고록 | 回顧錄 | мемуары; воспоминания |
고려 | 高麗 | династия Коре (918-1392 гг.) |
미려 | 美麗 | ~하다красивый; прекрасный |
수려 | 秀麗 | грация; изящество |
유려 | 流麗 | ~ 하다 плавный; гладкий; элегантный |
화려 | 華麗 | ~하다 великолепный; пышный; роскошный |
고봉 | 高峰 | высокий горный пик |
봉 | 峰 | горный пик; горная вершина |
제일봉 | 第一峰 | самый высокий пик |
주봉 | 主峰 | главная вершина (хребет); самая высокая вершина гор |
최고봉 | 最高峰 | самая высокая вершина; высший пик; наивысший уровень |
고의 | 高誼 | близкая дружба |
우의 | 友誼 | дружба; дружеские отношения |
의 | 誼 | дружба |
정의 | 情誼 | дружелюбие; дружба |
친의 | 親誼 | = 친분 |
고충 | 苦衷 | душенная боль; тягостные мысли |
절충 | 折衷 | смешение: эклектизм; компромисс |
절충주의 | 折衷主義 | эклектизм |
충심 | 衷心 | сердечность |
충정 | 衷情 | сердечность; искренность |
곡 | 哭 | оплакивание покойника на похоронах |
곡성 | 哭聲 | рыдание; вопль |
애곡 | 哀哭 | причитание |
통곡 | 痛哭-慟哭 | рыдание; горький плач |
통곡 | 痛哭-慟哭 | рыдание; горький плач |
곤장 | 棍杖 | батоги; телесное наказание батогами |
적반하장 | 賊反荷杖 | валить с больной головы на здоровую |
종로결장 | 鍾路決杖 | публичная порка чиновника-казнокрада |
좌장 | 坐杖 | Т-образная палка (на которую опирается сидячий старец) |
집장사령 | 執杖使令 | палач, наказывающий палками |
공소 | 控訴 | обжалование; апелляция |
공소장 | 控訴狀 | апелляционная жалоба |
공제 | 控除 | вычет; вычитание; отчисление |
공제금 | 控除金 | отчисления; удержанные (вычтенные) деньги |
공제액 | 控除額 | удерживаемая (отчисляемая) сумма |
과자 | 菓子 | кондитерское изделие |
다과 | 茶菓 | чай и сладости |
양과자 | 洋菓子 | европейское печенье |
제과 | 製菓 | производство кондитерских изделий |
진과 | 珍菓 | редкостные сладости (конфеты) |
관 | 棺 | гроб |
부관참시 | 剖棺斬屍 | проведение жестокой казни путём вскрытия гроба и отсечения головы при выявлении тяжёлого греха после смерти |
입관 | 入棺 | ~하다 класть (покойного) в гроб |
출관 | 出棺 | = 출구(出柩) |
하관 | 下棺 | ~하다 опускать гроб в могилу |
광택 | 光澤 | блеск: глянец: лоск |
광택지 | 光澤紙 | глянцевая бумага |
윤택 | 潤澤 | блеск; лоск |
혜택 | 惠澤 | блага; благодеяние; милость; милосердие; благотворительность; благотворение, милостыня; благоприятствование |
호택 | 湖澤 | озеро и пруд |
교살 | 絞殺 | удушение |
교살자 | 絞殺者 | душитель |
교수 | 絞首 | повешение |
교수대 | 絞首臺 | виселица |
교수형 | 絞首刑 | смертная казнь через повешение |
교차 | 交叉 | пересечение; скрещивание |
교차로 | 交叉路 | перекрёсток |
교차점 | 交叉點 | перекрёсток; точка (место) пересечения |
야차 | 夜叉 | (будд.) якша (женское демоническое существо) |
차로 | 叉路 | перекрёсток; переезд; пересечение дорог |
구애 | 拘碍 | помеха; препятствие; ограничение |
애자 | 碍子•碍子 | изолятор; непроводник |
애자 | 碍子•碍子 | изолятор; непроводник |
장애 | 障碍 | препятствие; помеха; расстройство |
장애물 | 障碍物 | преграда; препятствие; заграждение |
권법 | 拳法 | правила кулачного боя |
권총 | 拳銃 | пистолет; револьвер |
권투 | 拳鬪 | бокс |
철권 | 鐵拳 | крепкий кулак; насилие |
태권도 | 跆拳道 | тхэквондо (тайквондо) |
궤도 | 軌道 | орбита; колея; рельс |
궤적 | 軌跡 | геометрическое место точек;следы древнего человека; колея |
무궤도전차 | 無軌道電車 | троллейбус |
본궤도 | 本軌道 | орбита, колея, рельсовые пути |
협궤 | 挾軌 | узкая колей |
규명 | 糾明 | выяснение |
규찰 | 糾察 | надзор; расследование |
규탄 | 糾彈 | осуждение; порицание |
규합 | 糾合 | ~하다 привлекать кого в свою группу; собирать людей для чего |
분규 | 紛糾 | запутанность; осложнения; склока; распря |
금박 | 金箔 | золотая фольга |
박 | 箔 | фольга |
은박 | 銀箔 | серебряная фольга; сусальное серебро |
은박지 | 銀箔紙 | серебряная бумага |
주석박 | 朱錫箔 | станиоль; оловянная фольга |