Корейский словарь dalma.ru, ханча 1401-1500

Ссылка на словарь
忿 貿

[ 저 ], слов: 7

무저항 無抵抗 непротивление
저당 抵當 залог; заклад
저당물 抵當物 заложенная вещь
저촉 抵觸 ~되다 противоречить чему
저항 抵抗 отпор; сопротивление; противодействие
저항기 抵抗器 реостат
저항력 抵抗力 сопротивляемость; сила сопротивления

[ 미 ], слов: 7

미궁 迷宮 лабиринт; тупик
미로 迷路 запутанный путь; лабиринт; растерянность
미몽 迷夢 заблуждение; иллюзия; затемнение сознания
미신 迷信 суеверие; предрассудок; слепая вера; культ
미혹 迷惑 ~되다 быть очарованным (увлечённым); быть ошеломлённым; быть в растерянности
혼미 昏迷 ~하다 мутный; помутнённый
혼미 混迷 смущение; заблуждение

[ 우 ], слов: 7

배우자 配偶子 супруг; супруга
우발 偶發 случайное возникновение
우상 偶像 идол; фетиш; кумир
우상화 偶像化 фетишизация
우연 偶然 случайность
우연성 偶然性 случайность
토우 土偶 глиняная фигурка человека; глиняная кукла

[ 백 ], слов: 7

백모 伯母 тётка
백부 伯父 старший брат отца
백작 伯爵 граф (титул)
백중 伯仲 ~하다 равный; одинаковый
백형 伯兄 = 맏형
수백 水伯 водяной
화백 畵伯 = 화가(畵家)

[ 편 ], слов: 7

보편 普遍 универсалия
보편성 普遍性 универсальность; популярность
보편주의 普遍主義 универсализм
보편화 普遍化 распространение; популяризация
편력 遍歷 пилигрим; пилигримский
편력자 遍歷者 пилигрим; паломник; странник
편재 遍在 ~하다 быть вездесущим; находиться повсеместно; вездесущий

[ 쇄 ], слов: 7

봉쇄 封鎖 закупоривание; блокада; осада; оцепление
연쇄 連鎖 цепь; звено; цепной
연쇄점 連鎖店 сеть магазинов
족쇄 足鎖 ножные кандалы
폐쇄 閉鎖 закрытие; запирание; закупорка
폐쇄기 閉鎖機 затвор
폐쇄음 閉鎖音 смычный согласный

[ 식 ], слов: 7

부식 腐蝕 коррозия; эрозия
식각 蝕刻 = 부각
월식 月蝕•月食 лунное затмение
일식 日蝕•日食 солнечное затмение
침식 浸蝕 эрозия; вымывание
침식력 浸蝕力 эрозивные силы
허식 虛蝕 аффектация; жеманство; манерничанье; франтовство

[ 온 ], слов: 7

불온 不穩 ~하다 непослушный; неблагонадёжный; неподходящий; неуместный
안온 安穩 ~하다 мирный; спокойный; лёгкий
온건 穩健 ~하다 умеренный; здравый; здоровый
온건파 穩健派 партия умеренных
온당 穩當 ~하다 уместный; подобающий; подходящий
온전 穩全 ~하다 целый; полный
평온 平穩 спокойствие

[ 임 ], слов: 7

불임 不姙 яловый
불임증 不姙症 бесплодие
임부 妊婦•姙婦 беременная женщина; роженица
임신 妊娠•姙娠 беременность
피임 避姙 предупреждение беременности
피임법 避姙法 способ предупреждения беременности
피임약 避姙藥 противозачаточные средства

[ 랑 ], слов: 7

사랑채 舍廊 дом для приёма гостей.
사랑방 舍廊房 гостинаяв традиционном жилище; комната хозяина дома
줄행랑 -行廊 ~(을) 치다 удрать; убежать без оглядки; спасаться бегством; обратиться в бегство; броситься наутёк
행랑 行廊 помещение (для слуг) по обе стороны от ворот дома
행랑채 行廊- = 행랑
화랑 畵廊 картинная галерея
회랑 回廊 коридор; галерея

[ 자 ], слов: 7

산자수명 山紫水明 красота водного и горного пейзажа
암자색 暗紫色 тёмно-красный цвет
자단 紫檀 красное сандаловое дерево
자목련 紫木蓮 магнолия
자외선 紫外線 ультрафиолетовые лучи
자운영 紫雲英 астрагал
홍자 紅紫 свекольный цвет

[ 순 ], слов: 7

새순 -筍 новые почки.
석순 石筍 сталагмит
(молодые) ростки (побеги)
애순 -筍 молодые ростки (побеги; почки)
우후죽순 雨後竹筍 как грибы после дождя
죽순 竹筍 побеги бамбука
햇순 -筍 молодые ростки; побег; отросток

[ 횟 , 회 ], слов: 7

생선회 生鮮膾 мелко нарезанная сырая рыба с пряностями
어회 魚膾 = 생선회
육회 肉膾 хве из говядины
мелко нарезанное сырое мясо (мелко нарезанная сырая рыба) с пряностями
회자 膾炙 ~하다 быть у всех на устах; быть общеизвестным; вызывать множество разговоров (толков)
횟감 膾- продукт для приготовления сырого мяса или рыбы
횟집 膾- дом, продающий сырое мясо или рыбу; ресторан, специализирующийся на сыром мясе или рыбе

[ 봉 ], слов: 7

선봉 先鋒 авангард
선봉대 先鋒隊 передовой отряд; авангард; член передового отряда
선봉대장 先鋒大將 начальник авангарда
선봉장 先鋒將 = 선봉대장
예봉 銳鋒 остриё
최선봉 最先鋒 самый авангард
필봉 筆鋒 кончик кисти; перо

[ 택 ], слов: 7

선택 選擇 отбор; выбор; избрание
양자택일 兩者擇一 альтернатива
채택 採擇 принятие (закона; решения)
취사선택 取捨選擇 выбор; отбор
택일 擇一 ~하다 выбирать что одно
택일 擇日 выбор подходящего дня для чего
택하다 擇- выбирать; избирать; отбирать; предпочитать кого-что кому-чему

[ 소 ], слов: 7

소명 召命 приказ короля о вызове высокопоставленного чиновника
소집 召集 сбор; созыв; призыв
소집령 召集令 приказ о созыве
소집장 召集狀 извещение о сборе; повестка
소환 召喚 вызов
소환 召還 отзыв; отзывной
소환장 召喚狀 повестка

[ 훌 , 홀 ], слов: 7

소홀 疏忽 ~하다 невнимательный; небрежный; халатный
홀대 忽待 недостаточно внимательный приём
홀연 忽然 ~히 неожиданно; вдруг
훌홀 ←忽·忽 быстротечность; мимолётность
훌홀 ←忽·忽 быстротечность; мимолётность
훌훌 忽忽 = 훌홀
훌훌 忽忽 = 훌홀

[ 수 ], слов: 7

수련 睡蓮 кувшинка; водяная лилия
수면 睡眠 сон; спичка
수면병 睡眠病 сонная болезнь
수면부족 睡眠不足 недосыпание; недостаток сна
수면제 睡眠劑 снотворное (средство)
좌수 坐睡 ~하다 дремать сидя; клевать носом (сидя)
혼수 昏睡 глубокий сон; кома; транс; летаргия; забытьё; беспамятство

[ 증 ], слов: 7

수증기 水蒸氣 водяной пар
증기 蒸氣 (водяной) пар
증기선 蒸氣船 пароход; паровое судно
증류 蒸溜 дистилляция; перегонка; ректификация
증류기 蒸溜器 ректификационное оборудование
증발 蒸發 испарение; исчезновение
한증탕 汗蒸湯 сауна; парильня

[ 철 ], слов: 7

신문철 新聞綴 подшивка газет
점철 點綴 ~하다 располагаться; расставлять
종철 縱綴 вертикальный почерк (написание); графика в вертикальном направлении
подшивка; папка (с материалами)
철자 綴字 буква
철자법 綴字法 орфография; правописание
철자책 綴字冊 букварь

[ 어 ], слов: 7

암행어사 暗行御史 королевский тайный ревизор
어명 御命 приказ короля
어사 御史 = 암행어사
어용 御用 ~의 наёмный; продажный; правительственный; правительственной ориентации; оплачиваемый правительством
원격제어 遠隔制御 телеконтроль
제어 制御 сдерживание; контроль; вожжа; сдержанность; регулирование; управление
제어기 制御機 контролер; регулятор

[ 운 ], слов: 7

압운 押韻 рифма; рифменный
여운 餘韻 отзвук; оставшееся впечатление; крытый смысл
рифма; рифменный
운문 韻文 стихи; поэзия
운율 韻律 ритм; размер; метр
운치 韻致 живописность, красота; прелесть
음운 音韻 фонема

[ 적 ], слов: 7

역적 逆賊 предатель; изменник; бунтарь; мятежник
의적 義賊 благородный разбойник
적반하장 賊反荷杖 валить с больной головы на здоровую
해적 海賊 пират; пиратский
해적선 海賊船 пиратское судно
해적판 海賊版 самовольное (пиратское) переиздание
화적 火賊 = 불한당

[ 졸 ], слов: 7

옹졸 壅拙 ~하다 ограниченный; узкий; недалёкий; с узкими взглядами
졸고 拙稿 (моя) скромная статья
졸기 拙技 моё скромное мастерство (талант)
졸렬 拙劣 неуклюжесть
졸문 拙文 плохое сочинение
졸속 拙速 скороспелый
졸작 拙作 плохое (незначительное) произведение

[ ], слов: 7

欲•慾 жажда
욕구 欲求•慾求 желание
욕기 欲氣•慾氣 = 욕심
욕망 欲望•慾望 чаяние; страстное желание; жажда чего
욕심 欲心•慾心 сильное желание; корыстолюбие
욕심쟁이 欲心 скряга
욕정 欲情•慾情 вожделение; похоть; страстное увлечение чем

[ 위 ], слов: 7

위장 僞裝 маскировка; маскирование
위장망 僞裝網 маскировочная сеть; маскосеть
위조 僞造 подделка; подлог; фальсификация
위조품 僞造品 подделка
위폐 僞幣 подложная (фальшивая) банкнота
진위 眞僞 правда и ложь; истина и вымысел
허위 虛僞 ложь; подделка; ложный; подложный

[ 전 ], слов: 7

장전 裝塡 ~하다 наполнять; начинять; заряжать
충전 充塡 закладка
충전공 充塡工 закладчик
충전관 充塡管 закладочная труба
충전기 充塡器 закладочная машина
충전물 充塡物 закладочный материал
충전제 充塡濟 наполнитель

[ 형 ], слов: 7

형광 螢光 мерцание светлячка; флюоресценция
형광등 螢光燈 флюоресцентная лампа
형광체 螢光體 флюоресцирующее вещество
형석 螢石 флюорит
형설 螢雪 рвение и упорство в учении; старательность (усердие) в учёбе
형설지공 螢雪之功 плоды усердных занятий; результаты усердной учёбы
형철 螢澈 ~하다 чистый; прозрачный; ясный; проницательный

[ 흉 ], слов: 7

흉곽 胸廓 грудная клетка
흉금 胸襟 душа
흉벽 胸壁 парапет; бруствер
흉부 胸部 грудь; грудной
흉상 胸像 бюст; поясной портрет; поясное изображение
흉중 胸中 душа; мысль; намерение; желание
흉통 胸痛 боль в груди

[ 희 ], слов: 7

희구 希求 ~하다 надеяться; ожидать; требовать; просить; добиваться; домогаться
희랍 希臘 Греция
희랍어 希臘語 греческий язык
희랍인 希臘人 грек, гречанка
희망 希望 желание; надежда
희망자 希望者 желающий (сделать что)
희원 希願 = 희망

[ 묘 ], слов: 6

가묘 家廟 семейная часовня; молельня
묘단 廟檀 жертвенник у могилы
종묘 宗廟 храм; в котором хранятся поминальные дощечки предков короля
종묘사직 宗廟社稷 королевская фамилия и государство
종묘악 宗廟樂 музыка для поминального обряда предков короля
충렬묘 忠烈廟 храм, воздвигнутый в память о верноподанном

[ 식 ], слов: 6

가식 假飾 притворство; аффектация; жеманство
수식 修飾 украшение; орнамент; определение
수식어 修飾語 красивые слова
외식 外飾 показной вид; видимость
장식 裝飾 украшение; декорирование
장식품 裝飾品 украшение

[ 진 , 신 ], слов: 6

가신 嘉辰•佳辰 благоприятный день
가신 嘉辰•佳辰 благоприятный день
생신 生辰 Ваш (Его) день рождения
성신 星辰 звёзды
진사 辰砂 киноварь
탄신 誕辰 день рождения

[ 계 ], слов: 6

각계수 角係數 угловой коэфициент
отделение, отдел, сектор
계수 係數 коэффициент
계장 係長 начальник отдела
관계 關係 отношение; связь; участие; сношение
관계자 關係者 заинтересованные лица (стороны)

[ 호 ], слов: 6

각괄호 角括弧 квадратные скобки
괄호 括弧 скобки
대괄호 大括弧 фигурные скобки
소괄호 小括弧 круглые скобки
дуга
호상 弧狀 дуга

[ 신 ], слов: 6

간난신고 艱難辛苦 = 간난
간신히 艱辛- едва; с трудом
신고 辛苦 тяготы; лишения; невзгоды
신랄 辛辣 ~하다 жестокий; острый; резкий; колкий; едкий; колючий
천신만고 千辛萬苦 неисчислимые страдания
향신료 香辛料 специи; пряности

[ 갑 ], слов: 6

ящичек, коробок
문갑 文匣 бюро (для хранения бумаг)
수갑 手匣 перчатки; наручники
장갑 掌匣 перчатки; рукавицы
지갑 紙匣 кошелек; бумажник
털장갑 -掌匣 шерстяные перчатки

[ 리 , 이 ], слов: 6

거리감 距離感 отчуждение
물난리 -亂離 разлив; половодье
분리기 分離器 разделитель
원심분리기 遠心分離機 центрифуга; центрифугальный
이유기 離乳期 период отнятия от груди
이유식 離乳食 детская питательная смесь

[ 배 ], слов: 6

건배 乾杯 тост
고배 苦杯 ~를 들다 испить горькую чашу
순배 巡杯 чарка, передаваемая по кругу
은배 銀杯 серебряная рюмка (чарка); серебряный кубок
집배 集杯 ~하다 поднимать рюмку (собираясь выпить)
축배 祝杯 тост (бокал) в честь кого-чего

[ 입 , 립 ], слов: 6

걸립 乞粒 сбор подаяний (пожертвований); буддийские монахи, собирающие подаяния (пожертвования)
과립 顆粒 зерно; зёрнышко; крупинка
미립자 微粒子 микрочастица; корпускула; микросама
소립 小粒 зёрнышко; мелкое ядро
소립자 素粒子 элементарная частица
입자 粒子 зерно; крупица

[ 양 ], слов: 6

게양대 揭楊臺 флагшток
백양 白楊 тополь
수양버들 垂楊- плакучая ива
양귀비 楊貴妃 мак; маковый
은백양 銀白楊 белый тополь
회양목 -楊木 букс; самшит

忿 [ 분 ], слов: 6

격분 激忿 возмущение; негодование; гнев
忿-憤 гнев
분노 忿??憤? гнев; негодование
분심 忿心-憤心 = 분(忿-憤)
분연 忿然-憤然 ~하다 решительный; смелый.
통분 痛忿-痛憤 негодование; возмущение

[ 벽 ], слов: 6

결벽 潔癖 чистоплотность; брезгливость
도벽 盜癖 клептомания
성벽 性癖 укоренившаяся дурная привычка
습벽 習癖 укоренившаяся привычка
악벽 惡癖 дурная привычка
주벽 酒癖 пристрастие к вину

[ 정 ], слов: 6

결정 結晶 кристалл
결정체 結晶體 кристалл: кристаллическое тело
결정화 結晶化 кристаллизация
수정 水晶 горный хрусталь; кристалл
수정궁 水晶宮 дворец из кристалла; хрустальный дворец
수정체 水晶體 хрусталик глаза

[ 력 ], слов: 6

경력 經歷 прошлая жизнь; прошлое; опыт; жизненный путь; биография; стаж; прохождение службы; служебная карьера; развитие; послужной список
경력자 經歷者 человек с опытом
내력 來歷 прошлое; биография; причина; источник; корень
이력서 履歷書 автобиография; анкета
지력 地歷 география и история
천문력 天文歷 астрономический календарь

[ 경 ], слов: 6

경부 京釜 Сеул и Пусан
경인 京仁 Сеул и Инчхон
경향 京鄕 столица и провинция
귀경 歸京 возвращение в столицу
상경 上京 ~하다 ехать в Сеул из провинции.
재경 在京 ~하다 находиться (жить) в Сеуле

[ 정 ], слов: 6

경비정 警備艇 сторожевой катер
구명정 救命艇 спасательный катер (лодка)
소해정 掃海艇 катерный тральщик
수뢰정 水雷艇 торпедный катер
어뢰정 魚雷艇 торпедный катер
함정 艦艇 военные корабли и катера

[ 고 ], слов: 6

고갈 枯渴 ~하다 высыхать; пересыхать; истощаться; исчезать; иссякать; притупляться (о чувствах)
고목 枯木 сухое дерево
고사 枯死 ~하다 засохнуть, высохнуть на корню
고엽 枯葉 сухие листья
고엽제 枯葉劑 дефолиант
고온 枯葉 высокая температура

[ 답 ], слов: 6

고답 高踏 ~ 적 держащийся в стороне от толпы (суетного мира); оторванный от жизни
고답주의 高踏主義 трансцендентализм
고답파 高踏派 парнасская школа
답사 踏査 экспедиция; экскурсия; обследование; исследование; разведка
답습 踏襲 следование чему; подражание; имитация
전인미답 前人未踏 невиданное; неслыханное; неизведанное

[ 고 ], слов: 6

고모 姑母 сестра отца; тётка
고모부 姑母夫 муж сестры отца; дядя, дядька
고부 姑婦 свекровь и невестка
고식 姑息 временный покой; временное спокойствие
고종사촌 姑從四寸 дети сестры отца; двоюродные
왕고모 王姑母 сестра отца

[ 분 ], слов: 6

고분 古墳 древнее погребение; могильник; могильный курган
봉분 封墳 могильный холм
분묘 墳墓 могила
분토 墳土 навоз; компост; перегной.
소분 掃墳 приводить в порядок могилу и совершать жертвоприношение по случаю знаменательного события
토분 土墳 временная могила

[ 고 ], слов: 6

고약 膏藥 пластырь
고혈 膏血 пот и кровь
반창고 絆創膏 липкий пластырь; лейкопластырь
석고 石膏 гипс
석고상 石膏像 статуя из гипса
연고 軟膏 мазь; вытяжной пластырь

[ 적 ], слов: 6

고적 古蹟 памятники старины; места, где находились памятники старины
기적 奇蹟 чудо
사적 史蹟 исторические места; памятники
이적 異蹟 чудо; чудеса
진적 眞蹟 следы (прошлого); остатки
행적 行跡•行績•行蹟 результаты деятельности; достижение

[ 수 ], слов: 6

골수 骨髓 костный мозг
골수염 骨髓炎 остеомиелит
목수 木髓 = 고갱이
정수 精髓 суть; сущность; квинтэссенция
척수 脊髓 мозг; позвонки; хребтовые позвонки; позвоночник
척수염 脊髓炎 воспаление спинного мозга; полиомиелит

[ 공 ], слов: 6

дань; подать
공납 貢納 уплата налога
공물 貢物 дань; обязательные поставки государству
공헌 貢獻 делать (вносить) вклад во что
조공 朝貢 дань; подать (с населения или налог; взимаемый победителем с побеждённых)
조공 租貢 уплата налога

[ 모 ], слов: 6

공모 公募 ~하다 объявлять о приёме на работу (набор); продавать акции; собирать пожертвования
모금 募金 денежное пожертвование; сбор пожертвований
모집 募集 набор; приём; вербовка; призыв; сбор
응모 應募 подписка; заявка; вступление; ответ; отклик
응모액 應募額 сумма подписки
응모자 應募者 подписчик; желающий; кандидат

[ 방 ], слов: 6

공식방문 公式訪問 официальный визит
방문 訪問 посещение; визит; посещение семей учеников (учителем)
방문객 訪問客 визитёр
순방 巡訪 обход
찰방 察訪 надзиратель почтовых станций
탐방 探訪 ~하다 разузнавать кого-что о ком-чём; разведывать что о ком-чём, про кого-что; брать интервью у кого

[ 관 ], слов: 6

관개 灌漑 орошение; ирригация
관목 灌木 куст; кустарник
관목림 灌木林 кустарник; заросли кустарника
관장 灌腸 ~하다 делать (ставить) клизму
관장약 灌腸藥 лекарство для клизмы
관장제 灌腸劑 лекарственные средства, используемые для клизмы

[ 막 ], слов: 6

광막 廣漠 ~하다 обширный; бескрайний; беспредельный; безграничный
막막 漠漠 ~하다 необъятный; безбрежный; широкий; неясный; неопределённый; туманный
막막 漠漠 ~하다 необъятный; безбрежный; широкий; неясный; неопределённый; туманный
막연 漠然ㆍ邈然 ~하다 неопределённый: смутный; туманный
삭막 索莫•索漠 ~하다 смутный; туманный
황막 荒漠 ~하다 бескрайний (обширный; безграничный) и пустынный; мрачный и печальный

[ 위 ], слов: 6

광범위 廣範圍 широкая сфера; широкий круг (масштаб)
범위 範圍 сфера; область; пределы; круг
분위기 雰圍氣 атмосфера; обстановка.
주위 周圍 округа; окружение; окрестность; соседство
포위 包圍 окружение
포위망 包圍網 кольцо окружения

[ 파 ], слов: 6

구라파 歐羅巴 Европа
동구라파 東歐羅巴 = 동유럽
북구라파 北歐羅巴 = 북유럽
삼파전 三巴戰 трёхсторонняя борьба.
임파 淋巴 лимфа; лимфатическая железа
임파선 淋巴腺 лимфатическая железа

[ 태 ], слов: 6

국태민안 國泰民安 мир и спокойствие в стране
만사태평 萬事泰平•萬事太平 благополучие и спокойствие; благодушие; беспечность; самоуспокоенность
태산 泰山 очень высокая гора
태연 泰然 ~하다 спокойный; хладнокровный; невозмутимый
태연자약 泰然自若 ~하다 хладнокровый; невозмутимый; спокойный
태평 泰平·太平 мир; спокойствие

[ 학 ], слов: 6

군계일학 群鷄一鶴 выдающаяся личность
백학 白鶴 = 두루미
(белый) журавль
학수 鶴首 журавлиная шея
학수고대 鶴首苦待 ~하다 с нетерпением ждать
홍학 紅鶴 фламинго

[ 섬 ], слов: 6

근섬유 筋纖維 мышечные волокна
섬세 纖細 тонкость; утончённость
섬유 纖維 волокно; фибра
섬유소 纖維素 клетчатка; целлюлоза; фибрин; волокнйна
섬유질 纖維質 волокнистость
화섬 化纖 синтетическое волокно; химические волокна

[ 첨 ], слов: 6

금상첨화 錦上添花 хорошее - к хорошему
첨가 添加 дополнение; прибавка; приложение
첨가량 添加量 добавляемое количество
첨가물 添加物 добавление; приложение; приправа; добавка (к кушанью)
첨가어 添加語 агглютинативный язык
첨부 添附 приложение; дополнение

[ 등 ], слов: 6

급등 急騰 резкий подъём; резкое повышение
반등세 反騰- реакция; отскок; рикошет
비등 沸騰 кипение; клокотание
비등점 沸騰點 точка кипения
앙등 昻騰 повышение цены; подорожание
폭등 暴騰 ~하다 подскакивать (о ценах)

[ 기 ], слов: 6

기도 祈禱 молитва; молебен
기도문 祈禱文 молитва
기도서 祈禱書 молитвенник
기도실 祈禱室 молельня; молитвенный дом
기원 祈願 мольба; моление
주기도문 主祈禱文 богослужебная молитва

[ 도 ], слов: 6

기도 祈禱 молитва; молебен
기도문 祈禱文 молитва
기도서 祈禱書 молитвенник
기도실 祈禱室 молельня; молитвенный дом
묵도 默禱 молчаливая молитва; молчание
주기도문 主祈禱文 богослужебная молитва

[ 기 ], слов: 6

기력 汽力 = 기운
기선 汽船 пароход
기적 汽笛 гудок
기차 汽車 поезд
기차표 汽車票 железнодорожный билет
기찻길 汽車- железная дорога

[ 기 ], слов: 6

기아 飢餓•饑餓 голод
기한 飢寒 холод и голод
요기 療飢 ~하다 заморить червячка; перекусить
한란기포 寒暖飢飽 холод и тепло, голод и сытость
허기 虛飢 чувство голода; голод
허기지다 虛飢- обессилеть от голода; проголодаться

[ 포 ], слов: 6

기포 氣泡 пузырь; пена
기포성 氣泡性 пузырчатость; пенистость
기포제 起泡劑 пенообразующий агент; пенообразователь; вспениватель
발포 發泡 ~하다 пениться
수포 水泡 пузырь
포말 泡沫 пена; пузырь

[ 란 , 난 ], слов: 6

орхидея
난초 蘭草 канна; орхидея
난초 蘭草 канна; орхидея
불란서 佛蘭西 = 프랑스
옥란 玉蘭 = 백목련
풍란 風蘭 льнянка обыкновенная

[ 란 , 난 ], слов: 6

난류 暖流 тёплое течение
난방 煖房•暖房 отопление
온난 溫暖 ~하다 тёплый; умеренный
한란 寒暖 холод и тепло
한란계 寒暖計 термометр
한란기포 寒暖飢飽 холод и тепло, голод и сытость

[ 륙 ], слов: 6

남극대륙 南極大陸 Антарктика
내륙국 內陸國 внутриконтинентальная страна
내륙호 內陸湖 внутреннее озеро
착륙 着陸 посадка; приземление (на землю); приводнение (на воду); прилунение (на луну)
착륙장 着陸場 аэродром; площадка для взлёта и посадки самолётов; посадочная площадка; место приземления
착륙점 着陸點 точка приземления; пункт высадки

[ 매 ], слов: 6

남매 男妹 брат и сестра; братья и сестры
매부 妹夫 муж сестры; зять
매형 妹兄 муж старшей сестры
자매 姉妹 сестры
친남매 親男妹 родные братья и сестры
형제자매 兄弟姉妹 братья и сестры

[ 분 ], слов: 6

내분 內紛 внутренний раздор; внутренние распри; семейные раздоры
분규 紛糾 запутанность; осложнения; склока; распря
분란 紛亂 беспорядок; хаос
분분 紛紛 ~하다 различный (о мнениях и т. п); беспорядочный; суетный
분분 紛紛 ~하다 различный (о мнениях и т. п); беспорядочный; суетный
분실 紛? потеря; утеря.

[ 장 ], слов: 6

노장 老莊 Лаоцзы и Чжуанцзы
별장 別莊 дача; загородный дом
산장 山莊 дача в горах
장엄 莊嚴 ~하다 величественный; торжественный
장엄성 莊嚴性 торжественность; величие
장중 莊重 ~하다 значительный; важный; внушительный; торжественный

[ 농 , 롱 ], слов: 6

농간 弄奸 козни
농담 弄談 шутка; шутливый разговор
우롱 愚弄 издевательство
재롱 才弄 детский лепет и забавные движения ребёнка
재롱둥이 才弄- забавный ребёнок
조롱 嘲弄 насмешка; издевательство; издёвка; измывательство; глумление; колкость; подковырка; сарказм

[ 종 ], слов: 6

뇌종양 腦腫瘍 цереброма
수종 水腫 водянка; отёк
암종 癌腫 карцинома
종기 腫氣 опухоль; тумор; веред; припухлость; опухание; разбухание; набухание; новообразование
종양 腫瘍 неоплазма; опухоль; новообразование (окружённое капсулой); рак; припухлость
종창 腫脹 нарыв; гнойник; веред; чирей; абсцесс

[ 누 , 루 ], слов: 6

누계 累計 сумма; итог; всего
누적 累積 накопление; собирание; скопление
누진 累進 ~ (적) прогрессивный
연루 連累 сопричастность; сообщничество
연루자 連累者·緣累者 соучастник; сообщник
연루자 連累者·緣累者 соучастник; сообщник

[ 설 ], слов: 6

누설 漏泄•漏洩 разглашение; утечка
배설 排泄 выделение; экскреция
배설물 排泄物 выделения; экскреты
설사 泄瀉 понос
설사병 泄瀉病 понос
설사약 泄瀉藥 лекарство от расстройства желудка (поноса); слабительное (средство)

[ 참 ], слов: 6

능지처참 陵遲處斬 четвертование
부관참시 剖棺斬屍 проведение жестокой казни путём вскрытия гроба и отсечения головы при выявлении тяжёлого греха после смерти
обезглавливание
참수 斬首 обезглавливание
참형 斬刑 отсечение головы; обезглавливание
처참 處斬 ~하다 отрубать голову кому; обезглавливать

[ 숙 ], слов: 6

당숙 堂叔 = 종숙
숙모 叔母 тётка
숙부 叔父 дядя (младший брат отца)
시숙 媤叔 братья мужа
외숙모 外叔母 тетя; жена дяди (по материнской линии)
종숙 從叔 двоюродный брат (кузен) или двоюродная сестра (кузина)

[ 도 ], слов: 6

도료 塗料 краска
도배 塗褙 оклейка обоями
도배장이 塗褙- обойщик
도배지 塗褙紙 обои
도장 塗裝 окраска
도탄 塗炭 крайняя нищета; бедственное положение

[ 도 ], слов: 6

도망 逃亡 бегство; побег
도망자 逃亡者 беглец
도망질 逃亡- бегство; побег
도주 逃走 бегство
도피 逃避 дезертирство; бегство; побег
야반도주 夜半逃走 бегство в полночь (глубокой ночью)

[ 동 ], слов: 6

участок; микрорайон
동구 洞口 въезд в деревню
동굴 洞窟 пещера; грот
동네 洞- селение; деревня
동사무소 洞事務所 районная администрация
화촉동방 華燭洞房 спальная молодожёнов (в дни свадьбы)

[ 매 ], слов: 6

매독 梅毒 сифилис
매실 梅實 слива
매실주 梅實酒 сливовая наливка
매화 梅花 цветы сливы
송죽매 松竹梅 сосна, бамбук и слива
홍매 紅梅 декоративная слива, цветущая красными цветами

[ 아 ], слов: 6

맹아 萌芽 росток
발아 發芽 прорастание; появление почек
배아 胚芽 = 배(胚)
액아 腋芽 боковые почки (побеги)
측아 側芽 боковые почки
태아 胎芽 зародыш; эмбрион; росток; начало; зачаток

[ 훼 ], слов: 6

명예훼손 名譽毁損 диффамация (на кого); клевета
훼방 毁謗 клевета; помеха; преграда; преграждение; препятствие
훼방꾼 毁謗- клеветник; вредитель
훼방자 毁謗者 = 훼방꾼
훼손 毁損 повреждение; дискредитация
훼절 毁節 = 변절

[ 씨 ], слов: 6

모씨 某氏 кто-то; некто
섭씨 攝氏 Цельсий
성씨 姓氏 фамилия
господин; госпожа
씨족 氏族 род; кровное родство
종씨 宗氏 член клана (рода)

[ 아 ], слов: 6

몰아 沒我 самоуничижение; желание стушеваться; самоотречение; самопожертвование
무아 無我 1.самозабвение; самозабвённость
아군 我軍 наша армия
아전인수 我田引水 заботиться только о своей выгоде
아집 我執 пристрастие
자아 自我 сам; собственное "Я"

[ 묘 ], слов: 6

묘사 描寫 описание; обрисовка; изображение
묘사력 描寫力 способность описывать (обрисовывать, изображать)
묘사법 描寫法 способ описания (изображения)
소묘 素描 рисунок, выполненный одним цветом
심리묘사 心理描寫 описание психологического состояния
점묘 點描 ~하다 рисовать разноцветными точками; описывать отдельные стороны

[ 도 ], слов: 6

무릉도원 武陵桃源 Земля обетованная; Рай
천도 天桃 райский персик
편도선 扁桃腺 миндалевидная железа; миндалина
편도선염 扁桃腺炎 амигдалит
호도 胡桃 замазывание; прикрашивание; сглаживание
홍도 紅桃 красные цвегы персикового дерева; декоративное персиковое дерево, цветущее красными цветами

貿 [ 무 ], слов: 6

무역 貿易 внешняя торговля
무역대표부 貿易代表部 торговое представительство
무역상사 貿易商社 торговая фирма
무역적자 貿易赤子 внешнеторговый дефицит
무역풍 貿易風 пассат
무역항 貿易港 торговый порт

[ 용 ], слов: 6

무용 舞踊 танец; танцы; балет
무용가 舞踊家 балерина; танцовщик танцовщица
무용곡 舞踊曲 танцевальная музыка; музыка к балету
무용극 舞踊劇 балет
무용수 舞踊手 → 무용가
민속무용 民俗舞踊 народный танец

[ 문 ], слов: 6

문양 紋樣 узор; орнамент
지문 指紋 отпечатки пальцев
채문 彩紋 цветной узор
파문 波紋 рябь; зыбь; круги на воде; отклик; отзвук; воздействие
화문 花紋 цветочный узор
화문석 花紋席 циновка с вытканными на ней цветами

[ 미 ], слов: 6

미간 眉間 переносица
수미 愁眉 унылое (озабоченное) лицо; нахмуренные брови
양미간 兩眉間 переносица
유미 柳眉 ~적 эстетический
초미 焦眉 ~의 неотложный; насущный; нависший
초미지급 焦眉之急 = 초미

[ 상 ], слов: 6

미상 未詳 неизвестный
상보 詳報 подробный доклад; подробное сообщение.
상세 詳細 ~하다 подробный; детальный.
상술 詳述 ~하다 подробно излагать.
소상 昭詳 ~하다 ясный; подробный
자상 仔詳 ~하다 подробный; детальный

[ 박 ], слов: 6

= 박자
박수 拍手 аплодисменты; рукоплескания
박수갈채 拍手喝采 овация
박자 拍子 такт; ритм
박장대소 拍掌大笑 ~하다 громко смеяться и хлопать в ладоши
박차 拍車 шпоры

[ 반 ], слов: 6

반납 返納 ~하다 возвращать назад
반려 返戾 = 반환
반송 返送 ~하다 отсылать обратно; возвращать
반신 返信 ответное письмо; ответная телеграмма
반품 返品 ~하다 возвращать (товар)
반환 返還 ~하다 возвращать; отдавать обратно