Корейский словарь dalma.ru, ханча 1201-1300

Ссылка на словарь
便

[ 계 ], слов: 9

계도 啓導 ~하다 вести кого за собой
계몽 啓蒙 просвещение
계몽가 啓蒙家 просветитель
계몽기 啓蒙期 период просветительского движения
계몽주의 啓蒙主義 просветительство
계몽주의자 啓蒙主義者 просветитель
계발 啓發 развитие
계시 啓示 откровение; богооткровение; пророческое предвидение
천계 天啓 божественное откровение

[ 몽 ], слов: 9

계몽 啓蒙 просвещение
계몽가 啓蒙家 просветитель
계몽기 啓蒙期 период просветительского движения
계몽주의 啓蒙主義 просветительство
계몽주의자 啓蒙主義者 просветитель
내몽고 內蒙古 Внутренняя Монголия
몽매 蒙昧 темнота; глупость; невежество; мракобесие
몽상 蒙喪 бред; мечта; дикая фантазия; сумасбродные идеи
무지몽매 無知蒙昧 ~하다 абсолютно невежественный (глупый)

[ 착 ], слов: 9

계산착오 計算錯誤 ошибка в вычислениях
시대착오 時代錯誤 анахронизм; анахроничность
착각 錯覺 ошибочное (превратное) представление; иллюзия; заблуждение; несбыточная мечта; галлюцинация; обман чувств
착각 錯角 противоположный угол
착란 錯亂 отвлечение; раздор; путаница
착시 錯視 обман зрения; иллюзия; химеричность; призрак; привидение
착오 錯誤 ошибка; недоразумение; заблуждение
착잡 錯雜 запутанность; сложность; затруднительность
착지 錯紙 перепутанные страницы; негодные листы в пачке бумаги

[ 금 ], слов: 9

고금 古今 прежде и теперь
금년 今年 этот (текущий; нынешний; настоящий) год
금방 今方 как раз сейчас; только что
금세기 今世紀 этот (текущий; нынешний; настоящий) век
금주 今週 эта неделя
금후 今後 в дальнейшем; отныне
당금 當今 теперь; сейчас
방금 方今 (только) сейчас; только что
지금 只今 настоящее (время); сейчас; теперь

[ 도 ], слов: 9

고도 孤島 отдалённый (одинокий) остров
군도 群島 архипелаг; острова
остров
무인도 無人島 необитаемый остров
반도 半島 полуостров
소도 小島 небольшой остров
열도 列島 острова; архипелаг
한반도 韓半島 другое название Республики Корея; полуостровная страна "Корея"
해도 海島 морской остров

[ 령 ], слов: 9

고령 高齡 преклонный возраст; человек преклонного возраста
고령자 高齡者 человек преклонного возраста
노령 老齡 преклонный возраст
묘령 妙齡 цветущий возраст
연령 年齡 возраст
적령 適齡 подходящий (соответствующий) возраст
지령 紙齡 номер газеты (журнала); количество дней
학령 學齡 школьный возраст
혼령 婚齡 брачный возраст

[ 사 ], слов: 9

고사 古寺 древний храм, древний монастырь
말사 末寺 дочерний монастырь (храм)
본사 本寺 главный буддийский храм
буддийский монастырь; буддийский храм
사규 寺規 правила поведения в храме
사원 寺院 буддийский храм
사전 寺田 монастырские поля
사찰 寺刹 буддийский храм; буддийский монастырь
산사 山寺 храм на горе

[ 아 ], слов: 9

고아 高雅 ~하다 изящный; изысканный; элегантный
단아 端雅 ~하다 элегантный
아담 雅淡 ~하다 благородный; элегантный; красивый; удобный
아량 雅量 великодушие; снисхождение
아유 雅遊 изысканное увлечение (хобби)
아취 雅趣 изысканный вкус
아호 雅號 псевдоним
우아 優雅 ~하다 изящный; элегантный
청아 淸雅 ~하다 чистый и красивый

[ 창 ], слов: 9

곡창 穀倉 зернохранилище; амбар; закром; житница
영창 營倉 караульное помещение; арестантская камера
창고 倉庫 склад; амбар; кладовая; пакгауз; сокровищница; клад
창고료 倉庫料 плата за аренду склада
창고업 倉庫業 сдача в аренду склада
창곡 倉穀 зерно, хранящееся на складе
창졸 倉卒 внезапность; неожиданность
창집 倉- казённый зерновой склад
창황 蒼黃·倉皇 ~히 торопливо; поспешно

[ 도 ], слов: 9

과도 過渡 переход
과도기 過渡期 переходный период
도하 渡河 переправа (перевоз) через реку
매도 賣渡 продажа; сбыт
부도 不渡 неуплата; непогашение
양도 讓渡 уступка; передача
양도인 讓渡人 лицо, передающее права на что
언도 言渡 приговор
인도 引渡 передача

[ 관 ], слов: 9

관록 貫祿 авторитет; влияние
관류 貫流 ~하다 протекать; просачиваться через что; быть проникнутым (пронизанным)
관자놀이 貫子- висок; виски
관철 貫徹 проникновение; проницаемость; доведение до конца; выполнение; осуществление; реализация
관통 貫通 ~하다 проникать (проходить; пробивать) насквозь; пронизывать
관통상 貫通傷 сквозная огнестрельная рана
일관 一貫 ~하다 постоянный; последовательный
일관성 一貫性 последовательность
종관 縱貫 ~하다 прибивать вертикально

[ 괴 , 회 ], слов: 9

괴멸 壞滅 разгром; погром
괴사 壞死 некроз
괴저 壞疽 гангрена; омертачение ткани
괴혈병 壞血病 цинга
붕괴 崩壞 обвал; крах; низвержение; крушение
파괴 破壞 разрушение; ломка; подрыв
파괴력 破壞力 разрушительная сила
파괴자 破壞者 разрушитель; диверсант
회저 壞疽 = 괴저(壞疽)

[ 제 ], слов: 9

교제 交際 дружеские отношения; общение
교제가 交際家 общительный человек
교제술 交際術 умение общаться
국제 國際 ~적 международный; интернациональный
국제연합 國際聯合 Организация Объединённых Наций (ООН)
국제화 國際化 интернационализация
실제 實際 правда; истина; практика; применение; действительность; реальность
실제로 實際- действительно; в действительности
제회 際會 неожиданная (случайная) встреча; нечаянное свидание; столкновение

[ 포 ], слов: 9

교포 僑胞 соотечественники, живущие за границей
다세포 多細胞 многоклеточный
단세포 單細胞 одноклеточный
동포 同胞 соотечественник
동포애 同胞愛 любовь к соотечественникам
세포 細胞 клетка; первичная организация; ячейка
세포막 細胞膜 клеточная оболочка
세포학 細胞學 цитология
신경세포 神經細胞 невропласт; невроцит

[ 향 ], слов: 9

교향곡 交響曲 симфония
교향악 交響樂 симфоническая музыка
교향악단 交響樂團 филармония
반향 反響 отзвук; отголосок, эхо; отклик
악영향 惡影響 плохое (дурное) влияние
영향 影響 влияние; воздействие
영향력 影響力 влиятельность
음향 音響 звук; шумы
음향학 音響學 акустика

[ 구 ], слов: 9

구라파 歐羅巴 Европа
구문 歐文 европейская письменность; европейское письмо
구미 歐美 Европа и Америка
구아 歐亞 Европа и Азия
동구 東歐 Восточная Европа
동구라파 東歐羅巴 = 동유럽
북구 北歐 Северная Европа; Скандинавия
북구라파 北歐羅巴 = 북유럽
서구 西歐 Западная Европа

[ 태 , 원 ], слов: 9

구원 舊怨 затаённое недовольство; старая обида
숙원 宿怨 затаённое недовольство
원망 怨望 сетование на кого-что; жалоба на кого-что
원성 怨聲 жалобы на кого-что; ропот: недовольство чем; брожение
원수 怨讐 враг; вражий
원수지다 怨讐- становиться врагом; быть на ножах
원한 怨恨 злоба; негодование
은원 恩怨 милость и немилость
태만 怨慢 халатность; небрежное отношение к своим обязанностям; нерадение

[ 토 ], слов: 9

구토 嘔吐 рвота
구토제 嘔吐劑 рвотное средство
구토증 嘔吐症 болезнь, сопровождаемая рвотой
실토 實吐 откровенное признание
토로 吐露 ~하다 откровенно рассказывать; изливать душу
토사 吐瀉 ~하다 страдать поносом, сопровождаемым рвотой
토정 吐情 ~하다 высказать чистосердечно; открыть душу
토정 吐精 ~하다 выделять сперму
토하다 吐- стошнить; рвать

[ 빈 ], слов: 9

국빈 國賓 приглашённое правительством лицо; высокий гость
귀빈 貴賓 высокий (почётный) гость
귀빈석 貴賓席 место для высокого (почётного) гостя
귀빈실 貴賓室 покои для высокого (почётного) гостя
내빈 來賓 гость; посетитель; посетительница
내빈석 來賓席 места для гостей; гостевые места
빈사 賓辭 логическое сказуемое, предикат
영빈관 迎賓館 зал для приёмов
주빈 主賓 главный гость; почётный гость

[ 벌 ], слов: 9

군벌 軍閥 военная (милитаристская) клика; военщина
문벌 門閥 родовитость; родовитая семья; знатность
родственные отношения
재벌 財閥 1. финансовая группа
족벌 族閥 клика; группировка
족벌주의 族閥主義 непотизм; кумовство
파벌 派閥 группировка; фракционная группа; секта
파벌주의 派閥主義 сектантство
학벌 學閥 каста жрецов науки; собрание (группировка) выпускников какой-то определённой школы

[ 우 ], слов: 9

기우 杞憂 напрасные волнения (опасения); напрасная тревога
내우외환 內憂外患 осложнение внутренних и внешних отношений
식자우환 識字憂患 дуракам легче жить
우국 憂國 патриотизм; патриотический
우국지사 憂國之士 патриот
우려 憂慮 беспокойство; тревога; опасение
우수 憂愁 грусть; печаль; меланхолия
우울 憂鬱 уныние; угрюмость
우환 憂患 беспокойство; заботы; печаль

[ 담 ], слов: 9

냉담 冷淡 равнодушие: апатия; безразличие; холодность
светло-
담담 淡淡 ~하다 ясный; светлый; чистый; уравновешенный; спокойный; бесстрастный
담담 淡淡 ~하다 ясный; светлый; чистый; уравновешенный; спокойный; бесстрастный
담백 淡白 ~하다 непритязательный; искренний; бескорыстный; неприторный; пресный
담수 淡水 пресная вода
담수어 淡水魚 пресноводные рыбы
담수호 淡水湖 пресное озеро
아담 雅淡 ~하다 благородный; элегантный; красивый; удобный

[ 쇠 ], слов: 9

노쇠 老衰 старческий маразм; старение; дряхлость; одряхление
쇠망 衰亡 ~하다 приходить в упадок и гибнуть
쇠약 衰弱 ослабление; слабость; немощь; тщедушие
쇠잔 衰殘 увядание: ослабление
쇠진 衰盡 истощение
쇠퇴 衰退 упадок
쇠하다 衰- ослабевать; терять силы
신경쇠약 神經衰弱 невродинамия
흥망성쇠 興亡盛衰 расцвет и падение; подъём и упадок

[ 오 ], слов: 9

단오 端午 Тано; корейский традиционный праздник 5-го числа 5-го лунного месяца
상오 上午 до полудня.
오전 午前 ~(에) до полудня
오찬 午餐 обед для гостей
오찬회 午餐會 официальный обед
오후 午後 ~(에) после полудня
자오선 子午線 меридиан
정오 正午 полдень
하오 下午 = 오후

[ 반 ], слов: 9

도반 道伴 (будд.) товарищ вместе с которым выполняются буддийские практики
동반 同伴 сопровождение
동반자 同伴者 попутчик; спутник; компаньон
동반자살 同伴自殺 совместное самоубийство с кем
무반주 無伴奏 без аккомпанемента
반려 伴侶 супруг; супруга
반주 伴奏 музыкальное сопровождение; аккомпанемент
반주자 伴奏者 аккомпаниатор
수반 隨伴 ~하다 сопровождать; сопровождать

[ 도 ], слов: 9

도상 途上 ~에 на дороге; на пути
도중 途中 1.по дороге; по пути; проездом; проходом; мимоходом; на полдороге; на полпути
방도 方道•方途 путь; способ; метод; средство
별도 別途 другой способ; другая сторона; особое (другое) назначение
용도 用途 применение; назначение (предмета); использование
장도 壯途 путь к великой (благородной) цели
전도 前途 путь впереди; предстоящий путь; перспективы
전도유망 前途有望 ~하다 многообещающий
중도 中途 ~에 по дороге; дорогой; по пути; в ходе; в процессе

[ 약 ], слов: 9

도약 跳躍 прыжок
비약 飛躍 скачок, прыжок; перескакивание
암약 暗躍 тайная (закулисная) деятельность
암중비약 暗中飛躍 = 암약
약동 躍動 биение; энергичные действия; быстрые (живые) движения
약진 躍進 скачок; прыжок; стремительное развитие
용약 勇躍 ~하다 мужаться
일약 一躍 скачок; прыжок
활약 活躍 деятельность; активность

[ 동 ], слов: 9

медный
동메달 銅- = 동(銅)
동상 銅像 (бронзовая) статуя; (бронзовый) памятник кому
동전 銅錢 медная монета
동판 銅版 листовая медь; медные пластины; медная гравировальная доска
동화 銅貨 медная монета
청동 靑銅 бронза; бронзовый
청동기 靑銅器 изделия (утварь) из бронзы
황동 黃銅 жёлтая медь; латунь

[ 투 ], слов: 9

말투 -套 манера говорить; интонация; акцент
문투 文套 особенность текста (сочинения); тон текста
봉투 封套 конверт
상투 常套 обычность; тривиальность.
상투어 常套語 избитая фраза; газетный штамп
어투 語套 манера говорить
외투 外套 пальто; шинель
привычка; манера; способ; метод
투어 套語 избитая фраза; газетный штамп

[ 부 ], слов: 9

명부 冥府 = 저승
무정부 無政府 анархия; анархичность
반정부 反政府 антиправительственный
사법부 司法府 министерство юстиции
수부 水府 подводный дворец
입법부 立法府 законодательный орган
정부 政府 правительство; правительственный
춘부장 春府丈 Ваш (Его) отец
행정부 行政府 администрация; высший орган административной (исполнительной) власти; правление

[ 철 ], слов: 9

명철 名哲 мудрость; сообразительность
영철 英哲•潁哲 ~하다 мудрый и проницательный
영철 英哲•潁哲 ~하다 мудрый и проницательный
철인 哲人 мудрец; философ
철학 哲學 философия; философское мировоззрение
철학가 哲學家 = 철학자
철학사 哲學史 история философии
철학자 哲學者 философ
현철 賢哲 ~하다 мудрый и проницательный

[ 취 ], слов: 9

몰취미 沒趣味 безвкусие
아취 雅趣 изысканный вкус
악취미 惡趣味 дурной вкус; наклонности
정취 情趣 прелесть; настроение
취미 趣味 вкус; склонность; увлечение; хобби; интерес
취의 趣意 = 취지
취지 趣旨 основная цель; намерение
취향 趣向 вкус; склонность; интерес; увлечение
흥취 興趣 = 흥(興)

[ 뢰 ], слов: 9

무뢰배 無賴輩 хулиган; бродяга; грубиян; наглец
무뢰한 無賴漢 = 무뢰배
신뢰 信賴 вера; доверие
신뢰감 信賴感 чувство доверия; доверие
신뢰심 信賴心 вера; доверие
의뢰 依賴 просьба; поручение
의뢰서 依賴書 письменная просьба; ходатайство
의뢰심 依賴心 привычка полагаться (на других); несамостоятельность
의뢰인 依賴人 клиент (адвоката); доверитель

[ 제 ], слов: 9

반제 反帝 антиимпериалистический
제국 帝國 империя
제국주의 帝國主義 империализм
제왕 帝王 император; монарх; государь; венценосец; божий помазанник
제위 帝位 трон; престол
제윤 帝胤 потомки монарха
제정 帝政 монархия; монархический режим; империя
제정당 帝政黨 партия, которая поддерживает монархический режим; правительственная (правящая) партия
황제 皇帝 император; царь; монарх; султан

[ 영 ], слов: 9

배영 背泳 плавание на спине
수영 水泳 плавание
수영모 水泳帽 купальная шапочка
수영복 水泳服 купальный костюм; плавки; купальник (женский)
수영장 水泳場 бассейн для плавания; пляж
유영 游泳 плавание; купание
평영 平泳 брасс
혼계영 混繼泳 эстафета по плаванию вольным стилем
혼영 混泳 комбинированный заплыв

[ 분 ], слов: 9

분무 噴霧 ~하다 распылять, разбрызгивать
분무기 噴霧器 пульверизатор
분사 噴射 ~하다 распылять (воду и т.п.)
분사석 噴射式 реактивный; ракетный
분수 噴水 фонтан
분출 噴出 извержение; выбрасывание.
분출구 噴出口 кратер; жерло вулкана.
분출물 噴出物 извержения.
분화구 噴火口 кратер; вулканическое жерло.

[ 탄 ], слов: 9

불탄일 佛誕日 День рождения Будды
성탄 聖誕 рождение святого; рождение короля
성탄절 聖誕節 Рождество
탄생 誕生 рождение
탄생일 誕生日 день рождения
탄생지 誕生地 место рождения
탄신 誕辰 день рождения
탄일 誕日 = 탄생일
황탄무계 荒誕無稽 = 황당무계

[ 순 ], слов: 9

상순 上旬 первая декада; первая треть месяца.
декада; десятилетие
순보 旬報 ежедекадное издание
육순 六旬 шестьдесят дней; шестьдесят лет
중순 中旬 вторая декада (месяца)
초순 初旬 первая декада
칠순 七旬 семьдесят лет
팔순 八旬 восемьдесят лет
하순 下旬 последняя (третья) декада (месяца)

[ 주 ], слов: 9

소주주 小株主 владелец небольшого пакета акций; акционер, имеющий небольшой пакет акций
우량주 優良株 акции перспективных предприятий
주가 株價 акция; фонды
주금 株金 акционерный капитал
주식 株式 акция; фонды
주식거래 株式去來 торговля акциями
주식 회사 株式會社 акционерное общество; акционерная компания
주주 株主 владелец акции; акционер
지주 持株 акции

[ 진 ], слов: 9

송진 松津 сосновая смола (камедь); смола
진땀 津- обильный пот
진분홍 津粉紅 густой розовый цвет
진선 津船 = 나룻배
진진 津津 ~하다 очень вкусный; аппетитный; лакомый кусок; смачный; увлекательный
진진 津津 ~하다 очень вкусный; аппетитный; лакомый кусок; смачный; увлекательный
진하다 津- густой; крепкий
흥미진진 興味津津 ~하다 очень интересный; увлекательный
흥미진진 興味津津 ~하다 очень интересный; увлекательный

[ 영 ], слов: 9

영락 零落 разорение; обеднение; упадок
영상 零上 выше нуля
영세 零細 ~하다 ничтожно малый; мелкий; крошечный; раздробленный; бедный; разорившийся
영세농 零細農 крестьянин, владеющий ничтожным участком земли
영세민 零細民 обедневший (разорившийся ) человек
영세성 零細性 раздробленность
영점 零點 ноль; ноль очков
영패 零敗 проигрыш всухую
영하 零下 ниже ноля (нуля)

[ 확 ], слов: 9

영토확장 領土擴張 расширение территории; территориальная экспансия
확대 擴大 увеличение; расширение
확대경 擴大鏡 увеличительное стекло; лупа
확대기 擴大機 увеличитель
확대율 擴大率 степень (кратность) расширения (увеличения)
확산 擴散 рассеивание; диффузия; распространение; разбрызгивание
확성기 擴聲器 громкоговоритель; репродуктор; усилитель; рупор
확장 擴張 расширение; увеличение; экспансия
확충 擴充 ~하다 расширять; распростанять; растягивать

[ 완 ], слов: 9

완급 緩急 темп; медленность и быстрота
완만 緩慢 медленность
완충 緩衝 смягчение ударов
완충기 緩衝器 амортизатор; буфер
완행 緩行 медленное движение; медленный ход
완행열차 緩行列車 поезд с малой скоростью
완화 緩和 смягчение; облегчение; успокоение; разрядка
완화책 緩和策 успокоительная мера
이완 弛緩 ослабление; смягчение

[ 요 ], слов: 9

요기 妖氣 зловещая атмосфера
요망 妖妄 ~하다 опрометчивый; необдуманный
요물 妖物 нечто сверхъестественное; дурной (порочный) человек
요부 妖婦 обольстительная женщина; обольстительница
요사 妖邪 ~하다 порочный и коварный
요술 妖術 колдовство; волшебство; магия
요술쟁이 妖術- фокусник; колдун; маг
요염 妖艶 ~하다 обольстительный; чарующий; очаровательный; обворожительный; привлекательный
요정 妖精 фея; эльф; нимфа

[ 창 ], слов: 9

울창 鬱蒼 ~하다 дремучий; густой
창공 蒼空 синее небо; голубые небеса; эмпирей
창백 蒼白 бледность
창생 蒼生 народ; масса
창연 蒼然 ~하다 синий; лазурный; с тёмным оттенком; потемневший от времени; сумеречный
창창 蒼蒼 ~하다 тёмно-сйний; с большими перспективами; густой; буйный; древний; сумрачный
창창 蒼蒼 ~하다 тёмно-сйний; с большими перспективами; густой; буйный; древний; сумрачный
창천 蒼天 голубое нёбо
창황 蒼黃·倉皇 ~히 торопливо; поспешно

[ 응 ], слов: 9

응결 凝結 застывание; затвердевание; конденсация; коагуляция
응결력 凝結力 коагулирующая способность
응고 凝固 затвердевание; коагуляция
응시 凝視 ~하다 пристально смотреть; рассматривать
응집 凝集 сцепление; агглютинация
응집력 凝集力 сила сцепления
응축 凝縮 сгущение; конденсация
응축물 凝縮物 конденсированное вещество
응혈 凝血 запёкшаяся кровь

[ 주 ], слов: 9

주공 鑄工 литейщик
주물 鑄物 литьё
주물품 鑄物品 литые металлические изделия
주자 鑄字 отлитый шрифт
주전 鑄錢 литые монеты
주조 鑄造 литьё; отливка
주조기 鑄造機 литейная машина
주형 鑄型 отливная форма
주화 鑄貨 монета

[ 주 ], слов: 9

주둔 駐屯 пребывание (войск); базирование; расположение; дислокация; размещение
주둔군 駐屯軍 оккупационные войска
주영 駐英 пребывание в Англии
주재 駐在 пребывание; побывка
주재국 駐在國 страна, где находится дипломатическое представительство (какой страны)
주재소 駐在所 1. местопребывание; местонахождение; месторасположение
주재원 駐在員 постоянный представитель; агент
주차 駐車 стоянка автомобилей
주차장 駐車場 автостоянка

[ 회 ], слов: 9

참회 懺悔 раскаяние; покаяние; искупление
참회록 懺悔錄 исповедь; покаяние
참회자 懺悔者 исповедующийся; кающийся
회개 悔改 раскаяние в ошибках и желание исправиться
회심 悔心 чувство раскаяния
회오 悔悟 раскаяние; покаяние
회한 悔恨 раскаяние
후회 後悔 раскаяние; покаяние
후회막급 後悔莫及 ~하다 запоздало раскаиваться в чём

[ 창 ], слов: 9

창덕 彰德 восхваление чьей добродетели
창선 彰善 ~하다 прославлять добрые дела
창선징악 彰善懲惡 ~하다 прославлять добродетель и карать зло
창현 彰顯 ~하다 ясно показывать; выявлять
표창 表彰 награждение; поощрение
표창식 表彰式 церемония награждения
표창자 表彰者 награждённый
표창장 表彰狀 похвальная грамота
현창 顯彰 ~하다 отчётливо выявлять(ся) (проявлять(ся))

[ 함 ], слов: 9

포함 包含 ~하다 содержать(ся); включать(ся)
포함량 包含量 содержание; количество чего в чем; содержимость
함량 含量 содержание чего в чём
함수 含水 ~의 содержащий воду; водоносный
함수층 含水層 водоносный пласт (слой)
함유 含有 содержание
함유량 含有量 содержание
함축 含蓄 ~하다 таить в себе; заключать что в себе; содержать
함축성 含蓄性 содержательность

[ 호 ], слов: 9

호도 胡桃 замазывание; прикрашивание; сглаживание
호떡 胡- сладкие пирожки с начинкой из красной фасоли
호란 胡亂 ~하다 абсурдный; сомнительный
호맥 胡麥 = 호밀
호밀 胡- рожь
호분 胡粉 пудра
호적 胡笛 = 날라리
호접 胡蝶 = 나비
호콩 胡- = 땅콩

[ 가 ], слов: 8

가명 佳名 доброе имя; репутация
가신 嘉辰•佳辰 благоприятный день
가약 佳約 помолвка; обручение
가인 佳人 красивая женщина
가일 佳日 благоприятный день
가절 佳節 1. празднество; праздник
가화 佳話 душевный (трогательный) рассказ
점입가경 漸入佳境 чем дальше, тем пейзаж становится красивее

[ 보 ], слов: 8

가보 家譜 генеалогия, родословная
계보 系譜 родословная книга
보첩 譜牒 = 족보
세보 世譜 генеалогия; фамильное древо
악보 樂譜 ноты; партитура
연보 年譜 хронологическое описание чьей жизни
족보 族譜 генеалогическая книга
총보 總譜 партитура

[ 삼 ], слов: 8

가삼 家蔘 выращенный (на ферме) женьшень
건삼 乾蔘 сушеный женьшень
산삼 山蔘 горный женьшень
женьшень
삼계탕 蔘鷄湯 суп из женьшеня и куриного мяса
인삼 人蔘 женьшень
해삼 海蔘 трепанг
홍삼 紅蔘 красный культивированный женьшень

[ 사 ], слов: 8

가시철사 -鐵絲 колючая проволока
나사 螺絲 винт
방사 紡絲 прядение; пряжа
백사 白絲 белый шёлк
암나사 -螺絲 гайка; гаечный
일사불란 一絲不亂 полный (отличный) порядок; стройность
철사 鐵絲 железная (металлическая) проволока
혼방사 混紡絲 смешанная пряжа

[ 학 ], слов: 8

가학 加虐 дурное обращение; жестокость; бессердечие; жестокосердие
대량학살 大量虐殺 массовые убийства
자학 自虐 самоистязание
잔학 殘虐 зверство; бесчеловечность; жестокость
학대 虐待 жестокое (дурное) обращение; жестокость
학살 虐殺 зверское убийство; резня
학살자 虐殺者 убийца
학정 虐政 деспотический режим

[ 려 ], слов: 8

각고면려 刻苦勉勵 изнурительный труд; неослабные усилия
격려 激勵 воодушевление; поощрение; одобрение; поддержка
격려금 激勵金 поощрение
격려문 激勵文 воззвание
격려사 激勵辭 воодушевляющая речь
독려 督勵 поощрение
장려 奬勵 поощрение
장려금 奬勵金 поощрительная премия

[ 첩 ], слов: 8

간첩 間諜 шпион; тайный агент; диверсант; лазутчик
간첩단 間諜團 группа шпионов
간첩망 間諜網 шпионская сеть
간첩선 間諜船 шпионское судно
간첩죄 間諜罪 шпионаж (преступление)
첩보 諜報 секретная информация; агентурные сведения
첩보망 諜報網 агентурная сеть
첩자 諜者 агент; шпион

[ 마 ], слов: 8

갈마 羯磨 (будд.) карма, от санск. karma
마멸 磨滅 изнашивание; износ
마모 磨耗 износ; стирание; снашивание
마애불 磨崖佛 изображение будд и (или) бодхисаттв, вырезанные на поверхности скалы
연마 硏磨·練磨 шлифовка; полировка; исследование
연마 硏磨·練磨 шлифовка; полировка; исследование
연마 鍊磨 тренировка; совершенствование
절차탁마 切磋琢磨 ~하다 грызть гранит науки

[ 탕 ], слов: 8

갈비탕 -蕩 соевый суп из говяжьей грудинки
뇌진탕 腦震蕩 сотрясение мозга
방탕 放蕩 распущенность; беспутство; разврат
소탕 掃蕩 ликвидация; уничтожение
소탕전 掃蕩戰 бой на уничтожение (истребление)
음탕 淫蕩 ~하다 развратный; распущенный; распутный
탕감 蕩減 ~하다 отменять; прощать что кому
탕진 蕩盡 ~하다 расточительство

[ 할 , 갈 ], слов: 8

갈채 喝采 одобрение; одобрительное восклицание; приветственное восклицание
갈취 喝取 вымогательство; шантаж; вымогательство
갈파 喝破 ~하다 ругать; бранить; опорвергать
공갈죄 恐喝罪 шантаж
박수갈채 拍手喝采 овация
일갈 一喝 ~하다 накричать на кого
전갈 傳喝 ~하다 сообщать; передавать через кого (с кем)
восклицание, издаваемое монахом во время созерцания

[ 봉 ], слов: 8

감봉 減俸 снижение зарплаты
박봉 薄俸 маленькое (скромное) жалованье
본봉 本俸 основная зарплата
봉급 俸給 зарплата; жалованье; оклад
봉급쟁이 俸給 = 봉급생활자
봉급생활자 俸給生活者 человек живущий на зарплату
연봉 年俸 жалованье за год; годовой оклад
월봉 月俸 = 월급

[ 개 ], слов: 8

крышка; колпак; покрышка
개연 蓋然 ~적(인) вероятный
개연성 蓋然性 вероятность
경구개 硬口蓋 твёрдое нёбо
두개 頭蓋 черепная коробка
두개골 頭蓋骨 череп
무개차 無蓋車 открытый (грузовой) вагон; открытая машина; полувагон
유개 有蓋 крытый

[ 정 ], слов: 8

개정 開廷 ~하다 начинать судебный процесс
공판정 公判廷 место проведения открытого судебного заседания
법정 法廷 суд; трибунал; зал суда; судебное заседание
입정 入廷 ~하다 входить в зал суда
재판정 裁判廷 зал (заседаний) суда
출정 出廷 явка в суд
휴정 休廷 ~하다 не заседать; делать перерыв в заседании
휴정일 休廷日 неприёмный день

[ 함 ], слов: 8

개폐기함 開閉器函 распределительная коробка; ящик (коробка) переключений
건조함 乾燥函 сушильный ящик (шкаф)
공구함 工具函 ящик для инструментов
칠함 漆函 лакированный ящик (сундук)
투표함 投票函 ящик для голосования
сундук; ящик; шкатулка; деревянная шкатулка с подарками и письмом от жениха, посылаемая невесте
함수 函數 функция
함숫값 函數- функциональное значение

[ 수 ], слов: 8

객수 客愁 тоска по родине (по дому); печальные раздумья на чужбине
수미 愁眉 унылое (озабоченное) лицо; нахмуренные брови
수심 愁心 грусть; печаль; беспокойство; тревога
수심가 愁心歌 элегия
애수 哀愁 грусть; печаль; горе; тоска; томление
여수 旅愁 тоска (мимолетная грусть) во время путешествия; дорожная тоска
우수 憂愁 грусть; печаль; меланхолия
향수 鄕愁 тоска по родине; ностальгия

[ 갱 ], слов: 8

шахта; копи
갱구 坑口 вход в шахту
갱내 坑內 ~에서 в шахте; в руднике
갱도 坑道 штольня; подземный ход
갱목 坑木 крепёжный лес
갱부 坑夫 шахтёр
갱실 坑室 короткая штольня
갱차 坑車 вагонетка

[ 만 ], слов: 8

거만 倨慢 заносчивость, высокомерие, надменность
교만 驕慢 высокомерие
만성 慢性 ~적 хронический; затяжной; продолжительный
오만 傲慢 высокомерие; надменность; заносчивость; кичливость
오만불손 傲慢不遜 ~하다 высокомерный; надменный; спесивый
완만 緩慢 медленность
자만 自慢 хвастовство; зазнайство; самодовольство
태만 怨慢 халатность; небрежное отношение к своим обязанностям; нерадение

便 [ 편 ], слов: 8

건너편 -便 находящийся напротив; другая (протиположная) сторона; расположенный напротив
남편 男便 супруг; муж
우편물 郵便物 почта; почтовое отправление
우편함 郵便- почтовый ящик
차편 車便 ~으로 автомобильным путём; проезжей дорогой
편의주의 便宜主義 оппортунизм
편지지 便紙紙 почтовая бумага
항공편 航空便 авиапочта; аэропочта

[ 지 ], слов: 8

건전지 乾電池 сухая (электрическая) батарея
광전지 光電池 фотогальванический элемент
연지 蓮池 = 연못
요지경 瑤池鏡 кинетоскоп
저수지 貯水池 водохранилище; водоём; резервуар
전지 電池 (электрическая) батарея; гальванический элемент; батарейный
정수지 淨水池 водоочистительный пруд
축전지 蓄電池 аккумуляторная батарея; аккумулятор

[ 열 ], слов: 8

검열 檢閱 цензура; проверка; контроль; инспекция; парад; смотр
사열 査閱 ~하다 проводить осмотр
열람 閱覽 чтение; просмотр (текста)
열람권 閱覽券 читательский билет
열람실 閱覽室 читальный зал; читальня
열람자 閱覽者 читатель (в библиотеке)
열병 閱兵 смотр войск
열병식 閱兵式 военный парад

[ 성 , 겁 ], слов: 8

страх; трусость; малодушие
겁나다 怯- бояться
겁내다 怯- бояться; испугаться
겁먹다 怯- струсить
겁쟁이 怯- трус
부패성 腐敗怯 гнилость
비겁 卑怯 трусость; робость
타성 惰怯 инерция

[ 견 ], слов: 8

견고 堅固 ~하다 прочный; крепкий; устойчивый; незыблемый
견고성 堅固性 прочность; устойчивость; незыблемость
견실 堅實 ~하다 твёрдый; стойкий; надёжный
견인 堅忍 ~하다 терпеть; стойко выносить
견인불발 堅忍不拔 ~의 твёрдый духом
견지 堅持 ~하다 твердо держать; прочно удерживать; придерживаться чего; решительно поддерживать
중견 中堅 ядро; костяк
중견층 中堅層 основная прослойка; основной состав (организации)

[ 겸 ], слов: 8

заодно; вдобавок
겸비 兼備 ~하다 сочетаться; совмещать(ся)
겸상 兼床 стол, накрытый на две персоны
겸업 兼業 одновременное ведение нескольких дел
겸용 兼用 двоякое (разнообразное) применение
겸임 兼任 совместительство по службе; должность по совместительству
겸직 兼職 работа по совместительству; совместительство
겸하다 兼- совмещать

[ 경 ], слов: 8

диаметр
구경 口徑 калибр; канал ствола
반경 半徑 радиус
야경 野徑 равнинный ландшафт
직경 直徑 диаметр
직경면 直徑面 диаметральная плоскость
첩경 捷徑 кратчайший (ближайший) путь
행동반경 行動半徑 радиус действия

[ 도 ], слов: 8

경도 傾倒 ~하다 повалить(ся); накренить(ся): выливать; высыпать; отдаваться; предаваться чему: быть приверженцем чего; сосредоточиться на чём
도산 倒産 банкротство; разорение
매도 罵倒 осуждение; приговор
압도 壓倒 превосходство
일변도 一邊倒 приверженность (склонность) к одной стороне
전도 顚倒 перевёртывание; перестановка; инверсия
졸도 卒倒 обморок; беспамятство; инсульт; удар
타도 打倒 свержение; ниспровержение

[ 모 ], слов: 8

경모 敬慕 ~하다 питать к кому любовь и уважение
사모 思慕 ~하다 любить; тосковать; думать с любовью
애모 哀慕 ~하다 оплакивать покойника
애모 愛慕 ~하다 любить; обожать
연모 戀慕 влюблённость; любовь к кому
추모 追慕 ~하다 чтить память кого; вспоминать; тосковать; хранить память об умершем
추모탑 追慕塔 обелиск, воздвигнутый в память умершего (павшего)
흠모 欣慕 благоговение; любовь

[ 우 ], слов: 8

경우 境遇 обстоятельства; ситуация; случай; пример; возможность; шанс
대우 待遇 1. обращение; отношение
불우 不遇 ~하다 злополучность; несчастье
상우 相遇 встреча.
예우 禮遇 приём с почестями; почести; привилегия
조우 遭遇 = 재회
처우 處遇 обращение; обхождение
천재일우 千載一遇 удобный случай (момент) (выпадающий один раз в жизни)

[ 곡 ], слов: 8

계곡 溪谷 ущелье, в котором протекает ручей
산곡 山谷 горная долина
심곡 深谷 глубокая лощинка
심산유곡 深山幽谷 дикие горы и тихие долины
유곡 幽谷 глубокое ущелье; глубокая лощина
진퇴유곡 進退維谷 = 진퇴양난
하곡 河谷 долина реки
협곡 峽谷 ущелье

[ 위 ], слов: 8

계약위반 契約違反 нарушение договора (контракта)
상위 相違 различие; расхождение; разногласие.
위반 違反 нарушение
위반자 違反者 нарушитель
위배 違背 = 위반
위법 違法 нарушение закона
위법성 違法性 незаконность; нелегальность
위헌 違憲 неконституционность

[ 죽 ], слов: 8

곤죽 -粥 месиво; путаница
녹두죽 綠豆粥 каша из маша с добавлением рисовой крупы
단팥죽 -粥 жидкая сладкая каша из красной фасоли
소죽 -粥 пойло
쌀죽 -粥 рисовая каша
잣죽 -粥 жидкая каша из толчёного риса и толчёных кедровых орехов
жидкая каша; кашица
팥죽 -粥 жидкая рисовая каша с фасолью угловатой

[ 공 ], слов: 8

공자 孔子 Конфуций
공작 孔雀 павлин
동공 瞳孔 зрачок
시추공 試錐孔 (пробная) буровая скважина
주공 珠孔 микропиле
착공 鑿孔 ~하다 проделывать отверстие; проводить дорогу; попусту спорить
천공 穿孔 сверление; бурение; перфорация скважины
통기공 通氣孔 вентиляционное отверстие

[ 과 ], слов: 8

과두정치 寡頭政治 олигархия
과묵 寡默 ~하다 молчаливый и спокойный
과문 寡聞 ~하다 плохо осведомлённый
과부 寡婦 вдова
과수 寡守 вдова
과언 寡言 ~하다 молчаливый
과욕 寡慾 ~하다 бескорыстный
중과 衆寡 большое и малое количество

[ 포 ], слов: 8

과포화 過飽和 пресыщение
불포화 不飽和 ненасыщенность
포식 飽食 ~하다 наедаться; есть досыта
포화 飽和 насыщение
포화도 飽和度 степень насыщения
포화량 飽和量 насыщенность
포화점 飽和點 точка насыщения
한란기포 寒暖飢飽 холод и тепло, голод и сытость

[ 장 ], слов: 8

관장 管掌 ~하다 управлять чем; заведовать чем; руководить чем
박장대소 拍掌大笑 ~하다 громко смеяться и хлопать в ладоши
선인장 仙人掌 опунция
장갑 掌匣 перчатки; рукавицы
장악 掌握 ~하다 взять в свои руки; захватить; держать в руках; удерживать
차장 車掌 кондуктор; проводнйк
털장갑 -掌匣 шерстяные перчатки
합장 合掌 поклон со сложенными ладонями

[ 낭 ], слов: 8

관절낭 關節囊 суставная капсула
담낭 膽囊 = 담 (膽)
배낭 背囊 заплечный мешок; ранец; рюкзак; вещевой мешок
배낭 胚囊 зародышевый мешок
신낭 腎囊 = 불알
음낭 陰囊 мошонка
행낭 行囊 ранец; рюкзак; почтовый мешок
향낭 香囊 мешочек для благовоний

[ 철 ], слов: 8

관철 貫徹 проникновение; проницаемость; доведение до конца; выполнение; осуществление; реализация
냉철 冷徹 ~하다 хладнокровный; решительный; беспристрастный
불철저 不徹底 ~하다 неполный; непоследовательный; расплывчатый
철두철미 徹頭徹尾 от начала до конца; с ног до головы; целиком
철두철미 徹頭徹尾 от начала до конца; с ног до головы; целиком
철야 徹夜 бессонная ночь
철저 徹底 ~하다 последовательный; исчерпывающий; полный; доскональный
투철 透徹 ~하다 прозрачный; понятный; ясный; последовательный; прозорливый; острый; стойкий

[ 폭 ], слов: 8

광폭 廣幅 значительная ширина
대폭 大幅 1.ширина
보폭 步幅 длина шага; шаг
전폭 全幅 вся ширина; весь объём; все целиком
증폭 增幅 расширение; дополнение к сказанному; амплификация
진폭 振幅 амплитуда колебаний
ширина; широта; охват; полоса
화폭 畵幅 панно; художественное полотно

[ 종 ], слов: 8

괘종 掛鐘 настенные часы
자명종 自鳴鐘 будильник
колокол
종각 鐘閣 колокольня
종고 鐘鼓 колокол и барабан
종정 鐘鼎 колокол или котёл; металлические изделия и утварь
종탑 鐘塔 колокольня
초인종 招人鐘 звонок

[ 구 ], слов: 8

구독 購讀 ~하다 подписываться на газету (журнал; книгу)
구독료 購讀料 плата за подписку на газету (журнал; книгу)
구독자 購讀者 читатель; подписчик
구매 購買 покупка; закупка
구매력 購買力 покупательская способность
구매자 購買者 покупатель
구매품 購買品 товар
구입 購入 покупка; приобретение

[ 비 , 빗 ], слов: 8

구비 口碑 (устное) предание
기념비 記念碑 памятник; монумент; мемориальная доска
묘비 墓碑 намогильная стела
монумент; мемориальная доска; надгробный памятник
비목 碑木 памятник из дерева
비문 碑文 эпитафия; надгробная надпись
비석 碑石 камень для надгробного памятника
빗돌 碑- = 비석

[ 설 ], слов: 8

구설 口舌 пересуды; клевета
구설수 口舌數 судьба быть оговорённым
독설 毒舌 злословие; сарказм
독설가 毒舌家 злословный человек
변설 辯舌 красноречие
변설가 辯舌家 красноречивый оратор
설화 舌禍 несчастье (зло), причинённое языком (устами)
장광설 長廣舌 болтливость; многословие; тирада

[ 아 ], слов: 8

구아 歐亞 Европа и Азия
아류 亞流 низкий разряд; второстепенное лицо; второсортная вещь
아세아 亞細亞 = 아시아
아세아 亞細亞 = 아시아
아아 阿亞 Африка и Азия
아연 亞鉛 цинк
아열대 亞熱帶 субтропический пояс; субтропики
아한대 亞寒帶 субарктический (предполярный) пояс

[ 화 ], слов: 8

군화 軍靴 армейская обувь
양화 洋靴 ботинки
양화점 洋靴店 обувной магазин
운동화 運動靴 спортивная обувь; кеды
장화 長靴 сапоги
제화 製靴 производство обуви
제화업 製靴業 сапожничество
제화공 製靴工 сапожник; обувщик

[ 폐 ], слов: 8

규폐증 硅肺症 силикоз; пневмокониоз
лёгкие
폐결핵 肺結核 туберкулёз лёгких
폐렴 肺炎 воспаление лёгких
폐병 肺病 = 폐결핵
폐부 肺腑 лёгкие; глубина души
폐암 肺癌 рак лёгких
폐장 肺臟 = 폐(肺)

[ 요 ], слов: 8

금요일 金曜日 пятница
목요일 木曜日 четверг
수요일 水曜日 среда
요일 曜日 день недели
월요일 月曜日 понедельник
일요일 日曜日 воскресенье; воскресный
토요일 土曜日 суббота; субботний
화요일 火曜日 вторник

[ 수 ], слов: 8

기결수 旣決囚 осуждённый
사형수 死刑囚 приговорённый к смертной казни
수금 囚禁 ~하다 заключать в тюрьму; брать кого под стражу
수로 囚虜 пленник; узник
수역 囚役 принудительные работы для заключённых
수인 囚人 заключённый
유형수 流刑囚 ссыльный
죄수 罪囚 заключённый; узник; преступник

[ 기 ], слов: 8

기대 期待•企待 ожидание; надежды; предвкушение
기도 企圖 попытка; замысел; намерение
기업 企業 предприятие
기업가 企業家 предприниматель
기획 企劃 планирование
사기업 私企業 частное предприятие
소기업 小企業 небольшое предприятие
중소기업 中小企業 средние и мелкие предприятия

[ 하 ], слов: 8

기하 幾何 = 기하학
기하학 幾何學 геометрия
막가내하 莫可奈何 = 막무가내
억하심정 抑何心情 как же так?; трудно понять, почему ...
하시 何時 ~에 в какое время; когда
하여간 何如間 так или иначе; во всяком случае
하여튼 何如- = 하여간
하필 何必 почему именно (так)