| 계도 | 啓導 | ~하다 вести кого за собой |
| 계몽 | 啓蒙 | просвещение |
| 계몽가 | 啓蒙家 | просветитель |
| 계몽기 | 啓蒙期 | период просветительского движения |
| 계몽주의 | 啓蒙主義 | просветительство |
| 계몽주의자 | 啓蒙主義者 | просветитель |
| 계발 | 啓發 | развитие |
| 계시 | 啓示 | откровение; богооткровение; пророческое предвидение |
| 천계 | 天啓 | божественное откровение |
| 계몽 | 啓蒙 | просвещение |
| 계몽가 | 啓蒙家 | просветитель |
| 계몽기 | 啓蒙期 | период просветительского движения |
| 계몽주의 | 啓蒙主義 | просветительство |
| 계몽주의자 | 啓蒙主義者 | просветитель |
| 내몽고 | 內蒙古 | Внутренняя Монголия |
| 몽매 | 蒙昧 | темнота; глупость; невежество; мракобесие |
| 몽상 | 蒙喪 | бред; мечта; дикая фантазия; сумасбродные идеи |
| 무지몽매 | 無知蒙昧 | ~하다 абсолютно невежественный (глупый) |
| 계산착오 | 計算錯誤 | ошибка в вычислениях |
| 시대착오 | 時代錯誤 | анахронизм; анахроничность |
| 착각 | 錯覺 | ошибочное (превратное) представление; иллюзия; заблуждение; несбыточная мечта; галлюцинация; обман чувств |
| 착각 | 錯角 | противоположный угол |
| 착란 | 錯亂 | отвлечение; раздор; путаница |
| 착시 | 錯視 | обман зрения; иллюзия; химеричность; призрак; привидение |
| 착오 | 錯誤 | ошибка; недоразумение; заблуждение |
| 착잡 | 錯雜 | запутанность; сложность; затруднительность |
| 착지 | 錯紙 | перепутанные страницы; негодные листы в пачке бумаги |
| 고금 | 古今 | прежде и теперь |
| 금년 | 今年 | этот (текущий; нынешний; настоящий) год |
| 금방 | 今方 | как раз сейчас; только что |
| 금세기 | 今世紀 | этот (текущий; нынешний; настоящий) век |
| 금주 | 今週 | эта неделя |
| 금후 | 今後 | в дальнейшем; отныне |
| 당금 | 當今 | теперь; сейчас |
| 방금 | 方今 | (только) сейчас; только что |
| 지금 | 只今 | настоящее (время); сейчас; теперь |
| 고도 | 孤島 | отдалённый (одинокий) остров |
| 군도 | 群島 | архипелаг; острова |
| 도 | 島 | остров |
| 무인도 | 無人島 | необитаемый остров |
| 반도 | 半島 | полуостров |
| 소도 | 小島 | небольшой остров |
| 열도 | 列島 | острова; архипелаг |
| 한반도 | 韓半島 | другое название Республики Корея; полуостровная страна "Корея" |
| 해도 | 海島 | морской остров |
| 고령 | 高齡 | преклонный возраст; человек преклонного возраста |
| 고령자 | 高齡者 | человек преклонного возраста |
| 노령 | 老齡 | преклонный возраст |
| 묘령 | 妙齡 | цветущий возраст |
| 연령 | 年齡 | возраст |
| 적령 | 適齡 | подходящий (соответствующий) возраст |
| 지령 | 紙齡 | номер газеты (журнала); количество дней |
| 학령 | 學齡 | школьный возраст |
| 혼령 | 婚齡 | брачный возраст |
| 고사 | 古寺 | древний храм, древний монастырь |
| 말사 | 末寺 | дочерний монастырь (храм) |
| 본사 | 本寺 | главный буддийский храм |
| 사 | 寺 | буддийский монастырь; буддийский храм |
| 사규 | 寺規 | правила поведения в храме |
| 사원 | 寺院 | буддийский храм |
| 사전 | 寺田 | монастырские поля |
| 사찰 | 寺刹 | буддийский храм; буддийский монастырь |
| 산사 | 山寺 | храм на горе |
| 고아 | 高雅 | ~하다 изящный; изысканный; элегантный |
| 단아 | 端雅 | ~하다 элегантный |
| 아담 | 雅淡 | ~하다 благородный; элегантный; красивый; удобный |
| 아량 | 雅量 | великодушие; снисхождение |
| 아유 | 雅遊 | изысканное увлечение (хобби) |
| 아취 | 雅趣 | изысканный вкус |
| 아호 | 雅號 | псевдоним |
| 우아 | 優雅 | ~하다 изящный; элегантный |
| 청아 | 淸雅 | ~하다 чистый и красивый |
| 곡창 | 穀倉 | зернохранилище; амбар; закром; житница |
| 영창 | 營倉 | караульное помещение; арестантская камера |
| 창고 | 倉庫 | склад; амбар; кладовая; пакгауз; сокровищница; клад |
| 창고료 | 倉庫料 | плата за аренду склада |
| 창고업 | 倉庫業 | сдача в аренду склада |
| 창곡 | 倉穀 | зерно, хранящееся на складе |
| 창졸 | 倉卒 | внезапность; неожиданность |
| 창집 | 倉- | казённый зерновой склад |
| 창황 | 蒼黃·倉皇 | ~히 торопливо; поспешно |
| 과도 | 過渡 | переход |
| 과도기 | 過渡期 | переходный период |
| 도하 | 渡河 | переправа (перевоз) через реку |
| 매도 | 賣渡 | продажа; сбыт |
| 부도 | 不渡 | неуплата; непогашение |
| 양도 | 讓渡 | уступка; передача |
| 양도인 | 讓渡人 | лицо, передающее права на что |
| 언도 | 言渡 | приговор |
| 인도 | 引渡 | передача |
| 관록 | 貫祿 | авторитет; влияние |
| 관류 | 貫流 | ~하다 протекать; просачиваться через что; быть проникнутым (пронизанным) |
| 관자놀이 | 貫子- | висок; виски |
| 관철 | 貫徹 | проникновение; проницаемость; доведение до конца; выполнение; осуществление; реализация |
| 관통 | 貫通 | ~하다 проникать (проходить; пробивать) насквозь; пронизывать |
| 관통상 | 貫通傷 | сквозная огнестрельная рана |
| 일관 | 一貫 | ~하다 постоянный; последовательный |
| 일관성 | 一貫性 | последовательность |
| 종관 | 縱貫 | ~하다 прибивать вертикально |
| 괴멸 | 壞滅 | разгром; погром |
| 괴사 | 壞死 | некроз |
| 괴저 | 壞疽 | гангрена; омертачение ткани |
| 괴혈병 | 壞血病 | цинга |
| 붕괴 | 崩壞 | обвал; крах; низвержение; крушение |
| 파괴 | 破壞 | разрушение; ломка; подрыв |
| 파괴력 | 破壞力 | разрушительная сила |
| 파괴자 | 破壞者 | разрушитель; диверсант |
| 회저 | 壞疽 | = 괴저(壞疽) |
| 교제 | 交際 | дружеские отношения; общение |
| 교제가 | 交際家 | общительный человек |
| 교제술 | 交際術 | умение общаться |
| 국제 | 國際 | ~적 международный; интернациональный |
| 국제연합 | 國際聯合 | Организация Объединённых Наций (ООН) |
| 국제화 | 國際化 | интернационализация |
| 실제 | 實際 | правда; истина; практика; применение; действительность; реальность |
| 실제로 | 實際- | действительно; в действительности |
| 제회 | 際會 | неожиданная (случайная) встреча; нечаянное свидание; столкновение |
| 교포 | 僑胞 | соотечественники, живущие за границей |
| 다세포 | 多細胞 | многоклеточный |
| 단세포 | 單細胞 | одноклеточный |
| 동포 | 同胞 | соотечественник |
| 동포애 | 同胞愛 | любовь к соотечественникам |
| 세포 | 細胞 | клетка; первичная организация; ячейка |
| 세포막 | 細胞膜 | клеточная оболочка |
| 세포학 | 細胞學 | цитология |
| 신경세포 | 神經細胞 | невропласт; невроцит |
| 교향곡 | 交響曲 | симфония |
| 교향악 | 交響樂 | симфоническая музыка |
| 교향악단 | 交響樂團 | филармония |
| 반향 | 反響 | отзвук; отголосок, эхо; отклик |
| 악영향 | 惡影響 | плохое (дурное) влияние |
| 영향 | 影響 | влияние; воздействие |
| 영향력 | 影響力 | влиятельность |
| 음향 | 音響 | звук; шумы |
| 음향학 | 音響學 | акустика |
| 구라파 | 歐羅巴 | Европа |
| 구문 | 歐文 | европейская письменность; европейское письмо |
| 구미 | 歐美 | Европа и Америка |
| 구아 | 歐亞 | Европа и Азия |
| 동구 | 東歐 | Восточная Европа |
| 동구라파 | 東歐羅巴 | = 동유럽 |
| 북구 | 北歐 | Северная Европа; Скандинавия |
| 북구라파 | 北歐羅巴 | = 북유럽 |
| 서구 | 西歐 | Западная Европа |
| 구원 | 舊怨 | затаённое недовольство; старая обида |
| 숙원 | 宿怨 | затаённое недовольство |
| 원망 | 怨望 | сетование на кого-что; жалоба на кого-что |
| 원성 | 怨聲 | жалобы на кого-что; ропот: недовольство чем; брожение |
| 원수 | 怨讐 | враг; вражий |
| 원수지다 | 怨讐- | становиться врагом; быть на ножах |
| 원한 | 怨恨 | злоба; негодование |
| 은원 | 恩怨 | милость и немилость |
| 태만 | 怨慢 | халатность; небрежное отношение к своим обязанностям; нерадение |
| 구토 | 嘔吐 | рвота |
| 구토제 | 嘔吐劑 | рвотное средство |
| 구토증 | 嘔吐症 | болезнь, сопровождаемая рвотой |
| 실토 | 實吐 | откровенное признание |
| 토로 | 吐露 | ~하다 откровенно рассказывать; изливать душу |
| 토사 | 吐瀉 | ~하다 страдать поносом, сопровождаемым рвотой |
| 토정 | 吐情 | ~하다 высказать чистосердечно; открыть душу |
| 토정 | 吐精 | ~하다 выделять сперму |
| 토하다 | 吐- | стошнить; рвать |
| 국빈 | 國賓 | приглашённое правительством лицо; высокий гость |
| 귀빈 | 貴賓 | высокий (почётный) гость |
| 귀빈석 | 貴賓席 | место для высокого (почётного) гостя |
| 귀빈실 | 貴賓室 | покои для высокого (почётного) гостя |
| 내빈 | 來賓 | гость; посетитель; посетительница |
| 내빈석 | 來賓席 | места для гостей; гостевые места |
| 빈사 | 賓辭 | логическое сказуемое, предикат |
| 영빈관 | 迎賓館 | зал для приёмов |
| 주빈 | 主賓 | главный гость; почётный гость |
| 군벌 | 軍閥 | военная (милитаристская) клика; военщина |
| 문벌 | 門閥 | родовитость; родовитая семья; знатность |
| 벌 | 閥 | родственные отношения |
| 재벌 | 財閥 | 1. финансовая группа |
| 족벌 | 族閥 | клика; группировка |
| 족벌주의 | 族閥主義 | непотизм; кумовство |
| 파벌 | 派閥 | группировка; фракционная группа; секта |
| 파벌주의 | 派閥主義 | сектантство |
| 학벌 | 學閥 | каста жрецов науки; собрание (группировка) выпускников какой-то определённой школы |
| 기우 | 杞憂 | напрасные волнения (опасения); напрасная тревога |
| 내우외환 | 內憂外患 | осложнение внутренних и внешних отношений |
| 식자우환 | 識字憂患 | дуракам легче жить |
| 우국 | 憂國 | патриотизм; патриотический |
| 우국지사 | 憂國之士 | патриот |
| 우려 | 憂慮 | беспокойство; тревога; опасение |
| 우수 | 憂愁 | грусть; печаль; меланхолия |
| 우울 | 憂鬱 | уныние; угрюмость |
| 우환 | 憂患 | беспокойство; заботы; печаль |
| 냉담 | 冷淡 | равнодушие: апатия; безразличие; холодность |
| 담 | 淡 | светло- |
| 담담 | 淡淡 | ~하다 ясный; светлый; чистый; уравновешенный; спокойный; бесстрастный |
| 담담 | 淡淡 | ~하다 ясный; светлый; чистый; уравновешенный; спокойный; бесстрастный |
| 담백 | 淡白 | ~하다 непритязательный; искренний; бескорыстный; неприторный; пресный |
| 담수 | 淡水 | пресная вода |
| 담수어 | 淡水魚 | пресноводные рыбы |
| 담수호 | 淡水湖 | пресное озеро |
| 아담 | 雅淡 | ~하다 благородный; элегантный; красивый; удобный |
| 노쇠 | 老衰 | старческий маразм; старение; дряхлость; одряхление |
| 쇠망 | 衰亡 | ~하다 приходить в упадок и гибнуть |
| 쇠약 | 衰弱 | ослабление; слабость; немощь; тщедушие |
| 쇠잔 | 衰殘 | увядание: ослабление |
| 쇠진 | 衰盡 | истощение |
| 쇠퇴 | 衰退 | упадок |
| 쇠하다 | 衰- | ослабевать; терять силы |
| 신경쇠약 | 神經衰弱 | невродинамия |
| 흥망성쇠 | 興亡盛衰 | расцвет и падение; подъём и упадок |
| 단오 | 端午 | Тано; корейский традиционный праздник 5-го числа 5-го лунного месяца |
| 상오 | 上午 | до полудня. |
| 오전 | 午前 | ~(에) до полудня |
| 오찬 | 午餐 | обед для гостей |
| 오찬회 | 午餐會 | официальный обед |
| 오후 | 午後 | ~(에) после полудня |
| 자오선 | 子午線 | меридиан |
| 정오 | 正午 | полдень |
| 하오 | 下午 | = 오후 |
| 도반 | 道伴 | (будд.) товарищ вместе с которым выполняются буддийские практики |
| 동반 | 同伴 | сопровождение |
| 동반자 | 同伴者 | попутчик; спутник; компаньон |
| 동반자살 | 同伴自殺 | совместное самоубийство с кем |
| 무반주 | 無伴奏 | без аккомпанемента |
| 반려 | 伴侶 | супруг; супруга |
| 반주 | 伴奏 | музыкальное сопровождение; аккомпанемент |
| 반주자 | 伴奏者 | аккомпаниатор |
| 수반 | 隨伴 | ~하다 сопровождать; сопровождать |
| 도상 | 途上 | ~에 на дороге; на пути |
| 도중 | 途中 | 1.по дороге; по пути; проездом; проходом; мимоходом; на полдороге; на полпути |
| 방도 | 方道•方途 | путь; способ; метод; средство |
| 별도 | 別途 | другой способ; другая сторона; особое (другое) назначение |
| 용도 | 用途 | применение; назначение (предмета); использование |
| 장도 | 壯途 | путь к великой (благородной) цели |
| 전도 | 前途 | путь впереди; предстоящий путь; перспективы |
| 전도유망 | 前途有望 | ~하다 многообещающий |
| 중도 | 中途 | ~에 по дороге; дорогой; по пути; в ходе; в процессе |
| 도약 | 跳躍 | прыжок |
| 비약 | 飛躍 | скачок, прыжок; перескакивание |
| 암약 | 暗躍 | тайная (закулисная) деятельность |
| 암중비약 | 暗中飛躍 | = 암약 |
| 약동 | 躍動 | биение; энергичные действия; быстрые (живые) движения |
| 약진 | 躍進 | скачок; прыжок; стремительное развитие |
| 용약 | 勇躍 | ~하다 мужаться |
| 일약 | 一躍 | скачок; прыжок |
| 활약 | 活躍 | деятельность; активность |
| 동 | 銅 | медный |
| 동메달 | 銅- | = 동(銅) |
| 동상 | 銅像 | (бронзовая) статуя; (бронзовый) памятник кому |
| 동전 | 銅錢 | медная монета |
| 동판 | 銅版 | листовая медь; медные пластины; медная гравировальная доска |
| 동화 | 銅貨 | медная монета |
| 청동 | 靑銅 | бронза; бронзовый |
| 청동기 | 靑銅器 | изделия (утварь) из бронзы |
| 황동 | 黃銅 | жёлтая медь; латунь |
| 말투 | -套 | манера говорить; интонация; акцент |
| 문투 | 文套 | особенность текста (сочинения); тон текста |
| 봉투 | 封套 | конверт |
| 상투 | 常套 | обычность; тривиальность. |
| 상투어 | 常套語 | избитая фраза; газетный штамп |
| 어투 | 語套 | манера говорить |
| 외투 | 外套 | пальто; шинель |
| 투 | 套 | привычка; манера; способ; метод |
| 투어 | 套語 | избитая фраза; газетный штамп |
| 명부 | 冥府 | = 저승 |
| 무정부 | 無政府 | анархия; анархичность |
| 반정부 | 反政府 | антиправительственный |
| 사법부 | 司法府 | министерство юстиции |
| 수부 | 水府 | подводный дворец |
| 입법부 | 立法府 | законодательный орган |
| 정부 | 政府 | правительство; правительственный |
| 춘부장 | 春府丈 | Ваш (Его) отец |
| 행정부 | 行政府 | администрация; высший орган административной (исполнительной) власти; правление |
| 명철 | 名哲 | мудрость; сообразительность |
| 영철 | 英哲•潁哲 | ~하다 мудрый и проницательный |
| 영철 | 英哲•潁哲 | ~하다 мудрый и проницательный |
| 철인 | 哲人 | мудрец; философ |
| 철학 | 哲學 | философия; философское мировоззрение |
| 철학가 | 哲學家 | = 철학자 |
| 철학사 | 哲學史 | история философии |
| 철학자 | 哲學者 | философ |
| 현철 | 賢哲 | ~하다 мудрый и проницательный |
| 몰취미 | 沒趣味 | безвкусие |
| 아취 | 雅趣 | изысканный вкус |
| 악취미 | 惡趣味 | дурной вкус; наклонности |
| 정취 | 情趣 | прелесть; настроение |
| 취미 | 趣味 | вкус; склонность; увлечение; хобби; интерес |
| 취의 | 趣意 | = 취지 |
| 취지 | 趣旨 | основная цель; намерение |
| 취향 | 趣向 | вкус; склонность; интерес; увлечение |
| 흥취 | 興趣 | = 흥(興) |
| 무뢰배 | 無賴輩 | хулиган; бродяга; грубиян; наглец |
| 무뢰한 | 無賴漢 | = 무뢰배 |
| 신뢰 | 信賴 | вера; доверие |
| 신뢰감 | 信賴感 | чувство доверия; доверие |
| 신뢰심 | 信賴心 | вера; доверие |
| 의뢰 | 依賴 | просьба; поручение |
| 의뢰서 | 依賴書 | письменная просьба; ходатайство |
| 의뢰심 | 依賴心 | привычка полагаться (на других); несамостоятельность |
| 의뢰인 | 依賴人 | клиент (адвоката); доверитель |
| 반제 | 反帝 | антиимпериалистический |
| 제국 | 帝國 | империя |
| 제국주의 | 帝國主義 | империализм |
| 제왕 | 帝王 | император; монарх; государь; венценосец; божий помазанник |
| 제위 | 帝位 | трон; престол |
| 제윤 | 帝胤 | потомки монарха |
| 제정 | 帝政 | монархия; монархический режим; империя |
| 제정당 | 帝政黨 | партия, которая поддерживает монархический режим; правительственная (правящая) партия |
| 황제 | 皇帝 | император; царь; монарх; султан |
| 배영 | 背泳 | плавание на спине |
| 수영 | 水泳 | плавание |
| 수영모 | 水泳帽 | купальная шапочка |
| 수영복 | 水泳服 | купальный костюм; плавки; купальник (женский) |
| 수영장 | 水泳場 | бассейн для плавания; пляж |
| 유영 | 游泳 | плавание; купание |
| 평영 | 平泳 | брасс |
| 혼계영 | 混繼泳 | эстафета по плаванию вольным стилем |
| 혼영 | 混泳 | комбинированный заплыв |
| 분무 | 噴霧 | ~하다 распылять, разбрызгивать |
| 분무기 | 噴霧器 | пульверизатор |
| 분사 | 噴射 | ~하다 распылять (воду и т.п.) |
| 분사석 | 噴射式 | реактивный; ракетный |
| 분수 | 噴水 | фонтан |
| 분출 | 噴出 | извержение; выбрасывание. |
| 분출구 | 噴出口 | кратер; жерло вулкана. |
| 분출물 | 噴出物 | извержения. |
| 분화구 | 噴火口 | кратер; вулканическое жерло. |
| 불탄일 | 佛誕日 | День рождения Будды |
| 성탄 | 聖誕 | рождение святого; рождение короля |
| 성탄절 | 聖誕節 | Рождество |
| 탄생 | 誕生 | рождение |
| 탄생일 | 誕生日 | день рождения |
| 탄생지 | 誕生地 | место рождения |
| 탄신 | 誕辰 | день рождения |
| 탄일 | 誕日 | = 탄생일 |
| 황탄무계 | 荒誕無稽 | = 황당무계 |
| 상순 | 上旬 | первая декада; первая треть месяца. |
| 순 | 旬 | декада; десятилетие |
| 순보 | 旬報 | ежедекадное издание |
| 육순 | 六旬 | шестьдесят дней; шестьдесят лет |
| 중순 | 中旬 | вторая декада (месяца) |
| 초순 | 初旬 | первая декада |
| 칠순 | 七旬 | семьдесят лет |
| 팔순 | 八旬 | восемьдесят лет |
| 하순 | 下旬 | последняя (третья) декада (месяца) |
| 소주주 | 小株主 | владелец небольшого пакета акций; акционер, имеющий небольшой пакет акций |
| 우량주 | 優良株 | акции перспективных предприятий |
| 주가 | 株價 | акция; фонды |
| 주금 | 株金 | акционерный капитал |
| 주식 | 株式 | акция; фонды |
| 주식거래 | 株式去來 | торговля акциями |
| 주식 회사 | 株式會社 | акционерное общество; акционерная компания |
| 주주 | 株主 | владелец акции; акционер |
| 지주 | 持株 | акции |
| 송진 | 松津 | сосновая смола (камедь); смола |
| 진땀 | 津- | обильный пот |
| 진분홍 | 津粉紅 | густой розовый цвет |
| 진선 | 津船 | = 나룻배 |
| 진진 | 津津 | ~하다 очень вкусный; аппетитный; лакомый кусок; смачный; увлекательный |
| 진진 | 津津 | ~하다 очень вкусный; аппетитный; лакомый кусок; смачный; увлекательный |
| 진하다 | 津- | густой; крепкий |
| 흥미진진 | 興味津津 | ~하다 очень интересный; увлекательный |
| 흥미진진 | 興味津津 | ~하다 очень интересный; увлекательный |
| 영락 | 零落 | разорение; обеднение; упадок |
| 영상 | 零上 | выше нуля |
| 영세 | 零細 | ~하다 ничтожно малый; мелкий; крошечный; раздробленный; бедный; разорившийся |
| 영세농 | 零細農 | крестьянин, владеющий ничтожным участком земли |
| 영세민 | 零細民 | обедневший (разорившийся ) человек |
| 영세성 | 零細性 | раздробленность |
| 영점 | 零點 | ноль; ноль очков |
| 영패 | 零敗 | проигрыш всухую |
| 영하 | 零下 | ниже ноля (нуля) |
| 영토확장 | 領土擴張 | расширение территории; территориальная экспансия |
| 확대 | 擴大 | увеличение; расширение |
| 확대경 | 擴大鏡 | увеличительное стекло; лупа |
| 확대기 | 擴大機 | увеличитель |
| 확대율 | 擴大率 | степень (кратность) расширения (увеличения) |
| 확산 | 擴散 | рассеивание; диффузия; распространение; разбрызгивание |
| 확성기 | 擴聲器 | громкоговоритель; репродуктор; усилитель; рупор |
| 확장 | 擴張 | расширение; увеличение; экспансия |
| 확충 | 擴充 | ~하다 расширять; распростанять; растягивать |
| 완급 | 緩急 | темп; медленность и быстрота |
| 완만 | 緩慢 | медленность |
| 완충 | 緩衝 | смягчение ударов |
| 완충기 | 緩衝器 | амортизатор; буфер |
| 완행 | 緩行 | медленное движение; медленный ход |
| 완행열차 | 緩行列車 | поезд с малой скоростью |
| 완화 | 緩和 | смягчение; облегчение; успокоение; разрядка |
| 완화책 | 緩和策 | успокоительная мера |
| 이완 | 弛緩 | ослабление; смягчение |
| 요기 | 妖氣 | зловещая атмосфера |
| 요망 | 妖妄 | ~하다 опрометчивый; необдуманный |
| 요물 | 妖物 | нечто сверхъестественное; дурной (порочный) человек |
| 요부 | 妖婦 | обольстительная женщина; обольстительница |
| 요사 | 妖邪 | ~하다 порочный и коварный |
| 요술 | 妖術 | колдовство; волшебство; магия |
| 요술쟁이 | 妖術- | фокусник; колдун; маг |
| 요염 | 妖艶 | ~하다 обольстительный; чарующий; очаровательный; обворожительный; привлекательный |
| 요정 | 妖精 | фея; эльф; нимфа |
| 울창 | 鬱蒼 | ~하다 дремучий; густой |
| 창공 | 蒼空 | синее небо; голубые небеса; эмпирей |
| 창백 | 蒼白 | бледность |
| 창생 | 蒼生 | народ; масса |
| 창연 | 蒼然 | ~하다 синий; лазурный; с тёмным оттенком; потемневший от времени; сумеречный |
| 창창 | 蒼蒼 | ~하다 тёмно-сйний; с большими перспективами; густой; буйный; древний; сумрачный |
| 창창 | 蒼蒼 | ~하다 тёмно-сйний; с большими перспективами; густой; буйный; древний; сумрачный |
| 창천 | 蒼天 | голубое нёбо |
| 창황 | 蒼黃·倉皇 | ~히 торопливо; поспешно |
| 응결 | 凝結 | застывание; затвердевание; конденсация; коагуляция |
| 응결력 | 凝結力 | коагулирующая способность |
| 응고 | 凝固 | затвердевание; коагуляция |
| 응시 | 凝視 | ~하다 пристально смотреть; рассматривать |
| 응집 | 凝集 | сцепление; агглютинация |
| 응집력 | 凝集力 | сила сцепления |
| 응축 | 凝縮 | сгущение; конденсация |
| 응축물 | 凝縮物 | конденсированное вещество |
| 응혈 | 凝血 | запёкшаяся кровь |
| 주공 | 鑄工 | литейщик |
| 주물 | 鑄物 | литьё |
| 주물품 | 鑄物品 | литые металлические изделия |
| 주자 | 鑄字 | отлитый шрифт |
| 주전 | 鑄錢 | литые монеты |
| 주조 | 鑄造 | литьё; отливка |
| 주조기 | 鑄造機 | литейная машина |
| 주형 | 鑄型 | отливная форма |
| 주화 | 鑄貨 | монета |
| 주둔 | 駐屯 | пребывание (войск); базирование; расположение; дислокация; размещение |
| 주둔군 | 駐屯軍 | оккупационные войска |
| 주영 | 駐英 | пребывание в Англии |
| 주재 | 駐在 | пребывание; побывка |
| 주재국 | 駐在國 | страна, где находится дипломатическое представительство (какой страны) |
| 주재소 | 駐在所 | 1. местопребывание; местонахождение; месторасположение |
| 주재원 | 駐在員 | постоянный представитель; агент |
| 주차 | 駐車 | стоянка автомобилей |
| 주차장 | 駐車場 | автостоянка |
| 참회 | 懺悔 | раскаяние; покаяние; искупление |
| 참회록 | 懺悔錄 | исповедь; покаяние |
| 참회자 | 懺悔者 | исповедующийся; кающийся |
| 회개 | 悔改 | раскаяние в ошибках и желание исправиться |
| 회심 | 悔心 | чувство раскаяния |
| 회오 | 悔悟 | раскаяние; покаяние |
| 회한 | 悔恨 | раскаяние |
| 후회 | 後悔 | раскаяние; покаяние |
| 후회막급 | 後悔莫及 | ~하다 запоздало раскаиваться в чём |
| 창덕 | 彰德 | восхваление чьей добродетели |
| 창선 | 彰善 | ~하다 прославлять добрые дела |
| 창선징악 | 彰善懲惡 | ~하다 прославлять добродетель и карать зло |
| 창현 | 彰顯 | ~하다 ясно показывать; выявлять |
| 표창 | 表彰 | награждение; поощрение |
| 표창식 | 表彰式 | церемония награждения |
| 표창자 | 表彰者 | награждённый |
| 표창장 | 表彰狀 | похвальная грамота |
| 현창 | 顯彰 | ~하다 отчётливо выявлять(ся) (проявлять(ся)) |
| 포함 | 包含 | ~하다 содержать(ся); включать(ся) |
| 포함량 | 包含量 | содержание; количество чего в чем; содержимость |
| 함량 | 含量 | содержание чего в чём |
| 함수 | 含水 | ~의 содержащий воду; водоносный |
| 함수층 | 含水層 | водоносный пласт (слой) |
| 함유 | 含有 | содержание |
| 함유량 | 含有量 | содержание |
| 함축 | 含蓄 | ~하다 таить в себе; заключать что в себе; содержать |
| 함축성 | 含蓄性 | содержательность |
| 호도 | 胡桃 | замазывание; прикрашивание; сглаживание |
| 호떡 | 胡- | сладкие пирожки с начинкой из красной фасоли |
| 호란 | 胡亂 | ~하다 абсурдный; сомнительный |
| 호맥 | 胡麥 | = 호밀 |
| 호밀 | 胡- | рожь |
| 호분 | 胡粉 | пудра |
| 호적 | 胡笛 | = 날라리 |
| 호접 | 胡蝶 | = 나비 |
| 호콩 | 胡- | = 땅콩 |
| 가명 | 佳名 | доброе имя; репутация |
| 가신 | 嘉辰•佳辰 | благоприятный день |
| 가약 | 佳約 | помолвка; обручение |
| 가인 | 佳人 | красивая женщина |
| 가일 | 佳日 | благоприятный день |
| 가절 | 佳節 | 1. празднество; праздник |
| 가화 | 佳話 | душевный (трогательный) рассказ |
| 점입가경 | 漸入佳境 | чем дальше, тем пейзаж становится красивее |
| 가보 | 家譜 | генеалогия, родословная |
| 계보 | 系譜 | родословная книга |
| 보첩 | 譜牒 | = 족보 |
| 세보 | 世譜 | генеалогия; фамильное древо |
| 악보 | 樂譜 | ноты; партитура |
| 연보 | 年譜 | хронологическое описание чьей жизни |
| 족보 | 族譜 | генеалогическая книга |
| 총보 | 總譜 | партитура |
| 가삼 | 家蔘 | выращенный (на ферме) женьшень |
| 건삼 | 乾蔘 | сушеный женьшень |
| 산삼 | 山蔘 | горный женьшень |
| 삼 | 蔘 | женьшень |
| 삼계탕 | 蔘鷄湯 | суп из женьшеня и куриного мяса |
| 인삼 | 人蔘 | женьшень |
| 해삼 | 海蔘 | трепанг |
| 홍삼 | 紅蔘 | красный культивированный женьшень |
| 가시철사 | -鐵絲 | колючая проволока |
| 나사 | 螺絲 | винт |
| 방사 | 紡絲 | прядение; пряжа |
| 백사 | 白絲 | белый шёлк |
| 암나사 | -螺絲 | гайка; гаечный |
| 일사불란 | 一絲不亂 | полный (отличный) порядок; стройность |
| 철사 | 鐵絲 | железная (металлическая) проволока |
| 혼방사 | 混紡絲 | смешанная пряжа |
| 가학 | 加虐 | дурное обращение; жестокость; бессердечие; жестокосердие |
| 대량학살 | 大量虐殺 | массовые убийства |
| 자학 | 自虐 | самоистязание |
| 잔학 | 殘虐 | зверство; бесчеловечность; жестокость |
| 학대 | 虐待 | жестокое (дурное) обращение; жестокость |
| 학살 | 虐殺 | зверское убийство; резня |
| 학살자 | 虐殺者 | убийца |
| 학정 | 虐政 | деспотический режим |
| 각고면려 | 刻苦勉勵 | изнурительный труд; неослабные усилия |
| 격려 | 激勵 | воодушевление; поощрение; одобрение; поддержка |
| 격려금 | 激勵金 | поощрение |
| 격려문 | 激勵文 | воззвание |
| 격려사 | 激勵辭 | воодушевляющая речь |
| 독려 | 督勵 | поощрение |
| 장려 | 奬勵 | поощрение |
| 장려금 | 奬勵金 | поощрительная премия |
| 간첩 | 間諜 | шпион; тайный агент; диверсант; лазутчик |
| 간첩단 | 間諜團 | группа шпионов |
| 간첩망 | 間諜網 | шпионская сеть |
| 간첩선 | 間諜船 | шпионское судно |
| 간첩죄 | 間諜罪 | шпионаж (преступление) |
| 첩보 | 諜報 | секретная информация; агентурные сведения |
| 첩보망 | 諜報網 | агентурная сеть |
| 첩자 | 諜者 | агент; шпион |
| 갈마 | 羯磨 | (будд.) карма, от санск. karma |
| 마멸 | 磨滅 | изнашивание; износ |
| 마모 | 磨耗 | износ; стирание; снашивание |
| 마애불 | 磨崖佛 | изображение будд и (или) бодхисаттв, вырезанные на поверхности скалы |
| 연마 | 硏磨·練磨 | шлифовка; полировка; исследование |
| 연마 | 硏磨·練磨 | шлифовка; полировка; исследование |
| 연마 | 鍊磨 | тренировка; совершенствование |
| 절차탁마 | 切磋琢磨 | ~하다 грызть гранит науки |
| 갈비탕 | -蕩 | соевый суп из говяжьей грудинки |
| 뇌진탕 | 腦震蕩 | сотрясение мозга |
| 방탕 | 放蕩 | распущенность; беспутство; разврат |
| 소탕 | 掃蕩 | ликвидация; уничтожение |
| 소탕전 | 掃蕩戰 | бой на уничтожение (истребление) |
| 음탕 | 淫蕩 | ~하다 развратный; распущенный; распутный |
| 탕감 | 蕩減 | ~하다 отменять; прощать что кому |
| 탕진 | 蕩盡 | ~하다 расточительство |
| 갈채 | 喝采 | одобрение; одобрительное восклицание; приветственное восклицание |
| 갈취 | 喝取 | вымогательство; шантаж; вымогательство |
| 갈파 | 喝破 | ~하다 ругать; бранить; опорвергать |
| 공갈죄 | 恐喝罪 | шантаж |
| 박수갈채 | 拍手喝采 | овация |
| 일갈 | 一喝 | ~하다 накричать на кого |
| 전갈 | 傳喝 | ~하다 сообщать; передавать через кого (с кем) |
| 할 | 喝 | восклицание, издаваемое монахом во время созерцания |
| 감봉 | 減俸 | снижение зарплаты |
| 박봉 | 薄俸 | маленькое (скромное) жалованье |
| 본봉 | 本俸 | основная зарплата |
| 봉급 | 俸給 | зарплата; жалованье; оклад |
| 봉급쟁이 | 俸給 | = 봉급생활자 |
| 봉급생활자 | 俸給生活者 | человек живущий на зарплату |
| 연봉 | 年俸 | жалованье за год; годовой оклад |
| 월봉 | 月俸 | = 월급 |
| 개 | 蓋 | крышка; колпак; покрышка |
| 개연 | 蓋然 | ~적(인) вероятный |
| 개연성 | 蓋然性 | вероятность |
| 경구개 | 硬口蓋 | твёрдое нёбо |
| 두개 | 頭蓋 | черепная коробка |
| 두개골 | 頭蓋骨 | череп |
| 무개차 | 無蓋車 | открытый (грузовой) вагон; открытая машина; полувагон |
| 유개 | 有蓋 | крытый |
| 개정 | 開廷 | ~하다 начинать судебный процесс |
| 공판정 | 公判廷 | место проведения открытого судебного заседания |
| 법정 | 法廷 | суд; трибунал; зал суда; судебное заседание |
| 입정 | 入廷 | ~하다 входить в зал суда |
| 재판정 | 裁判廷 | зал (заседаний) суда |
| 출정 | 出廷 | явка в суд |
| 휴정 | 休廷 | ~하다 не заседать; делать перерыв в заседании |
| 휴정일 | 休廷日 | неприёмный день |
| 개폐기함 | 開閉器函 | распределительная коробка; ящик (коробка) переключений |
| 건조함 | 乾燥函 | сушильный ящик (шкаф) |
| 공구함 | 工具函 | ящик для инструментов |
| 칠함 | 漆函 | лакированный ящик (сундук) |
| 투표함 | 投票函 | ящик для голосования |
| 함 | 函 | сундук; ящик; шкатулка; деревянная шкатулка с подарками и письмом от жениха, посылаемая невесте |
| 함수 | 函數 | функция |
| 함숫값 | 函數- | функциональное значение |
| 객수 | 客愁 | тоска по родине (по дому); печальные раздумья на чужбине |
| 수미 | 愁眉 | унылое (озабоченное) лицо; нахмуренные брови |
| 수심 | 愁心 | грусть; печаль; беспокойство; тревога |
| 수심가 | 愁心歌 | элегия |
| 애수 | 哀愁 | грусть; печаль; горе; тоска; томление |
| 여수 | 旅愁 | тоска (мимолетная грусть) во время путешествия; дорожная тоска |
| 우수 | 憂愁 | грусть; печаль; меланхолия |
| 향수 | 鄕愁 | тоска по родине; ностальгия |
| 갱 | 坑 | шахта; копи |
| 갱구 | 坑口 | вход в шахту |
| 갱내 | 坑內 | ~에서 в шахте; в руднике |
| 갱도 | 坑道 | штольня; подземный ход |
| 갱목 | 坑木 | крепёжный лес |
| 갱부 | 坑夫 | шахтёр |
| 갱실 | 坑室 | короткая штольня |
| 갱차 | 坑車 | вагонетка |
| 거만 | 倨慢 | заносчивость, высокомерие, надменность |
| 교만 | 驕慢 | высокомерие |
| 만성 | 慢性 | ~적 хронический; затяжной; продолжительный |
| 오만 | 傲慢 | высокомерие; надменность; заносчивость; кичливость |
| 오만불손 | 傲慢不遜 | ~하다 высокомерный; надменный; спесивый |
| 완만 | 緩慢 | медленность |
| 자만 | 自慢 | хвастовство; зазнайство; самодовольство |
| 태만 | 怨慢 | халатность; небрежное отношение к своим обязанностям; нерадение |
| 건너편 | -便 | находящийся напротив; другая (протиположная) сторона; расположенный напротив |
| 남편 | 男便 | супруг; муж |
| 우편물 | 郵便物 | почта; почтовое отправление |
| 우편함 | 郵便- | почтовый ящик |
| 차편 | 車便 | ~으로 автомобильным путём; проезжей дорогой |
| 편의주의 | 便宜主義 | оппортунизм |
| 편지지 | 便紙紙 | почтовая бумага |
| 항공편 | 航空便 | авиапочта; аэропочта |
| 건전지 | 乾電池 | сухая (электрическая) батарея |
| 광전지 | 光電池 | фотогальванический элемент |
| 연지 | 蓮池 | = 연못 |
| 요지경 | 瑤池鏡 | кинетоскоп |
| 저수지 | 貯水池 | водохранилище; водоём; резервуар |
| 전지 | 電池 | (электрическая) батарея; гальванический элемент; батарейный |
| 정수지 | 淨水池 | водоочистительный пруд |
| 축전지 | 蓄電池 | аккумуляторная батарея; аккумулятор |
| 검열 | 檢閱 | цензура; проверка; контроль; инспекция; парад; смотр |
| 사열 | 査閱 | ~하다 проводить осмотр |
| 열람 | 閱覽 | чтение; просмотр (текста) |
| 열람권 | 閱覽券 | читательский билет |
| 열람실 | 閱覽室 | читальный зал; читальня |
| 열람자 | 閱覽者 | читатель (в библиотеке) |
| 열병 | 閱兵 | смотр войск |
| 열병식 | 閱兵式 | военный парад |
| 겁 | 怯 | страх; трусость; малодушие |
| 겁나다 | 怯- | бояться |
| 겁내다 | 怯- | бояться; испугаться |
| 겁먹다 | 怯- | струсить |
| 겁쟁이 | 怯- | трус |
| 부패성 | 腐敗怯 | гнилость |
| 비겁 | 卑怯 | трусость; робость |
| 타성 | 惰怯 | инерция |
| 견고 | 堅固 | ~하다 прочный; крепкий; устойчивый; незыблемый |
| 견고성 | 堅固性 | прочность; устойчивость; незыблемость |
| 견실 | 堅實 | ~하다 твёрдый; стойкий; надёжный |
| 견인 | 堅忍 | ~하다 терпеть; стойко выносить |
| 견인불발 | 堅忍不拔 | ~의 твёрдый духом |
| 견지 | 堅持 | ~하다 твердо держать; прочно удерживать; придерживаться чего; решительно поддерживать |
| 중견 | 中堅 | ядро; костяк |
| 중견층 | 中堅層 | основная прослойка; основной состав (организации) |
| 겸 | 兼 | заодно; вдобавок |
| 겸비 | 兼備 | ~하다 сочетаться; совмещать(ся) |
| 겸상 | 兼床 | стол, накрытый на две персоны |
| 겸업 | 兼業 | одновременное ведение нескольких дел |
| 겸용 | 兼用 | двоякое (разнообразное) применение |
| 겸임 | 兼任 | совместительство по службе; должность по совместительству |
| 겸직 | 兼職 | работа по совместительству; совместительство |
| 겸하다 | 兼- | совмещать |
| 경 | 徑 | диаметр |
| 구경 | 口徑 | калибр; канал ствола |
| 반경 | 半徑 | радиус |
| 야경 | 野徑 | равнинный ландшафт |
| 직경 | 直徑 | диаметр |
| 직경면 | 直徑面 | диаметральная плоскость |
| 첩경 | 捷徑 | кратчайший (ближайший) путь |
| 행동반경 | 行動半徑 | радиус действия |
| 경도 | 傾倒 | ~하다 повалить(ся); накренить(ся): выливать; высыпать; отдаваться; предаваться чему: быть приверженцем чего; сосредоточиться на чём |
| 도산 | 倒産 | банкротство; разорение |
| 매도 | 罵倒 | осуждение; приговор |
| 압도 | 壓倒 | превосходство |
| 일변도 | 一邊倒 | приверженность (склонность) к одной стороне |
| 전도 | 顚倒 | перевёртывание; перестановка; инверсия |
| 졸도 | 卒倒 | обморок; беспамятство; инсульт; удар |
| 타도 | 打倒 | свержение; ниспровержение |
| 경모 | 敬慕 | ~하다 питать к кому любовь и уважение |
| 사모 | 思慕 | ~하다 любить; тосковать; думать с любовью |
| 애모 | 哀慕 | ~하다 оплакивать покойника |
| 애모 | 愛慕 | ~하다 любить; обожать |
| 연모 | 戀慕 | влюблённость; любовь к кому |
| 추모 | 追慕 | ~하다 чтить память кого; вспоминать; тосковать; хранить память об умершем |
| 추모탑 | 追慕塔 | обелиск, воздвигнутый в память умершего (павшего) |
| 흠모 | 欣慕 | благоговение; любовь |
| 경우 | 境遇 | обстоятельства; ситуация; случай; пример; возможность; шанс |
| 대우 | 待遇 | 1. обращение; отношение |
| 불우 | 不遇 | ~하다 злополучность; несчастье |
| 상우 | 相遇 | встреча. |
| 예우 | 禮遇 | приём с почестями; почести; привилегия |
| 조우 | 遭遇 | = 재회 |
| 처우 | 處遇 | обращение; обхождение |
| 천재일우 | 千載一遇 | удобный случай (момент) (выпадающий один раз в жизни) |
| 계곡 | 溪谷 | ущелье, в котором протекает ручей |
| 산곡 | 山谷 | горная долина |
| 심곡 | 深谷 | глубокая лощинка |
| 심산유곡 | 深山幽谷 | дикие горы и тихие долины |
| 유곡 | 幽谷 | глубокое ущелье; глубокая лощина |
| 진퇴유곡 | 進退維谷 | = 진퇴양난 |
| 하곡 | 河谷 | долина реки |
| 협곡 | 峽谷 | ущелье |
| 계약위반 | 契約違反 | нарушение договора (контракта) |
| 상위 | 相違 | различие; расхождение; разногласие. |
| 위반 | 違反 | нарушение |
| 위반자 | 違反者 | нарушитель |
| 위배 | 違背 | = 위반 |
| 위법 | 違法 | нарушение закона |
| 위법성 | 違法性 | незаконность; нелегальность |
| 위헌 | 違憲 | неконституционность |
| 곤죽 | -粥 | месиво; путаница |
| 녹두죽 | 綠豆粥 | каша из маша с добавлением рисовой крупы |
| 단팥죽 | -粥 | жидкая сладкая каша из красной фасоли |
| 소죽 | -粥 | пойло |
| 쌀죽 | -粥 | рисовая каша |
| 잣죽 | -粥 | жидкая каша из толчёного риса и толчёных кедровых орехов |
| 죽 | 粥 | жидкая каша; кашица |
| 팥죽 | -粥 | жидкая рисовая каша с фасолью угловатой |
| 공자 | 孔子 | Конфуций |
| 공작 | 孔雀 | павлин |
| 동공 | 瞳孔 | зрачок |
| 시추공 | 試錐孔 | (пробная) буровая скважина |
| 주공 | 珠孔 | микропиле |
| 착공 | 鑿孔 | ~하다 проделывать отверстие; проводить дорогу; попусту спорить |
| 천공 | 穿孔 | сверление; бурение; перфорация скважины |
| 통기공 | 通氣孔 | вентиляционное отверстие |
| 과두정치 | 寡頭政治 | олигархия |
| 과묵 | 寡默 | ~하다 молчаливый и спокойный |
| 과문 | 寡聞 | ~하다 плохо осведомлённый |
| 과부 | 寡婦 | вдова |
| 과수 | 寡守 | вдова |
| 과언 | 寡言 | ~하다 молчаливый |
| 과욕 | 寡慾 | ~하다 бескорыстный |
| 중과 | 衆寡 | большое и малое количество |
| 과포화 | 過飽和 | пресыщение |
| 불포화 | 不飽和 | ненасыщенность |
| 포식 | 飽食 | ~하다 наедаться; есть досыта |
| 포화 | 飽和 | насыщение |
| 포화도 | 飽和度 | степень насыщения |
| 포화량 | 飽和量 | насыщенность |
| 포화점 | 飽和點 | точка насыщения |
| 한란기포 | 寒暖飢飽 | холод и тепло, голод и сытость |
| 관장 | 管掌 | ~하다 управлять чем; заведовать чем; руководить чем |
| 박장대소 | 拍掌大笑 | ~하다 громко смеяться и хлопать в ладоши |
| 선인장 | 仙人掌 | опунция |
| 장갑 | 掌匣 | перчатки; рукавицы |
| 장악 | 掌握 | ~하다 взять в свои руки; захватить; держать в руках; удерживать |
| 차장 | 車掌 | кондуктор; проводнйк |
| 털장갑 | -掌匣 | шерстяные перчатки |
| 합장 | 合掌 | поклон со сложенными ладонями |
| 관절낭 | 關節囊 | суставная капсула |
| 담낭 | 膽囊 | = 담 (膽) |
| 배낭 | 背囊 | заплечный мешок; ранец; рюкзак; вещевой мешок |
| 배낭 | 胚囊 | зародышевый мешок |
| 신낭 | 腎囊 | = 불알 |
| 음낭 | 陰囊 | мошонка |
| 행낭 | 行囊 | ранец; рюкзак; почтовый мешок |
| 향낭 | 香囊 | мешочек для благовоний |
| 관철 | 貫徹 | проникновение; проницаемость; доведение до конца; выполнение; осуществление; реализация |
| 냉철 | 冷徹 | ~하다 хладнокровный; решительный; беспристрастный |
| 불철저 | 不徹底 | ~하다 неполный; непоследовательный; расплывчатый |
| 철두철미 | 徹頭徹尾 | от начала до конца; с ног до головы; целиком |
| 철두철미 | 徹頭徹尾 | от начала до конца; с ног до головы; целиком |
| 철야 | 徹夜 | бессонная ночь |
| 철저 | 徹底 | ~하다 последовательный; исчерпывающий; полный; доскональный |
| 투철 | 透徹 | ~하다 прозрачный; понятный; ясный; последовательный; прозорливый; острый; стойкий |
| 광폭 | 廣幅 | значительная ширина |
| 대폭 | 大幅 | 1.ширина |
| 보폭 | 步幅 | длина шага; шаг |
| 전폭 | 全幅 | вся ширина; весь объём; все целиком |
| 증폭 | 增幅 | расширение; дополнение к сказанному; амплификация |
| 진폭 | 振幅 | амплитуда колебаний |
| 폭 | 幅 | ширина; широта; охват; полоса |
| 화폭 | 畵幅 | панно; художественное полотно |
| 괘종 | 掛鐘 | настенные часы |
| 자명종 | 自鳴鐘 | будильник |
| 종 | 鐘 | колокол |
| 종각 | 鐘閣 | колокольня |
| 종고 | 鐘鼓 | колокол и барабан |
| 종정 | 鐘鼎 | колокол или котёл; металлические изделия и утварь |
| 종탑 | 鐘塔 | колокольня |
| 초인종 | 招人鐘 | звонок |
| 구독 | 購讀 | ~하다 подписываться на газету (журнал; книгу) |
| 구독료 | 購讀料 | плата за подписку на газету (журнал; книгу) |
| 구독자 | 購讀者 | читатель; подписчик |
| 구매 | 購買 | покупка; закупка |
| 구매력 | 購買力 | покупательская способность |
| 구매자 | 購買者 | покупатель |
| 구매품 | 購買品 | товар |
| 구입 | 購入 | покупка; приобретение |
| 구비 | 口碑 | (устное) предание |
| 기념비 | 記念碑 | памятник; монумент; мемориальная доска |
| 묘비 | 墓碑 | намогильная стела |
| 비 | 碑 | монумент; мемориальная доска; надгробный памятник |
| 비목 | 碑木 | памятник из дерева |
| 비문 | 碑文 | эпитафия; надгробная надпись |
| 비석 | 碑石 | камень для надгробного памятника |
| 빗돌 | 碑- | = 비석 |
| 구설 | 口舌 | пересуды; клевета |
| 구설수 | 口舌數 | судьба быть оговорённым |
| 독설 | 毒舌 | злословие; сарказм |
| 독설가 | 毒舌家 | злословный человек |
| 변설 | 辯舌 | красноречие |
| 변설가 | 辯舌家 | красноречивый оратор |
| 설화 | 舌禍 | несчастье (зло), причинённое языком (устами) |
| 장광설 | 長廣舌 | болтливость; многословие; тирада |
| 구아 | 歐亞 | Европа и Азия |
| 아류 | 亞流 | низкий разряд; второстепенное лицо; второсортная вещь |
| 아세아 | 亞細亞 | = 아시아 |
| 아세아 | 亞細亞 | = 아시아 |
| 아아 | 阿亞 | Африка и Азия |
| 아연 | 亞鉛 | цинк |
| 아열대 | 亞熱帶 | субтропический пояс; субтропики |
| 아한대 | 亞寒帶 | субарктический (предполярный) пояс |
| 군화 | 軍靴 | армейская обувь |
| 양화 | 洋靴 | ботинки |
| 양화점 | 洋靴店 | обувной магазин |
| 운동화 | 運動靴 | спортивная обувь; кеды |
| 장화 | 長靴 | сапоги |
| 제화 | 製靴 | производство обуви |
| 제화업 | 製靴業 | сапожничество |
| 제화공 | 製靴工 | сапожник; обувщик |
| 규폐증 | 硅肺症 | силикоз; пневмокониоз |
| 폐 | 肺 | лёгкие |
| 폐결핵 | 肺結核 | туберкулёз лёгких |
| 폐렴 | 肺炎 | воспаление лёгких |
| 폐병 | 肺病 | = 폐결핵 |
| 폐부 | 肺腑 | лёгкие; глубина души |
| 폐암 | 肺癌 | рак лёгких |
| 폐장 | 肺臟 | = 폐(肺) |
| 금요일 | 金曜日 | пятница |
| 목요일 | 木曜日 | четверг |
| 수요일 | 水曜日 | среда |
| 요일 | 曜日 | день недели |
| 월요일 | 月曜日 | понедельник |
| 일요일 | 日曜日 | воскресенье; воскресный |
| 토요일 | 土曜日 | суббота; субботний |
| 화요일 | 火曜日 | вторник |
| 기결수 | 旣決囚 | осуждённый |
| 사형수 | 死刑囚 | приговорённый к смертной казни |
| 수금 | 囚禁 | ~하다 заключать в тюрьму; брать кого под стражу |
| 수로 | 囚虜 | пленник; узник |
| 수역 | 囚役 | принудительные работы для заключённых |
| 수인 | 囚人 | заключённый |
| 유형수 | 流刑囚 | ссыльный |
| 죄수 | 罪囚 | заключённый; узник; преступник |
| 기대 | 期待•企待 | ожидание; надежды; предвкушение |
| 기도 | 企圖 | попытка; замысел; намерение |
| 기업 | 企業 | предприятие |
| 기업가 | 企業家 | предприниматель |
| 기획 | 企劃 | планирование |
| 사기업 | 私企業 | частное предприятие |
| 소기업 | 小企業 | небольшое предприятие |
| 중소기업 | 中小企業 | средние и мелкие предприятия |
| 기하 | 幾何 | = 기하학 |
| 기하학 | 幾何學 | геометрия |
| 막가내하 | 莫可奈何 | = 막무가내 |
| 억하심정 | 抑何心情 | как же так?; трудно понять, почему ... |
| 하시 | 何時 | ~에 в какое время; когда |
| 하여간 | 何如間 | так или иначе; во всяком случае |
| 하여튼 | 何如- | = 하여간 |
| 하필 | 何必 | почему именно (так) |