계도 | 啓導 | ~하다 вести кого за собой |
계몽 | 啓蒙 | просвещение |
계몽가 | 啓蒙家 | просветитель |
계몽기 | 啓蒙期 | период просветительского движения |
계몽주의 | 啓蒙主義 | просветительство |
계몽주의자 | 啓蒙主義者 | просветитель |
계발 | 啓發 | развитие |
계시 | 啓示 | откровение; богооткровение; пророческое предвидение |
천계 | 天啓 | божественное откровение |
계몽 | 啓蒙 | просвещение |
계몽가 | 啓蒙家 | просветитель |
계몽기 | 啓蒙期 | период просветительского движения |
계몽주의 | 啓蒙主義 | просветительство |
계몽주의자 | 啓蒙主義者 | просветитель |
내몽고 | 內蒙古 | Внутренняя Монголия |
몽매 | 蒙昧 | темнота; глупость; невежество; мракобесие |
몽상 | 蒙喪 | бред; мечта; дикая фантазия; сумасбродные идеи |
무지몽매 | 無知蒙昧 | ~하다 абсолютно невежественный (глупый) |
계산착오 | 計算錯誤 | ошибка в вычислениях |
시대착오 | 時代錯誤 | анахронизм; анахроничность |
착각 | 錯覺 | ошибочное (превратное) представление; иллюзия; заблуждение; несбыточная мечта; галлюцинация; обман чувств |
착각 | 錯角 | противоположный угол |
착란 | 錯亂 | отвлечение; раздор; путаница |
착시 | 錯視 | обман зрения; иллюзия; химеричность; призрак; привидение |
착오 | 錯誤 | ошибка; недоразумение; заблуждение |
착잡 | 錯雜 | запутанность; сложность; затруднительность |
착지 | 錯紙 | перепутанные страницы; негодные листы в пачке бумаги |
고금 | 古今 | прежде и теперь |
금년 | 今年 | этот (текущий; нынешний; настоящий) год |
금방 | 今方 | как раз сейчас; только что |
금세기 | 今世紀 | этот (текущий; нынешний; настоящий) век |
금주 | 今週 | эта неделя |
금후 | 今後 | в дальнейшем; отныне |
당금 | 當今 | теперь; сейчас |
방금 | 方今 | (только) сейчас; только что |
지금 | 只今 | настоящее (время); сейчас; теперь |
고도 | 孤島 | отдалённый (одинокий) остров |
군도 | 群島 | архипелаг; острова |
도 | 島 | остров |
무인도 | 無人島 | необитаемый остров |
반도 | 半島 | полуостров |
소도 | 小島 | небольшой остров |
열도 | 列島 | острова; архипелаг |
한반도 | 韓半島 | другое название Республики Корея; полуостровная страна "Корея" |
해도 | 海島 | морской остров |
고령 | 高齡 | преклонный возраст; человек преклонного возраста |
고령자 | 高齡者 | человек преклонного возраста |
노령 | 老齡 | преклонный возраст |
묘령 | 妙齡 | цветущий возраст |
연령 | 年齡 | возраст |
적령 | 適齡 | подходящий (соответствующий) возраст |
지령 | 紙齡 | номер газеты (журнала); количество дней |
학령 | 學齡 | школьный возраст |
혼령 | 婚齡 | брачный возраст |
고사 | 古寺 | древний храм, древний монастырь |
말사 | 末寺 | дочерний монастырь (храм) |
본사 | 本寺 | главный буддийский храм |
사 | 寺 | буддийский монастырь; буддийский храм |
사규 | 寺規 | правила поведения в храме |
사원 | 寺院 | буддийский храм |
사전 | 寺田 | монастырские поля |
사찰 | 寺刹 | буддийский храм; буддийский монастырь |
산사 | 山寺 | храм на горе |
고아 | 高雅 | ~하다 изящный; изысканный; элегантный |
단아 | 端雅 | ~하다 элегантный |
아담 | 雅淡 | ~하다 благородный; элегантный; красивый; удобный |
아량 | 雅量 | великодушие; снисхождение |
아유 | 雅遊 | изысканное увлечение (хобби) |
아취 | 雅趣 | изысканный вкус |
아호 | 雅號 | псевдоним |
우아 | 優雅 | ~하다 изящный; элегантный |
청아 | 淸雅 | ~하다 чистый и красивый |
곡창 | 穀倉 | зернохранилище; амбар; закром; житница |
영창 | 營倉 | караульное помещение; арестантская камера |
창고 | 倉庫 | склад; амбар; кладовая; пакгауз; сокровищница; клад |
창고료 | 倉庫料 | плата за аренду склада |
창고업 | 倉庫業 | сдача в аренду склада |
창곡 | 倉穀 | зерно, хранящееся на складе |
창졸 | 倉卒 | внезапность; неожиданность |
창집 | 倉- | казённый зерновой склад |
창황 | 蒼黃·倉皇 | ~히 торопливо; поспешно |
과도 | 過渡 | переход |
과도기 | 過渡期 | переходный период |
도하 | 渡河 | переправа (перевоз) через реку |
매도 | 賣渡 | продажа; сбыт |
부도 | 不渡 | неуплата; непогашение |
양도 | 讓渡 | уступка; передача |
양도인 | 讓渡人 | лицо, передающее права на что |
언도 | 言渡 | приговор |
인도 | 引渡 | передача |
관록 | 貫祿 | авторитет; влияние |
관류 | 貫流 | ~하다 протекать; просачиваться через что; быть проникнутым (пронизанным) |
관자놀이 | 貫子- | висок; виски |
관철 | 貫徹 | проникновение; проницаемость; доведение до конца; выполнение; осуществление; реализация |
관통 | 貫通 | ~하다 проникать (проходить; пробивать) насквозь; пронизывать |
관통상 | 貫通傷 | сквозная огнестрельная рана |
일관 | 一貫 | ~하다 постоянный; последовательный |
일관성 | 一貫性 | последовательность |
종관 | 縱貫 | ~하다 прибивать вертикально |
괴멸 | 壞滅 | разгром; погром |
괴사 | 壞死 | некроз |
괴저 | 壞疽 | гангрена; омертачение ткани |
괴혈병 | 壞血病 | цинга |
붕괴 | 崩壞 | обвал; крах; низвержение; крушение |
파괴 | 破壞 | разрушение; ломка; подрыв |
파괴력 | 破壞力 | разрушительная сила |
파괴자 | 破壞者 | разрушитель; диверсант |
회저 | 壞疽 | = 괴저(壞疽) |
교제 | 交際 | дружеские отношения; общение |
교제가 | 交際家 | общительный человек |
교제술 | 交際術 | умение общаться |
국제 | 國際 | ~적 международный; интернациональный |
국제연합 | 國際聯合 | Организация Объединённых Наций (ООН) |
국제화 | 國際化 | интернационализация |
실제 | 實際 | правда; истина; практика; применение; действительность; реальность |
실제로 | 實際- | действительно; в действительности |
제회 | 際會 | неожиданная (случайная) встреча; нечаянное свидание; столкновение |
교포 | 僑胞 | соотечественники, живущие за границей |
다세포 | 多細胞 | многоклеточный |
단세포 | 單細胞 | одноклеточный |
동포 | 同胞 | соотечественник |
동포애 | 同胞愛 | любовь к соотечественникам |
세포 | 細胞 | клетка; первичная организация; ячейка |
세포막 | 細胞膜 | клеточная оболочка |
세포학 | 細胞學 | цитология |
신경세포 | 神經細胞 | невропласт; невроцит |
교향곡 | 交響曲 | симфония |
교향악 | 交響樂 | симфоническая музыка |
교향악단 | 交響樂團 | филармония |
반향 | 反響 | отзвук; отголосок, эхо; отклик |
악영향 | 惡影響 | плохое (дурное) влияние |
영향 | 影響 | влияние; воздействие |
영향력 | 影響力 | влиятельность |
음향 | 音響 | звук; шумы |
음향학 | 音響學 | акустика |
구라파 | 歐羅巴 | Европа |
구문 | 歐文 | европейская письменность; европейское письмо |
구미 | 歐美 | Европа и Америка |
구아 | 歐亞 | Европа и Азия |
동구 | 東歐 | Восточная Европа |
동구라파 | 東歐羅巴 | = 동유럽 |
북구 | 北歐 | Северная Европа; Скандинавия |
북구라파 | 北歐羅巴 | = 북유럽 |
서구 | 西歐 | Западная Европа |
구원 | 舊怨 | затаённое недовольство; старая обида |
숙원 | 宿怨 | затаённое недовольство |
원망 | 怨望 | сетование на кого-что; жалоба на кого-что |
원성 | 怨聲 | жалобы на кого-что; ропот: недовольство чем; брожение |
원수 | 怨讐 | враг; вражий |
원수지다 | 怨讐- | становиться врагом; быть на ножах |
원한 | 怨恨 | злоба; негодование |
은원 | 恩怨 | милость и немилость |
태만 | 怨慢 | халатность; небрежное отношение к своим обязанностям; нерадение |
구토 | 嘔吐 | рвота |
구토제 | 嘔吐劑 | рвотное средство |
구토증 | 嘔吐症 | болезнь, сопровождаемая рвотой |
실토 | 實吐 | откровенное признание |
토로 | 吐露 | ~하다 откровенно рассказывать; изливать душу |
토사 | 吐瀉 | ~하다 страдать поносом, сопровождаемым рвотой |
토정 | 吐情 | ~하다 высказать чистосердечно; открыть душу |
토정 | 吐精 | ~하다 выделять сперму |
토하다 | 吐- | стошнить; рвать |
국빈 | 國賓 | приглашённое правительством лицо; высокий гость |
귀빈 | 貴賓 | высокий (почётный) гость |
귀빈석 | 貴賓席 | место для высокого (почётного) гостя |
귀빈실 | 貴賓室 | покои для высокого (почётного) гостя |
내빈 | 來賓 | гость; посетитель; посетительница |
내빈석 | 來賓席 | места для гостей; гостевые места |
빈사 | 賓辭 | логическое сказуемое, предикат |
영빈관 | 迎賓館 | зал для приёмов |
주빈 | 主賓 | главный гость; почётный гость |
군벌 | 軍閥 | военная (милитаристская) клика; военщина |
문벌 | 門閥 | родовитость; родовитая семья; знатность |
벌 | 閥 | родственные отношения |
재벌 | 財閥 | 1. финансовая группа |
족벌 | 族閥 | клика; группировка |
족벌주의 | 族閥主義 | непотизм; кумовство |
파벌 | 派閥 | группировка; фракционная группа; секта |
파벌주의 | 派閥主義 | сектантство |
학벌 | 學閥 | каста жрецов науки; собрание (группировка) выпускников какой-то определённой школы |
기우 | 杞憂 | напрасные волнения (опасения); напрасная тревога |
내우외환 | 內憂外患 | осложнение внутренних и внешних отношений |
식자우환 | 識字憂患 | дуракам легче жить |
우국 | 憂國 | патриотизм; патриотический |
우국지사 | 憂國之士 | патриот |
우려 | 憂慮 | беспокойство; тревога; опасение |
우수 | 憂愁 | грусть; печаль; меланхолия |
우울 | 憂鬱 | уныние; угрюмость |
우환 | 憂患 | беспокойство; заботы; печаль |
냉담 | 冷淡 | равнодушие: апатия; безразличие; холодность |
담 | 淡 | светло- |
담담 | 淡淡 | ~하다 ясный; светлый; чистый; уравновешенный; спокойный; бесстрастный |
담담 | 淡淡 | ~하다 ясный; светлый; чистый; уравновешенный; спокойный; бесстрастный |
담백 | 淡白 | ~하다 непритязательный; искренний; бескорыстный; неприторный; пресный |
담수 | 淡水 | пресная вода |
담수어 | 淡水魚 | пресноводные рыбы |
담수호 | 淡水湖 | пресное озеро |
아담 | 雅淡 | ~하다 благородный; элегантный; красивый; удобный |
노쇠 | 老衰 | старческий маразм; старение; дряхлость; одряхление |
쇠망 | 衰亡 | ~하다 приходить в упадок и гибнуть |
쇠약 | 衰弱 | ослабление; слабость; немощь; тщедушие |
쇠잔 | 衰殘 | увядание: ослабление |
쇠진 | 衰盡 | истощение |
쇠퇴 | 衰退 | упадок |
쇠하다 | 衰- | ослабевать; терять силы |
신경쇠약 | 神經衰弱 | невродинамия |
흥망성쇠 | 興亡盛衰 | расцвет и падение; подъём и упадок |
단오 | 端午 | Тано; корейский традиционный праздник 5-го числа 5-го лунного месяца |
상오 | 上午 | до полудня. |
오전 | 午前 | ~(에) до полудня |
오찬 | 午餐 | обед для гостей |
오찬회 | 午餐會 | официальный обед |
오후 | 午後 | ~(에) после полудня |
자오선 | 子午線 | меридиан |
정오 | 正午 | полдень |
하오 | 下午 | = 오후 |
도반 | 道伴 | (будд.) товарищ вместе с которым выполняются буддийские практики |
동반 | 同伴 | сопровождение |
동반자 | 同伴者 | попутчик; спутник; компаньон |
동반자살 | 同伴自殺 | совместное самоубийство с кем |
무반주 | 無伴奏 | без аккомпанемента |
반려 | 伴侶 | супруг; супруга |
반주 | 伴奏 | музыкальное сопровождение; аккомпанемент |
반주자 | 伴奏者 | аккомпаниатор |
수반 | 隨伴 | ~하다 сопровождать; сопровождать |
도상 | 途上 | ~에 на дороге; на пути |
도중 | 途中 | 1.по дороге; по пути; проездом; проходом; мимоходом; на полдороге; на полпути |
방도 | 方道•方途 | путь; способ; метод; средство |
별도 | 別途 | другой способ; другая сторона; особое (другое) назначение |
용도 | 用途 | применение; назначение (предмета); использование |
장도 | 壯途 | путь к великой (благородной) цели |
전도 | 前途 | путь впереди; предстоящий путь; перспективы |
전도유망 | 前途有望 | ~하다 многообещающий |
중도 | 中途 | ~에 по дороге; дорогой; по пути; в ходе; в процессе |
도약 | 跳躍 | прыжок |
비약 | 飛躍 | скачок, прыжок; перескакивание |
암약 | 暗躍 | тайная (закулисная) деятельность |
암중비약 | 暗中飛躍 | = 암약 |
약동 | 躍動 | биение; энергичные действия; быстрые (живые) движения |
약진 | 躍進 | скачок; прыжок; стремительное развитие |
용약 | 勇躍 | ~하다 мужаться |
일약 | 一躍 | скачок; прыжок |
활약 | 活躍 | деятельность; активность |
동 | 銅 | медный |
동메달 | 銅- | = 동(銅) |
동상 | 銅像 | (бронзовая) статуя; (бронзовый) памятник кому |
동전 | 銅錢 | медная монета |
동판 | 銅版 | листовая медь; медные пластины; медная гравировальная доска |
동화 | 銅貨 | медная монета |
청동 | 靑銅 | бронза; бронзовый |
청동기 | 靑銅器 | изделия (утварь) из бронзы |
황동 | 黃銅 | жёлтая медь; латунь |
말투 | -套 | манера говорить; интонация; акцент |
문투 | 文套 | особенность текста (сочинения); тон текста |
봉투 | 封套 | конверт |
상투 | 常套 | обычность; тривиальность. |
상투어 | 常套語 | избитая фраза; газетный штамп |
어투 | 語套 | манера говорить |
외투 | 外套 | пальто; шинель |
투 | 套 | привычка; манера; способ; метод |
투어 | 套語 | избитая фраза; газетный штамп |
명부 | 冥府 | = 저승 |
무정부 | 無政府 | анархия; анархичность |
반정부 | 反政府 | антиправительственный |
사법부 | 司法府 | министерство юстиции |
수부 | 水府 | подводный дворец |
입법부 | 立法府 | законодательный орган |
정부 | 政府 | правительство; правительственный |
춘부장 | 春府丈 | Ваш (Его) отец |
행정부 | 行政府 | администрация; высший орган административной (исполнительной) власти; правление |
명철 | 名哲 | мудрость; сообразительность |
영철 | 英哲•潁哲 | ~하다 мудрый и проницательный |
영철 | 英哲•潁哲 | ~하다 мудрый и проницательный |
철인 | 哲人 | мудрец; философ |
철학 | 哲學 | философия; философское мировоззрение |
철학가 | 哲學家 | = 철학자 |
철학사 | 哲學史 | история философии |
철학자 | 哲學者 | философ |
현철 | 賢哲 | ~하다 мудрый и проницательный |
몰취미 | 沒趣味 | безвкусие |
아취 | 雅趣 | изысканный вкус |
악취미 | 惡趣味 | дурной вкус; наклонности |
정취 | 情趣 | прелесть; настроение |
취미 | 趣味 | вкус; склонность; увлечение; хобби; интерес |
취의 | 趣意 | = 취지 |
취지 | 趣旨 | основная цель; намерение |
취향 | 趣向 | вкус; склонность; интерес; увлечение |
흥취 | 興趣 | = 흥(興) |
무뢰배 | 無賴輩 | хулиган; бродяга; грубиян; наглец |
무뢰한 | 無賴漢 | = 무뢰배 |
신뢰 | 信賴 | вера; доверие |
신뢰감 | 信賴感 | чувство доверия; доверие |
신뢰심 | 信賴心 | вера; доверие |
의뢰 | 依賴 | просьба; поручение |
의뢰서 | 依賴書 | письменная просьба; ходатайство |
의뢰심 | 依賴心 | привычка полагаться (на других); несамостоятельность |
의뢰인 | 依賴人 | клиент (адвоката); доверитель |
반제 | 反帝 | антиимпериалистический |
제국 | 帝國 | империя |
제국주의 | 帝國主義 | империализм |
제왕 | 帝王 | император; монарх; государь; венценосец; божий помазанник |
제위 | 帝位 | трон; престол |
제윤 | 帝胤 | потомки монарха |
제정 | 帝政 | монархия; монархический режим; империя |
제정당 | 帝政黨 | партия, которая поддерживает монархический режим; правительственная (правящая) партия |
황제 | 皇帝 | император; царь; монарх; султан |
배영 | 背泳 | плавание на спине |
수영 | 水泳 | плавание |
수영모 | 水泳帽 | купальная шапочка |
수영복 | 水泳服 | купальный костюм; плавки; купальник (женский) |
수영장 | 水泳場 | бассейн для плавания; пляж |
유영 | 游泳 | плавание; купание |
평영 | 平泳 | брасс |
혼계영 | 混繼泳 | эстафета по плаванию вольным стилем |
혼영 | 混泳 | комбинированный заплыв |
분무 | 噴霧 | ~하다 распылять, разбрызгивать |
분무기 | 噴霧器 | пульверизатор |
분사 | 噴射 | ~하다 распылять (воду и т.п.) |
분사석 | 噴射式 | реактивный; ракетный |
분수 | 噴水 | фонтан |
분출 | 噴出 | извержение; выбрасывание. |
분출구 | 噴出口 | кратер; жерло вулкана. |
분출물 | 噴出物 | извержения. |
분화구 | 噴火口 | кратер; вулканическое жерло. |
불탄일 | 佛誕日 | День рождения Будды |
성탄 | 聖誕 | рождение святого; рождение короля |
성탄절 | 聖誕節 | Рождество |
탄생 | 誕生 | рождение |
탄생일 | 誕生日 | день рождения |
탄생지 | 誕生地 | место рождения |
탄신 | 誕辰 | день рождения |
탄일 | 誕日 | = 탄생일 |
황탄무계 | 荒誕無稽 | = 황당무계 |
상순 | 上旬 | первая декада; первая треть месяца. |
순 | 旬 | декада; десятилетие |
순보 | 旬報 | ежедекадное издание |
육순 | 六旬 | шестьдесят дней; шестьдесят лет |
중순 | 中旬 | вторая декада (месяца) |
초순 | 初旬 | первая декада |
칠순 | 七旬 | семьдесят лет |
팔순 | 八旬 | восемьдесят лет |
하순 | 下旬 | последняя (третья) декада (месяца) |
소주주 | 小株主 | владелец небольшого пакета акций; акционер, имеющий небольшой пакет акций |
우량주 | 優良株 | акции перспективных предприятий |
주가 | 株價 | акция; фонды |
주금 | 株金 | акционерный капитал |
주식 | 株式 | акция; фонды |
주식거래 | 株式去來 | торговля акциями |
주식 회사 | 株式會社 | акционерное общество; акционерная компания |
주주 | 株主 | владелец акции; акционер |
지주 | 持株 | акции |
송진 | 松津 | сосновая смола (камедь); смола |
진땀 | 津- | обильный пот |
진분홍 | 津粉紅 | густой розовый цвет |
진선 | 津船 | = 나룻배 |
진진 | 津津 | ~하다 очень вкусный; аппетитный; лакомый кусок; смачный; увлекательный |
진진 | 津津 | ~하다 очень вкусный; аппетитный; лакомый кусок; смачный; увлекательный |
진하다 | 津- | густой; крепкий |
흥미진진 | 興味津津 | ~하다 очень интересный; увлекательный |
흥미진진 | 興味津津 | ~하다 очень интересный; увлекательный |
영락 | 零落 | разорение; обеднение; упадок |
영상 | 零上 | выше нуля |
영세 | 零細 | ~하다 ничтожно малый; мелкий; крошечный; раздробленный; бедный; разорившийся |
영세농 | 零細農 | крестьянин, владеющий ничтожным участком земли |
영세민 | 零細民 | обедневший (разорившийся ) человек |
영세성 | 零細性 | раздробленность |
영점 | 零點 | ноль; ноль очков |
영패 | 零敗 | проигрыш всухую |
영하 | 零下 | ниже ноля (нуля) |
영토확장 | 領土擴張 | расширение территории; территориальная экспансия |
확대 | 擴大 | увеличение; расширение |
확대경 | 擴大鏡 | увеличительное стекло; лупа |
확대기 | 擴大機 | увеличитель |
확대율 | 擴大率 | степень (кратность) расширения (увеличения) |
확산 | 擴散 | рассеивание; диффузия; распространение; разбрызгивание |
확성기 | 擴聲器 | громкоговоритель; репродуктор; усилитель; рупор |
확장 | 擴張 | расширение; увеличение; экспансия |
확충 | 擴充 | ~하다 расширять; распростанять; растягивать |
완급 | 緩急 | темп; медленность и быстрота |
완만 | 緩慢 | медленность |
완충 | 緩衝 | смягчение ударов |
완충기 | 緩衝器 | амортизатор; буфер |
완행 | 緩行 | медленное движение; медленный ход |
완행열차 | 緩行列車 | поезд с малой скоростью |
완화 | 緩和 | смягчение; облегчение; успокоение; разрядка |
완화책 | 緩和策 | успокоительная мера |
이완 | 弛緩 | ослабление; смягчение |
요기 | 妖氣 | зловещая атмосфера |
요망 | 妖妄 | ~하다 опрометчивый; необдуманный |
요물 | 妖物 | нечто сверхъестественное; дурной (порочный) человек |
요부 | 妖婦 | обольстительная женщина; обольстительница |
요사 | 妖邪 | ~하다 порочный и коварный |
요술 | 妖術 | колдовство; волшебство; магия |
요술쟁이 | 妖術- | фокусник; колдун; маг |
요염 | 妖艶 | ~하다 обольстительный; чарующий; очаровательный; обворожительный; привлекательный |
요정 | 妖精 | фея; эльф; нимфа |
울창 | 鬱蒼 | ~하다 дремучий; густой |
창공 | 蒼空 | синее небо; голубые небеса; эмпирей |
창백 | 蒼白 | бледность |
창생 | 蒼生 | народ; масса |
창연 | 蒼然 | ~하다 синий; лазурный; с тёмным оттенком; потемневший от времени; сумеречный |
창창 | 蒼蒼 | ~하다 тёмно-сйний; с большими перспективами; густой; буйный; древний; сумрачный |
창창 | 蒼蒼 | ~하다 тёмно-сйний; с большими перспективами; густой; буйный; древний; сумрачный |
창천 | 蒼天 | голубое нёбо |
창황 | 蒼黃·倉皇 | ~히 торопливо; поспешно |
응결 | 凝結 | застывание; затвердевание; конденсация; коагуляция |
응결력 | 凝結力 | коагулирующая способность |
응고 | 凝固 | затвердевание; коагуляция |
응시 | 凝視 | ~하다 пристально смотреть; рассматривать |
응집 | 凝集 | сцепление; агглютинация |
응집력 | 凝集力 | сила сцепления |
응축 | 凝縮 | сгущение; конденсация |
응축물 | 凝縮物 | конденсированное вещество |
응혈 | 凝血 | запёкшаяся кровь |
주공 | 鑄工 | литейщик |
주물 | 鑄物 | литьё |
주물품 | 鑄物品 | литые металлические изделия |
주자 | 鑄字 | отлитый шрифт |
주전 | 鑄錢 | литые монеты |
주조 | 鑄造 | литьё; отливка |
주조기 | 鑄造機 | литейная машина |
주형 | 鑄型 | отливная форма |
주화 | 鑄貨 | монета |
주둔 | 駐屯 | пребывание (войск); базирование; расположение; дислокация; размещение |
주둔군 | 駐屯軍 | оккупационные войска |
주영 | 駐英 | пребывание в Англии |
주재 | 駐在 | пребывание; побывка |
주재국 | 駐在國 | страна, где находится дипломатическое представительство (какой страны) |
주재소 | 駐在所 | 1. местопребывание; местонахождение; месторасположение |
주재원 | 駐在員 | постоянный представитель; агент |
주차 | 駐車 | стоянка автомобилей |
주차장 | 駐車場 | автостоянка |
참회 | 懺悔 | раскаяние; покаяние; искупление |
참회록 | 懺悔錄 | исповедь; покаяние |
참회자 | 懺悔者 | исповедующийся; кающийся |
회개 | 悔改 | раскаяние в ошибках и желание исправиться |
회심 | 悔心 | чувство раскаяния |
회오 | 悔悟 | раскаяние; покаяние |
회한 | 悔恨 | раскаяние |
후회 | 後悔 | раскаяние; покаяние |
후회막급 | 後悔莫及 | ~하다 запоздало раскаиваться в чём |
창덕 | 彰德 | восхваление чьей добродетели |
창선 | 彰善 | ~하다 прославлять добрые дела |
창선징악 | 彰善懲惡 | ~하다 прославлять добродетель и карать зло |
창현 | 彰顯 | ~하다 ясно показывать; выявлять |
표창 | 表彰 | награждение; поощрение |
표창식 | 表彰式 | церемония награждения |
표창자 | 表彰者 | награждённый |
표창장 | 表彰狀 | похвальная грамота |
현창 | 顯彰 | ~하다 отчётливо выявлять(ся) (проявлять(ся)) |
포함 | 包含 | ~하다 содержать(ся); включать(ся) |
포함량 | 包含量 | содержание; количество чего в чем; содержимость |
함량 | 含量 | содержание чего в чём |
함수 | 含水 | ~의 содержащий воду; водоносный |
함수층 | 含水層 | водоносный пласт (слой) |
함유 | 含有 | содержание |
함유량 | 含有量 | содержание |
함축 | 含蓄 | ~하다 таить в себе; заключать что в себе; содержать |
함축성 | 含蓄性 | содержательность |
호도 | 胡桃 | замазывание; прикрашивание; сглаживание |
호떡 | 胡- | сладкие пирожки с начинкой из красной фасоли |
호란 | 胡亂 | ~하다 абсурдный; сомнительный |
호맥 | 胡麥 | = 호밀 |
호밀 | 胡- | рожь |
호분 | 胡粉 | пудра |
호적 | 胡笛 | = 날라리 |
호접 | 胡蝶 | = 나비 |
호콩 | 胡- | = 땅콩 |
가명 | 佳名 | доброе имя; репутация |
가신 | 嘉辰•佳辰 | благоприятный день |
가약 | 佳約 | помолвка; обручение |
가인 | 佳人 | красивая женщина |
가일 | 佳日 | благоприятный день |
가절 | 佳節 | 1. празднество; праздник |
가화 | 佳話 | душевный (трогательный) рассказ |
점입가경 | 漸入佳境 | чем дальше, тем пейзаж становится красивее |
가보 | 家譜 | генеалогия, родословная |
계보 | 系譜 | родословная книга |
보첩 | 譜牒 | = 족보 |
세보 | 世譜 | генеалогия; фамильное древо |
악보 | 樂譜 | ноты; партитура |
연보 | 年譜 | хронологическое описание чьей жизни |
족보 | 族譜 | генеалогическая книга |
총보 | 總譜 | партитура |
가삼 | 家蔘 | выращенный (на ферме) женьшень |
건삼 | 乾蔘 | сушеный женьшень |
산삼 | 山蔘 | горный женьшень |
삼 | 蔘 | женьшень |
삼계탕 | 蔘鷄湯 | суп из женьшеня и куриного мяса |
인삼 | 人蔘 | женьшень |
해삼 | 海蔘 | трепанг |
홍삼 | 紅蔘 | красный культивированный женьшень |
가시철사 | -鐵絲 | колючая проволока |
나사 | 螺絲 | винт |
방사 | 紡絲 | прядение; пряжа |
백사 | 白絲 | белый шёлк |
암나사 | -螺絲 | гайка; гаечный |
일사불란 | 一絲不亂 | полный (отличный) порядок; стройность |
철사 | 鐵絲 | железная (металлическая) проволока |
혼방사 | 混紡絲 | смешанная пряжа |
가학 | 加虐 | дурное обращение; жестокость; бессердечие; жестокосердие |
대량학살 | 大量虐殺 | массовые убийства |
자학 | 自虐 | самоистязание |
잔학 | 殘虐 | зверство; бесчеловечность; жестокость |
학대 | 虐待 | жестокое (дурное) обращение; жестокость |
학살 | 虐殺 | зверское убийство; резня |
학살자 | 虐殺者 | убийца |
학정 | 虐政 | деспотический режим |
각고면려 | 刻苦勉勵 | изнурительный труд; неослабные усилия |
격려 | 激勵 | воодушевление; поощрение; одобрение; поддержка |
격려금 | 激勵金 | поощрение |
격려문 | 激勵文 | воззвание |
격려사 | 激勵辭 | воодушевляющая речь |
독려 | 督勵 | поощрение |
장려 | 奬勵 | поощрение |
장려금 | 奬勵金 | поощрительная премия |
간첩 | 間諜 | шпион; тайный агент; диверсант; лазутчик |
간첩단 | 間諜團 | группа шпионов |
간첩망 | 間諜網 | шпионская сеть |
간첩선 | 間諜船 | шпионское судно |
간첩죄 | 間諜罪 | шпионаж (преступление) |
첩보 | 諜報 | секретная информация; агентурные сведения |
첩보망 | 諜報網 | агентурная сеть |
첩자 | 諜者 | агент; шпион |
갈마 | 羯磨 | (будд.) карма, от санск. karma |
마멸 | 磨滅 | изнашивание; износ |
마모 | 磨耗 | износ; стирание; снашивание |
마애불 | 磨崖佛 | изображение будд и (или) бодхисаттв, вырезанные на поверхности скалы |
연마 | 硏磨·練磨 | шлифовка; полировка; исследование |
연마 | 硏磨·練磨 | шлифовка; полировка; исследование |
연마 | 鍊磨 | тренировка; совершенствование |
절차탁마 | 切磋琢磨 | ~하다 грызть гранит науки |
갈비탕 | -蕩 | соевый суп из говяжьей грудинки |
뇌진탕 | 腦震蕩 | сотрясение мозга |
방탕 | 放蕩 | распущенность; беспутство; разврат |
소탕 | 掃蕩 | ликвидация; уничтожение |
소탕전 | 掃蕩戰 | бой на уничтожение (истребление) |
음탕 | 淫蕩 | ~하다 развратный; распущенный; распутный |
탕감 | 蕩減 | ~하다 отменять; прощать что кому |
탕진 | 蕩盡 | ~하다 расточительство |
갈채 | 喝采 | одобрение; одобрительное восклицание; приветственное восклицание |
갈취 | 喝取 | вымогательство; шантаж; вымогательство |
갈파 | 喝破 | ~하다 ругать; бранить; опорвергать |
공갈죄 | 恐喝罪 | шантаж |
박수갈채 | 拍手喝采 | овация |
일갈 | 一喝 | ~하다 накричать на кого |
전갈 | 傳喝 | ~하다 сообщать; передавать через кого (с кем) |
할 | 喝 | восклицание, издаваемое монахом во время созерцания |
감봉 | 減俸 | снижение зарплаты |
박봉 | 薄俸 | маленькое (скромное) жалованье |
본봉 | 本俸 | основная зарплата |
봉급 | 俸給 | зарплата; жалованье; оклад |
봉급쟁이 | 俸給 | = 봉급생활자 |
봉급생활자 | 俸給生活者 | человек живущий на зарплату |
연봉 | 年俸 | жалованье за год; годовой оклад |
월봉 | 月俸 | = 월급 |
개 | 蓋 | крышка; колпак; покрышка |
개연 | 蓋然 | ~적(인) вероятный |
개연성 | 蓋然性 | вероятность |
경구개 | 硬口蓋 | твёрдое нёбо |
두개 | 頭蓋 | черепная коробка |
두개골 | 頭蓋骨 | череп |
무개차 | 無蓋車 | открытый (грузовой) вагон; открытая машина; полувагон |
유개 | 有蓋 | крытый |
개정 | 開廷 | ~하다 начинать судебный процесс |
공판정 | 公判廷 | место проведения открытого судебного заседания |
법정 | 法廷 | суд; трибунал; зал суда; судебное заседание |
입정 | 入廷 | ~하다 входить в зал суда |
재판정 | 裁判廷 | зал (заседаний) суда |
출정 | 出廷 | явка в суд |
휴정 | 休廷 | ~하다 не заседать; делать перерыв в заседании |
휴정일 | 休廷日 | неприёмный день |
개폐기함 | 開閉器函 | распределительная коробка; ящик (коробка) переключений |
건조함 | 乾燥函 | сушильный ящик (шкаф) |
공구함 | 工具函 | ящик для инструментов |
칠함 | 漆函 | лакированный ящик (сундук) |
투표함 | 投票函 | ящик для голосования |
함 | 函 | сундук; ящик; шкатулка; деревянная шкатулка с подарками и письмом от жениха, посылаемая невесте |
함수 | 函數 | функция |
함숫값 | 函數- | функциональное значение |
객수 | 客愁 | тоска по родине (по дому); печальные раздумья на чужбине |
수미 | 愁眉 | унылое (озабоченное) лицо; нахмуренные брови |
수심 | 愁心 | грусть; печаль; беспокойство; тревога |
수심가 | 愁心歌 | элегия |
애수 | 哀愁 | грусть; печаль; горе; тоска; томление |
여수 | 旅愁 | тоска (мимолетная грусть) во время путешествия; дорожная тоска |
우수 | 憂愁 | грусть; печаль; меланхолия |
향수 | 鄕愁 | тоска по родине; ностальгия |
갱 | 坑 | шахта; копи |
갱구 | 坑口 | вход в шахту |
갱내 | 坑內 | ~에서 в шахте; в руднике |
갱도 | 坑道 | штольня; подземный ход |
갱목 | 坑木 | крепёжный лес |
갱부 | 坑夫 | шахтёр |
갱실 | 坑室 | короткая штольня |
갱차 | 坑車 | вагонетка |
거만 | 倨慢 | заносчивость, высокомерие, надменность |
교만 | 驕慢 | высокомерие |
만성 | 慢性 | ~적 хронический; затяжной; продолжительный |
오만 | 傲慢 | высокомерие; надменность; заносчивость; кичливость |
오만불손 | 傲慢不遜 | ~하다 высокомерный; надменный; спесивый |
완만 | 緩慢 | медленность |
자만 | 自慢 | хвастовство; зазнайство; самодовольство |
태만 | 怨慢 | халатность; небрежное отношение к своим обязанностям; нерадение |
건너편 | -便 | находящийся напротив; другая (протиположная) сторона; расположенный напротив |
남편 | 男便 | супруг; муж |
우편물 | 郵便物 | почта; почтовое отправление |
우편함 | 郵便- | почтовый ящик |
차편 | 車便 | ~으로 автомобильным путём; проезжей дорогой |
편의주의 | 便宜主義 | оппортунизм |
편지지 | 便紙紙 | почтовая бумага |
항공편 | 航空便 | авиапочта; аэропочта |
건전지 | 乾電池 | сухая (электрическая) батарея |
광전지 | 光電池 | фотогальванический элемент |
연지 | 蓮池 | = 연못 |
요지경 | 瑤池鏡 | кинетоскоп |
저수지 | 貯水池 | водохранилище; водоём; резервуар |
전지 | 電池 | (электрическая) батарея; гальванический элемент; батарейный |
정수지 | 淨水池 | водоочистительный пруд |
축전지 | 蓄電池 | аккумуляторная батарея; аккумулятор |
검열 | 檢閱 | цензура; проверка; контроль; инспекция; парад; смотр |
사열 | 査閱 | ~하다 проводить осмотр |
열람 | 閱覽 | чтение; просмотр (текста) |
열람권 | 閱覽券 | читательский билет |
열람실 | 閱覽室 | читальный зал; читальня |
열람자 | 閱覽者 | читатель (в библиотеке) |
열병 | 閱兵 | смотр войск |
열병식 | 閱兵式 | военный парад |
겁 | 怯 | страх; трусость; малодушие |
겁나다 | 怯- | бояться |
겁내다 | 怯- | бояться; испугаться |
겁먹다 | 怯- | струсить |
겁쟁이 | 怯- | трус |
부패성 | 腐敗怯 | гнилость |
비겁 | 卑怯 | трусость; робость |
타성 | 惰怯 | инерция |
견고 | 堅固 | ~하다 прочный; крепкий; устойчивый; незыблемый |
견고성 | 堅固性 | прочность; устойчивость; незыблемость |
견실 | 堅實 | ~하다 твёрдый; стойкий; надёжный |
견인 | 堅忍 | ~하다 терпеть; стойко выносить |
견인불발 | 堅忍不拔 | ~의 твёрдый духом |
견지 | 堅持 | ~하다 твердо держать; прочно удерживать; придерживаться чего; решительно поддерживать |
중견 | 中堅 | ядро; костяк |
중견층 | 中堅層 | основная прослойка; основной состав (организации) |
겸 | 兼 | заодно; вдобавок |
겸비 | 兼備 | ~하다 сочетаться; совмещать(ся) |
겸상 | 兼床 | стол, накрытый на две персоны |
겸업 | 兼業 | одновременное ведение нескольких дел |
겸용 | 兼用 | двоякое (разнообразное) применение |
겸임 | 兼任 | совместительство по службе; должность по совместительству |
겸직 | 兼職 | работа по совместительству; совместительство |
겸하다 | 兼- | совмещать |
경 | 徑 | диаметр |
구경 | 口徑 | калибр; канал ствола |
반경 | 半徑 | радиус |
야경 | 野徑 | равнинный ландшафт |
직경 | 直徑 | диаметр |
직경면 | 直徑面 | диаметральная плоскость |
첩경 | 捷徑 | кратчайший (ближайший) путь |
행동반경 | 行動半徑 | радиус действия |
경도 | 傾倒 | ~하다 повалить(ся); накренить(ся): выливать; высыпать; отдаваться; предаваться чему: быть приверженцем чего; сосредоточиться на чём |
도산 | 倒産 | банкротство; разорение |
매도 | 罵倒 | осуждение; приговор |
압도 | 壓倒 | превосходство |
일변도 | 一邊倒 | приверженность (склонность) к одной стороне |
전도 | 顚倒 | перевёртывание; перестановка; инверсия |
졸도 | 卒倒 | обморок; беспамятство; инсульт; удар |
타도 | 打倒 | свержение; ниспровержение |
경모 | 敬慕 | ~하다 питать к кому любовь и уважение |
사모 | 思慕 | ~하다 любить; тосковать; думать с любовью |
애모 | 哀慕 | ~하다 оплакивать покойника |
애모 | 愛慕 | ~하다 любить; обожать |
연모 | 戀慕 | влюблённость; любовь к кому |
추모 | 追慕 | ~하다 чтить память кого; вспоминать; тосковать; хранить память об умершем |
추모탑 | 追慕塔 | обелиск, воздвигнутый в память умершего (павшего) |
흠모 | 欣慕 | благоговение; любовь |
경우 | 境遇 | обстоятельства; ситуация; случай; пример; возможность; шанс |
대우 | 待遇 | 1. обращение; отношение |
불우 | 不遇 | ~하다 злополучность; несчастье |
상우 | 相遇 | встреча. |
예우 | 禮遇 | приём с почестями; почести; привилегия |
조우 | 遭遇 | = 재회 |
처우 | 處遇 | обращение; обхождение |
천재일우 | 千載一遇 | удобный случай (момент) (выпадающий один раз в жизни) |
계곡 | 溪谷 | ущелье, в котором протекает ручей |
산곡 | 山谷 | горная долина |
심곡 | 深谷 | глубокая лощинка |
심산유곡 | 深山幽谷 | дикие горы и тихие долины |
유곡 | 幽谷 | глубокое ущелье; глубокая лощина |
진퇴유곡 | 進退維谷 | = 진퇴양난 |
하곡 | 河谷 | долина реки |
협곡 | 峽谷 | ущелье |
계약위반 | 契約違反 | нарушение договора (контракта) |
상위 | 相違 | различие; расхождение; разногласие. |
위반 | 違反 | нарушение |
위반자 | 違反者 | нарушитель |
위배 | 違背 | = 위반 |
위법 | 違法 | нарушение закона |
위법성 | 違法性 | незаконность; нелегальность |
위헌 | 違憲 | неконституционность |
곤죽 | -粥 | месиво; путаница |
녹두죽 | 綠豆粥 | каша из маша с добавлением рисовой крупы |
단팥죽 | -粥 | жидкая сладкая каша из красной фасоли |
소죽 | -粥 | пойло |
쌀죽 | -粥 | рисовая каша |
잣죽 | -粥 | жидкая каша из толчёного риса и толчёных кедровых орехов |
죽 | 粥 | жидкая каша; кашица |
팥죽 | -粥 | жидкая рисовая каша с фасолью угловатой |
공자 | 孔子 | Конфуций |
공작 | 孔雀 | павлин |
동공 | 瞳孔 | зрачок |
시추공 | 試錐孔 | (пробная) буровая скважина |
주공 | 珠孔 | микропиле |
착공 | 鑿孔 | ~하다 проделывать отверстие; проводить дорогу; попусту спорить |
천공 | 穿孔 | сверление; бурение; перфорация скважины |
통기공 | 通氣孔 | вентиляционное отверстие |
과두정치 | 寡頭政治 | олигархия |
과묵 | 寡默 | ~하다 молчаливый и спокойный |
과문 | 寡聞 | ~하다 плохо осведомлённый |
과부 | 寡婦 | вдова |
과수 | 寡守 | вдова |
과언 | 寡言 | ~하다 молчаливый |
과욕 | 寡慾 | ~하다 бескорыстный |
중과 | 衆寡 | большое и малое количество |
과포화 | 過飽和 | пресыщение |
불포화 | 不飽和 | ненасыщенность |
포식 | 飽食 | ~하다 наедаться; есть досыта |
포화 | 飽和 | насыщение |
포화도 | 飽和度 | степень насыщения |
포화량 | 飽和量 | насыщенность |
포화점 | 飽和點 | точка насыщения |
한란기포 | 寒暖飢飽 | холод и тепло, голод и сытость |
관장 | 管掌 | ~하다 управлять чем; заведовать чем; руководить чем |
박장대소 | 拍掌大笑 | ~하다 громко смеяться и хлопать в ладоши |
선인장 | 仙人掌 | опунция |
장갑 | 掌匣 | перчатки; рукавицы |
장악 | 掌握 | ~하다 взять в свои руки; захватить; держать в руках; удерживать |
차장 | 車掌 | кондуктор; проводнйк |
털장갑 | -掌匣 | шерстяные перчатки |
합장 | 合掌 | поклон со сложенными ладонями |
관절낭 | 關節囊 | суставная капсула |
담낭 | 膽囊 | = 담 (膽) |
배낭 | 背囊 | заплечный мешок; ранец; рюкзак; вещевой мешок |
배낭 | 胚囊 | зародышевый мешок |
신낭 | 腎囊 | = 불알 |
음낭 | 陰囊 | мошонка |
행낭 | 行囊 | ранец; рюкзак; почтовый мешок |
향낭 | 香囊 | мешочек для благовоний |
관철 | 貫徹 | проникновение; проницаемость; доведение до конца; выполнение; осуществление; реализация |
냉철 | 冷徹 | ~하다 хладнокровный; решительный; беспристрастный |
불철저 | 不徹底 | ~하다 неполный; непоследовательный; расплывчатый |
철두철미 | 徹頭徹尾 | от начала до конца; с ног до головы; целиком |
철두철미 | 徹頭徹尾 | от начала до конца; с ног до головы; целиком |
철야 | 徹夜 | бессонная ночь |
철저 | 徹底 | ~하다 последовательный; исчерпывающий; полный; доскональный |
투철 | 透徹 | ~하다 прозрачный; понятный; ясный; последовательный; прозорливый; острый; стойкий |
광폭 | 廣幅 | значительная ширина |
대폭 | 大幅 | 1.ширина |
보폭 | 步幅 | длина шага; шаг |
전폭 | 全幅 | вся ширина; весь объём; все целиком |
증폭 | 增幅 | расширение; дополнение к сказанному; амплификация |
진폭 | 振幅 | амплитуда колебаний |
폭 | 幅 | ширина; широта; охват; полоса |
화폭 | 畵幅 | панно; художественное полотно |
괘종 | 掛鐘 | настенные часы |
자명종 | 自鳴鐘 | будильник |
종 | 鐘 | колокол |
종각 | 鐘閣 | колокольня |
종고 | 鐘鼓 | колокол и барабан |
종정 | 鐘鼎 | колокол или котёл; металлические изделия и утварь |
종탑 | 鐘塔 | колокольня |
초인종 | 招人鐘 | звонок |
구독 | 購讀 | ~하다 подписываться на газету (журнал; книгу) |
구독료 | 購讀料 | плата за подписку на газету (журнал; книгу) |
구독자 | 購讀者 | читатель; подписчик |
구매 | 購買 | покупка; закупка |
구매력 | 購買力 | покупательская способность |
구매자 | 購買者 | покупатель |
구매품 | 購買品 | товар |
구입 | 購入 | покупка; приобретение |
구비 | 口碑 | (устное) предание |
기념비 | 記念碑 | памятник; монумент; мемориальная доска |
묘비 | 墓碑 | намогильная стела |
비 | 碑 | монумент; мемориальная доска; надгробный памятник |
비목 | 碑木 | памятник из дерева |
비문 | 碑文 | эпитафия; надгробная надпись |
비석 | 碑石 | камень для надгробного памятника |
빗돌 | 碑- | = 비석 |
구설 | 口舌 | пересуды; клевета |
구설수 | 口舌數 | судьба быть оговорённым |
독설 | 毒舌 | злословие; сарказм |
독설가 | 毒舌家 | злословный человек |
변설 | 辯舌 | красноречие |
변설가 | 辯舌家 | красноречивый оратор |
설화 | 舌禍 | несчастье (зло), причинённое языком (устами) |
장광설 | 長廣舌 | болтливость; многословие; тирада |
구아 | 歐亞 | Европа и Азия |
아류 | 亞流 | низкий разряд; второстепенное лицо; второсортная вещь |
아세아 | 亞細亞 | = 아시아 |
아세아 | 亞細亞 | = 아시아 |
아아 | 阿亞 | Африка и Азия |
아연 | 亞鉛 | цинк |
아열대 | 亞熱帶 | субтропический пояс; субтропики |
아한대 | 亞寒帶 | субарктический (предполярный) пояс |
군화 | 軍靴 | армейская обувь |
양화 | 洋靴 | ботинки |
양화점 | 洋靴店 | обувной магазин |
운동화 | 運動靴 | спортивная обувь; кеды |
장화 | 長靴 | сапоги |
제화 | 製靴 | производство обуви |
제화업 | 製靴業 | сапожничество |
제화공 | 製靴工 | сапожник; обувщик |
규폐증 | 硅肺症 | силикоз; пневмокониоз |
폐 | 肺 | лёгкие |
폐결핵 | 肺結核 | туберкулёз лёгких |
폐렴 | 肺炎 | воспаление лёгких |
폐병 | 肺病 | = 폐결핵 |
폐부 | 肺腑 | лёгкие; глубина души |
폐암 | 肺癌 | рак лёгких |
폐장 | 肺臟 | = 폐(肺) |
금요일 | 金曜日 | пятница |
목요일 | 木曜日 | четверг |
수요일 | 水曜日 | среда |
요일 | 曜日 | день недели |
월요일 | 月曜日 | понедельник |
일요일 | 日曜日 | воскресенье; воскресный |
토요일 | 土曜日 | суббота; субботний |
화요일 | 火曜日 | вторник |
기결수 | 旣決囚 | осуждённый |
사형수 | 死刑囚 | приговорённый к смертной казни |
수금 | 囚禁 | ~하다 заключать в тюрьму; брать кого под стражу |
수로 | 囚虜 | пленник; узник |
수역 | 囚役 | принудительные работы для заключённых |
수인 | 囚人 | заключённый |
유형수 | 流刑囚 | ссыльный |
죄수 | 罪囚 | заключённый; узник; преступник |
기대 | 期待•企待 | ожидание; надежды; предвкушение |
기도 | 企圖 | попытка; замысел; намерение |
기업 | 企業 | предприятие |
기업가 | 企業家 | предприниматель |
기획 | 企劃 | планирование |
사기업 | 私企業 | частное предприятие |
소기업 | 小企業 | небольшое предприятие |
중소기업 | 中小企業 | средние и мелкие предприятия |
기하 | 幾何 | = 기하학 |
기하학 | 幾何學 | геометрия |
막가내하 | 莫可奈何 | = 막무가내 |
억하심정 | 抑何心情 | как же так?; трудно понять, почему ... |
하시 | 何時 | ~에 в какое время; когда |
하여간 | 何如間 | так или иначе; во всяком случае |
하여튼 | 何如- | = 하여간 |
하필 | 何必 | почему именно (так) |