| 불효 | 不孝 | непочтение к родителям |
| 불효자 | 不孝子 | непочтительный к родителям; непочтительные дети |
| 충효 | 忠孝 | преданность монарху и сыновья почтительность |
| 효 | 孝 | почитание родителей; сыновняя (дочерняя) почтительность; сыновний (дочерний) долг |
| 효경 | 孝經 | книга о сыновьем и дочернем почтении к родителям |
| 효녀 | 孝女 | почтительная дочь |
| 효도 | 孝道 | почтительность к родителям |
| 효부 | 孝婦 | почтительная сноха |
| 효성 | 孝誠 | почтительность к родителям |
| 효심 | 孝心 | почтительность к родителям |
| 효자 | 孝子 | почтительный сын |
| 효친 | 孝親 | ~하다 почитать родителей |
| 효행 | 孝行 | почтительное отношение к родителям |
| 비위 | 脾胃 | аппетит; желание; вкус (к чему-л); настойчивость; упорство |
| 위 | 胃 | желудок; желудочный |
| 위경련 | 胃痙攣 | гастроспазм |
| 위벽 | 胃壁 | стенка желудка |
| 위병 | 胃病 | желудочные болезни |
| 위산 | 胃酸 | кислотность желудочного сока |
| 위선 | 胃腺 | лицемерие; ханжество; фарисейство |
| 위선자 | 胃腺者 | лицемер; ханжа; фарисей |
| 위암 | 胃癌 | рак желудка |
| 위염 | 胃炎 | гастрит; гастрический; гастритный |
| 위장 | 胃腸 | желудок и кишечник |
| 위장병 | 胃腸病 | желудочно-кишечные болезни |
| 위장염 | 胃腸炎 | гастроэнтерит |
| 삼지창 | 三枝槍 | трезубец. |
| 죽창 | 竹槍 | бамбуковое копьё; бамбуковая пика |
| 창 | 槍 | копьё; пика |
| 창검 | 槍劍 | копьё и меч; холодное оружие |
| 창검술 | 槍劍術 | искусство владения копьём; мечом и штыком |
| 창검무 | 槍劍舞 | танец с копьём и мечом |
| 창검군 | 槍劍軍 | воин, вооружённый копьём и мечом |
| 창기 | 槍旗 | копьё и военное знамя |
| 창대 | 槍- | древко копья |
| 창던지기 | 槍- | метание копья |
| 창법 | 槍法 | приёмы владения копьём |
| 창집 | 槍- | футляр для наконечника копья |
| 투창 | 投槍 | метание копья |
| 상충 | 相衝 | противоречие. |
| 완충 | 緩衝 | смягчение ударов |
| 완충기 | 緩衝器 | амортизатор; буфер |
| 요충 | 要衝 | важный пункт; (стратегически) важная (ключевая) позиция |
| 요충지 | 要衝地 | важный пункт (район) |
| 좌충우돌 | 左衝右突 | ~하다 налетать (наскакивать) на всех без разбора; брать без разбора |
| 충격 | 衝激 | столкновение; удар; отдача; толчок; импульс |
| 충격 | 衝擊 | ~하다 нападать (наносить) удар |
| 충격성 | 衝激性 | импульсивность |
| 충격파 | 衝擊波 | ударная волна |
| 충돌 | 衝突 | столкновение; конфликт |
| 충동 | 衝動 | пробуждение; импульс; толчок; порыв |
| 충천 | 衝天 | ~하다 высокий; огромный; подниматься высоко; воспрянуть; подниматься |
| 석간 | 夕刊 | ~신문 вечерняя газета |
| 석간 | 夕間 | горная речка с каменистым дном |
| 석간수 | 夕間水 | родник, бьющий из скалы; прозрачные воды горной речки с каменистым дном |
| 석양 | 夕陽 | вечерняя заря |
| 석양볕 | 夕陽- | лучи заходящего солнца |
| 석양빛 | 夕陽- | вечерние лучи солнца |
| 조변석개 | 朝變夕改 | = 조령모개 |
| 조석 | 朝夕 | утро и вечер; ближайшее будущее |
| 조석반 | 朝夕飯 | завтрак и ужин |
| 종석 | 終夕 | всю ночь |
| 추석 | 秋夕 | корейский праздник урожая |
| 칠석 | 七夕 | праздник Ткачихи 7-го числа 7-го лунного месяца; (по корейской легенде) ночь 7-го числа 7-го лунного месяца, когда встречаются звезды Волопас и Ткачиха, перейдя через мост (Млечный Путь), наведенный сороками |
| 칠석날 | 七夕- | день праздника Ткачихи 7-го числа 7-го лунного месяца |
| 송죽 | 松竹 | сосна и бамбук |
| 송죽매 | 松竹梅 | сосна, бамбук и слива |
| 우후죽순 | 雨後竹筍 | как грибы после дождя |
| 죽 | 竹 | бамбук |
| 죽도 | 竹刀 | тренировочный меч из бамбука |
| 죽렴 | 竹簾 | = 대발 |
| 죽림 | 竹林 | бамбуковая роща |
| 죽마고우 | 竹馬故友 | друг детства |
| 죽마지우 | 竹馬之友 | = 죽마 고우 |
| 죽순 | 竹筍 | побеги бамбука |
| 죽재 | 竹材 | бамбук |
| 죽창 | 竹槍 | бамбуковое копьё; бамбуковая пика |
| 파죽지세 | 破竹之勢 | непреодолимая (сокрушающая) сила |
| 저금 | 貯金 | сбережения |
| 저금통 | 貯金筒 | копилка |
| 저금통장 | 貯金通帳 | сберегательная книжка |
| 저수 | 貯水 | ~하다 запасать (воду) |
| 저수량 | 貯水量 | количество воды в водохранилище |
| 저수지 | 貯水池 | водохранилище; водоём; резервуар |
| 저장 | 貯藏 | хранение; складирование |
| 저장고 | 貯藏庫 | склад; хранилище |
| 저장물 | 貯藏物 | запасы; припасы |
| 저장실 | 貯藏室 | склад; хранилище |
| 저장품 | 貯藏品 | запасы; припасы |
| 저축 | 貯蓄 | сбережение; сбережения |
| 저축심 | 貯蓄心 | бережливость |
| 중진 | 重鎭 | авторитет; влиятельная личность |
| 진무 | 鎭撫 | утешение; успокоение |
| 진압 | 鎭壓 | репрессии; подавление; удушение |
| 진정 | 鎭靜 | успокоение; умиротворение; смягчение |
| 진정제 | 鎭靜劑 | успокаивающее средство |
| 진중 | 鎭重 | ~하다 важный |
| 진통 | 鎭痛 | боль |
| 진통제 | 鎭痛劑 | болеутоляющее средство |
| 진해 | 鎭咳 | ~하다 успокаивать кашель |
| 진해제 | 鎭咳劑 | средство от кашля |
| 진호 | 鎭護 | ~하다 подавлять; предотвращать |
| 진혼곡 | 鎭魂曲 | реквием; траурная музыка |
| 진화 | 鎭火 | ~하다 тушить пожар |
| 편견 | 偏見 | предубеждение; предвзятое мнение; пристрастие |
| 편두통 | 偏頭痛 | мигрень; мигреневый |
| 편모 | 偏母 | мать-вдова |
| 편식 | 偏食 | ~하다 предпочитать определённое блюдо |
| 편애 | 偏愛 | пристрастие; особая любовь |
| 편재 | 偏在 | ~하다 быть привязанным (привязаться) к одному месту |
| 편중 | 偏重 | ~하다 наклоняться (смещаться) в сторону; незаслуженно оказывать предпочтение; переоценивать; перевешивающий |
| 편파 | 偏頗 | ~하다 (~적) несправедливый; предвзятый; однобокий; односторонний |
| 편파성 | 偏頗性 | несправедливость; предвзятость; однобокость; односторонность |
| 편향 | 偏向 | уклон; тенденция к чему; отклонение |
| 편향주의 | 偏向主義 | уклонизм |
| 편협 | 偏狹 | ~하다 ограниченный; недалёкий; узкий |
| 편협성 | 偏狹性 | ограниченность; узость (узкость) |
| 가교 | 架橋 | наведение (постройка) моста |
| 가교 | 假橋 | временный мост |
| 가동교 | 可動橋 | = 개폐교 |
| 개폐교 | 開閉橋 | разводной мост |
| 교두보 | 橋頭堡 | предмостное укрепление; плацдарм высадки (морского) десанта |
| 교량 | 橋梁 | мост |
| 선개교 | 旋開橋 | = 회선교 |
| 육교 | 陸橋 | виадук; перекидной мост |
| 조교 | 弔橋 | подвесной мост |
| 철교 | 鐵橋 | металлический (железный) мост; железнодорожный мост |
| 현수교 | 懸垂橋 | подвесной мост |
| 회선교 | 回旋橋 | разводной мост |
| 가축 | 家畜 | домашние животные; домашний скот |
| 목축 | 牧畜 | животноводство |
| 목축업 | 牧畜業 | животноводство; скотоводство |
| 목축장 | 牧畜場 | 목장 |
| 양축 | 養畜 | выращивание (домашнего) скота и птицы |
| 축력 | 畜力 | тяговая сила |
| 축산 | 畜産 | животноводство |
| 축산물 | 畜産物 | продукты животноводства |
| 축산업 | 畜産業 | животноводство; скотоводство |
| 축산학 | 畜産學 | зоотехника |
| 축생 | 畜生 | животные; звери |
| 축생도 | 畜生道 | мир животных (один из шести миров живых существ в буддизме) |
| 가택 | 家宅 | дом; здание; жилище |
| 댁 | 宅 | 1.Ваш дом; Ваша семья; Вы |
| 사돈댁 | 査頓宅 | сватья, дом свата |
| 사택 | 社宅 | ведомственный жилой дом |
| 새댁 | -宅 | новый дом; новая сила. |
| 시댁 | 媤宅 | семья (дом) мужа |
| 자택 | 自宅 | своя квартира; свой дом |
| 저택 | 邸宅 | особняк; резиденция; (частный) дом |
| 주택 | 住宅 | (жилой) дом; квартира; жилище; жильё |
| 주택난 | 住宅難 | трудности с жильём; жилищная проблема |
| 큰댁 | -宅 | ваша (его) супруга |
| 택지 | 宅地 | земельный участок для жилья; жилой участок |
| 각료 | 閣僚 | кабинета министров; член кабинета министров; министр |
| 각의 | 閣議 | заседание кабинета (министров) |
| 각하 | 閣下 | Его Превосходительство; Ваша Светлость; Ваша Честь |
| 강포 | 閣暴 | ~하다 жестокий~ |
| 개각 | 改閣 | перестановка в составе правительства |
| 공중누각 | 空中樓閣 | воздушный замок; химера |
| 내각 | 內閣 | кабинет министров |
| 사상누각 | 砂上樓閣 | дом, построенный на песке |
| 입각 | 入閣 | ~하다 входить в состав кабинета (министров) |
| 제각 | 祭閣 | домик с жертвенником, построенный около могилы |
| 조각 | 組閣 | формирование правительства (кабинета) |
| 종각 | 鐘閣 | колокольня |
| 간 | 肝 | 1. (анат.) печень |
| 간경변증 | 肝硬變症 | цирроз печени |
| 간담 | 肝膽 | печень и желчный пузырь |
| 간디스토마 | 肝- | мед. печеночная двуустка (паразит) |
| 간암 | 肝癌 | рак печени |
| 간염 | 肝炎 | воспаление печени; гепатит |
| 간유 | 肝油 | рыбий жир |
| 간장 | 肝腸 | кишки; внутренности; недра; сердце |
| 간장 | 肝臟 | печень |
| 간장암 | 肝臟癌 | = 간암 |
| 간장염 | 肝臟炎 | = 간염 |
| 애간장 | -肝腸 | ~이 타다 быть очень расстроенным (озабоченным) |
| 간뇌 | 間腦 | (анатом.) промежуточный мозг |
| 뇌 | 腦 | мозг |
| 뇌리 | 腦裡 | ~에 в голове (мыслях; памяти); на уме |
| 뇌막 | 腦膜 | мозговая оболочка |
| 뇌막염 | 腦膜炎 | менингит |
| 뇌염 | 腦炎 | энцефалит; воспаление головного мозга |
| 뇌종양 | 腦腫瘍 | цереброма |
| 뇌진탕 | 腦震蕩 | сотрясение мозга |
| 뇌하수체 | 腦下垂體 | гипофиз |
| 두뇌 | 頭腦 | головной мозг; ум; сознание; рассудок |
| 수뇌 | 首腦 | глава; руководитель |
| 수뇌부 | 首腦部 | руководство; руководители |
| 간장 | -醬 | соевый соус; соя |
| 고추장 | -醬 | соевая паста с молотым перцем |
| 된장 | -醬 | соевая паста |
| 양념장 | -醬 | сои с приправами |
| 자장면 | ←炸醬麵 | макароны по-китайски с луковым соусом |
| 장 | 醬 | соевый соус; соя |
| 장국밥 | 醬- | бульон, заправленный соевым соусом и варёным рисом |
| 장독 | 醬- | чан для хранения соевого соуса |
| 장독대 | 醬-臺 | помост (возвышение) во дворе (для чанов с соевым соусом) |
| 장조림 | 醬- | мясо, тушенное в соевом соусе |
| 진간장 | -醬 | загустевший соевый соус |
| 초고추장 | 醋-醬 | паста из красного перца с уксусом |
| 감국 | 甘菊 | златоцвет индийский |
| 감로 | 甘露 | нектар; благодатная влага (роса) |
| 감로수 | 甘露水 | 1. сироп |
| 감미 | 甘味 | вкус сладкого; сладкий вкус |
| 감수 | 甘受 | ~하다 охотно (с готовностью) принимать; терпеть; подчиняться, покоряться |
| 감언 | 甘言 | сладкие слова |
| 감언이설 | 甘言利說 | соблазнительные слова; медоточивые речи |
| 감자 | 甘蔗 | сахарный тростник |
| 감자당 | 甘蔗糖 | тростниковый сахар; сахароза |
| 감주 | 甘酒 | напиток; приготовленный на патоке с добавлением вареного риса |
| 감초 | 甘草 | солодковый корень; лакрица |
| 고진감래 | 苦盡甘來 | после горя следует радость |
| 감독 | 監督 | надзор; наблюдение; руководство |
| 감독관 | 監督官 | руководитель; инспектор |
| 감독관청 | 監督官廳 | контролирующий офис; компетентные органы |
| 기독교 | 基督敎 | христианство |
| 독려 | 督勵 | поощрение |
| 독촉 | 督促 | напоминание о чём; настойчивое требование |
| 무대감독 | 舞臺監督 | постановщик; режиссёр спектакля |
| 영화감독 | 映畵監督 | (кино)режиссёр |
| 제독 | 提督 | командующий флотом; адмирал |
| 조감독 | 助監督 | помощник (ассистент) режиссера |
| 총감독 | 總監督 | общий контроль; генеральный инспектор |
| 총독 | 總督 | генерал-губернатор |
| 감별 | 鑑別 | различие; дифференциация |
| 감상 | 鑑賞 | ~하다 оценивать; просматривать |
| 감식 | 鑑識 | ~하다 оценивать; судить, разбираться |
| 감식력 | 鑑識力 | способность (умение) оценивать (разбираться) |
| 감정 | 鑑定 | оценка; экспертиза; определение |
| 감정가 | 鑑定家 | эксперт |
| 감정서 | 鑑定書 | (письменное) заключение эксперта |
| 감정인 | 鑑定人 | = 감정가 |
| 감찰 | 鑑札 | лицензия; удостоверение; патент; официальное разрешение |
| 감찰료 | 鑑札料 | плата за получение лицензии |
| 귀감 | 龜鑑 | образец; пример |
| 인감 | 印鑑 | печать |
| 감찰 | 鑑札 | лицензия; удостоверение; патент; официальное разрешение |
| 감찰료 | 鑑札料 | плата за получение лицензии |
| 개찰 | 改札 | проверка билетов |
| 개찰 | 開札 | ~하다 вскрывать конверты с предложениями |
| 개찰구 | 改札口 | место проверки билетов |
| 개찰원 | 改札員 | (перронный) контролёр |
| 검찰 | 檢札 | = 검표 |
| 낙찰 | 落札 | ~되다 выигрывать тендер |
| 명찰 | 名札 | ярлык с фамилией и именем (званием) |
| 입찰 | 入札 | торги |
| 입찰자 | 入札者 | участник торгов |
| 현찰 | 現札 | = 현금 |
| 갑자사화 | 甲子士禍 | гонение конфуцианских ученых года капчи (1504 г.) |
| 설화 | 舌禍 | несчастье (зло), причинённое языком (устами) |
| 액화 | 厄禍 | бедствие; злополучие; несчастье; несчастный случай; катастрофа |
| 윤화 | 輪禍 | ~를 당하다 попасть под колёса автомобиля; быть сбитым автомобилем |
| 재화 | 災禍 | беда; нссчатье; бедствие |
| 전화위복 | 轉禍爲福 | не было бы счастья, да несчастье помогло |
| 필화 | 筆禍 | неприятности, навлечённые на себя статьёй (письмом) |
| 화 | 禍 | несчастье; беда; бедствие; гибель |
| 화근 | 禍根 | корень зла; источник беспокойства |
| 화란 | 禍亂 | бедствия и смута; беспорядки |
| 화복 | 禍福 | счастье и несчастье |
| 화인 | 禍因 | причина бедствия (несчастья); корень зла |
| 개선 | 凱旋 | триумф; победа |
| 개선문 | 凱旋門 | триумфальная арка |
| 급선회 | 急旋回 | резкий (крутой) поворот |
| 선율 | 旋律 | мелодия; ритм |
| 선풍 | 旋風 | вихрь; переполох; суматоха |
| 선회 | 旋回 | вращение; оборот |
| 선개교 | 旋開橋 | = 회선교 |
| 알선 | 斡旋 | содействие; рекомендация; посредничество |
| 주선 | 周旋 | содействие; услуга; интерцессия |
| 회선 | 回旋•廻旋 | вращение; виток (спирали) |
| 회선 | 回旋•廻旋 | вращение; виток (спирали) |
| 회선교 | 回旋橋 | разводной мост |
| 거점 | 據點 | опорный пункт; база; ключевая позиция; точка опоры |
| 군웅할거 | 群雄割據 | разногласия между военноначальниками (междоусобицы) |
| 근거 | 根據 | опорный пункт; база; опора; основание; аргумент |
| 근거지 | 根據地 | база; опбрный пункт; плацдарм |
| 논거 | 論據 | аргумент; довод; основание |
| 본거지 | 本據地 | основная база |
| 의거 | 依據 | ~하다 основываться; опираться; аргументировать |
| 점거 | 占據 | оккупация; занятие; захват |
| 준거 | 準據 | ~하다 отказывать наотрез; решительно отвергать |
| 증거 | 證據 | основание; данные; факт(ы); признак(и); свидетельства; улики |
| 할거 | 割據 | ~하다 закрепиться на выделенном участке земли |
| 할거주의 | 割據主義 | сепаратизм |
| 건조 | 乾燥 | сушка; сушение |
| 건조기 | 乾燥器·乾燥機 | сушилка; сушильный аппарат |
| 건조기 | 乾燥器·乾燥機 | сушилка; сушильный аппарат |
| 건조기 | 乾燥期 | засушливое время года |
| 건조대 | 乾燥臺 | стеллаж для сушки |
| 건조실 | 乾燥室 | сушилка; сушильная камера |
| 건조제 | 乾燥劑 | сушитель; сиккатив |
| 건조함 | 乾燥函 | сушильный ящик (шкаф) |
| 무미건조 | 無味乾燥 | ~하다 бесцветный; сухой; нудный; скучный; неинтересный |
| 조갈 | 燥渴 | жажда |
| 초조 | 焦燥 | ~하다 беспокойный; тревожный |
| 초조감 | 焦燥感 | чувство беспокойства |
| 겉모양 | -貌樣 | = 겉모습 |
| 면모 | 面貌 | лицо; внешний вид; облик |
| 모양 | 模樣•貌樣 | (внешний) вид; внешность; облик; фигура; поза; манера; словно; подобно, как; видимо; состояние |
| 미모 | 美貌 | красивое лицо; красивая внешность |
| 변모 | 變貌 | изменённый облик; видоизменение; преображение; трансформирование |
| 옛모습 | -貌襲 | прежний вид; старый облик |
| 외모 | 外貌 | черты лица; наружность; внешность |
| 용모 | 容貌 | внешность; облик; черты лица |
| 전모 | 全貌 | облик; общий вид |
| 진면모 | 眞面貌 | = 진면목 |
| 체모 | 體貌 | = 체면 |
| 풍모 | 風貌 | облик; внешность; черты; вид |
| 견마 | 犬馬 | собака и лошадь |
| 견원지간 | 犬猿之間 | ~이다 жить как кошка с собакой |
| 경찰견 | 警察犬 | полицейская ищейка (собака) |
| 광견 | 狂犬 | бешеная собака |
| 광견병 | 狂犬病 | бешенство; водобоязнь |
| 군견 | 軍犬 | военная (служебная) собака |
| 군용견 | 軍用犬 | военная (служебная) собака |
| 맹견 | 猛犬 | злая собака |
| 애견 | 愛犬 | любовь к собаке; любимая собака |
| 애완견 | 愛玩犬 | любимая собака |
| 야견 | 野犬 | = 들개 |
| 충견 | 忠犬 | верный пёс; верная собака |
| 경제공황 | 經濟恐慌 | экономический кризис |
| 공갈죄 | 恐喝罪 | шантаж |
| 공룡 | 恐龍 | динозавр |
| 공수병 | 恐水病 | бешенство; водобоязнь |
| 공처가 | 恐妻家 | подкаблучник (о муже) |
| 공포 | 恐怖 | страх; боязнь |
| 공포감 | 恐怖感 | чувство страха |
| 공포심 | 恐怖心 | боязнь |
| 공포증 | 恐怖症 | фобия |
| 공황 | 恐慌 | паника; кризис |
| 금융공황 | 金融恐慌 | финансовый кризис |
| 황공 | 惶恐 | ~하다 охваченный благоговейным страхом |
| 경제란 | 經濟欄 | колонка экономической жизни (в газете, журнале) |
| 공란 | 空欄 | поля; бланк |
| 광고란 | 廣告欄 | отдел (рубрика) объявлений |
| 구인란 | 求人欄 | страница объяштёний о наборе рабочей силы |
| 난 | 欄 | колонка; столбец |
| 난간 | 欄干•欄杆 | перрила; парапет; поручень; балюстрада |
| 난간 | 欄干•欄杆 | перрила; парапет; поручень; балюстрада |
| 난외 | 欄外 | поля страницы |
| 독자란 | 讀者欄 | колонка писем читателей |
| 란 | 欄 | столбец; колонка |
| 소식란 | 消息欄 | колонка новостей; хроника |
| 학예란 | 學藝欄 | колонка, отведённая для статей по науке и искусству |
| 경조 | 慶弔 | радость и горе |
| 근조 | 謹弔 | соболезнование; глубокая скорбь (по усопшему) |
| 조가 | 弔歌 | погребальное пение; похоронная (траурная) музыка |
| 조객 | 弔客 | гость на похоронах; человек, пришедший в дом умершего для выражения соболезнования |
| 조교 | 弔橋 | подвесной мост |
| 조문 | 弔問 | соболезнование |
| 조문객 | 弔問客 | гость на похоронах; человек, пришедший в дом умершего для выражения соболезнования |
| 조사 | 弔詞•弔辭 | текст, читаемый при совершении жертвоприношения; соболезнование |
| 조사 | 弔詞•弔辭 | текст, читаемый при совершении жертвоприношения; соболезнование |
| 조상 | 弔喪 | соболезнование |
| 조위 | 弔慰 | = 조의 |
| 조의 | 弔意 | соболезнование и утешение; выражение сочувствия (сожаления) |
| 경찰서 | 警察署 | полицейское управление; полицейский участок |
| 경찰서장 | 警察署長 | начальник полицейского участка |
| 관공서 | 官公署 | ведомство и присутствие |
| 부서 | 部署 | отдел; отделение |
| 서 | 署 | учреждение; управление; участок |
| 서명 | 署名 | подпись |
| 세무서 | 稅務署 | налоговое управление |
| 세무서 | 稅務署 | налоговое управление |
| 소방서 | 消防署 | пожарная охрана |
| 연서 | 連署 | общие (коллективные) подписи |
| 지서 | 支署 | филиал; местное отделение (учреждения); полицейский участок |
| 지서장 | 支署長 | начальник полицейского участка |
| 고료 | 稿料 | авторский гонорар |
| 기고 | 寄稿 | корреспонденция; сотрудничество |
| 기고가 | 寄稿家 | сотрудник |
| 원고 | 原稿 | рукопись |
| 원고료 | 原稿料 | авторский гонорар |
| 원고용지 | 原稿用紙 | = 원고지 |
| 원고지 | 原稿紙 | писчая бумага дли рукописи |
| 졸고 | 拙稿 | (моя) скромная статья |
| 초고 | 草稿 | черновик |
| 투고 | 投稿 | ~하다 писать и посылать в журнал (газету) |
| 투고자 | 投稿者 | (постоянный) сотрудник газеты (журнала) |
| 화고 | 畵稿 | эскиз |
| 고적 | 孤寂 | одиночество |
| 고적감 | 孤寂感 | чувство тоски и одиночества |
| 공적 | 空寂 | ~하다 (будд.) отрешенный |
| 울적 | 鬱寂 | ~하다 тоскливый |
| 입적 | 入寂 | (будд.)"успокоение", смерть; смерть буддийского монаха |
| 적막 | 寂寞 | уединение |
| 적막감 | 寂寞感 | чувство одиночества |
| 적멸 | 寂滅 | (будд.) Нирвана; "спокойное исчезновение" |
| 적적 | 寂寂 | ~하다 одинокий (тихий) и печальный |
| 적적 | 寂寂 | ~하다 одинокий (тихий) и печальный |
| 정적 | 靜寂 | тишина; уединение |
| 한적 | 閑寂 | ~하다 тихий и спокойный; глухой |
| 고전 | 古錢 | старые (старинные) деньги |
| 구전 | 口錢 | = 구문(口文) |
| 금전 | 金錢 | деньги |
| 급전 | 急錢 | деньги на срочные расходы |
| 동전 | 銅錢 | медная монета |
| 무전여행 | 無錢旅行 | путешествие без средств |
| 본전 | 本錢 | начальный капитал |
| 불전 | 錢 | плата хозяину игорного заведения |
| 속전 | 贖錢 | выкуп; откуп |
| 수전노 | 守錢奴 | скупец; скупердяй; скряга |
| 주전 | 鑄錢 | литые монеты |
| 환전 | 換錢 | размен (денег); деньги, переведённые доверительным письмом; почтовый перевод |
| 고혼 | 孤魂 | одинокий дух |
| 상혼 | 商魂 | психология коммерсанта. |
| 영혼 | 靈魂 | душа; дух |
| 원혼 | 寃魂 | душа обиженного при жизни человека |
| 진혼곡 | 鎭魂曲 | реквием; траурная музыка |
| 투혼 | 鬪魂 | наступательный дух; боевой дух |
| 혼 | 魂 | дух; душа; привидение; призрак |
| 혼꾸멍내다 | 魂- | = 혼내다 |
| 혼나다 | 魂- | сильно испугаться; выбиться из сил; измотаться; попасть в переделку; быть наказанным (изруганным) |
| 혼내다 | 魂- | проучивать |
| 혼령 | 魂靈 | = 영혼 |
| 혼비백산 | 魂飛魄散 | паника; испуг |
| 공적 | 功績 | подвиг; заслуга |
| 면방적 | 綿紡績 | хлопкопрядение |
| 방적 | 紡績 | прядение |
| 방적공 | 紡績工 | прядильщик |
| 방적기 | 紡績機 | прядильная машина |
| 성적 | 成績 | результат; достижение; успех; успеваемость |
| 성적순 | 成績順 | порядок успеваемости |
| 성적표 | 成績表 | ведомость успеваемости |
| 실적 | 實績 | (реальные) результаты; реальные достижения |
| 업적 | 業績 | достижение; заслуга; успехи |
| 치적 | 治績 | заслуги |
| 행적 | 行跡•行績•行蹟 | результаты деятельности; достижение |
| 구폐 | 舊弊 | старое зло; старые беды |
| 병폐 | 病弊 | нездоровое влияние; зло |
| 악폐 | 惡弊 | порок; зло |
| 어폐 | 語弊 | неудачное выражение; оговорка |
| 지폐 | 紙弊 | банкнота; бумажные деньги; купюра |
| 폐 | 弊 | беспокойство |
| 폐단 | 弊端 | порок; зло; злоупотребление |
| 폐백 | 弊帛 | дар; подарок; подношение; подарок, подносимый невестой родителям жениха при первой встрече; подарок жениха невесте; подарок учителю |
| 폐습 | 弊習 | дурная привычка |
| 폐해 | 弊害 | вредные последствия; ущерб; вред |
| 피폐 | 疲弊 | ~하다 истощаться; утомляться; беднеть; скудеть |
| 피폐상 | 疲弊相 | утомлённый вид |
| 국시 | 國是 | политический курс страны; государственная политика |
| 본시 | 本是 | с начала; изначально; искони; по природе; по существу; по сути дела |
| 시비 | 是非 | истина и ложь; правда и кривда; спор |
| 시비곡직 | 是非曲直 | правота и заблуждения |
| 시시비비 | 是是非非 | положительные и отрицательные стороны |
| 시시비비 | 是是非非 | положительные и отрицательные стороны |
| 시인 | 是認 | признание; подтверждение; одобрение |
| 시정 | 是正 | исправление |
| 역시 | 亦是 | тоже; также; конце концов; как и ожидалось |
| 종시 | 終是 | = 끝내 |
| 필시 | 必是 | непременно; обязательно |
| 혹시 | 或是 | возможно; может быть; авось; если |
| 군웅할거 | 群雄割據 | разногласия между военноначальниками (междоусобицы) |
| 영웅 | 英雄 | герой |
| 영웅성 | 英雄性 | геройство; героика |
| 영웅주의 | 英雄主義 | героизм |
| 웅대 | 雄大 | ~하다 грандиозный; величественный |
| 웅변 | 雄辯 | красноречие; ораторство |
| 웅변가 | 雄辯家 | оратор; трибун |
| 웅변술 | 雄辯術 | ораторское искусство |
| 웅비 | 雄飛 | ~하다 смело (энергично) действовать; выдвигаться; делать большой скачок; высоко возноситься |
| 웅장 | 雄壯 | ~하다 величественный; грандиозный |
| 웅지 | 雄志 | грандиозные замыслы; неукротимое стремление |
| 자웅 | 雌雄 | 1. самка и самец |
| 권선징악 | 勸善懲惡 | призыв совершать добрые дела и вознаграждение за добрые поступки - счастье, а за дурные - несчастье |
| 엄징 | 嚴懲 | ~하다 строго наказывать |
| 응징 | 膺懲 | ~하다 наказывать; карать; покорять; завоёвывать (вражеское государство) |
| 징계 | 懲戒 | порицание; взыскание |
| 징계처분 | 懲戒處分 | дисциплинарное взыскание |
| 징계권 | 懲戒權 | право на взыскание (порицание) |
| 징벌 | 懲罰 | наказание; дисциплинарное взыскание |
| 징역 | 懲役 | каторга; каторжные работы |
| 징역자 | 懲役者 | каторжник |
| 징치 | 懲治 | ~하다 наказывать в назидание |
| 창선징악 | 彰善懲惡 | ~하다 прославлять добродетель и карать зло |
| 통징 | 痛懲 | = 엄징 |
| 궤적 | 軌跡 | геометрическое место точек;следы древнего человека; колея |
| 유적 | 遺跡 | остатки; развалины; руины |
| 인적 | 人跡 | следы человека; признаки присутствия человека |
| 잠적 | 潛跡 | ~하다 заметать следы |
| 전적 | 戰跡 | след войны (сражения) |
| 전적지 | 戰跡地 | место прошедших (прошлых) боёв (сражений) |
| 족적 | 足迹•足跡 | следы; отпечаток (ногй) |
| 종적 | 迹•跡 | след; отпечаток (ноги; лапы); остатки чего; признаки; отблеск; отзвук; отголосок |
| 추적 | 追跡 | преследование |
| 추적자 | 追跡者 | преследователь; преследующий; гонитель |
| 필적 | 筆跡 | почерк |
| 행적 | 行跡•行績•行蹟 | результаты деятельности; достижение |
| 귀천 | 貴賤 | богатство и нищета; высшие и низшие; благородные и презрённые; высокопоставленные и низкопоставленные |
| 미천 | 微賤 | ~하다 низкий |
| 비천 | 卑賤 | ~하다 низкий; скромный |
| 지천 | 至賤 | 1. ~하다 самый низкий (низменный; подлый) |
| 천격 | 賤格 | вульгарность; неблагородное телосложение |
| 천녀 | 賤女 | женщина из низов |
| 천대 | 賤待 | унижение; презрение кому-чему, пренебрежение кем-чем (к кому-чему) |
| 천민 | 賤民 | низшее сословие |
| 천시 | 賤視 | ~하다 не ставить ни во что; презирать; пренебрегать кем-чем; ни в грош не ставить; в упор не видеть; игнорировать кого |
| 천업 | 賤業 | презрённая профессия; презрённое занятие |
| 천인 | 賤人 | человек из низкого сословия |
| 천하다 | 賤- | низкий; презрённый |
| 균등 | 均等 | равенство; паритет |
| 균일 | 均一 | ~하다 однородный; гомогенный; единообразный |
| 균질 | 均質 | ~하다 гомогенный |
| 균형 | 均衡 | равновесие; уравновешение; баланс |
| 균형론 | 均衡論 | теория равновесия |
| 불균등 | 不均等 | неравномерность; непропорциональность. |
| 불균형 | 不均衡 | диспропорция. |
| 평균 | 平均 | среднее; в среднем; средний |
| 평균대 | 平均臺 | бревно; гимнатический снаряд |
| 평균율 | 平均率 | средняя пропорция |
| 평균점 | 平均點 | средняя отметка |
| 평균치 | 平均値 | средняя величина (среднее) |
| 금기 | 禁忌 | противопоказание; запрет |
| 기 | 忌 | годовщина смерти; траур |
| 기제사 | 忌祭祀 | проводимые дома обряды в честь предков до четвертого колена |
| 기탄 | 忌憚 | ~하다 стесняться; бояться; не решаться на что |
| 기피 | 忌避 | ~하다 избегать; уклоняться от чего |
| 기피자 | 忌避者 | уклоняющийся |
| 대기 | 大忌 | отвращение |
| 시기 | 猜忌 | зависть; ревность |
| 시기심 | 猜忌心 | чувство зависти; зависть |
| 일주기 | 一週忌 | первая годовщина смерти |
| 투기 | 妬忌 | ревность; подозрительность; зависть |
| 투기심 | 妬忌心 | ревность |
| 급상승 | 急上昇 | быстрый (резкий) подъём |
| 상승 | 上昇 | подъём. |
| 상승기 | 上昇期 | период подъёма. |
| 상승력 | 上昇力 | сила подъёма. |
| 승강 | 昇降 | колебания |
| 승강구 | 昇降口 | лестничная клетка; тамбур |
| 승강기 | 昇降機 | лифт; подъёмник |
| 승격 | 昇格 | повышение в должности |
| 승급 | 昇級 | повышение в должности |
| 승진 | 昇進 | повышение по службе |
| 승천 | 昇天 | ~하다 подниматься в небо; возноситься на небо |
| 승화 | 昇華 | возгонка: сублимация; подъем; взлёт; возвышение |
| 나포 | 拿捕 | захват; задержание |
| 생포 | 生捕 | пленник |
| 체포 | 逮捕 | арест; задержание |
| 포도청 | 捕盜廳 | ведомство уголовной полиции при династии Ли |
| 포로 | 捕虜 | пленение; пленник |
| 포로병 | 捕虜兵 | военнопленный |
| 포수 | 捕手 | кетчер (в бейсболе) |
| 포승 | 捕繩 | верёвка для связывания преступника |
| 포식 | 捕食 | ~하다 охотиться на кого |
| 포착 | 捕捉 | ~하다 хватать; задерживать; захватывать; схватывать; улавливать |
| 포획 | 捕獲 | ~하다 ловить; брать в плен; пленить |
| 포획물 | 捕獲物 | добыча охотника; улов рыбака |
| 남가일몽 | 南柯一夢 | остаться (оказаться) у разбитого корыта |
| 동상이몽 | 同床異夢 | преследование разных целей в общем деле |
| 몽유병 | 夢遊病 | сомнамбулизм; лунатизм |
| 미몽 | 迷夢 | заблуждение; иллюзия; затемнение сознания |
| 백일몽 | 白日夢 | пустая мечта; дневной сон |
| 비몽사몽 | 非夢似夢 | полудрёма |
| 비몽사몽 | 非夢似夢 | полудрёма |
| 악몽 | 惡夢 | кошмар; страшный сон |
| 일장춘몽 | 一場春夢 | тщета; тщетное дело |
| 해몽 | 解夢 | толкование сна |
| 해몽가 | 解夢家 | толковать сны |
| 현몽 | 現夢 | ~하다 являться кому во сне (о покойнике) |
| 뇌하수체 | 腦下垂體 | гипофиз |
| 수렴 | 垂廉 | опускать (бамбуковую) штору |
| 수렴청정 | 垂簾聽政 | регентство |
| 수범 | 垂範 | подавать (показывать) пример; быть примером |
| 수선 | 垂線 | перпендикуляр |
| 수양버들 | 垂楊- | плакучая ива |
| 수직 | 垂直 | перпендикуляр; вертикаль |
| 수직면 | 垂直面 | вертикальная площадь |
| 수직선 | 垂直線 | вертикальная линия |
| 현수 | 懸垂 | подтягивание на турнике; вис |
| 현수교 | 懸垂橋 | подвесной мост |
| 현수막 | 懸垂幕 | подвесной плакат |
| 단전 | 丹田 | брюшная полость |
| 사전 | 寺田 | монастырские поля |
| 수전 | 水田 | рисовое поле |
| 아전인수 | 我田引水 | заботиться только о своей выгоде |
| 염전 | 鹽田 | соляные поля; солончак |
| 유전 | 油田 | нефтяное месторождение |
| 전 | 田 | = 밭 |
| 전답 | 田畓 | (орошаемые и суходольные) поля |
| 전원 | 田園 | поля и сады |
| 한전 | 旱田 | неорошаемое поле |
| 화전 | 火田 | подсека |
| 화전민 | 火田民 | крестьянин, занимающийся подсечным земледелием |
| 답신 | 答申 | ответное письмо |
| 신고 | 申告 | подача сведений; сообщение; заявление |
| 신고자 | 申告者 | заявитель |
| 신신당부 | 申申當付 | убедительная (настоятельная) просьба |
| 신신당부 | 申申當付 | убедительная (настоятельная) просьба |
| 신신부탁 | 申申付託 | = 신신당부 |
| 신신부탁 | 申申付託 | = 신신당부 |
| 신청 | 申請 | заявление; заявка; прошение; заказ |
| 신청인 | 申請人 | = 신청자 |
| 신청서 | 申請書 | (письменное) заявление; заявка |
| 신청자 | 申請者 | заявитель |
| 혼인신고 | 婚姻申告 | регистрация брака |
| 도하 | 渡河 | переправа (перевоз) через реку |
| 운하 | 運河 | (судоходный) канал; канальный |
| 은하계 | 銀河系 | галактическая система; галактика |
| 은하수 | 銀河水 | Млечный Путь |
| 하곡 | 河谷 | долина реки |
| 하구 | 河口 | устье реки |
| 하구항 | 河口港 | порт, расположенный в эстуарии |
| 하류 | 河流 | течение реки |
| 하상 | 河床 | ложе реки; русло |
| 하수 | 河水 | вода реки |
| 하천 | 河川 | река и ручей; реки |
| 하천망 | 河川網 | речная сеть |
| 동안 | 童顔 | по-детски наивное (простодушное) лицо |
| 무안 | 無顔 | смущение; чувство стыда; конфуз |
| 소안 | 笑顔 | 1. смеющееся лицо |
| 안료 | 顔料 | краситель; красящее вещество; краска |
| 안면박대 | 顔面薄待 | холодное обращение с хорошо знакомыми людьми |
| 안면부지 | 顔面不知 | совершенно незнакомый (человек) |
| 안면치레 | 顔面- | обращение с малознакомыми людьми |
| 안색 | 顔色 | цвет лица; выражение лица |
| 호안 | 好顔 | радостное (счастливое) лицо |
| 홍안 | 紅顔 | румяное лицо |
| 홍안박명 | 紅顔薄命 | красавицы злая судьба |
| 후안무치 | 厚顔無恥 | наглость; нахальство; бесстыдство; нахал; наглец |
| 등산모 | 登山帽 | головной убор альпиниста |
| 맥고모자 | 麥藁帽子 | летняя соломенная шляпа |
| 모자 | 帽子 | головной убор; шапка; шляпа; кепка; фуражка |
| 모자걸이 | 帽子- | вешалка |
| 베레모 | beret; 帽 | берет |
| 사각모 | 四角帽 | конфедератка |
| 수영모 | 水泳帽 | купальная шапочка |
| 안전모 | 安全帽 | шлем |
| 중산모 | 中山帽 | котелок (шляпа) |
| 중절모 | 中折帽 | фетровая шляпа |
| 중절모자 | 中折帽子 | = 중절모 |
| 털모자 | -帽子 | меховая (шерстяная) шапка |
| 맹목 | 盲目 | ~적 слепой |
| 맹신 | 盲信 | слепая вера |
| 맹신자 | 盲信者 | слепо верующий |
| 맹아 | 盲啞 | слепой и глухонемой |
| 맹인 | 盲人 | слепой |
| 맹장 | 盲腸 | слепая кишка |
| 맹장염 | 盲腸炎 | аппендицит |
| 맹점 | 盲點 | мёртвая точка |
| 맹종 | 盲從 | ~하다 слепо повиноваться; слепо следовать |
| 문맹 | 文盲 | безграмотность |
| 색맹 | 色盲 | дальтонизм |
| 야맹증 | 夜盲症 | куриная слепота; гемералопия; вечернее ослепление |
| 무자비 | 無慈悲 | ~하다 беспощадный; безжалостный |
| 인자 | 仁慈 | ~하다 милосердный; нежный; участливый |
| 자모 | 慈母 | любящая (нежная) мать |
| 자비 | 慈悲 | милосердие; милость |
| 자비롭다 | 慈悲- | добрый; мягкосердечный; милосердный |
| 자비심 | 慈悲心 | чувство жалости; чувство сострадания |
| 자선 | 慈善 | благотворительность; филантропия |
| 자선가 | 慈善家 | благотворитель; филантроп |
| 자선심 | 慈善心 | щедрость; сердечная доброта |
| 자애 | 慈愛 | (нежная) любовь; ласка |
| 자혜 | 慈惠 | милосердие; благотворительность |
| 자혜롭다 | 慈惠- | милосердный; щедрый |
| 부과 | 賦課 | ~하다 возлагать (что-л. на кого-л.); облагать |
| 부과금 | 賦課金 | дополнительный налог |
| 부과액 | 賦課額 | облагаемая сумма |
| 부금 | 賦金 | выплата за определённый период времени |
| 부역 | 賦役 | трудовая повинность |
| 부역자 | 賦役者 | несущий трудовую повинность |
| 월부 | 月賦 | ежемесячный взнос; помесячная выплата (за купленную в рассрочку вещь) |
| 월부금 | 月賦金 | ежемесячный денежный взнос |
| 잡부금 | 雜賦金 | разные налоги (поборы) |
| 천부 | 天賦 | ~의 природный; врождённый; предопределённый; талантливый; одарённый |
| 할부 | 割賦 | распределение; рассрочка |
| 할부금 | 割賦金 | доля; часть |
| 불제자 | 佛弟子 | буддист |
| 사제 | 師弟 | учитель и ученик |
| 수제자 | 首弟子 | первый (лучший) ученик |
| 의형제 | 義兄弟 | названый брат; побратим |
| 제자 | 弟子 | ученик; выученик; подмастерье |
| 종제 | 從弟 | двоюродный младший брат |
| 처제 | 妻弟 | младшая сестра жены |
| 친형제 | 親兄弟 | родные братья |
| 형제 | 兄弟 | брат (братья); сестра (сестры) |
| 형제간 | 兄弟間 | братские отношения |
| 형제애 | 兄弟愛 | братская любовь |
| 형제자매 | 兄弟姉妹 | братья и сестры |
| 비대 | 肥大 | полнота |
| 비대증 | 肥大症 | гипертрофия |
| 비료 | 肥料 | удобрение; навоз |
| 비만 | 肥滿 | полнота |
| 비만증 | 肥滿症 | корпуленция |
| 비옥 | 肥沃 | ~하다 плодородный; тучный |
| 비육 | 肥育 | откорм |
| 비육우 | 肥肉牛 | откармливаемая корова |
| 비토 | 肥土 | плодородная почва |
| 비효율 | 肥效率 | неэффективность |
| 퇴비 | 堆肥 | компост (удобрение, приготовленное из мусора, травы и торфа); компостный |
| 퇴비장 | 堆肥場 | компостная куча |
| 선 | 禪 | созерцание; медитация; учение секты созерцателей; доктрины секты "Дзэн" |
| 선교 | 禪敎 | учение секты созерцателей; секта созерцателей и секта канонников |
| 선도 | 禪道 | созерцание |
| 선방 | 禪房 | медитационный центр при буддийском монастыре (храме) |
| 선사 | 禪師 | мастер медитации; дзэн мастер |
| 선실 | 禪室 | помещение для созерцания |
| 선원 | 禪院 | = 선방(禪房) |
| 선정 | 禪定 | медитация; концентрация; самадхи |
| 선종 | 禪宗 | буддийская школа Чань; Дзэн-буддизм |
| 선학 | 禪學 | изучение доктрины чань-буддизма |
| 좌선 | 坐禪 | чаньская медитация; сидячая медитация |
| 참선 | 參禪 | медитация в Чань (Дзэн) буддизме |
| 소분 | 掃墳 | приводить в порядок могилу и совершать жертвоприношение по случаю знаменательного события |
| 소사 | 掃射 | обстрел; обстрел с самолета |
| 소탕 | 掃蕩 | ликвидация; уничтожение |
| 소탕전 | 掃蕩戰 | бой на уничтожение (истребление) |
| 소해 | 掃海 | траление; траловый |
| 소해망 | 掃海網 | минный трал |
| 소해정 | 掃海艇 | катерный тральщик |
| 일소 | 一掃 | ~하다 сметать кого-что с чего; искоренять (уничтожать) кого-что; очищать что от кого-чего |
| 청소 | 淸掃 | чистка; уборка |
| 청소기 | 淸掃機 | пылесос |
| 청소부 | 淸掃夫 | уборщик; дворник |
| 청소차 | 淸掃車 | мусороуборочная машина |
| 소이 | 所以 | причина |
| 이남 | 以南 | к югу от ...; южнее ... |
| 이내 | 以內 | в пределах чего; не свыше |
| 이래 | 以來 | со времени; после |
| 이북 | 以北 | к северу от чего; севернее чего |
| 이상 | 以上 | свыше; сверх; более; не менее; поскольку; раз; вышеуказанное; всего |
| 이심전심 | 以心傳心 | телепатия; понимать друг друга без слов |
| 이외 | 以外 | ~에 кроме; помимо; за исключением |
| 이전 | 以前 | раньше; прежде |
| 이하 | 以下 | менее; не более; меньше; дальше; в дальнейшем |
| 이후 | 以後 | после (э)того; затем |
| 자고이래 | 自古以來 | издревле; с давних пор; испокон веков |
| 수지 | 樹脂 | смола; канифоль; камедь |
| 수지품 | 樹脂品 | пластмассовые изделия |
| 수지향 | 樹脂香 | запах смолы |
| 연지 | -脂 | румяна |
| 우지 | 牛脂 | почечное (нутряное) сало коровы |
| 유지 | 油脂 | масла и жиры |
| 지방 | 脂肪 | жир; сало; мазь |
| 지방도 | 脂肪度 | жирность |
| 지방분 | 脂肪分 | жирный компонент |
| 지방성 | 脂肪性 | жировая основа |
| 지방층 | 脂肪層 | жировой слой |
| 합성수지 | 合成樹脂 | пластмасса; пластик |
| 시누이 | 媤- | сестра мужа; золовка |
| 시댁 | 媤宅 | семья (дом) мужа |
| 시동생 | 媤同生 | младший брат мужа |
| 시모 | 媤母 | свекровь; мать мужа |
| 시부 | 媤父 | свёкор; отец мужа |
| 시부모 | 媤父母 | свёкор и свекровь; родители мужа |
| 시삼촌 | 媤三寸 | брат отца (дядя) мужа |
| 시숙 | 媤叔 | братья мужа |
| 시아버지 | 媤- | свёкор; отец мужа |
| 시어머니 | 媤- | свекровь; мать мужа |
| 시집 | 媤- | семья (дом) мужа |
| 시집살이 | 媤- | жизнь замужней женщины в доме мужа |
| 압착 | 壓搾 | прессование; обжатие |
| 압착기 | 壓搾機 | пресс; тиски |
| 착유 | 搾油 | ~의 маслобойный |
| 착유 | 搾乳 | доение; дойка |
| 착유공 | 搾油工 | рабочий, занимающийся выжимкой масла |
| 착유공 | 搾乳工 | доярка |
| 착유관 | 搾乳管 | доильная трубка |
| 착유기 | 搾油機 | маслобойный пресс |
| 착유기 | 搾乳機 | доильный аппарат |
| 착유량 | 搾油量 | количество выжатого масла |
| 착취 | 搾取 | эксплуатация |
| 착취자 | 搾取者 | эксплуататор |
| 주라 | 朱喇•朱螺 | чура (духовые инструменты, сделанные из конусовидной раковины моллюска) |
| 주라 | 朱喇•朱螺 | чура (духовые инструменты, сделанные из конусовидной раковины моллюска) |
| 주립 | 朱笠 | красная лакированная шляпа воина |
| 주목 | 朱木 | тисе тонкозаострённый |
| 주색 | 朱色 | ярко-красный; пунцовый; алый цвет |
| 주석 | 朱錫 | олово |
| 주석박 | 朱錫箔 | станиоль; оловянная фольга |
| 주자학 | 朱子學 | Чжусианская философия |
| 주작 | 朱雀 | красный сокол |
| 주홍 | 朱紅 | ярко-красный (алый) цвет |
| 주황 | 朱黃 | цвет апельсина; оранжевый цвет |
| 주황빛 | 朱黃- | = 주황 |
| 추상 | 抽象 | абстракция |
| 추상력 | 抽象力 | способность к абстрактному мышлению |
| 추상미 | 抽象美 | абстрактная красота |
| 추상성 | 抽象性 | абстрактность; отвлечённость |
| 추상주의 | 抽象主儀 | абстракционизм |
| 추상화 | 抽象化 | абстрагирование |
| 추첨 | 抽籤 | жеребьёвка; лотерея |
| 추첨권 | 抽籤券 | лотерейный билет |
| 추첨제 | 抽籤制 | система жеребьёвки; жеребьёвка |
| 추출 | 抽出 | извлечение; экстракция |
| 추출기 | 抽出機 | экстрактор |
| 추출물 | 抽出物 | вытяжка; экстракт |
| 가습 | 加濕 | влажность |
| 가습기 | 加濕器 | увлажнитель |
| 내습성 | 耐濕性 | влагоустойчивость |
| 습기 | 濕氣 | влажность; сырость |
| 습도 | 濕度 | влажность |
| 습도계 | 濕度計 | гигрометр; гигроскоп |
| 습지 | 濕地 | болотистая местность |
| 습진 | 濕疹 | экзема; экзематозный |
| 습하다 | 濕- | влажный; сырой; мокрый |
| 음습 | 陰濕 | ~하다 тенистый и влажный: сыроватый; холодный и влажный |
| 흡습성 | 吸濕性 | гигроскопичность |
| 가치 | 價値 | ценность; достоинства; цена; стоимость |
| 근사치 | 近似値 | приближённое значение |
| 무가치 | 無價値 | ~하다 не имеющий ценности |
| 부가가치 | 附加價値 | прибавочная стоимость |
| 상치 | 相値 | ~하다 быть противопоставленным друг другу; быть различным. |
| 절대치 | 絶對値 | абсолютная величина |
| 최대치 | 最大値 | наибольшее значение |
| 측정치 | 測定値 | число, полученное при измерении (вычислении) |
| 치 | 値 | значение |
| 평균치 | 平均値 | средняя величина (среднее) |
| 화폐가치 | 貨幣價値 | монетная ценность |
| 간곤 | 艱困 | бедность; нищета; скудность; нужда |
| 곤경 | 困境 | трудное (тяжёлое) положение |
| 곤궁 | 困窮 | бедственный; полный лишений |
| 곤란 | 困難 | трудности |
| 곤욕 | 困辱 | тяжкое оскорбление |
| 곤하다 | 困- | 1. усталый; утомленный |
| 노곤 | 勞困 | ~하다 усталый; утомлённый |
| 빈곤 | 貧困 | бедствие; нищета; лишение; нужда |
| 식곤증 | 食困症 | сонливость после еды |
| 춘곤 | 春困 | весенняя истома |
| 피곤 | 疲困 | усталость; утомление |
| 간담 | 肝膽 | печень и желчный пузырь |
| 낙담 | 落膽 | отчаяние |
| 담 | 膽 | жёлчный пузырь; дерзость; смелость; отвага |
| 담낭 | 膽囊 | = 담 (膽) |
| 담력 | 膽力 | = 담 (膽) |
| 담석 | 膽石 | жёлчный камень |
| 담석증 | 膽石症 | жёлчно-каменная болезнь |
| 담즙 | 膽汁 | желчь |
| 대담 | 大膽 | ~ 성 смелость; отвага; дерзость |
| 와신상담 | 臥薪嘗膽 | ~하다 всё переносить ради отмщения врагу |
| 웅담 | 熊膽 | желчный пузырь медведя |
| 감가상각 | 減價償却 | амортизация |
| 대상 | 代償 | компенсация; замена |
| 무상 | 無償 | безвозмездный; бесплатный |
| 배상 | 賠償 | возмещение; компенсация; репарации |
| 배상금 | 賠償金 | компенсация; контрибуционные платежи |
| 변상 | 辨償 | возмещение; компенсация |
| 보상 | 補償 | компенсация; возмещение |
| 보상금 | 補償金 | денежная компенсация |
| 상환 | 償還 | погашение. |
| 상환금 | 償還金 | сумма погашения. |
| 유상 | 有償 | компенсация; возмещение |
| 강보 | 襁褓 | пелёнка |
| 보 | 褓 | запруда; плотина |
| 보 | 褓 | запруда; плотина |
| 보따리 | 褓- | вещи, завязанные в платок |
| 보부상 | 褓負商 | торговец, разносящий товары завязанные в платок |
| 보자기 | 褓- | платок (для завязывания в него вещей) |
| 보퉁이 | 褓- | вещи, завязанные в платок |
| 비단보 | 緋緞褓 | шёлковый платок |
| 상보 | 床褓 | скатерть. |
| 식탁보 | 食卓褓 | скатерть |
| 책보 | 冊褓 | платок для заворачивания книг |
| 강시 | 僵屍·殭屍 | труп замёрзшего человека |
| 강시 | 僵屍·殭屍 | труп замёрзшего человека |
| 검시 | 檢屍 | ~하다 осматривать труп; производить вскрытие трупа |
| 변시체 | -屍體 | труп, обнаруженный на месте происшествия |
| 부관참시 | 剖棺斬屍 | проведение жестокой казни путём вскрытия гроба и отсечения головы при выявлении тяжёлого греха после смерти |
| 소시장 | 燒屍場 | место кремации |
| 수시 | 收屍 | ~하다 распрямлять (конечности у трупа) |
| 시신 | 屍身 | труп; трупный |
| 시체 | 屍體 | труп; трупик |
| 시체실 | 屍體室 | морг |
| 시취 | 屍臭 | трупный запах |
| 개관 | 槪觀 | обзор; обозрение; общий вид |
| 개괄 | 槪括 | обобщение; итог |
| 개념 | 槪念 | понятие; концепция |
| 개념론 | 槪念論 | концептуализм |
| 개략 | 槪略 | резюме; в общем; в основном |
| 개론 | 槪論 | введение; вводная часть |
| 개요 | 槪要 | краткий очерк; краткое изложение; резюме основы |
| 기개 | 氣槪 | дух; воля |
| 대개 | 大槪 | почти все; большей частью; по большей части; вообще; в основном |
| 문학개론 | 文學槪論 | введение в литературоведение |
| 절개 | 節槪 | верность; постоянство |
| 개복 | 開腹 | вскрытие брюшной полости |
| 공복 | 空腹 | пустой желудок |
| 복부 | 腹部 | область живота; живот |
| 복수 | 腹水 | водянка брюшной полости; асцит |
| 복안 | 腹案 | соображения; план |
| 복통 | 腹痛 | желудочное заболевание; печаль; горесть |
| 복화술 | 腹話術 | чревовещание |
| 유복자 | 遺腹子 | ребёнок, родившийся после смерти отца |
| 이복 | 異腹 | ~ 동생 единокровный младший брат; единокровная младшая сестра |
| 중복 | 中腹 | середина склона горы |
| 하복부 | 下腹部 | подчревная область |
| 건달패 | 乾達牌 | лодыри; бездельники |
| 골패 | 骨牌 | домино |
| 깡패 | -牌 | гангстер; хулиган |
| 명패 | 名牌 | дощечка с фамилией и именем (званием) |
| 문패 | 門牌 | дощечка на дверях дома (с указанием адреса и фамилии проживающего) |
| 방패 | 防牌 | щит; прикрытие |
| 상패 | 賞牌 | медаль. |
| 싸움패 | -牌 | драчуны |
| 위패 | 位牌 | поминальная дощечка; (деревянная) табличка с именем умершего |
| 패 | 牌 | группа; партия; компания; дощечка с надписью; жетон; ярлык; торговая марка; карта |
| 패거리 | 牌- | компания; шайка |
| 게재 | 揭載 | ~하다 помещать (в газету; в журнал); опубликовывать |
| 과적재 | 過積載 | = 과적 |
| 기재 | 記載 | ~하다 помещать (в газете, журнале) |
| 만재 | 滿載 | ~하다 полностью загружать (нагружать) |
| 연재 | 連載 | публикация по частям (отдельными выпусками) |
| 연재물 | 連載物 | произведение, публикуемое по частям (из номера в номер; отдельными выпусками) |
| 적재 | 積載 | нагрузка; погрузка |
| 적재량 | 積載量 | грузоподъёмность; грузоёмкость |
| 전재 | 轉載 | перепечатка; репродукция |
| 전재 | 全載 | ~하다 целиком помещать (публиковать) |
| 천재일우 | 千載一遇 | удобный случай (момент) (выпадающий один раз в жизни) |
| 경제위기 | 經濟危機 | экономический кризис |
| 위급 | 危急 | критические обстоятельства; критический момент; (крайняя) опасность |
| 위기 | 危機 | кризис; критический момент; критическое положение |
| 위기일발 | 危機一髮 | крайне опасный момент |
| 위독 | 危篤 | опасное (тяжёлое) состояние |
| 위중 | 危重 | ~하다 опасный; тяжёлый |
| 위태 | 危殆 | ~하다 критический; рискованный; опасный; быть в опасности |
| 위해 | 危害 | страшное бедствие; вред; зло |
| 위험 | 危險 | опасность; риск |
| 위험물 | 危險物 | опасный предмет; опасная вещь |
| 위험성 | 危險性 | опасность;рискованность |
| 경품권 | 景品卷 | талон на получение премии |
| 권 | 卷 | книга;том; свиток |
| 권두 | 卷頭 | начало книги; введение |
| 권적운 | 卷積雲 | перисто-кучевые облака |
| 권층운 | 卷層雲 | перисто-слоистые облака |
| 단권 | 單卷冊 | однотомник |
| 상권 | 上卷 | первый том трёхтомника (двухтомника). |
| 석권 | 席卷 | ~하다 быстро охватить (овладеть) |
| 압권 | 壓卷 | лучшие строки; лучшая книга; самое лучшее |
| 전권 | 全卷 | все права; полномочия |
| 하권 | 下卷 | второй том (в двухтомнике); третий (последний) том (в трёхтомнике) |
| 계 | 契 | товарищество; гильдия; артель взаимопомощи |
| 계기 | 契機 | повод; предпосылка |
| 계약 | 契約 | договор; контракт |
| 계약금 | 契約金 | задаток |
| 계약기한 | 契約期限 | срок контракта |
| 계약서 | 契約書 | контракт |
| 계약위반 | 契約違反 | нарушение договора (контракта) |
| 계약자 | 契約者 | лицо, заключающее договор (контракт); контрагент |
| 계약구두 | 契約口頭 | устный контракт |
| 매매계약 | 賣買契約 | торговая сделка |
| 묵계 | 默契 | ~하다 понять друг друга без слов; молчаливо допускать |
| 계간 | 季刊 | ежеквартальное издание |
| 계간지 | 季刊誌 | ежеквартальный журнал |
| 계보 | 季報 | = 계간지 |
| 계절 | 季節 | время года; сезон |
| 계절풍 | 季節風 | муссон |
| 동계 | 冬季 | зимний период (сезон) |
| 사계 | 四季 | четыре времени года; четыре сезона |
| 우계 | 雨季 | = 우기(雨期) |
| 추계 | 秋季 | осенний сезон; осень |
| 춘계 | 春季 | весенний сезон; весна |
| 하계 | 夏季 | летний период (сезон) |
| 계란 | 鷄卵 | куриное яйцо |
| 계사 | 鷄舍 | = 닭장 |
| 계탕 | 鷄湯 | = 닭국 |
| 군계일학 | 群鷄一鶴 | выдающаяся личность |
| 삼계탕 | 蔘鷄湯 | суп из женьшеня и куриного мяса |
| 양계 | 養鷄 | птицеводство; домашняя курица |
| 양계업 | 養鷄業 | птицеводство |
| 양계장 | 養鷄場 | птицеферма |
| 연계 | 軟鷄 | связь; смычка; контакт; сотрудничество |
| 연계성 | 軟鷄性 | связь; связность |
| 영계 | -鷄 | петушок; молодка |
| 고려 | 考慮 | соображение; обдумывание |
| 고려 | 苦慮 | постоянно думать; всегда заботиться |
| 고려 | 顧慮 | ~하다 думать о прошлом; заботиться; беспокоиться |
| 무려 | 無慮 | 1. не менее; чем ... |
| 배려 | 配慮 | забота; беспокойство |
| 사려 | 思慮 | раздумье; размышление; озабоченность |
| 심려 | 心慮 | беспокойство; забота |
| 염려 | 念慮 | забота; озабоченность; беспокойство |
| 우려 | 憂慮 | беспокойство; тревога; опасение |
| 타려 | 他慮 | другие заботы (волнения) |
| 후려 | 後慮 | забота (тревога) о будущем |
| 고문헌 | 古文獻 | древний литературный памятник |
| 공헌 | 貢獻 | делать (вносить) вклад во что |
| 문헌 | 文獻 | документ; классический труд |
| 봉헌 | 奉獻 | жертвоприношение; пожертвование |
| 헌금 | 獻金 | денежное пожертвование |
| 헌납 | 獻納 | ~하다 преподносить что кому; приносить что в дар; жертвовать что |
| 헌납품 | 獻納品 | подношение; дар |
| 헌상 | 獻上 | преподносить что кому; приносить что в дар |
| 헌상품 | 獻上品 | подношение; дар |
| 헌신 | 獻身 | самоотверженность; самопожертвование |
| 헌혈 | 獻血 | ~하다 отдавать свою кровь; жертвовать кровь |
| 공기오염 | 空氣汚染 | загрязнение воздуха |
| 오명 | 汚名 | запятнанная (дурная) репутация |
| 오물 | 汚物 | нечистоты; грязь; мусор; сор; отбросы |
| 오물차 | 汚物車 | мусоровоз |
| 오수 | 汚水 | грязная (сточная) вода; помои |
| 오수관 | 汚水管 | сточная труба |
| 오염 | 汚染 | загрязнение; заражение |
| 오염물 | 汚染物 | заражённый предмет |
| 오욕 | 汚辱 | позор; бесчестие; оскорбление |
| 오점 | 汚點 | помарка; загрязнение; пятно; пятно позора; пятно на репутации |
| 환경오염 | 環境汚染 | загрязнение (окружающей) среды |
| 공천 | 公薦 | выдвижение кандидатов |
| 낙천 | 落薦 | оптимизм |
| 자천 | 自薦 | ~하다 выдвигать (себя) |
| 천거 | 薦擧 | рекомендация (на пост) |
| 천신 | 薦新 | ~하다 совершать упрощённый обряд жертвоприношения плодами нового урожая; совершать шаманский обряд осенью |
| 추천 | 推薦 | рекомендация; выдвижение |
| 추천서 | 推薦書 | рекомендательная литература (книга) |
| 추천자 | 推薦者 | рекомендующий |
| 추천장 | 推薦狀 | рекомендательное письмо |
| 호천 | 互薦 | рекомендация из своей среды; взаимная рекомендация |
| 호천 | 呼薦 | ~하다 выдвигать (называть) поимённо |
| 공한지 | 空閑地 | = 공지(空地) |
| 망중한 | 忙中閑 | свободная минутка |
| 유한 | 有閑 | ~계급 праздные богатые люди; белоручки |
| 한가 | 閑暇 | ~하다 свободный; незанятый; праздный |
| 한가롭다 | 閑暇- | свободный; незанятый; праздный |
| 한량 | 閑良 | мера; норма; мот; повеса; прожигатель жизни |
| 한산 | 閑散 | ~하다 бродячий; тихий; захолустный; праздный; ничем не заниматься; бездельничать |
| 한산인 | 閑散人 | праздный человек; бездельник |
| 한적 | 閑寂 | ~하다 тихий и спокойный; глухой |
| 한적 | 閑適 | ~하다 свободный и безмятежный |
| 한직 | 閑職 | синекура; хорошо оплачиваемая должность, не требующая большого труда |
| 과부하 | 過負荷 | перегрузка |
| 박하 | 薄荷 | мята полевая |
| 부하 | 負荷 | ноша; нагрузка; загрузка; бремя |
| 수하물 | 手荷物 | багаж; багажный |
| 입하 | 入荷 | поступление товара (груза) |
| 입하량 | 入荷量 | количество поступившего товара (груза) |
| 적반하장 | 賊反荷杖 | валить с больной головы на здоровую |
| 전하 | 電荷 | электрический заряд |
| 출하 | 出荷 | отправка груза |
| 하역 | 荷役 | ~하다 грузить и разгружать |
| 하중 | 荷重 | вес груза; нагрузка |
| 교탁 | 敎卓 | стол учителя |
| 식탁 | 食卓 | обеденный стол |
| 식탁보 | 食卓褓 | скатерть |
| 원탁 | 圓卓 | круглый стол |
| 원탁회의 | 圓卓會議 | конференция (совещание) за круглым столом |
| 탁구 | 卓球 | настольный теннис; пинг-понг |
| 탁구공 | 卓球- | мяч для настольного тенниса |
| 탁구대 | 卓球臺 | стол для настольного тенниса |
| 탁구장 | 卓球場 | площадка для настольного тенниса |
| 탁월 | 卓越 | превосходство |
| 탁자 | 卓子 | стол |
| 구금 | 拘禁 | заключение; лишение свободы |
| 구류 | 拘留 | арест; задержание; интернирование |
| 구속 | 拘束 | ограничение; стеснение; сковывание; задержание; арест; тюремное заключение |
| 구속력 | 拘束力 | связующая сила |
| 구애 | 拘碍 | помеха; препятствие; ограничение |
| 구인 | 拘引 | ~하다 арестовывать |
| 구치 | 拘置 | ~하다 брать под стражу; держать под арестом |
| 구치소 | 拘置所 | следственный изолятор |
| 불구 | 不拘 | ...에도 ~하고 несмотря на то, что. |
| 불구하고 | 不拘- | = 불구 (不拘) |
| 불구속 | 不拘束 | ~하다 не заключать; не заточать (в тюрьму). |
| 군사령관 | 軍司令官 | командующий армией |
| 사령 | 司令 | диспетчер; командующий |
| 사령관 | 司令官 | командующий |
| 사령부 | 司令部 | штаб |
| 사령탑 | 司令塔 | капитанский мостик |
| 사법 | 司法 | юстиция |
| 사법부 | 司法府 | министерство юстиции |
| 사서 | 司書 | библиотекарь |
| 사회자 | 司會者 | председательствующий; ведущий |
| 총사령관 | 總司令官 | (верховный) главнокомандующий |
| 총사령부 | 總司令部 | верховное командование; ставка главнокомандующего |
| 군수 | 軍需 | ~(의) военный; оборонный |
| 군수품 | 軍需品 | военные материалы; амуниция |
| 내수 | 內需 | спрос внутреннего рынка |
| 민수품 | 民需品 | товары (предметы) народного потребления |
| 수급 | 需給 | спрос и предложение |
| 수요 | 需要 | спрос; запросы; потребность |
| 수요자 | 需要者 | потребитель |
| 실수요 | 實需要 | реальный (действительный) спрос (потребности) |
| 실수요자 | 實需要者 | реальный потребитель |
| 특수 | 特需 | особый спрос |
| 필수품 | 必需品 | необходимое; предметы первой необходимости |
| 기저 | 基底 | основа; фундамент; цоколь |
| 기저층 | 基底層 | цокольный этаж |
| 도저히 | 到底- | никак; никаким образом; ни в коем случае |
| 불철저 | 不徹底 | ~하다 неполный; непоследовательный; расплывчатый |
| 저력 | 底力 | терпение; упорство; сила |
| 저류 | 底流 | 1. подводное (донное) течение |
| 저변 | 底邊 | база; основание |
| 저인망 | 底引網 | донный невод |
| 저층 | 底層 | нижний этаж (ярус) |
| 철저 | 徹底 | ~하다 последовательный; исчерпывающий; полный; доскональный |
| 해저 | 海底 | морское дно |
| 긴급 | 緊急 | ~하다 срочный; безотлагательный; неотложный; экстренный |
| 긴밀 | 緊密 | ~하다 близкий; тесный |
| 긴박 | 緊迫 | ~하다 срочный; актуальный; критический; напряженный |
| 긴박감 | 緊迫感 | ощущение напряжённости |
| 긴박성 | 緊迫性 | напряженность; актуальность; срочность; настоятельность |
| 긴요 | 緊要 | = 요긴 |
| 긴장 | 緊張 | напряжение; накал |
| 긴장도 | 緊張度 | напряжённость; накалён ность; интенсивность |
| 긴축 | 緊縮 | резкое сокращение расходов; строгая экономия; свёртывание |
| 긴하다 | 緊- | необходимый; очень нужный; актуальный; настоятельный |
| 요긴 | 要緊 | ~하다 крайне важный (необходимый); актуальный |
| 나침반 | 羅針盤 | компас |
| 방침 | 方針 | курс (политический); линия; направление |
| 지침 | 指針 | установка; указатель; индекс; показатель; путеводитель |
| 지침서 | 指針書 | справочник |
| 초침 | 秒針 | секундная стрелка |
| 침 | 針 | игла; укол |
| 침소봉대 | 針小棒大 | ~하다 делать из мухи слона; преувеличивать; излишне подчёркивать |
| 침술 | 針術 | лечение иглоукалыванием; иглотерапия |
| 침엽 | 針葉 | хвойные |
| 침엽수 | 針葉樹 | хвойные деревья |
| 침엽수림 | 針葉樹林 | хвойный лес |
| 남흭 | 濫獲 | хищнический лов; хищничество; браконьерство |
| 노획 | 鹵獲 | захват трофеев |
| 노획물 | 鹵獲物 | трофей |
| 어획 | 漁獲 | лов рыбы; рыболовство; добыча морских продуктов |
| 어획량 | 漁獲量 | улов рыбы; объём добычи морских продуктов |
| 어획기 | 漁獲期 | рыболовный сезон; путина |
| 어획물 | 漁獲物 | улов |
| 포획 | 捕獲 | ~하다 ловить; брать в плен; пленить |
| 포획물 | 捕獲物 | добыча охотника; улов рыбака |
| 획득 | 獲得 | получение; приобретение; захват |
| 획득물 | 獲得物 | приобретение |
| 냉수마찰 | 冷水摩擦 | обтирание холодным полотенцем |
| 마찰 | 摩擦 | трение |
| 마찰력 | 摩擦力 | сила трения |
| 마찰열 | 摩擦熱 | теплота трения |
| 마찰음 | 摩擦音 | щелевой [фрикативный] согласный |
| 마천루 | 摩天樓 | небоскрёб |
| 무마 | 撫摩 | ~하다 гладить; поглаживать; утешать; успокаивать; заминать |
| 승가람마 | 僧伽藍摩 | буддийский монастырь |
| 안마 | 按摩 | массаж; массажный |
| 안마기 | 按摩機 | массажный инструмент |
| 안마사 | 按摩師 | массажист |
| 노방 | 路傍 | = 길가 |
| 방계 | 傍系 | боковая линия (родства) |
| 방관 | 傍觀 | равнодушие; безучастие |
| 방관인 | 傍觀 | = 방관자 |
| 방관자 | 傍觀者 | равнодушный человек |
| 방백 | 傍白 | монолог к зрителям |
| 방청 | 傍聽 | ~하다 присутствовать; быть гостем (на заседании и т. п.); быть вольнослушателем |
| 방청객 | 傍聽客 | вольнослушатель; публика; гости (на заседании) |
| 방청권 | 傍聽權 | право присутствия в качестве гостя (на заседании) |
| 방청석 | 傍聽席 | места для публики (гостей) |
| 수수방관 | 袖手傍觀 | безучастное наблюдение |
| 단편 | 斷片 | отрывок, фрагмент |
| 설편 | 雪片 | = 눈송이 |
| 세편 | 細片 | маленький кусочек |
| 아편 | 阿片 | опиум; опий |
| 완결편 | 完結片 | последняя часть |
| 일편단심 | 一片丹心 | беззаветная преданность |
| 파편 | 破片 | осколок |
| 파편탄 | 破片彈 | осколочный снаряд |
| 편 | 片 | небольшой кусок; отдельный корень женьшеня |
| 편린 | 片鱗 | мельчайшая частичка; детали; частности; подробности |
| 편지 | 便紙-片紙 | письмо |
| 대취 | 大醉 | сильное опьянение |
| 도취 | 陶醉 | 1.опьянение |
| 마취 | 痲醉 | наркоз; анестезия; обезболивание |
| 마취제 | 痲醉劑 | анестезирующие средства; анестетики; дурман |
| 만취 | 滿醉 | ~하다 быть (находиться) в сильном опьянении |
| 숙취 | 宿醉 | похмелье |
| 심취 | 心醉 | опьянение; увлечение |
| 취객 | 醉客 | пьяный |
| 취기 | 醉氣 | опьянение |
| 취중 | 醉中 | ~에 в состоянии опьянения |
| 취하다 | 醉- | опьянеть; помутиться; осоловеть; быть увлечённым |
| 도박 | 賭博 | 1.азарт; азартная игра |
| 도박장 | 賭博場 | игорный дом |
| 박람회 | 博覽會 | выставка |
| 박물 | 博物 | большая эрудиция; экспонаты |
| 박물관 | 博物館 | музей |
| 박물학 | 博物學 | естественные науки |
| 박사 | 博士 | доктор (наук); мастер; знаток |
| 박식 | 博識 | глубокие знания; эрудиция |
| 박애 | 博愛 | филантропия; благотворительность |
| 박학 | 博學 | учёность, эрудиция |
| 해박 | 該博 | ~하다 широкий; обширный; всеобъемлющий; глубокий; эрудированный |