| 국적 | 國籍 | гражданство; подданство; национальная принадлежность |
| 국적법 | 國籍法 | закон о гражданстве |
| 군적 | 軍籍 | список личного состава армии (флота) |
| 다국적 | 多國籍 | транснациональный |
| 당적 | 黨籍 | принадлежность к партии |
| 본적 | 本籍 | постоянная прописка |
| 본적지 | 本籍地 | место прописки; постоянное место жительства |
| 부적 | 符籍 | амулет; талисман |
| 서적 | 書籍 | книга |
| 원적 | 原籍 | прежнее местожительство (прописка) |
| 원적지 | 原籍地 | место прежней прописки; местожительства |
| 이적 | 移籍 | ~하다 переносить из одних подворных списков в другие |
| 입적 | 入籍 | зачисление; поступление |
| 재적 | 在籍 | ~하다 состоять в списке; быть зарегистрированным |
| 재적생 | 在籍生 | учащийся, числящийся в списке |
| 적 | 籍 | домицилий; членство |
| 전적 | 轉籍 | ~하다 сниматься с учёта и вставать на учёт |
| 제적 | 除籍 | исключение; отчисление; выключение; списание |
| 지적 | 地籍 | земельный реестр |
| 지적도 | 地籍圖 | план земельных участков |
| 학적 | 學籍 | запись (регистрация) анкетных данных и успеваемости учащихся |
| 학적부 | 學籍簿 | журнал регистрации анкетных данных и успеваемости учащихся |
| 호적 | 戶籍 | сетейная запись; книга переписи населения и домов (дворов) |
| 호적법 | 戶籍法 | закон о семейной записи |
| 호적부 | 戶籍簿 | книга семейной записи |
| 노장 | 老將 | старый полководец (генерал); опытный и авторитетный полководец (генерал); мастер; ветеран |
| 대장 | 大將 | 1.генерал армии |
| 독불장군 | 獨不將軍 | человек, который любит делать все сам |
| 명장 | 名將 | известный (прославленный) полководец |
| 백전노장 | 百戰老將 | опытный полководец |
| 선봉대장 | 先鋒大將 | начальник авангарда |
| 선봉장 | 先鋒將 | = 선봉대장 |
| 소장 | 少將 | генерал-майор |
| 일취월장 | 日就月將 | ~하다 стремительно расти (развиваться) |
| 장 | 將 | командующий; генерал; адмирал |
| 장교 | 將校 | офицер |
| 장군 | 將軍 | полководец; военачальник; генерал |
| 장기 | 將棋 | (корейские) шахматы |
| 장기판 | 將棋板 | шахматная доска |
| 장래 | 將來 | будущее; перспективы; будущий |
| 장래성 | 將來性 | будущность; перспективность |
| 장병 | 將兵 | солдаты, офицеры и генералы; все военнослужащие |
| 장성 | 將星 | генеральский состав; генералы |
| 장수 | 將帥 | полководец; богатырь |
| 장차 | 將次 | в будущем; впредь |
| 적장 | 敵將 | вражеский полководец |
| 제장 | 諸將 | (все) полководцы; душа погибшего на поле битвы |
| 주장 | 主將 | командующий; капитан (команды); полководец |
| 중장 | 中將 | генерал-лейтенант; вице-адмирал |
| 지장 | 智將 | находчивый генерал; мудрый полководец |
| 대항 | 對抗 | сопротивление; противодействие; протест |
| 대항력 | 對抗力 | сила сопротивления; сопротивляемость |
| 대항전 | 對抗戰 | состязание |
| 무저항 | 無抵抗 | непротивление |
| 반항 | 反抗 | сопротивление; противоборство; противодействие; протест; отпор |
| 반항심 | 反抗心 | дух неповиновения; дух сопротивления |
| 불가항력 | 不可抗力 | бессилие. |
| 저항 | 抵抗 | отпор; сопротивление; противодействие |
| 저항기 | 抵抗器 | реостат |
| 저항력 | 抵抗力 | сопротивляемость; сила сопротивления |
| 항거 | 抗拒 | сопротивление |
| 항고 | 抗告 | апелляция; частная жалоба |
| 항균성 | 抗菌性 | ~의 антибактериальный |
| 항변 | 抗辯 | возражение; протест |
| 항생제 | 抗生劑 | антибиотик; антибиотическое средство |
| 항소 | 抗訴 | апелляция; обжалование |
| 항소심 | 抗訴審 | апелляционный суд |
| 항암제 | 抗癌劑 | антираковое средство |
| 항원 | 抗原 | антиген; антигенный |
| 항의 | 抗議 | протест; возражение |
| 항의서 | 抗議書 | нота протеста |
| 항일 | 抗日 | борьба против японской агрессии |
| 항쟁 | 抗爭 | сопротивление; борьба |
| 항전 | 抗戰 | военное сопротивление |
| 항체 | 抗體 | антитело |
| 동태 | 凍太 | мороженый минтай зимнего улова |
| 만사태평 | 萬事泰平•萬事太平 | благополучие и спокойствие; благодушие; беспечность; самоуспокоенность |
| 명태 | 明太 | минтай |
| 명태알 | 明太- | икра минтая |
| 명태국 | 明太- | суп из минтая |
| 무사태평 | 無事太平 | ~하다 беззаботный; беспечный; праздный |
| 생태 | 生太 | свежий минтай |
| 유태 | 猶太 | иудейский; еврейский |
| 유태교 | 猶太敎 | иудаизм |
| 유태인 | 猶太人 | еврей; иудей |
| 태극 | 太極 | первозданный хаос; вселённая |
| 태극기 | 太極旗 | корейский государственный флаг |
| 태극선 | 太極扇 | красно-синий круг, символизирующий силы света и тьмы |
| 태반 | 太半 | большая половина; большая часть; большинство |
| 태부족 | 太不足 | совершённый недостаток (нехватка) |
| 태양 | 太陽 | солнце |
| 태양계 | 太陽系 | солнечная система |
| 태자 | 太子 | наследный принц |
| 태초 | 太初 | начало света |
| 태평 | 泰平·太平 | мир; спокойствие |
| 태평가 | 太平歌 | песня о мирной и спокойной жизни |
| 태평양 | 太平洋 | Тихий океан |
| 황태자 | 皇太子 | наследный принц |
| 황태자비 | 皇太子妃 | супруга наследного принца |
| 황태후 | 皇太后 | вдовствующая императрица |
| 만추 | 晩秋 | поздняя осень |
| 명추 | 明秋 | осень будущего года; будущая осень |
| 입추 | 立秋 | начало осени; первый день осени по лунному календарю |
| 존망지추 | 存亡之秋 | критический момент |
| 중추 | 仲秋 | 15-е число 8-го лунного месяца |
| 중추절 | 仲秋節 | 15-е число 8-го лунного месяца, день сезонных поминальных обрядов (то же, что чхусок) |
| 천추 | 千秋 | долгое время; вечность |
| 추 | 秋 | осень |
| 추경 | 秋景 | осенний пейзаж |
| 추경 | 秋耕 | осенняя пахота |
| 추계 | 秋季 | осенний сезон; осень |
| 추곡 | 秋穀 | убираемый осенью рис |
| 추기 | 秋期 | осенний сезон; осень |
| 추분 | 秋分 | осеннее равноденствие; день осеннего равноденствия |
| 추분점 | 秋分點 | = 추분 |
| 추상 | 秋霜 | осенний иней |
| 추석 | 秋夕 | корейский праздник урожая |
| 추수 | 秋收 | уборка урожая |
| 추수기 | 秋收期 | период уборки урожая |
| 추파 | 秋波 | кокетливый взгляд |
| 추풍낙엽 | 秋風落葉 | листья, опадающие при порывах осеннего ветра; неожиданный крах |
| 추호 | 秋毫 | йота; капелька |
| 춘추 | 春秋 | весна и осень; Ваш (Его) возраст; Ваши (Его) годы |
| 춘추복 | 春秋服 | демисезонная одежда |
| 춘하추동 | 春夏秋冬 | четыре времени года |
| 미완 | 未完 | ~의 ещё не завершённый (не законченный) |
| 미완성 | 未完成 | незаконченный; незавершённый; несложившийся |
| 보완 | 補完 | дополнение |
| 불완전 | 不完全 | несовершённость; недостаточность: неполность |
| 완결 | 完結 | окончание; завершение |
| 완결성 | 完結性 | завершённость |
| 완결편 | 完結片 | последняя часть |
| 완공 | 完工 | завершение строительств (постройки) |
| 완납 | 完納 | полная уплата: взнос полностью |
| 완료 | 完了 | завершение; окончание; конец |
| 완벽 | 完璧 | совершенство; верх совершенства; безупречность |
| 완봉 | 完封 | полное закрытие |
| 완비 | 完備 | полная укомплектованность (оснащенность) |
| 완성 | 完成 | завершение; отделка; совершенство |
| 완성품 | 完成品 | готовая продукция |
| 완수 | 完遂 | завершение; выполнение; доведение до конца |
| 완숙 | 完熟 | (полная) спелость; зрелость |
| 완승 | 完勝 | чистая победа |
| 완전 | 完全 | совершенство |
| 완전무결 | 完全無缺 | (абсолютное) совершенство; безупречность |
| 완전수 | 完全數 | целое число |
| 완제품 | 完製品 | готовое изделие |
| 완치 | 完治 | излечение |
| 완쾌 | 完快 | ~되다 полностью поправиться (вылечиться) |
| 완패 | 完敗 | полное поражение; разгром |
| 비애 | 悲哀 | печаль; скорбь; прискорбие |
| 애가 | 哀歌 | элегия; печальная песня |
| 애걸 | 哀乞 | просьба; мольба |
| 애경 | 哀慶 | печаль и радость; печальные и радостные события |
| 애곡 | 哀曲 | грустная мелодия |
| 애곡 | 哀哭 | причитание |
| 애도 | 哀悼 | соболезнование |
| 애련 | 哀憐 | сочувствие; сострадание |
| 애모 | 哀慕 | ~하다 оплакивать покойника |
| 애민 | 哀愍 | ~하다 жалеть кого |
| 애별 | 哀別 | печальное расставание |
| 애사 | 哀史 | печальная (грустная) история |
| 애사 | 哀詞 | письмо со словами соболезнования |
| 애상 | 哀想 | грусть; печаль |
| 애상 | 哀傷 | ~하다 горевать о ком-чём; скорбеть о чём |
| 애소 | 哀訴 | мольба |
| 애수 | 哀愁 | грусть; печаль; горе; тоска; томление |
| 애원 | 哀願 | мольба; настоятельная просьба |
| 애절 | 哀切 | ~하다 очень печальный (грустный); душераздирающий; щемящий душу |
| 애정 | 哀情 | чувство жалости; жалостливость |
| 애조 | 哀調 | печальный (заунывный) тон; печальная мелодия |
| 애통 | 哀痛 | глубокая печаль; соболезнование |
| 애환 | 哀歡 | радости и печали |
| 희로애락 | 喜怒哀樂 | чувства; переживание; радость и гнев; печаль и радость |
| 희비애락 | 喜悲哀樂 | радость и печаль; печаль и веселье |
| 가탁 | 假託 | отговорка; предлог |
| 결탁 | 結託 | сговор; сообщничество |
| 공탁 | 供託 | ~하다 отдавать на хранение; вносить в депозит |
| 공탁금 | 供託金 | деньги в депозите |
| 공탁물 | 供託物 | вещь, отданная на хранение |
| 공탁자 | 供託者 | депозитор; депонент |
| 기탁 | 寄託 | поручение |
| 기탁증서 | 寄託證書 | поручительное письмо |
| 무의탁 | 無依託 | бесприютный |
| 부탁 | 付託 | просьба, поручение |
| 수탁 | 受託 | ~하다 принимать; получать; стать поверенным |
| 신신부탁 | 申申付託 | = 신신당부 |
| 신탁 | 信託 | поручительство |
| 신탁자 | 信託者 | дающий поручение |
| 신탁통치 | 信託統治 | политическое опекунство |
| 예탁 | 預託 | депозит |
| 위탁 | 委託 | поручение; консигнация; комиссия |
| 위탁금 | 委託金 | подотчётные деньги; (денежный) кредит |
| 위탁인 | 委託人 | консигнант |
| 의탁 | 依託 | опираться на кого; вверять кому |
| 찬탁 | 贊託 | соглашение с мандатным управлением (интервенцией; интервенционной политикой; опекой; опекунством; попечительством) |
| 찬탁자 | 贊託者 | интервенционист; сторонник интервенции |
| 청탁 | 請託 | просьба |
| 탁아소 | 託兒所 | (детские) ясли |
| 강성 | 强盛 | ~하다 сильный; мощный |
| 극성 | 極盛 | напор; апогей могущества; вершина процветания; расцвет |
| 극성지패 | 極盛之敗 | увядание следущее за расцветом |
| 무성 | 茂盛 | ~하다 густой; становиться густым; густо расти |
| 번성 | 蕃盛 | процветание; расцвет |
| 성대 | 盛大 | великолепие |
| 성덕 | 盛德 | величайшее благодеяние |
| 성장 | 盛裝 | ~하다 нарядно одеться; принарядиться; разодеться |
| 성찬 | 盛饌 | роскошное угощение; богатый стол |
| 성하다 | 盛- | бурно расти; быть в разгаре; процветать; бурный; буйный; цветущий; процветающий |
| 성행 | 盛行 | ~하다 широко распространяться; становиться известным (модным) |
| 성황 | 盛況 | расцвет; процветание |
| 성황리 | 盛況裡 | ~에 в расцвете; в торжественной обстановке |
| 왕성 | 旺盛 | расцвет; процветание |
| 융성 | 隆盛 | процветание; расцвет; благосостояние |
| 융성기 | 隆盛期 | период (эпоха) расцвета |
| 은성 | 殷盛 | ~하다 оживлённый; шумный; людный |
| 전성 | 全盛 | расцвет |
| 전성기 | 全盛期 | период расцвета |
| 진수성찬 | 珍羞盛饌 | изысканная обильная пища |
| 창성 | 昌盛 | подъём; лучшая пора; золотой век; процветание; расцвет (науки; искусства; истории народа) |
| 최성기 | 最盛期 | самый расцвет; разгар |
| 풍성 | 豊盛 | богатство; обилие |
| 흥망성쇠 | 興亡盛衰 | расцвет и падение; подъём и упадок |
| 걸상 | -床 | скамейка; стул |
| 겸상 | 兼床 | стол, накрытый на две персоны |
| 기상 | 起床 | подъём (после сна) |
| 기상나팔 | 起床喇叭 | подъём горном |
| 동상이몽 | 同床異夢 | преследование разных целей в общем деле |
| 맞상 | -床 | = 겸상 |
| 밥상 | -床 | обеденный стол |
| 병상 | 病床 | постель больного |
| 상 | 床 | стол. |
| 상머리 | 床- | головная часть стола. |
| 상보 | 床褓 | скатерть. |
| 상술 | 床- | застольная водка. |
| 선수상 | 膳羞床 | жертвенный столик; алтарь |
| 술상 | -床 | стол, уставленный бутылками с водкой и закусками |
| 안주상 | 按酒床 | стол с закусками к вину |
| 온상 | 溫床 | парник; теплица; рассадник |
| 임상 | 臨床 | клиника; клинический |
| 잔칫상 | -床 | праздничный стол |
| 제상 | 祭床 | жертвенный стол; жертвенник; алтарь |
| 주안상 | 酒案床 | стол, уставленный бутылками с водкой (вином) и закусками |
| 책상 | 冊床 | письменный стол |
| 총상 | 銃床 | = 총대 |
| 평상 | 平床-平牀 | корейская деревянная кровать |
| 하상 | 河床 | ложе реки; русло |
| 격상 | 擊喪 | = 격찬 |
| 관혼상제 | 冠婚喪祭 | обряды (церемонии) совершеннолетия, бракосочетания, похорон и жертвоприношения |
| 국상 | 國喪 | национальный траур |
| 단상 | 短喪 | обрывки мыслей; наброски |
| 모친상 | 母親喪 | смерть матери |
| 몽상 | 蒙喪 | бред; мечта; дикая фантазия; сумасбродные идеи |
| 문상 | 問喪 | соболезнование |
| 부모상 | 父母喪 | смерть (кончина) родителей |
| 부친상 | 父親喪 | смерть отца |
| 상가 | 喪家 | дом в трауре. |
| 상국 | 喪國 | потеря страны. |
| 상복 | 喪服 | траурная одежда. |
| 상실 | 喪失 | потеря; утрата. |
| 상실자 | 喪失者 | человек, потерявший что- л. |
| 상여 | 喪輿 | похоронные носилки. |
| 상여꾼 | 喪輿- | носильщик, несущий гроб. |
| 상제 | 喪制 | человек в трауре по родителям. |
| 조상 | 弔喪 | соболезнование |
| 종상 | 終喪 | последний траурный день |
| 주상 | 主喪 | распорядитель жертвоприношения в доме умершего |
| 집상 | 執喪 | ~하다 быть распорядителем на трауре |
| 초상 | 初喪 | похоронные обряды до погребения |
| 치상 | 治喪 | ~하다 совершать похоронный обряд |
| 호상 | 好喪 | распорядитель на похоронах |
| 결강 | 缺講 | отсутствие на занятиях; пропуски; непосещение |
| 결격 | 缺格 | дисквалификация |
| 결격자 | 缺格者 | неподходящий человек |
| 결근 | 缺勤 | невыход на работу |
| 결근계 | 缺勤屆 | объяснительная записка о причине невыхода на работу |
| 결근자 | 缺勤者 | не вышедший на работу |
| 결례 | 缺禮 | неприличие |
| 결석 | 缺席 | отсутствие, неявка; непосещение, пропуск |
| 결석계 | 缺席屆 | заявление о неявке |
| 결석생 | 缺席生 | отсутствующий на занятиях |
| 결석자 | 缺席者 | отсутствующий; неявившийся |
| 결손 | 缺損 | недостаток; убыток; нехватка: дефицит; потеря |
| 결손액 | 缺損額 | сумма убытков; дефицит; недостающая сумма |
| 결식 | 缺食 | не есть; оставаться без еды |
| 결여 | 缺如 | отсутствие; недостаток; нехватка |
| 결원 | 缺員 | вакансия; вакантное место |
| 결점 | 缺點 | недостаток: дефект; порок; слабое место |
| 결핍 | 缺乏 | недостаток; нехватка |
| 결함 | 缺陷 | недостаток; дефект; изъян |
| 무결 | 無缺 | ~하다 безукоризненный; безупречный; совершенный |
| 보결 | 補缺 | = 보궐 |
| 불가결 | 不可缺 | ~하다 необходимый. |
| 완전무결 | 完全無缺 | (абсолютное) совершенство; безупречность |
| 출결 | 出缺 | выход и невыход (на службу) |
| 계기 | 繼機 | ~하다 последовательно возникать (проявляться; происходить) |
| 계기성 | 繼機性 | последовательность |
| 계모 | 繼母 | мачеха |
| 계속 | 繼續 | продолжение; возобновление |
| 계속범 | 繼續犯 | продолжающееся преступление |
| 계속비 | 繼續費 | постоянные расходы |
| 계속성 | 繼續性 | продолжительность; непрерывность |
| 계승 | 繼承 | наследование; преемственность |
| 계승자 | 繼承者 | наследник; преемник; продолжатель; последователь |
| 계주 | 繼走 | = 계주경기 |
| 계주경기 | 繼走競技 | эстафетный бег |
| 승계 | 承繼 | наследование; преемственность |
| 승계인 | 承繼人 | наследник; преемник |
| 인계 | 引繼 | сдача; передача |
| 인계자 | 引繼者 | сдающий; передающий |
| 중계 | 中繼 | ~하다 транслироваться; передавать (пересылать) через |
| 중계망 | 中繼網 | трансляционная сеть |
| 중계방송 | 中繼放送 | трансляция |
| 중계소 | 中繼所 | ретрансляционный пункт |
| 중계탑 | 中繼塔 | ретрансляционная башня |
| 중계항 | 中繼港 | транзитный порт |
| 혼계영 | 混繼泳 | эстафета по плаванию вольным стилем |
| 후계 | 後繼 | преемственность |
| 후계자 | 後繼者 | преемник |
| 광신 | 狂信 | фанатизм |
| 광신자 | 狂信者 | фанатик |
| -광 | -狂 | фанатик; болельщик; любитель; маньяк; -ман |
| 광견 | 狂犬 | бешеная собака |
| 광견병 | 狂犬病 | бешенство; водобоязнь |
| 광기 | 狂氣 | признаки сумасшествия; сумасшествие |
| 광녀 | 狂女 | сумасшедшая (женщина) |
| 광란 | 狂亂 | безумие; исступление |
| 광란자 | 狂亂者 | безумец |
| 광망 | 狂妄 | ~하다 сумасбродный; вздорный |
| 광분 | 狂奔 | ~하다 бесноваться; неистовствовать; метаться; носиться |
| 광상곡 | 狂想曲 | рапсодия |
| 광신 | 狂信 | фанатизм |
| 광신자 | 狂信者 | фанатик |
| 광언 | 狂言 | бред; бредовые речи |
| 광인 | 狂人 | сумасшёдший; безумец |
| 광적 | 狂的 | ~이다 сумасшедший; безумный; неистовый |
| 광증 | 狂症 | помешательство |
| 광포 | 狂暴 | бешенство; буйство; неистовстно |
| 광풍 | 狂風 | ураган |
| 광희 | 狂喜 | дикий восторг; неистовая радость |
| 발광 | 發狂 | помешательство; потеря рассудка; безумие |
| 열광 | 熱狂 | энтузиазм; восторг; лихорадка; сильное увлечение |
| 축구광 | 蹴球狂 | футбольный болельщик |
| 근 | 根 | 1. суть; сущность |
| 근간 | 根幹 | корень и стебель; основа; опора |
| 근거 | 根據 | опорный пункт; база; опора; основание; аргумент |
| 근거지 | 根據地 | база; опбрный пункт; плацдарм |
| 근본 | 根本 | 1. основа; корень |
| 근성 | 根性 | настойчивость; упорность |
| 근원 | 根源 | точник; родник; ключ; источник; корень |
| 근절 | 根絶 | выкорчёвывание; искоренение; уничтожение |
| 근채류 | 根菜類 | корнеплоды |
| 근치 | 根治 | ~하다 полностью вылечивать |
| 남근 | 男根 | мужской половой орган |
| 노예근성 | 奴隸根性 | раболепство |
| 모근 | 毛根 | корень волоса |
| 목근 | 木根 | корни дерева |
| 무근 | 無根 | ~하다 бездоказательный; необоснованный |
| 사실무근 | 事實無根 | отсутствие доказательств |
| 어근 | 語根 | корень (слова) |
| 연근 | 蓮根 | корень лотоса |
| 종근 | 種根 | вегетативный корень |
| 채근 | 採根 | ~하다 вырывать корень растения; докопаться до корня; торопить; подгонять |
| 초근목피 | 草根木皮 | корни трав и кора деревьев |
| 치근 | 齒根 | корень зуба |
| 평방근 | 平方根 | квадратный корень |
| 화근 | 禍根 | корень зла; источник беспокойства |
| 노숙 | 老熟 | ~하다 умелый; опытный; зрелый |
| 능숙 | 能熟 | ~하다 умелый; искусный |
| 미성숙 | 未成熟 | незрелость |
| 미숙 | 未熟 | ~하다 незрелый; неспелый; неготовый; неопытный; неквалифицированный |
| 미숙성 | 未熟性 | незрелость; неспелость; неопытность |
| 반숙 | 半熟 | ~하다 недозреть; недоварить(ся); не быть готовым |
| 백숙 | 白熟 | отварное мясо; отварная курица |
| 성숙 | 成熟 | созревание; поспевание |
| 성숙기 | 成熟期 | период созревания; период зрелости |
| 성숙기 | 成熟期 | период созревания; период зрелости |
| 숙고 | 熟考 | обдуманность; рассмотрение |
| 숙달 | 熟達 | ~된 умелый; искусный |
| 숙련 | 熟練 | мастерство; навык; сноровка |
| 숙련공 | 熟練工 | квалифицированный рабочий |
| 숙면 | 熟眠 | глубокий сон |
| 숙성 | 熟成 | ~하다 не по годам развитой |
| 숙의 | 熟議 | ~하다 всесторонне обсуждать |
| 숙지 | 熟知 | ~하다 хорошо знать |
| 숙지황 | 熟地黃 | сваренная на пару клейкая ремания |
| 심사숙고 | 深思熟考 | глубокое размышление; вдумчивость |
| 완숙 | 完熟 | (полная) спелость; зрелость |
| 원숙 | 圓熟 | совершенство; зрелость; спелость |
| 조숙 | 早熟 | скороспелость; преждевременность |
| 친숙 | 親熟 | ~하다 хорошо знакомый; быть хорошо знакомым; быть близким |
| 문호 | 文豪 | прославленный (крупный, великий) писатель |
| 부호 | 富豪 | богатый и влиятельный человек |
| 토호 | 土豪 | местный богач |
| 호강 | 豪强 | роскошная жизнь |
| 호객 | 豪客 | смелый (энергичный; лихой; удалой; храбрый) человек |
| 호걸 | 豪傑 | герой; богатырь |
| 호방 | 豪放 | ~하다 отважный; с открытой душой |
| 호사 | 豪奢 | роскошь |
| 호상 | 豪商 | богатый торговец |
| 호성 | 豪姓 | могущественный клан (род) |
| 호세 | 豪勢 | мощь; мощный |
| 호언 | 豪言 | громкие слова; громкое заявление; хвастовство; бахвальство |
| 호언장담 | 豪言壯談 | = 호언(豪言) |
| 호용 | 豪勇 | ~하다 дерзкий; бесстрашный |
| 호우 | 豪雨 | ливень; проливной дождь |
| 호우경보 | 豪雨警報 | предупреждение метеослужбы о ливневом дожде |
| 호쾌 | 豪快 | ∼하다 волнующий; захватывающий; смелый; великодушный; жизнерадостный |
| 호탕 | 豪宕 | ~하다 бравый |
| 호화 | 豪華 | роскошь; великолепие; пышность |
| 호화선 | 豪華船 | роскошный корабль |
| 호화판 | 豪華- | роскошное издание |
| 호화롭다 | 豪華- | = 호화스럽다 |
| 호화스럽다 | 豪華- | казаться роскошным (пышнььм; великолепным) |
| 호화찬란 | 豪華燦爛 | ~하다 великолепный; блестящий |
| 발산 | 發散 | испарение; рассеивание; распространение |
| 분산 | 分散 | ~하다 рассеивать; рассредоточивать |
| 사산 | 四散 | ~하다 распыляться во все направления |
| 산만 | 散漫 | ~하다 беспорядочный; расплывчатый; смутный; неясный |
| 산문 | 散文 | проза |
| 산문시 | 散文詩 | белый стих; стихотворение в прозе |
| 산보 | 散步 | прогулка; гулянье |
| 산산이 | 散散- | вдребезги; на части. |
| 산산이 | 散散- | вдребезги; на части. |
| 산산조각 | 散散- | мелкие осколки. |
| 산산조각 | 散散- | мелкие осколки. |
| 산적 | 散炙 | корейский шашлык из мяса |
| 산책 | 散策 | прогулка |
| 어수선산란 | -散亂 | = 어수선 |
| 음산 | 陰散 | ~하다 пасмурный; хмурый; неуютный; мрачный |
| 이산 | 離散 | расхождение; разброд; разбросанность |
| 이합집산 | 離合集散 | соединение и расхождение |
| 집산 | 集散 | ~하다 сосредоточиваться и рассредоточиваться (рассеиваться); скопляться (концентрироваться) и расходиться |
| 집산지 | 集散地 | место сосредоточения (развоза); место купли и продажи (торговли) |
| 한산 | 閑散 | ~하다 бродячий; тихий; захолустный; праздный; ничем не заниматься; бездельничать |
| 한산인 | 閑散人 | праздный человек; бездельник |
| 해산 | 解散 | роспуск; расформирование |
| 혼비백산 | 魂飛魄散 | паника; испуг |
| 확산 | 擴散 | рассеивание; диффузия; распространение; разбрызгивание |
| 복도 | 複道 | коридор; крытая галерея; крытый переход; туннель |
| 복리 | 複利 | сложные проценты (в банковских операциях) |
| 복문 | 複文 | сложное предложение |
| 복비 | 複比 | комиссионные за маклерские услуги по недвижимости |
| 복사 | 複寫 | копирование; размножение; воспроизведение |
| 복사기 | 複寫機·複寫器 | копировальный аппарат; копировально-множительная машина |
| 복사기 | 複寫機·複寫器 | копировальный аппарат; копировально-множительная машина |
| 복사물 | 複寫物 | репродукция; копия |
| 복선 | 複線 | двойная линия; двухколейный путь |
| 복성 | 複姓 | сложная фамилия |
| 복수 | 複數 | комплексное число; множественное число |
| 복시 | 複視 | диплопия |
| 복식 | 複式 | сложный; двойной; сдвоенный |
| 복식경기 | 複式競技 | сложные игры |
| 복안 | 複眼 | сложный глаз |
| 복음 | 複音 | аккорд |
| 복잡 | 複雜 | ~하다 сложный, запутанный; беспокойный; тревожный |
| 복잡성 | 複雜性 | сложность; сложный характер |
| 복잡다단 | 複雜多端 | ~하다 (очень) сложный; запутанны(о положении, делах) |
| 복제 | 複製 | дублировка; копия; дубликат; удвоение; снятие копии; размножение |
| 복합 | 複合 | сложный; составной |
| 복합어 | 複合語 | сложное слово |
| 복합체 | 複合體 | средоточие; сложность (чего-л.); агрегат |
| 중복 | 重複 | повторение; повтор; тавтология; удвоение; совпадение; рецидив |
| 삼천 | 三千 | три тысячи. |
| 삼천리 | 三千里 | территория, раскинувшаяся на 3000 ли. |
| 삼천만 | 三千萬 | весь народ Кореи. |
| 수천 | 數千 | несколько тысяч |
| 일사천리 | 一瀉千里 | ~로 без сучка; без задоринки; гладко и быстро |
| 일확천금 | 一攫千金 | быстрое обогащение |
| 천 | 千 | тысяча |
| 천고 | 千古 | глубокая древность; античность; вечность |
| 천군만마 | 千軍萬馬 | тысячи воинов и десятки тысяч коней; огромное войско |
| 천근 | 千斤 | очень тяжёлая вещь |
| 천금 | 千金 | большие деньги; высокая цена; огромная ценность |
| 천리 | 千里 | огромное расстояние |
| 천만 | 千萬 | десять миллионов; огромное количество; огромное число; величайший; небывалый; невиданный; неожиданный |
| 천만부당 | 千萬不當 | совершенно неразумно (несправедливо) |
| 천부당 | 千不當 | = 천부당만부당 |
| 천부당만부당 | 千不當萬不當 | полное несоответствие; абсолютная несправедливость |
| 천신만고 | 千辛萬苦 | неисчислимые страдания |
| 천자문 | 千字文 | пособие, содержащее тысячу иероглифов |
| 천재일우 | 千載一遇 | удобный случай (момент) (выпадающий один раз в жизни) |
| 천지만물 | 千地萬物 | все вещи (предметы) |
| 천차만별 | 千差萬別 | большое различие |
| 천추 | 千秋 | долгое время; вечность |
| 천태만상 | 千態萬象 | многообразие |
| 천편일률 | 千篇一律 | монотонность; шаблонность |
| 이감 | 移監 | ~하다 переместить (заключённого) в другую тюрьму |
| 이거 | 移去 | переезд; переселение |
| 이관 | 移管 | ~하다 передать руководство чем; передать в ведение кого-чего |
| 이동 | 移動 | передвижение; перемещение |
| 이민 | 移民 | иммиграция; переселение (в другую страну) |
| 이민촌 | 移民村 | посёлок переселенцев |
| 이사 | 移徙 | переезд |
| 이설 | 移設 | ~하다 переносить какое-либо, сооружение |
| 이송 | 移送 | перевоз; перевозка |
| 이식 | 移植 | пересадка; трансплантация |
| 이양 | 移讓 | передача; уступка |
| 이월 | 移越 | перенос |
| 이입 | 移入 | ввоз; импорт |
| 이장 | 移葬 | ~하다 перезахоронить |
| 이적 | 移籍 | ~하다 переносить из одних подворных списков в другие |
| 이전 | 移轉 | переезд; переселение; переход; передача |
| 이주 | 移住 | переселение; эмиграция; иммиграция |
| 이주민 | 移住民 | переселенец; эмигрант; иммигрант |
| 이첩 | 移牒 | ~하다 передавать документ в другую инстанцию |
| 이항 | 移項 | перенос члена |
| 이행 | 移行 | переход; поворот к чему |
| 전이 | 轉移 | ~하다 переходить; переезжать; переводить |
| 점이 | 漸移 | ~하다 переходный; постепенно перемещаться |
| 추이 | 推移 | перемена; смена; сдвиг |
| 혼거 | 混居 | совместная жизнь |
| 혼계영 | 混繼泳 | эстафета по плаванию вольным стилем |
| 혼돈 | 混沌•渾沌 | хаос |
| 혼동 | 混同 | смешение; смешивание |
| 혼란 | 混亂 | смятение; беспорядок; хаос; смута; расстройство; паника |
| 혼란기 | 混亂期 | смутные времена |
| 혼미 | 混迷 | смущение; заблуждение |
| 혼방 | 混紡 | ~하다 ткать ткань из смешанного волокна |
| 혼방사 | 混紡絲 | смешанная пряжа |
| 혼선 | 混線 | перепутывание проводов; беспорядок; путаница |
| 혼성 | 混成 | смесь; смешение; гибридизация |
| 혼성체 | 混成體 | смесь; конгломерат; соединение |
| 혼성팀 | 混成; team | сборная команда |
| 혼영 | 混泳 | комбинированный заплыв |
| 혼용 | 混用 | смешанное употребление; путаница в употреблении смешанный; комбинированный |
| 혼입 | 混入 | смешение |
| 혼잡 | 混雜 | сутолока; суматоха; беспорядок; давка; толкотня |
| 혼전 | 混戰 | беспорядочный бой; схватка |
| 혼탁 | 混濁 | помутнение; мутность; загрязнение |
| 혼합 | 混合 | смешение |
| 혼합기 | 混合機 | смеситель; мешалка |
| 혼합물 | 混合物 | смесь; конгломерат; сплав |
| 혼혈 | 混血 | смешение кровей; расовое смешение |
| 혼혈아 | 混血兒 | метис; гибрид |
| 가면허 | 假免許 | временная лицензия |
| 면허 | 免許 | разрешение; одобрение; патент |
| 면허장 | 免許狀 | лицензия; патент |
| 무면허 | 無免許 | без водительских прав |
| 무허가 | 無許可 | без разрешения; без лицензии; без патента |
| 불허 | 不許 | ~하다 не позволять; не разрешать; воспрещать |
| 영업허가 | 營業許可 | разрешение (лицензия) на ведение предприятия (дела) |
| 인허 | 認許 | ~하다 позволять; разрешать; одобрять |
| 전매특허 | 專賣特許 | патент на производство (торговлю) |
| 특허 | 特許 | патент |
| 특허권 | 特許權 | патентное право |
| 특허약 | 特許藥 | патентованное средство |
| 특허청 | 特許廳 | бюро патентов |
| 특허품 | 特許品 | патентованный товар |
| 허가 | 許可 | разрешение; позволение; допуск; санкция |
| 허가장 | 許可狀 | (письменное) разрешение; права; документ; лицензия |
| 허가제 | 許可制 | система лицензий; лицензионная система |
| 허가증 | 許可證 | письменный допуск; разрешение; пропуск |
| 허다 | 許多 | ~하다 многое множество; великое множество |
| 허락 | 許諾 | разрешение; согласие |
| 허여 | 許與 | = 허락 |
| 허용 | 許容 | допущение; разрешение; позволение |
| 허혼 | 許婚 | согласие на брак |
| 가훈 | 家訓 | семейный девиз |
| 교훈 | 敎訓 | преподавание; обучение; урок |
| 맹훈련 | 猛訓練 | усиленная тренировка |
| 방공훈련 | 防空訓練 | учения по противовоздушно обороне |
| 사훈 | 社訓 | внутренний устав компании |
| 유훈 | 遺訓 | завет; предсмертные наставления |
| 재훈련 | 再訓練 | переподготовка |
| 제식훈련 | 制式訓練 | строевая подготовка |
| 훈계 | 訓戒 | предостережение; предупреждение; наставление |
| 훈련 | 訓練 | обучение; учёба; подготовка; тренировка; дрессировка |
| 훈련비 | 訓練費 | расходы на обучение |
| 훈련생 | 訓練生 | слушатель (курсант) учебного подразделения |
| 훈련소 | 訓練所 | учебное подразделение; место обучения (тренировки) |
| 훈련원 | 訓鍊院 | учебный центр (для подготовки) |
| 훈련장 | 訓練場 | учебное поле; учебный плац |
| 훈령 | 訓令 | инструкция; указание; директива; предписание; наказ |
| 훈민정음 | 訓民正音 | хунминчжоным (корейская национальная письменность, созданная в 1444г.) |
| 훈수 | 訓手 | подсказка |
| 훈수꾼 | 訓手- | советчик; подсказчик |
| 훈시 | 訓示 | указание; инструкция; наставление |
| 훈육 | 訓育 | обучение; наставление |
| 훈육주임 | 訓育主任 | воспитатель (наставник) |
| 훈화 | 訓話 | наставление |
| 간기 | 刊記 | 1. (полигр.) концовка; колофон; выходные сведения |
| 간행 | 刊行 | публикация; издание |
| 격월간 | 隔月刊 | издание, выходящее раз в два года |
| 계간 | 季刊 | ежеквартальное издание |
| 계간지 | 季刊誌 | ежеквартальный журнал |
| 근간 | 近刊 | издание, недавно вышедшее из печати; издание, выходящее из печати в ближайшее время |
| 기간 | 旣刊 | уже изданный |
| 미간 | 未刊 | неопубликованный; неизданный |
| 발간 | 發刊 | публикация; издание |
| 석간 | 夕刊 | ~신문 вечерняя газета |
| 속간 | 續刊 | возобновление издания |
| 신간 | 新刊 | новое издание |
| 연간 | 年刊 | в течение года: за год |
| 월간 | 月刊 | ежемесячное издание; ежемесячник |
| 일간 | 日刊 | ежедневное издание; ежедневный |
| 재간 | 再刊 | переиздание; перепечатка |
| 정간 | 停刊 | ~하다 временно прекращать издание |
| 조간 | 朝刊 | утренний выпуск |
| 주간 | 週刊 | неделя |
| 창간 | 創刊 | создание; основание (газеты; журнала) |
| 창간사 | 創刊辭 | предисловие в первом номере нового журнала или газеты |
| 출간 | 出刊 | = 출판 |
| 폐간 | 廢刊 | прекращение издания (газеты; журнала) |
| 간지 | 諫止 | отговаривание; отговоры; разубеждение |
| 금지 | 禁止 | запрещение; запрёт; воспрещение |
| 금지령 | 禁止令 | запретный закон |
| 명경지수 | 明鏡止水 | зеркальная поверхность воды |
| 방지 | 防止 | предотвращение; предохранение; защита |
| 방지기 | 防止機 | предохранитель |
| 저지 | 沮止 | ~하다 мешать; тормозить |
| 저지선 | 沮止線 | линия заграждения |
| 정지 | 靜止 | неподвижность; покой |
| 제지 | 制止 | сдерживание; подавление; репрессия |
| 종지 | 終止 | завершение; окончание; прекращение; конец; заключение; исход; финал; заключительный аккорд; концовка; апофеоз |
| 종지부 | 終止符 | точка; пунктуация (знаки препинания); пункт |
| 중지 | 中止 | приостановка; прекращение; перерыв; отмена |
| 지열 | 止熱 | снижение температуры |
| 지혈 | 止血 | остановка кровотечения |
| 지혈법 | 止血法 | кровоостанавливающее лечение (средство) |
| 지혈제 | 止血劑 | кровоостанавливающее средство |
| 출입금지 | 出入禁止 | вход запрещен |
| 폐지 | 廢止 | отмена; упразднение |
| 폐지령 | 廢止令 | приказ (указ) об упразднении (отмене) |
| 해지 | 解止 | окончание; прекращение |
| 행동거지 | 行動擧止 | манера держать себя; поведение |
| 휴지부 | 休止符 | = 쉼표 |
| 갈분 | 葛粉 | толченый корень пуэрании |
| 금분 | 金粉 | золотая пыль; порошковое золото |
| 분골쇄신 | 粉骨碎身 | приложение огромных усилий; делание всего возможного; выкладывание всех сил |
| 분단장 | 粉丹粧 | ~하다 пудрить(ся) |
| 분말 | 粉末 | = 가루 |
| 분쇄 | 粉碎 | дробление; измельчение; разгром |
| 분쇄기 | 粉碎機 | пульверизатор; измельчитель |
| 분식 | 粉食 | мучная пища |
| 분유 | 粉乳 | молочная смесь (порошок). |
| 분필 | 粉筆 | мел |
| 분홍 | 粉紅 | розовый. |
| 분홍색 | 粉紅色 | розовый цвет. |
| 연분홍 | 軟粉紅 | светло-розовый цвет |
| 전분 | 澱粉 | крахмал |
| 제분 | 製粉 | помол |
| 제분업 | 製粉業 | мукомольная промышленность |
| 제분소 | 製粉所 | (мукомольная) мельница; мукомольня |
| 지분 | 指粉 | румяна и пудра |
| 진분홍 | 津粉紅 | густой розовый цвет |
| 토분 | 土粉 | белая глина, добавляемая при толчении риса |
| 표백분 | 漂白粉 | хлорная (белильная) известь |
| 호분 | 胡粉 | пудра |
| 화분 | 花粉 | = 꽃가루 |
| 감염원 | 感染源 | источник инфекции |
| 광원 | 光源 | источник света |
| 근원 | 根源 | точник; родник; ключ; источник; корень |
| 기원 | 起原•起源 | происхождение; начало; генезис; источник |
| 무릉도원 | 武陵桃源 | Земля обетованная; Рай |
| 발본색원 | 拔本塞源 | ~하다 искоренять |
| 발원 | 發源 | источник; начало; происхождение; исток |
| 발원지 | 發源地 | истоки |
| 본원 | 本源 | истоки; корни |
| 본원적 | 本源的 | основной; изначальный; первоначальный |
| 세원 | 稅源 | источник поступления налогов |
| 수원 | 水源 | исток |
| 수원지 | 水源地 | исток реки |
| 수자원 | 水資源 | водные ресурсы |
| 어원 | 語源•語原 | этимология; происхождение слова |
| 원류 | 源流 | истоки; источник |
| 원천 | 源泉 | источник; родник |
| 자원 | 資源 | ресурсы; богатства |
| 재원 | 財源 | источник средств; финансовые источники |
| 전원 | 電源 | источник электроэнергии (тока) |
| 정보원 | 情報源 | источник информации |
| 진원지 | 震源地 | = 진앙 |
| 천연자원 | 天然資源 | природные ресурсы; естественные богатства |
| 개편 | 改編 | ~하다 перестраивать; реорганизовывать; перегруппировывать |
| 신편 | 新編 | новая редакция; отредактированное произведение |
| 예편 | 豫編 | ~되다 становиться запасным; входить в запас; вноситься в список офицеров запаса |
| 재편성 | 再編成 | переформирование; реорганизация |
| 편곡 | 編曲 | обработка |
| 편년 | 編年 | ~하다 составлять по годам |
| 편년사 | 編年史 | хроника; летопись |
| 편년체 | 編年體 | хронологическая историография |
| 편성 | 編成 | образование; формирование; комплектование; составление; монтаж |
| 편성원 | 編成員 | технический редактор; монтажёр |
| 편수 | 編修 | редактирование |
| 편수관 | 編修官 | редактор |
| 편입 | 編入 | включение; зачисление |
| 편입생 | 編入生 | принятый (зачисленный) учащийся |
| 편저 | 編著 | составление и выпуск книги |
| 편저자 | 編著者 | составитель и автор |
| 편제 | 編制 | штат (состав сотрудников); штатное расписание |
| 편집 | 編輯 | редактирование |
| 편집국 | 編輯局 | редакция |
| 편집원 | 編輯員 | сотрудник редакции |
| 편집실 | 編輯室 | редакционный отдел |
| 편집자 | 編輯者 | редактор |
| 편집장 | 編輯長 | главный редактор |
| 개폐 | 改廢 | реорганизация |
| 개폐식 | 改廢式 | разводной |
| 개폐판 | 改廢瓣 | клапан |
| 노폐물 | 老廢物 | негодная (старая) вещь; старая развалина; выделения |
| 병폐 | 病廢 | неспособность (бессилие) по причине болезни |
| 전폐 | 全廢 | упразднение; полная отмена; ликвидация |
| 존폐 | 存廢 | существование и падение чего; сохранение и ликвидация |
| 철폐 | 撤廢 | отмена; упразднение |
| 퇴폐 | 頹廢 | упадок; декаданс; упадочный; декадентский |
| 퇴폐주의 | 頹廢主義 | декадентство |
| 폐간 | 廢刊 | прекращение издания (газеты; журнала) |
| 폐기 | 廢棄 | ~하다 изъять из употребления; списать (за негодностью): отменять; аннулировать; расторгать; денонсировать |
| 폐기물 | 廢棄物 | негодные вещи; хлам; утиль |
| 폐물 | 廢物 | негодные вещи; хлам; утиль |
| 폐수 | 廢水 | сточные воды; отработанная вода |
| 폐업 | 廢業 | ~하다 закрывать (ликвидировать) предприятие (магазин); прекращать практику |
| 폐인 | 廢人 | калека; инвалид; бесполезный (ненужный) человек |
| 폐지 | 廢止 | отмена; упразднение |
| 폐지령 | 廢止令 | приказ (указ) об упразднении (отмене) |
| 폐품 | 廢品 | утиль; утильный |
| 폐허 | 廢墟 | руины; развалины |
| 황폐 | 荒廢 | запустение; разорение; опустошёние |
| 황폐화 | 荒廢化 | запустение; разорение |
| 건 | 件 | дело; событие; счётное слово для статей, пунктов, документов, объектов |
| 건수 | 件數 | число (количество) предметов (вещей) |
| 무조건반사 | 無條件反射 | безусловный рефлекс |
| 무조건적 | 無條件的 | безусловный; безоговорочный; беспрекословный; без всяких оговорок |
| 무조건항복 | 無條件降伏 | безоговорочная капитуляция |
| 문건 | 文件 | официальный документ |
| 물건 | 物件 | вещь; предмет |
| 민사사건 | 民事事件 | гражданский иск |
| 사건 | 事件 | событие; происшествие; инцидент; дело |
| 사사건건 | 事事件件 | все; все случаи |
| 사사건건 | 事事件件 | все; все случаи |
| 악조건 | 惡條件 | неблагоприятные (плохие, отвратительные) условия |
| 안건 | 案件 | повестка дня |
| 여건 | 與件 | условия |
| 요건 | 要件 | важный пункт; важное (существенное) дело; необходимые условия |
| 용건 | 用件 | дело; дела |
| 인건비 | 人件費 | на личный состав; оплата труда |
| 조건 | 條件 | условие; оговорка; условность |
| 조건문 | 條件文 | условное предложение (наклонение) |
| 조건부 | 條件附 | ~의 условный |
| 항용건 | 恒用件 | предмет повседневного обихода |
| 호건 | 好件 | хорошая вещь |
| 호조건 | 好條件 | выгодные (благоприятные) условия |
| 게양 | 揭揚 | ~하다 поднимать флаг |
| 격양 | 激揚 | крайнее возбуждение |
| 득의양양 | 得意揚揚 | ~하다 торжествовать; быть на седьмом небе |
| 득의양양 | 得意揚揚 | ~하다 торжествовать; быть на седьмом небе |
| 부양 | 浮揚 | плавучий, способный держаться наповерхности |
| 부양책 | 浮揚策 | мера по улучшению |
| 비양 | 飛揚 | ~하다, ~거리다 хвастаться |
| 선양 | 宣揚 | увеличение; повышение |
| 앙양 | 昻揚 | подъём |
| 양력 | 揚力 | подъёмная сила |
| 양륙 | 揚陸 | выгрузка (с судна); разгрузка (судна); высадка |
| 양륙장 | 揚陸場 | место выгрузки (разгрузки); место высадки |
| 양륙지 | 揚陸地 | пункт (район) выгрузки; место высадки |
| 양명 | 揚名 | ~하다 становиться известным (знаменитым) |
| 양수 | 揚水 | водоподъёмный |
| 양수기 | 揚水機 | насос |
| 양양 | 揚揚 | ~하다 довольный кем-чем; гордый; горделивый; ликующий; победоносный; самодовольный |
| 양양 | 揚揚 | ~하다 довольный кем-чем; гордый; горделивый; ликующий; победоносный; самодовольный |
| 억양 | 抑揚 | интонация; интонационный |
| 인양 | 引揚 | ~하다 поднимать |
| 입신양명 | 立身揚名 | ~하다 сделать блестящую карьеру и прославиться |
| 찬양 | 讚揚 | восхваление |
| 찬양대 | 讚揚隊 | церковный хор |
| 견장 | 肩章 | погоны |
| 고소장 | 告訴章 | жалоба |
| 공로장 | 功勞章 | медаль за заслуги |
| 국장 | 國章 | государственный герб |
| 도장 | 圖章 | печать; штамп |
| 명문장 | 名文章 | прекрасное сочинение |
| 목도장 | 木圖章 | деревянная печать |
| 문장 | 文章 | предложение; фраза; сочинение; текст |
| 악장 | 樂章 | часть музыкального произведения |
| 완장 | 腕章 | нарукавные знаки (значки); нарукавная повязка; нашивка |
| 인장 | 印章 | печать; штемпель |
| 장 | 章 | глава (книги) |
| 장동 | 章動 | нутация |
| 전장 | 前章 | предыдущая глава |
| 종장 | 終章 | последняя (заключительная) строфа стихотворения |
| 지장 | 指章 | отпечаток пальца |
| 통고장 | 通告章 | докладная записка; уведомление |
| 통첩장 | 通牒章 | письменное уведомление; нота |
| 헌장 | 憲章 | устав; хартия; закон; правила |
| 회장 | 回章•廻章 | циркуляр; циркулярное распоряжение; инструкция |
| 회장 | 回章•廻章 | циркуляр; циркулярное распоряжение; инструкция |
| 훈장 | 勳章 | орден; знак отличия |
| 휘장 | 徽章 | значок; эмблема; кокарда |
| 경계 | 警戒 | предостережение; предупреждение; предохранение; охранение; наблюдение |
| 경계경보 | 警戒警報 | сигнал об угрозе нападения |
| 경계망 | 警戒網 | сеть сторожевых постов |
| 경계심 | 警戒心 | опасение; бдительность; настороженность |
| 계 | 戒,誡 | 1. наставление, правило, указание |
| 계고 | 戒告 | ~하다 предупреждать; предостерегать |
| 계도 | 戒刀 | бритва, которой буддийский монах обривает голову |
| 계명 | 戒名 | имя, полученное буддийским монахом при пострижении; посмертное имя буддийского монаха |
| 계엄 | 戒嚴 | военное положение |
| 계엄령 | 戒嚴令 | закон военного времени; военное положение; военное право |
| 계율 | 戒律 | (рел.) заповеди, буддийские обеты; моральные нормы |
| 금계 | 禁戒 | религ. (запрещающие) обеты |
| 목욕재계 | 沐浴齋戒 | омовение |
| 수계 | 授戒 | "посвещение в закон" (в буддизме) |
| 수계 | 受戒 | будд. принятие обетов |
| 오계 | 五戒 | пять обетов буддиста-мирянина |
| 징계 | 懲戒 | порицание; взыскание |
| 징계처분 | 懲戒處分 | дисциплинарное взыскание |
| 징계권 | 懲戒權 | право на взыскание (порицание) |
| 초계 | 哨戒 | ~하다 нести сторожевую службу; патрулировать; барражировать |
| 파계 | 破戒 | ~하다 нарушать заповедь |
| 파계승 | 破戒僧 | монах, нарушивший заповедь |
| 훈계 | 訓戒 | предостережение; предупреждение; наставление |
| 경주 | 傾注 | ~하다 сосредоточивать (силы; внимание) на чём |
| 발주 | 發注 | заказ |
| 부주의 | 不注意 | невнимательность; неосмотрительность; неосторожность |
| 수주 | 受注 | ~하다 принимать; получать |
| 예방주사 | 豫防注射 | = 예방접종 |
| 외주 | 外注 | внешний заказ; заказы, размещаемые на других предприятиях |
| 주 | 註•注 | примечание; комментарий |
| 주목 | 注目 | взор; внимание |
| 주문 | 注文 | заказ; подписка |
| 주문자 | 注文者 | заказчик; подписчик |
| 주사 | 注射 | инъекция; укол; вливание; впрыскивание; прививка |
| 주사기 | 注射器 | шприц; инъектор |
| 주사약 | 注射藥 | лекарство для инъекций |
| 주석 | 註釋•注釋 | комментарий; толкование; аннотация; (объяснительное) примечание; комментирование; глоссы; оговорка; подстрочное примечание |
| 주시 | 注視 | пристальный взгляд |
| 주유 | 注油 | заправка |
| 주유소 | 注油所 | заправочный пункт; заправочная станция |
| 주의 | 注意 | внимание; предупреждение; предостережение |
| 주의력 | 注意力 | внимание; сосредоточенность |
| 주입 | 注入 | вливание; введение; инъекция; заливка; разливка; внушение (надежды); придание (храбрости); внедрение; натаскивание |
| 주입기 | 注入器 | сосуд для вливания (запивки) жидкости |
| 집주 | 集注•集注 | ~하다 сосредоточивать; концентрировать |
| 집주 | 集注•集注 | ~하다 сосредоточивать; концентрировать |
| 경쾌 | 輕快 | ~하다 живой; жизнерадостный; бодрый; лёгкий; радостный |
| 명쾌 | 明快 | ~하다 ясный; чёткий; точный; определённый |
| 불유쾌 | 不愉快 | ~하다 невесёлый; нерадостный; неприятный |
| 불쾌 | 不快 | неприятность |
| 불쾌감 | 不快感 | неприятное чувство |
| 불쾌지수 | 不快指數 | коэффициент неприятности (дискомфорта) |
| 상쾌 | 爽快 | ~하다 бодрый; весёлый; свежий. |
| 완쾌 | 完快 | ~되다 полностью поправиться (вылечиться) |
| 유쾌 | 愉快 | ~하다 приятный; весёлый |
| 유쾌감 | 愉快感 | приятное (радостное) чувство; радость |
| 장쾌 | 壯快 | ~하다 волнующий; радостный |
| 쾌감 | 快感 | приятное ощущение (впечатление); радость; удовольствие |
| 쾌거 | 快擧 | доблестные деяния; подвиг |
| 쾌락 | 快樂 | радость; наслаждение |
| 쾌락주의 | 快樂主義 | гедонизм; эпикуреизм |
| 쾌미 | 快味 | = 쾌감 |
| 쾌적 | 快適 | ~하다 приятный; бодрящий; удобный; уютный |
| 쾌활 | 快活 | ~하다 весёлый; живой; жизнерадостный |
| 통쾌 | 痛快 | ~하다 очень довольный; удовлетворенный; весёлый; радостный |
| 통쾌감 | 痛快感 | чувство большого удовлетворения (большой радости) |
| 통쾌미 | 痛快味 | большое удовлетворение; большая радость |
| 호쾌 | 豪快 | ∼하다 волнующий; захватывающий; смелый; великодушный; жизнерадостный |
| 흔쾌 | 欣快 | ~하다 весёлый; радостный; приятный; благоприятный |
| 고 | 故 | покойный |
| 고국 | 故國 | родина; отечество; родная страна |
| 고로 | 故- | поэтому; следовательно: по причине; так как |
| 고사 | 故事 | 1. источник; начало; происхождение |
| 고의 | 故意 | намерение, замысел, стремление, цель |
| 고인 | 故人 | покойник |
| 고장 | 故障 | 1. препятствие; помеха; задержка |
| 고토 | 故土 | родная земля; родной край; родина |
| 고향 | 故鄕 | родина; родные места |
| 교통사고 | 交通事故 | дорожно-транспортное происшествие |
| 무고 | 無故 | ~하다 благополучный; безаварийный |
| 무사고 | 無事故 | без происшествий; без аварий |
| 변고 | 變故 | перемена к худшему; происшествие; несчастный случай; несчастье |
| 별고 | 別故 | чрезвычайное происшествие; особая причина; особое обстоятельство |
| 병고 | 病故 | болезнь |
| 본고향 | 本故鄕 | = 본고장 |
| 사고 | 事故 | происшествие, несчастный случай, катастрофа, авария |
| 연고 | 緣故 | причина; повод; связи; отношение |
| 연고자 | 緣故者 | родственник |
| 온고지신 | 溫故知新 | ~하다 учиться на ошибках (уроках) прошлого |
| 유고 | 有故 | посмертные труды; рукописное наследство |
| 작고 | 作故 | кончина |
| 죽마고우 | 竹馬故友 | друг детства |
| 고대광실 | 高臺廣室 | роскошный дворец; большой благоустроенный дом |
| 광각 | 廣角 | широкоугольный |
| 광고 | 廣告 | реклама; объявление |
| 광고란 | 廣告欄 | отдел (рубрика) объявлений |
| 광고료 | 廣告料 | плата за объявления (рекламу) |
| 광고문 | 廣告文 | текст объявления (рекламы) |
| 광고방송 | 廣告放送 | коммерческая передача |
| 광고지 | 廣告紙 | объявление; реклама |
| 광고탑 | 廣告塔 | столб для объявлений (рекламы) |
| 광고판 | 廣告板 | доска объявлений (рекламы) |
| 광대 | 廣大 | ~하다 широкий; обширный; просторный |
| 광막 | 廣漠 | ~하다 обширный; бескрайний; беспредельный; безграничный |
| 광목 | 廣木 | бязь |
| 광범 | 廣範 | ~하다 обширный; широкий |
| 광범위 | 廣範圍 | широкая сфера; широкий круг (масштаб) |
| 광어 | 廣魚 | палтус |
| 광역 | 廣域 | обширный район |
| 광의 | 廣義 | ~로 в широком смысле |
| 광장 | 廣場 | площадь; просторный двор |
| 광폭 | 廣幅 | значительная ширина |
| 광활 | 廣闊 | простор: обширность |
| 구인광고 | 求人廣告 | объявление о наборе рабочей силы |
| 장광설 | 長廣舌 | болтливость; многословие; тирада |
| 골몰 | 汨沒 | ~하다 уйти с головой во что? |
| 매몰 | 埋沒 | ~하다 зарывать |
| 몰두 | 沒頭 | ~하다 уходить с головой (во что); увлекаться (чем); до самозабвения; быть поглощённым (чем) |
| 몰락 | 沒落 | падение; гибель; разорение; банкротство; упадок |
| 몰살 | 沒殺 | ~하다 поголовно уничтожать (истреблять) |
| 몰상식 | 沒常識 | глупый; лишённый здравого смысла |
| 몰수 | 沒收 | экспроприация; конфискация |
| 몰수금 | 沒收金 | конфискованные деньги |
| 몰수물 | 沒收物 | = 몰수품 |
| 몰수품 | 沒收品 | конфискованные вещи |
| 몰아 | 沒我 | самоуничижение; желание стушеваться; самоотречение; самопожертвование |
| 몰염치 | 沒廉恥 | ~하다 бесстыжий; наглый |
| 몰이해 | 沒理解 | непонимание |
| 몰인정 | 沒人情 | ~하다 бесчеловечный жестокий; бессердечный |
| 몰입 | 沒入 | = 몰두 |
| 몰지각 | 沒知覺 | ~하다 неблагоразумный; неосторожный; несдержанный; нескромный |
| 몰취미 | 沒趣味 | безвкусие |
| 신출귀물 | 神出鬼沒 | неуловимость |
| 일몰 | 日沒 | заход (закат) солнца |
| 출몰 | 出沒 | ~하다 появляться и исчезать (скрываться); часто появляться; бывать |
| 침몰 | 沈沒 | потопление |
| 침몰선 | 沈沒船 | затонувшее судно |
| 함몰 | 陷沒 | ~하다 утонуть; погрузиться в воду; провалиться в землю; разориться; обанкротиться |
| 공모 | 共謀 | сговор; заговор |
| 권문세가 | 權謀術數 | влиятельная семья |
| 도모 | 圖謀 | ~하다 замышлять; затевать; иметь в виду; принимать меры; создавать |
| 모략 | 謀略 | хитрость; уловка; меры; планы; манёвр; интрига; заговор |
| 모리배 | 謀利輩•牟利輩 | спекулянты |
| 모면 | 謀免 | ~하다 уклоняться; избегать |
| 모반 | 謀叛 | заговор; восстание; бунт; измена |
| 모사 | 謀士 | расчётливый (осмотрительный) человек |
| 모사 | 謀事 | ~하다 строить планы |
| 모사꾼 | 謀事- | изобретательный человек |
| 모살 | 謀殺 | ~하다 преднамеренно убивать |
| 모역 | 謀逆 | посягательство на святыню |
| 모의 | 謀議 | совещание; (тайный) сговор |
| 모함 | 謀陷 | обвинение; неправая укоризна |
| 모해 | 謀害 | саботаж |
| 무모 | 無謀 | ~하다 безрассудный; сумасбродный; отчаянный; рискованный |
| 음모 | 陰謀 | заговор; интриги; (коварные) замыслы |
| 음모가 | 陰謀家 | заговорщик; интриган |
| 주모 | 主謀 | ~하다 быть зачинщиком в заговоре |
| 주모자 | 主謀者 | главарь; зачинщик |
| 지모 | 智謀 | изобретательность; находчивость |
| 참모 | 參謀 | штабной офицер; штабная работа |
| 참모장 | 參謀長 | начальник штаба |
| 교기 | 校旗 | флаг учебного заведения |
| 국기 | 國旗 | государственный флаг |
| 군기 | 軍旗 | военное (боевое) знамя |
| 기 | 旗 | флаг; знамя; стяг; флажок; вымпел; национальный флаг; государственный флаг |
| 기수 | 旗手 | знаменосец; сигнальщик с флажками |
| 기치 | 旗幟 | знамя; стяг |
| 기함 | 旗艦 | флагман; флагманский корабль |
| 단기 | 團旗 | знамя дружины |
| 당기 | 黨旗 | знамя партии |
| 반기 | 反旗•叛旗 | знамя восстания |
| 반기 | 反旗•叛旗 | знамя восстания |
| 백기 | 白旗 | белый флаг |
| 성조기 | 星條旗 | американское знамя |
| 수기 | 手旗 | флажок |
| 신호기 | 信號旗 | сигнальный флажок; сигнализатор |
| 오륜기 | 五輪旗 | флаг с изображением пяти колец; олимпийский флаг |
| 우승기 | 優勝旗 | переходящее знамя; знамя, присуждаемое за победу |
| 응원기 | 應援旗 | знамя группы поддерживающих |
| 적기 | 赤旗 | красное знамя; красный флаг |
| 창기 | 槍旗 | копьё и военное знамя |
| 태극기 | 太極旗 | корейский государственный флаг |
| 함대기 | 艦隊旗 | флаг флотилии |
| 홍기 | 紅旗 | красное (алое) знамя |
| 기계체조 | 器械體操 | спортивная гимнастика |
| 말조심 | -操心 | осторожность в разговоре |
| 맨손체조 | -體操 | гимнастика |
| 몸조심 | -操心 | ~하다 беречь здоровье; следить за собой |
| 무선조종 | 無線操縱 | управление по радио |
| 원격조종 | 遠隔操縱 | дистанционное управление; телеуправление |
| 절조 | 節操 | верность; постоянство |
| 정조 | 貞操 | целомудрие |
| 조병 | 操兵 | тренирование (обучение) войска |
| 조신 | 操身 | ~하다 хорошо вести себя; совершать хороший поступок |
| 조심 | 操心 | осторожность; предосторожность; осмотрительность; настороженность; бережность |
| 조업 | 操業 | эксплуатация; работа |
| 조작 | 操作 | управление; вождение; обращение с чем |
| 조종 | 操縱 | управление (рулём); вождение; манипуляция; распоряжение |
| 조종간 | 操縱杆 | руль |
| 조종사 | 操縱士 | пилот; лётчик |
| 조종실 | 操縱室 | кабина экипажа; штурманская рубка; машинное отделение |
| 조타 | 操舵 | управление рулём; пилотирование; управляемость~하다 управлять рулём |
| 조타기 | 操舵機 | рулевой механизм; механизм поворота |
| 조타수 | 操舵手 | рулевой |
| 조타실 | 操舵室 | рулевая рубка |
| 지조 | 志操 | верность; преданность; лояльность |
| 체조 | 體操 | гимнастика; гимнастические упражнения |
| 기피 | 忌避 | ~하다 избегать; уклоняться от чего |
| 기피자 | 忌避者 | уклоняющийся |
| 대피 | 待避 | укрытие; эвакуация |
| 대피선 | 待避線 | ж.-д. разъездной (запасной) путь |
| 대피소 | 待避所 | укрытие; убежище |
| 도피 | 逃避 | дезертирство; бегство; побег |
| 불가피 | 不可避 | неизбежно. |
| 불가피성 | 不可避? | неизбежность. |
| 피난 | 避難 | убежище; убежищный |
| 피난민 | 避難民 | беженец |
| 피난살이 | 避難- | ~하다 найти убежище |
| 피난처 | 避難處 | убежище; укрытие |
| 피서 | 避暑 | ~하다 спасаться от жары; выезжать на дачу (за город) |
| 피서객 | 避暑客 | дачник |
| 피서지 | 避暑地 | дачная местность |
| 피신 | 避身 | ~하다 скрываться; укрываться, скрываться из виду (из глаз) |
| 피신처 | 避身處 | убежище; укрытие |
| 피임 | 避姙 | предупреждение беременности |
| 피임법 | 避姙法 | способ предупреждения беременности |
| 피임약 | 避姙藥 | противозачаточные средства |
| 피하다 | 避- | избегать; уклоняться; избавляться; укрываться; прятаться |
| 회피 | 回避 | уклонение; избежание |
| 회피성 | 回避性 | увёртливость; уклончивость |
| 냉각 | 冷却 | охлаждение |
| 냉각기 | 冷却器 | конденсатор; рефрижератор |
| 냉기 | 冷氣 | холод; холодный воздух |
| 냉담 | 冷淡 | равнодушие: апатия; безразличие; холодность |
| 냉대 | 冷待 | холодный приём |
| 냉동 | 冷凍 | замораживание |
| 냉랭 | 冷冷 | ~하다 прохладный; холодный; неприветливый; ледяной |
| 냉랭 | 冷冷 | ~하다 прохладный; холодный; неприветливый; ледяной |
| 냉방 | 冷房 | холодная (нетоплепная) комната; искусственное охлаждение комнаты |
| 냉방장치 | 冷房裝置 | кондиционер |
| 냉소 | 冷笑 | насмешка; высмеивание; осмеяние |
| 냉수 | 冷水 | холодная вода |
| 냉수마찰 | 冷水摩擦 | обтирание холодным полотенцем |
| 냉장 | 冷藏 | хранение в холодильнике; охлаждение; замораживание |
| 냉장고 | 冷藏庫 | холодильник |
| 냉전 | 冷戰 | холодная война |
| 냉차 | 冷茶 | чай со льдом; прохладительный напиток |
| 냉철 | 冷徹 | ~하다 хладнокровный; решительный; беспристрастный |
| 냉하다 | 冷- | холодный; (아랫배가) чувствовать холод в нижней части живота |
| 냉혈 | 冷血 | застывшая от холода кровь |
| 냉혈한 | 冷血漢 | жестокий (холодный) человек |
| 냉혹 | 冷酷 | ~하다 жестокий; холодный |
| 한랭 | 寒冷 | ~하다 холодный; прохладный |
| 독립채산제 | 獨立採算制 | хозрасчёт; самоокупаемость |
| 벌채 | 伐採 | рубка |
| 채광 | 採鑛 | горное дело; ведение горных работ |
| 채광권 | 採鑛權 | право на разработку полезных ископаемых |
| 채광업 | 採鑛業 | горная промышленность; горное производство |
| 채굴 | 採掘 | добыча; выемка угля; копание; рытьё; раскопки |
| 채굴권 | 採掘權 | право на разработку полезных ископаемых |
| 채굴량 | 採掘量 | объём добычи полезных ископаемых |
| 채근 | 採根 | ~하다 вырывать корень растения; докопаться до корня; торопить; подгонять |
| 채득 | 採得 | ~하다 добывать факты |
| 채산 | 採算 | польза; выгода; прибыль; доход и расход |
| 채산성 | 採算性 | рентабельность |
| 채산점 | 採算點 | безубыточная точка |
| 채산제 | 採算制 | система расчета |
| 채석 | 採石 | ~하다 добывать камень |
| 채석장 | 採石場 | каменоломня |
| 채용 | 採用 | принятие; приём; назначение; приём (на работу); наём (работников) |
| 채점 | 採點 | выставление отметок |
| 채점법 | 採點法 | система учета успеваемости; пятибальная система |
| 채취 | 採取 | добыча; сбор (трав; грибов) |
| 채탄 | 採炭 | ~하다 добывать уголь (торф) |
| 채탄량 | 採炭量 | объём добычи угля (торфа) |
| 채택 | 採擇 | принятие (закона; решения) |
| 독지가 | 篤志家 | покровитель; благотворитель |
| 동지 | 同志 | товарищ; единомышленник |
| 동지애 | 同志愛 | товарищеская дружба; чувство товарищества |
| 애국지사 | 愛國志士 | патриот |
| 웅지 | 雄志 | грандиозные замыслы; неукротимое стремление |
| 유지 | 遺志 | воля покойного |
| 의지 | 意志 | воля; стремление; волевой |
| 의지력 | 意志力 | сила воли |
| 입지 | 立志 | ~하다 стремиться; намереваться |
| 입지전 | 立志傳 | биография человека, выбившегося из низов |
| 지기 | 志氣 | воля и душа |
| 지망 | 志望 | стремление; мечта |
| 지망자 | 志望者 | заявитель; кандидат; претендент |
| 지사 | 志士 | патриот; борец |
| 지원 | 志願 | желание; стремление |
| 지원병 | 志願兵 | доброволец; волонтёр |
| 지원서 | 志願書 | заявление |
| 지원자 | 志願者 | заявитель; лицо, подавшее заяалёние о приёме; желающий; кандидат |
| 지조 | 志操 | верность; преданность; лояльность |
| 지향 | 志向 | намерение; цель; стремление |
| 초지 | 初志 | первоначальное намерение |
| 투지 | 鬪志 | боевой дух; воля к борьбе |
| 후지 | 厚志 | добрые намерения; доброта; добрые пожелания |
| 명징 | 明徵 | ~하다 ясный; прозрачный; чистый |
| 상징 | 象徵 | символ. |
| 상징어 | 象徵語 | звукоподражательные и образные слова. |
| 상징적 | 象徵的 | символический. |
| 상징주의 | 象徵主義 | символизм. |
| 상징화 | 象徵化 | символизация. |
| 징구 | 徵求 | ~하다 требовать денег; взимать (налог) |
| 징발 | 徵發 | реквизиция; изъятие |
| 징병 | 徵兵 | призыв на военную службу |
| 징병제 | 徵兵制 | система призыва на военную службу |
| 징세 | 徵稅 | ~하다 взимать налоги; наложить на кого налог |
| 징세과 | 徵稅科 | налоговое управление |
| 징세원 | 徵稅原 | источники налоговых поступлений |
| 징수 | 徵收 | взыскание; сбор; взимание (налога) |
| 징용 | 徵用 | ~하다 забирать (брать) в солдаты; привлекать к трудовой (военной) повинности; реквизировать |
| 징조 | 徵兆 | знак; признак; симптом; намёк |
| 징집 | 徵集 | взыскание |
| 징표 | 徵標 | отличительный признак; характерная черта |
| 힝험 | 徵驗 | ~하다 переживать симптом |
| 징후 | 徵候 | признак; симптом; примета |
| 추징 | 追徵 | дополнительный сбор |
| 추징금 | 追徵金 | дополнительный сбор |
| 특징 | 特徵 | особенность; характерный признак; специфика; своеобразный; характерный |
| 무공 | 武功 | боевая заслуга; подвиг (в бою) |
| 무과 | 武科 | экзамен на государственную должность по военному разряду |
| 무관 | 武官 | военный атташе; военный чиновник |
| 무기 | 武器 | оружие |
| 무기고 | 武器庫 | арсенал; оружейный склад |
| 무도 | 武道 | виды военного искусства и воинское мастерство |
| 무력 | 武力 | вооружённые силы; военная сила |
| 무릉도원 | 武陵桃源 | Земля обетованная; Рай |
| 무사 | 武士 | воин |
| 무술 | 武術 | военное искусство |
| 무예 | 武藝 | = 무술 |
| 무용담 | 武勇談 | рассказ о ратных подвигах |
| 무장 | 武裝 | вооружение; вооружённость; оснащённость (чем-либо) |
| 무훈 | 武勳 | подвиг (в бою); боевая заслуга; военные заслуги (подвиги) |
| 문무 | 文武 | гражданское и военное начала; просвещение и военное дело |
| 문무백관 | 文武百官 | все гражданские и военные чиновники; чиновничество |
| 비무장 | 非武裝 | невооружённый |
| 상무 | 尙武 | милитаризм. |
| 연무 | 鍊武 | военные учения |
| 연무장 | 鍊武場 | (учебный) плац; манеж |
| 재무장 | 再武裝 | перевооружение |
| 핵무기 | 核武器 | ядерное оружие |
| 핵무장 | 核武裝 | ядерное вооружение |
| 반신반의 | 半信半疑 | и верить и не верить |
| 용의자 | 容疑者 | подозреваемое лицо; подозреваемый; заподозренный |
| 의구심 | 疑懼心 | опасения |
| 의문 | 疑問 | вопрос |
| 의문문 | 疑問文 | вопросительное предложение |
| 의문사 | 疑問辭 | вопросительное слово |
| 의문점 | 疑問點 | сомнительный пункт |
| 의심 | 疑心 | сомнение; подозрение; недоверие |
| 의심스럽다 | 疑心- | сомнительный |
| 의심쩍다 | 疑心- | несколько сомнительный (подозрительный) |
| 의아 | 疑訝 | ~하다 сомнительный; странный; сомневаться |
| 의아심 | 疑訝心 | сомнения |
| 의처증 | 疑妻症 | болезненная ревность (у мужа) |
| 의혹 | 疑惑 | сомнение; недоверие; подозрение |
| 질의 | 質疑 | вопрос; запрос |
| 질의응답 | 質疑應答 | ответы на вопросы |
| 피의자 | 被疑者 | подозреваемый; подозрительный человек |
| 혐의 | 嫌疑 | подозрение |
| 혐의자 | 嫌疑者 | подозреваемый |
| 회의 | 懷疑 | сомнение; недоверие |
| 회의론 | 懷疑論 | скептицизм |
| 회의심 | 懷疑心 | скептицизм; недоверчивость |
| 회의주의 | 懷疑主義 | = 회의론 |
| 번화 | 繁華 | ~ 하다 процветающий; оживлённый; шумный; многолюдный |
| 부귀영화 | 富貴榮華 | роскошная жизнь |
| 부화 | ?華 | фатовство; щегольство; ветреность |
| 설화 | 雪花•雪華 | снежинки; хлопья снега |
| 승화 | 昇華 | возгонка: сублимация; подъем; взлёт; возвышение |
| 영화 | 榮華 | полное благополучие; процветание; расцвет; слава |
| 정화수 | 井華水 | колодезная вода, вычерпанная на рассвете |
| 중화 | 中華 | Китай |
| 한화 | 寒華 | цветы, цветущие зимой (поздней осенью); снежные хлопья на деревьях |
| 호화 | 豪華 | роскошь; великолепие; пышность |
| 호화선 | 豪華船 | роскошный корабль |
| 호화판 | 豪華- | роскошное издание |
| 호화롭다 | 豪華- | = 호화스럽다 |
| 호화스럽다 | 豪華- | казаться роскошным (пышнььм; великолепным) |
| 호화찬란 | 豪華燦爛 | ~하다 великолепный; блестящий |
| 화교 | 華僑 | китаец-эмигрант; китайские резиденты |
| 화려 | 華麗 | ~하다 великолепный; пышный; роскошный |
| 화미 | 華美 | = 화려 |
| 화사 | 華奢 | ~하다 роскошный; пышный; помпезный |
| 화상 | 華商 | торговец-китаец |
| 화촉 | 華燭 | 1. цветная восковая свеча |
| 화촉동방 | 華燭洞房 | спальная молодожёнов (в дни свадьбы) |
| 화촉지전 | 華燭之典 | = 결혼식 |
| 비전문가 | 非專門家 | неспециалист |
| 전결 | 專決 | ~하다 решать по собственному усмотрению |
| 전공 | 專攻 | специальность; специализация |
| 전념 | 專念 | ~하다 сосредоточить все мысли (всё внимание) на чём |
| 전단 | 專斷 | ~하다 решать по собственному усмотрению |
| 전담 | 專擔 | ~하다 брать что на себя |
| 전력 | 專力 | ~하다 прилагать усердие ; стараться |
| 전매 | 專賣 | монопольная продажа монополия |
| 전매특허 | 專賣特許 | патент на производство (торговлю) |
| 전문 | 專門 | специальный; специапизированный |
| 전문가 | 專門家 | специалист |
| 전문화 | 專門化 | специализация |
| 전속 | 專屬 | ~하다 быть подведомственным; находиться в подчинении |
| 전수 | 專修 | специализация |
| 전업 | 專業 | работа по специальности |
| 전용 | 專用 | личное пользование; исключительное (специальное) применение |
| 전용선 | 專用船 | специальное судно |
| 전용차 | 專用車 | персональная автомашина; ведомственная автомашина |
| 전유 | 專有 | ~하다 монопольно владеть |
| 전유물 | 專有物 | вещь, находящаяся в полном владении кого |
| 전임 | 專任 | специальное назначение |
| 전제 | 專制 | самодержавие; абсолютизм; деспотизм; автократия |
| 전횡 | 專橫 | произвол; самоуправство |
| 피격 | 被擊 | ~되다 подвергаться нападению (атаке); быть атакованным |
| 피고 | 被告 | = 피고인 |
| 피고인 | 被告人 | ответчик; подсудимый; обвиняемый |
| 피고인석 | 被告人席 | скамья подсудимых |
| 피동 | 被動 | пассивность; пассивные действия |
| 피동형 | 被動形 | форма страдательного залога |
| 피보험자 | 被保險者 | застрахованный; страхователь; страхуемое лицо |
| 피복 | 被服 | одежда; обмундирование |
| 피복 | 被覆 | покров; оболочка |
| 피복상 | 被服商 | торговля одеждой; торговец одеждой |
| 피복선 | 被覆線 | обмотанный проволокой; кабель |
| 피사체 | 被寫體 | натура |
| 피살 | 被殺 | ~되다 быть убитым |
| 피살자 | 被殺者 | убитый; погибший; жертва |
| 피선 | 被選 | ~되다 быть избранным |
| 피선거권 | 被選擧權 | право быть избранным |
| 피선거인 | 被選擧人 | избираемый; человек, имеющий право быть избранным |
| 피선자 | 被選者 | выбранный; избранный |
| 피습 | 被襲 | = 피격 |
| 피의자 | 被疑者 | подозреваемый; подозрительный человек |
| 피해 | 被害 | ущерб; вред; убыток; повреждение |
| 피해자 | 被害者 | пострадавший; жертва; потерпевший |
| 피해지 | 被害地 | район, пострадавший от стихийного бедствия |
| 강설 | 降雪 | снегопад |
| 강설량 | 降雪量 | количество выпавшего снега |
| 대설 | 大雪 | этн. «большой снег» (21-й сезон с.-х. календаря, с 7-8 декабря) |
| 만년설 | 萬年雪 | вечные (фирновые) снега; фирн |
| 백설 | 白雪 | белый снег |
| 설경 | 雪景 | зимний пейзаж; снежная панорама |
| 설산 | 雪山 | заснеженные горы |
| 설상가상 | 雪上加霜 | беда беду родит; беда не ходит одна |
| 설욕 | 雪辱 | ~하다 смывать (позор), расплата; возмездие; реванш |
| 설탕 | 雪糖 | сахарный песок |
| 설편 | 雪片 | = 눈송이 |
| 설화 | 雪花•雪華 | снежинки; хлопья снега |
| 설화 | 雪花•雪華 | снежинки; хлопья снега |
| 잔설 | 殘雪 | остатки снега; нерастаявший снег |
| 장설 | 壯雪 | большие снега |
| 적설 | 積雪 | снежный покров |
| 제설 | 除雪 | уборка снега |
| 춘설 | 春雪 | весенний снег |
| 폭설 | 暴雪 | сильные снегопады |
| 형설 | 螢雪 | рвение и упорство в учении; старательность (усердие) в учёбе |
| 형설지공 | 螢雪之功 | плоды усердных занятий; результаты усердной учёбы |
| 흑설탕 | 黑雪糖 | нерафинированный (тёмный; чёрный; бурый) сахар |
| 개시 | 開始 | начало; открытие |
| 무시 | 無始 | 1. будд. безначальность; |
| 시동 | 始動 | пуск; запуск |
| 시동기 | 始動器 | пусковой механизм |
| 시말서 | 始末書 | письменное объяснение |
| 시무식 | 始務式 | церемония начала нового трудового года |
| 시발 | 始發 | старт; отправление |
| 시발역 | 始發驛 | станция отправления |
| 시발점 | 始發點 | исходный пункт; исходная точка; старт; отправной пункт |
| 시작 | 始作 | начало; начальный |
| 시조 | 始祖 | родоначальник; прародитель |
| 시종 | 始終 | с начала до конца; неизменно |
| 시초 | 始初 | самое начало |
| 원시 | 原始·元始 | ~(적) первобытный; примитивный |
| 원시 | 原始·元始 | ~(적) первобытный; примитивный |
| 원시림 | 原始林 | девственный лес |
| 원시인 | 原始人 | первобытный человек |
| 위시 | 爲始 | ~하다 начинать с кого-чего |
| 종시 | 終始 | начало и конец; всё время; постоянно; всегда; непрестанно; непрерывно |
| 중시조 | 中始祖 | промежуточный предок, покинувший место первоначального проживания рода |
| 창시 | 創始 | создание; основание |
| 창시자 | 創始者 | основоположник; создатель |
| 개조 | 開祖 | основатель религиозного учения |
| 개종조 | 開宗祖 | основатель буддийской школы (секты) |
| 고조모 | 高祖母 | прапрабабка |
| 고조부 | 高祖父 | прапрадед |
| 교조 | 敎祖 | основоположник религии |
| 부주 | ←父祖 | наследственные традиции |
| 선조 | 先祖 | предок; родоначальник |
| 시조 | 始祖 | родоначальник; прародитель |
| 외조모 | 外祖母 | = 외할머니 |
| 외조부 | 外祖父 | = 외할아버지 |
| 원조 | 元祖 | родоначальник; прародитель; основатель; учредитель |
| 조고 | 祖考 | покойный дедушка |
| 조국 | 祖國 | родина; отечество; отчизна |
| 조국애 | 祖國愛 | любовь к отчизне (отечеству родине) |
| 조령 | 祖靈 | душа предка |
| 조모 | 祖母 | бабушка |
| 조부 | 祖父 | дедушка |
| 조부모 | 祖父母 | дедушка и бабушка (дед и бабка) |
| 조상 | 祖上 | предок; древний предшественник по роду; соотечественник из прежних поколений |
| 종조 | 宗祖 | основатель религии; основатель секты |
| 종조부 | 從祖父 | брат дедушки |
| 중시조 | 中始祖 | промежуточный предок, покинувший место первоначального проживания рода |
| 결가부좌 | 結跏趺坐 | сидячее положение со скрещенными ногами (поза лотоса) |
| 반가부좌 | 半跏趺坐 | поза полу-лотоса |
| 연좌 | 連坐 | присутствие многих людей; соучастие; причастность к чему; замешанность (в чём); сообщничество |
| 정좌 | 正坐 | ~하다 сидеть прямо |
| 좌고 | 坐高 | = 앉은키 |
| 좌골 | 坐骨 | тазовая кость; седалищная кость |
| 좌상 | 坐像 | статуя; изображающая сидящего человека |
| 좌상 | 坐商 | торговля в сидячем положении; продажа с лотков |
| 좌석 | 坐席•座席 | сиденье; место (для сидения); лавка; скамья |
| 좌선 | 坐禪 | чаньская медитация; сидячая медитация |
| 좌수 | 坐睡 | ~하다 дремать сидя; клевать носом (сидя) |
| 좌수 | 坐收 | ~하다 получать без труда; двое дерутся, а третий выигрывает |
| 좌시 | 坐市 | торговые ряды; базар |
| 좌시 | 坐視 | ~하다 равнодушно следить; безучастно наблюдать; быть посторонним наблюдателем; сидеть сложа руки |
| 좌식 | 坐食 | безделье; бездействие; паразитизм; дармоедство |
| 좌식자 | 坐食者 | бездельник; лодырь; паразит; дармоед |
| 좌약 | 坐藥 | суппозиторий |
| 좌욕 | 坐浴 | поясная ванна |
| 좌장 | 坐杖 | Т-образная палка (на которую опирается сидячий старец) |
| 좌장 | 坐贓 | незаконные поборы с населения |
| 좌정 | 坐定 | ~하다 сидеть |
| 좌초 | 坐礁 | кораблекрушение; авария |
| 경제규모 | 經濟規模 | масштабы экономики |
| 규모 | 規模 | масштаб; размах; расчёт |
| 대규모 | 大規模 | крупный (масштаб) |
| 모방 | 模倣 | подражание |
| 모방작 | 模倣作 | копия |
| 모범 | 模範 | образец; пример |
| 모범생 | 模範生 | примерный (образцовый) учащийся |
| 모사 | 模寫 | копирование; калькирование |
| 모사법 | 模寫法 | способ копирования |
| 모양 | 模樣•貌樣 | (внешний) вид; внешность; облик; фигура; поза; манера; словно; подобно, как; видимо; состояние |
| 모양새 | 模樣- | внешность; вид; фигура; достоинство; репутация |
| 모의 | 模擬•摸擬 | репетиция |
| 모작 | 模作 | слепок; копия произведения |
| 모조 | 模造 | ~하다 делать по образцу; имитировать; копировать |
| 모조품 | 模造品 | имитация; подделка |
| 모조지 | 模造紙 | веленевая бумага |
| 모형 | 模型 | модель; образец; макет |
| 모형도 | 模型圖 | макет |
| 모형선 | 模型船 | модель судна |
| 모호 | 模糊 | ~하다 неясный; неопределённый; туманный |
| 소규모 | 小規模 | небольшой масштаб |
| 애매모호 | 曖昧模糊 | ~하다 неясный и двусмысленный |
| 경제원조 | 經濟援助 | экономическая помощь |
| 고립무원 | 孤立無援 | быть одиноким и беспомощным |
| 구원 | 救援 | спасение; выручка; помощь |
| 구원대 | 救援隊 | спасательный отряд |
| 구원병 | 救援兵 | подкрепление |
| 구원자 | 救援者 | спаситель |
| 성원 | 聲援 | ободряющий возглас |
| 원군 | 援軍 | подкрепление; вспомогательные войска |
| 원용 | 援用 | ссылка на что; цитата |
| 원조 | 援助 | помощь |
| 원조금 | 援助金 | денежная помощь |
| 원호 | 援護 | поддержка; помощь |
| 응원 | 應援 | поддержка |
| 응원가 | 應援歌 | гимн поддерживающей группы |
| 응원기 | 應援旗 | знамя группы поддерживающих |
| 응원단 | 應援團 | группа поддерживающих (сторонников) |
| 지원 | 支援 | поддержка; помощь |
| 청원 | 請援 | ходатайствование |
| 청원서 | 請援書 | (письменное) прошение (заявление); ходатайство; петиция |
| 후원 | 後援 | подкрепление; поддержка; спонсорство; протекция; покровительство; шефство; прикрытие |
| 후원자 | 後援者 | покровитель; спонсор; сторонник; патрон; шеф |
| 후원회 | 後援會 | общество для поддержки кого |
| 극우 | 極右 | крайне правый уклон |
| 우 | 右 | правая сторона |
| 우경 | 右傾 | правый уклон |
| 우군 | 右軍 | войска правого фланга (на правом фланге); правофланговая часть |
| 우심방 | 右心房 | правое предсердие |
| 우심실 | 右心室 | правый желудочек (сердца) |
| 우왕좌왕 | 右往左往 | метаться; не находить себе места |
| 우의 | 右翼 | правое крыло; правый фланг; правые |
| 우측 | 右側 | правая сторона |
| 우파 | 右派 | правая группировка; правое крыло; правые |
| 우현 | 右舷 | правый борт (судна) |
| 우희전 | 右回轉 | поворот вправо (направо) |
| 전후좌우 | 前後左右 | повсюду; везде; со всех сторон |
| 좌우 | 左右 | левая и правая стороны |
| 좌우간 | 左右間 | так или иначе; между прочим; как придется; как попало; в любом случае; во всяком случае; как бы то ни было; как-нибудь |
| 좌우명 | 座右銘 | девиз; кредо |
| 좌우익 | 左右翼 | крыло; фланг |
| 좌우지 | 左右之 | = 좌지우지 |
| 좌우청촉 | 左右請囑 | ~하다 обращаться в разные места с просьбой |
| 좌우협공 | 左右挾攻 | ~하다 наносить удары по врагу со всех сторон |
| 좌지우지 | 左之右之 | ~하다 зависеть от кого-чего (в зависимости от чего); влиять ни кого-что; оказывать влияние (действие); действовать на кого-что |
| 좌충우돌 | 左衝右突 | ~하다 налетать (наскакивать) на всех без разбора; брать без разбора |
| 극좌 | 極左 | крайне левый уклон |
| 우왕좌왕 | 右往左往 | метаться; не находить себе места |
| 전후좌우 | 前後左右 | повсюду; везде; со всех сторон |
| 좌 | 左 | левый; радикальный; незаконный |
| 좌경 | 左傾 | левый уклон; левизна |
| 좌도 | 左道 | другая (чужая; иная) религия (вера); иноверие; язычество |
| 좌상 | 左相 | заместитель председателя государственного совета |
| 좌수 | 左手 | левая рука; левая сторона сцены |
| 좌우 | 左右 | левая и правая стороны |
| 좌우간 | 左右間 | так или иначе; между прочим; как придется; как попало; в любом случае; во всяком случае; как бы то ни было; как-нибудь |
| 좌우익 | 左右翼 | крыло; фланг |
| 좌우지 | 左右之 | = 좌지우지 |
| 좌우청촉 | 左右請囑 | ~하다 обращаться в разные места с просьбой |
| 좌우협공 | 左右挾攻 | ~하다 наносить удары по врагу со всех сторон |
| 좌의정 | 左議政 | заместитель председателя государственного совета |
| 좌익 | 左翼 | левое крыло; левый фланг; левизна |
| 좌지우지 | 左之右之 | ~하다 зависеть от кого-чего (в зависимости от чего); влиять ни кого-что; оказывать влияние (действие); действовать на кого-что |
| 좌천 | 左遷 | ~하다 понижать в должности (по службе); замещать кого кем (в пониженом чине; чем раньше) |
| 좌충우돌 | 左衝右突 | ~하다 налетать (наскакивать) на всех без разбора; брать без разбора |
| 좌측 | 左側 | левая сторона; левый бок |
| 좌파 | 左派 | = 좌익 |
| 좌편 | 左便 | = 좌측 |
| 기한 | 飢寒 | холод и голод |
| 내한 | 耐寒 | морозоустойчивый; морозостойкий |
| 대한 | 大寒 | этн. «жестокие холода» (24-й сезон с.-х. календаря, с 20-21 января |
| 방한 | 防寒 | защита против холода |
| 방한복 | 防寒服 | зимняя одежда против холода |
| 아한대 | 亞寒帶 | субарктический (предполярный) пояс |
| 엄한 | 嚴寒 | лютый мороз |
| 오한 | 惡寒 | озноб; дрожь |
| 한국 | 寒國 | холодная страна |
| 한기 | 寒氣 | холод; мороз; озноб |
| 한대 | 寒帶 | холодный пояс; полярная зона |
| 한대성 | 寒帶性 | морозостойкость; морозоустойчивость |
| 한란 | 寒暖 | холод и тепло |
| 한란계 | 寒暖計 | термометр |
| 한란기포 | 寒暖飢飽 | холод и тепло, голод и сытость |
| 한랭 | 寒冷 | ~하다 холодный; прохладный |
| 한심 | 寒心 | ~하다 достойный сожаления; жалкий; убогий; позорный |
| 한지 | 寒地 | холодный район |
| 한파 | 寒波 | волна холода |
| 한해 | 寒害 | вред, причинённый заморозками (морозами) |
| 한화 | 寒華 | цветы, цветущие зимой (поздней осенью); снежные хлопья на деревьях |
| 혹한 | 酷寒 | лютый (трескучий) мороз |
| 대승 | 大乘 | будд. Махаяна |
| 대승불교 | 大乘不敎 | буддизм Махаяны |
| 대승경전 | 大乘經典 | буддийские сутры Махаяны |
| 대승론 | 大乘論 | каноны Махаяны |
| 분승 | 分乘 | ~하다 рассаживаться (напр. по автомашинам) |
| 소승 | 小乘 | хинаяна; малая колесница; узкий путь спасения |
| 승 | 乘 | степень; возведение в степень |
| 승강장 | 乘降場 | площадка в вагоне |
| 승객 | 乘客 | пассажир; пассажирский |
| 승기 | 乘機 | ~하다 воспользоваться моментом |
| 승마 | 乘馬 | верховая лошадь |
| 승무원 | 乘務員 | экипаж; команда; бригада |
| 승산 | 乘算 | расчёты на успех; шансы на успех |
| 승선 | 乘船 | ~하다 садиться; совершать посадку |
| 승승장구 | 乘勝長驅 | ~하다 победоносно наступать |
| 승용차 | 乘用車 | легковой автомобиль; легковая машина |
| 승차 | 乘車 | ~하다 садиться на транспорт (поезд , машину, такси и т.д.) |
| 승차권 | 乘車券 | (проездной) билет |
| 탑승 | 搭乘 | ~하다 садиться (на транспорт) |
| 탑승객 | 搭乘客 | пассажир |
| 편승 | 便乘 | ~하다 ехать на попутной машине; использовать ситуацию (обстановку) |
| 합승 | 合乘 | ~하다 вместе ехать |
| 불충 | 不忠 | неверность; непрёданность |
| 진충 | 盡忠 | всю душу и все силы |
| 충 | 忠 | верность (преданность) королю |
| 충견 | 忠犬 | верный пёс; верная собака |
| 충고 | 忠告 | совет |
| 충고자 | 忠告者 | советчик |
| 충렬 | 忠烈 | верный (преданный) человек |
| 충렬묘 | 忠烈廟 | храм, воздвигнутый в память о верноподанном |
| 충렬문 | 忠烈門 | арка, воздвигнутая в память о верноподанном |
| 충복 | 忠僕 | преданный (верный) раб; слуга |
| 충성 | 忠誠 | верность; преданность; преданность королю |
| 충성심 | 忠誠心 | верность; преданность |
| 충신 | 忠臣 | преданный вассал; преданный человек |
| 충실 | 忠實 | ~하다 верный; преданный |
| 충실성 | 忠實性 | верность; преданность |
| 충언 | 忠言 | совет; искренние слова |
| 충절 | 忠節 | верность |
| 충직 | 忠直 | ~하다 верный; преданный; прямой; честный |
| 충직성 | 忠直性 | верность; преданность |
| 충효 | 忠孝 | преданность монарху и сыновья почтительность |
| 현충 | 顯忠 | проявление преданности |
| 현충일 | 顯忠日 | день памяти |
| 은거 | 隱居 | уединение; затворничество |
| 은닉 | 隱匿 | сокрытие; утаивание |
| 은닉죄 | 隱匿罪 | укрывательство |
| 은덕 | 隱德 | тайные добрые дела |
| 은둔 | 隱遁 | уединение; уход от мирской жизни |
| 은둔자 | 隱遁者 | отшельник; затворник; анахорет |
| 은둔처 | 隱遁處 | жилище (убежище) затворника (отшельника) |
| 은밀 | 隱密 | ~하다 секретный; тайный; скрытый |
| 은신 | 隱身 | ~하다 скрываться; прятаться |
| 은신처 | 隱身處 | убежище |
| 은어 | 隱語 | жаргон; арго |
| 은연 | 隱然 | ~중에 тайно; скрытно; втихомолку |
| 은유 | 隱喩 | метафора; метафорический |
| 은유법 | 隱喩法 | способ метафоры |
| 은은 | 隱隱 | ~하다 чуть заметный; чуть слышный |
| 은은 | 隱隱 | ~하다 чуть заметный; чуть слышный |
| 은인 | 隱人 | = 은자 |
| 은자 | 隱者 | отшельник; пустынник |
| 은퇴 | 隱退 | отставка; уход с работы |
| 은폐 | 隱蔽 | утаивание; сокрытие |
| 측은 | 惻隱 | сострадание; сочувствие |
| 측은지심 | 惻隱之心 | сострадание; сочувствие |
| 가면허 | 假免許 | временная лицензия |
| 감면 | 減免 | понижение; уменьшение; сокращение |
| 면세 | 免稅 | освобождение от поборов (пошлин) |
| 면세점 | 免稅點 | беспошлинный магазин |
| 면역 | 免疫 | иммунитет; иммунизация |
| 면역원 | 免疫原 | = 항원 |
| 면역체 | 免疫體 | = 항체 |
| 면제 | 免除 | ~하다 освобождать от обязанностей (ответственности) |
| 면직 | 免職 | ~하다 отстранять от должности |
| 면책 | 免責 | освобождение (от выговора; ответственности); неприкосновенность |
| 면하다 | 免- | избегать (чего); избавляться; освобождаться (от чего) |
| 면허 | 免許 | разрешение; одобрение; патент |
| 면허장 | 免許狀 | лицензия; патент |
| 모면 | 謀免 | ~하다 уклоняться; избегать |
| 무면허 | 無免許 | без водительских прав |
| 방면 | 放免] [ | освобождение |
| 사면 | 赦免 | амнистия |
| 사면장 | 赦免狀 | прошение об амнистии |
| 임면 | 任免 | назначение и увольнение (снятие) |
| 임면권 | 任免權 | право назначения и увольнения |
| 파면 | 罷免 | увольнение |
| 건강진단 | 健康診斷 | медицинский осмотр, медицинское освидетельствование |
| 검진 | 檢診 | медицинский осмотр; судебно-медицинская экспертиза |
| 예진 | 豫診 | предварительный медицинский осмотр |
| 오진 | 誤診 | ошибочный (неверный) диагноз |
| 왕진 | 往診 | визит врача на дом |
| 왕진료 | 往診料 | доплата за визит врача |
| 진단 | 診斷 | диагноз |
| 진단서 | 診斷書 | медицинское свидетельство (заключение; диагноз); письменная справка о болезни |
| 진료 | 診療 | амбулаторное лечение |
| 진료권 | 診療券 | пропуск в поликлинику |
| 진료소 | 診療所 | амбулатория |
| 진찰 | 診察 | медицинский осмотр; освидетельствование |
| 진찰료 | 診察料 | плата за медицинский осмотр |
| 진찰실 | 診察室 | кабинет врача |
| 청진 | 聽診 | (мед.) выслушивание |
| 청진기 | 聽診器 | стетоскоп |
| 초진 | 初診 | первый медицинский осмотр |
| 초진료 | 初診料 | плата за первый медицинский осмотр |
| 타진 | 打診 | перкуссия |
| 타진기 | 打診器 | молоточек для выстукивания (перкуссии) |
| 회진 | 回診 | обход больных; визит врача |
| 건축과 | 建築課 | архитектурно-строительный факультет |
| 공과 | 公課 | обложения; повинности |
| 과 | 課 | отделение; сектор; урок |
| 과세 | 課稅 | обложение налогом (пошлиной) |
| 과업 | 課業 | задача |
| 과외 | 課外 | внеклассный; внеурочный; факультативный |
| 과정 | 課程 | предмет; курс (обучения); учебный план |
| 과제 | 課題 | (домашнее) задание; задача |
| 과표 | 課標 | сумма обложения |
| 과표액 | 課標額 | сумма обложения |
| 과하다 | 課- | 세금을 ~ облагать налогом |
| 방과 | 放課 | ~ 후 после уроков |
| 부과 | 賦課 | ~하다 возлагать (что-л. на кого-л.); облагать |
| 부과금 | 賦課金 | дополнительный налог |
| 부과액 | 賦課額 | облагаемая сумма |
| 분과 | 分課 | отделение; секция |
| 비과세 | 非課稅 | безналоговый |
| 비과세품 | 非課稅品 | товар, не подлежащий налогообложению |
| 일과 | 日課 | режим дня; ежедневные занятия |
| 일과표 | 日課表 | режим дня; расписание уроков; программа дня |
| 학과 | 學課 | учебный процесс |