가상 | 假像 | привидение, призрак |
군상 | 群像 | людские массы; скульптурная композиция |
금상 | 金像 | золотая (позолоченная) статуя |
기상 | 氣像 | природа; природное состояние; первобытное состояние; сущность; основное свойство; натура; естество |
동상 | 銅像 | (бронзовая) статуя; (бронзовый) памятник кому |
반신상 | 半身像 | бюст; поясной портрет; поясная фотография |
불상 | 佛像 | статуя (изображение) Будды |
상상 | 想像 | воображение; представление. |
상상력 | 想像力 | сила воображения, фантазия. |
상상외 | 想像外 | вопреки; неожиданно; невообразимо; невероятно. |
상상화 | 想像畵 | картина, написанная по воображению. |
석고상 | 石膏像 | статуя из гипса |
석상 | 石像 | каменное изваяние |
성상 | 聖像 | икона; портрет мудреца |
수상기 | 受像機 | телевизионный приёмник; телевизор |
영상 | 映像 | оптическое изображение; отражение |
영상 | 影像 | = 영정 |
우상 | 偶像 | идол; фетиш; кумир |
우상화 | 偶像化 | фетишизация |
입상 | 立像 | статуя; статуэтка |
자화상 | 自畵像 | автопортрет |
잔상 | 殘像 | остаточное изображение |
좌상 | 坐像 | статуя; изображающая сидящего человека |
초상 | 肖像 | портрет |
허상 | 虛像 | мнимое изображение |
현상 | 現像 | проявление (фото-, киноплёнки и т.д.) |
현상액 | 現像液 | проявитель |
현상지 | 現像紙 | фотобумага |
화상 | 畵像 | нарисованный портрет; облик; образ; бездарный человек |
흉상 | 胸像 | бюст; поясной портрет; поясное изображение |
감흥 | 感興 | воодушевление; интерес |
발흥 | 勃興 | расцвет; (бурный) подъём |
부흥 | 復興 | возрождение |
신홍 | 新興 | поднимающийся; зарождающийся |
여흥 | 餘興 | развлечение; увеселение; дивертисмент |
유흥 | 遊興 | развлечение; веселье; кутёж |
중흥 | 中興 | возрождение; реабилитация |
즉흥 | 卽興 | импровизация; экспромт |
즉흥곡 | 卽興曲 | импровизация; экспромт |
즉흥시 | 卽興詩 | стихи, написанные экспромтом; экспромт |
진흥 | 振興 | ~하다 способствовать подъёму (развитию); развивать |
진흥책 | 振興策 | меры, содействующие подъёму |
진흥회 | 振興會 | ассоциация по развитию |
흥 | 興 | интерес; удовольствие |
흥겹다 | 興- | приподнятый; радостный; весёлый; забавный; потешный |
흥망 | 興亡 | процветание и упадок |
흥망성쇠 | 興亡盛衰 | расцвет и падение; подъём и упадок |
흥미 | 興味 | интерес; занимательность; вкус к чему |
흥미진진 | 興味津津 | ~하다 очень интересный; увлекательный |
흥분 | 興奮 | волнение; возбуждение; раздражение |
흥분성 | 興奮性 | возбудимость |
흥분제 | 興奮劑 | возбуждающее (тонизирующее) средство |
흥업 | 興業 | развитие промышленности |
흥취 | 興趣 | = 흥(興) |
흥하다 | 興- | процветать; расцветать |
흥행 | 興行 | представление; сценическое исполнение |
흥행계 | 興行界 | театральный мир |
흥행권 | 興行權 | право постановки (представления) |
흥행물 | 興行物 | представление; постановка |
흥행사 | 興行師 | антрепренёр |
갑충 | 甲蟲 | жук; жесткокрылые |
곤충 | 昆蟲 | насекомое |
곤충학 | 昆蟲學 | энтомология |
곤충학자 | 昆蟲學者 | энтомолог |
구충 | 驅蟲 | = 구충제 |
구충 | 驅蟲 | = 구충제 |
구충제 | 驅蟲劑 | инсектициды; глистогонное средство |
기생충 | 寄生蟲 | паразит; паразитическое насекомое |
모충 | 毛蟲 | волосатые насекомые |
방충 | 防蟲 | противонасекомный |
방충망 | 防蟲網 | сетка против насекомых |
방충제 | 防蟲劑 | инсектицид |
병충 | 病蟲 | насекомое-вредитель |
병충해 | 病蟲害 | ущерб, нанесённый насекомыми-вредителями и болезнями (растениям) |
병해충 | 病害蟲 | насекомое-вредитель |
살충 | 殺蟲 | истребление вредных насекомых |
살충제 | 殺蟲劑 | инсектициды |
성충 | 成蟲 | насекомое в стадии имаго |
송충이 | 松蟲- | гусеница соснового шелкопряда |
야광충 | 夜光蟲 | светлячок; светящееся ночью насекомое |
유충 | 幼蟲 | личинка |
정충 | 精蟲 | сперматозоид |
촌충 | 寸蟲 | солитёр |
충 | 蟲 | насекомое |
충치 | 蟲齒 | гнилой зуб; кариес |
충해 | 蟲害 | вред, причиняемый насекомыми |
해충 | 害蟲 | вредные насекомые; вредитель |
회충 | 蛔蟲 | аскарида; круглые глисты |
회충약 | 蛔蟲藥 | глистогонное средство |
회충증 | 蛔蟲症 | аскаридоз |
개표 | 開票 | ~하다 вскрывать урну для голосования и подсчитывать избирательные бюллетени |
검표 | 檢票 | проверка билетов |
결선투표 | 決選投票 | послёдний тур голосования |
공수표 | 空手票 | фиктивный чек (вексель); пустые слова |
국민투표 | 國民投票 | плебисцит; референдум |
기차표 | 汽車票 | железнодорожный билет |
돈표 | -票 | чек |
매표 | 賣票 | продажа билета |
매표구 | 賣票口 | касса |
매표원 | 賣票員 | кассир |
부동표 | 浮動票 | неиспользованный бюллетень при голосовании |
수표 | 手票 | чек |
수험표 | 受驗票 | экзаменационный лист |
암표 | 暗票 | секретный (тайный) знак |
암표상 | 暗票商 | спекулянт билетами |
우표 | 郵票 | (почтовая) марка; марочный |
자모표 | 字母票 | алфавит; таблица алфавита |
전표 | 傳票 | талон; ордер; чек |
증표 | 證票 | письменное свидетельство; письменное удостоверение факта |
차표 | 車票 | билет на проезд |
출납표 | 出納票 | ордер на получение и выдачу |
측량표 | 測量票 | геодезические знаки |
투표 | 投票 | голосование |
투표권 | 投票權 | право голоса |
투표소 | 投票所 | кабина для голосования; место голосования |
투표일 | 投票日 | день голосования (выборов) |
투표자 | 投票者 | голосующий |
투표지 | 投票紙 | избирательный бюллетень |
투표함 | 投票函 | ящик для голосования |
표 | 票 | билет; бюллетень; голос; ярлык; экзаменационный билет |
객향 | 客鄕 | = 객지 |
경향 | 京鄕 | столица и провинция |
고향 | 故鄕 | родина; родные места |
낙향 | 落鄕 | переселение из столицы в провинцию |
동향 | 同鄕 | та же (самая) родина |
동향인 | 同鄕人 | земляк; соотечественник |
망향 | 望鄕 | тоска по родине |
본고향 | 本故鄕 | = 본고장 |
사향 | 思鄕 | тоска по родине; ностальгия |
애향 | 愛鄕 | любовь к родному краю |
애향심 | 愛鄕心 | чувство любви к родному краю |
이상향 | 理想鄕 | утопия |
이향 | 異鄕 | чужая страна (земля); чужбина |
재향 군인 | 在鄕軍人 | резервист |
하향 | 下鄕 | ~하다 выезжать (приезжать) в провинцию |
향가 | 鄕歌 | хянга (песни родной страны); общее наименование первых поэтич. произв. на кор. яз., записанных т. наз. способом «хянчхаль» в 7—10 вв |
향교 | 鄕校 | казённая провинциальная школа |
향리 | 鄕里 | родина; родной край; родное село; место рождения; родные места |
향수 | 鄕愁 | тоска по родине; ностальгия |
향악 | 鄕樂 | корейская национальная музыка |
향악기 | 鄕樂器 | корейский национальный музыкальный инструмент |
향우 | 鄕友 | земляк |
향우회 | 鄕友會 | землячество |
향촌 | 鄕村 | деревня; родная деревня |
향토 | 鄕土 | родина; родные места; родная земля; родной край |
향토사 | 鄕土史 | история родного края |
향토색 | 鄕土色 | местный колорит |
향토지 | 鄕土誌 | записки родного края |
향회 | 鄕會 | уездное собрание |
환향 | 還鄕 | возвращение на родину |
건달 | 乾達 | лодырничество; лодырь; бродяга |
건달패 | 乾達牌 | лодыри; бездельники |
달관 | 達觀 | широкий взгляд; большая эрудиция; дальновидность |
달변 | 達辯 | красноречие |
달변가 | 達辯家 | красноречивый человек |
달성 | 達成 | достижение; осуществление |
달필 | 達筆 | каллиграфический почерк |
달하다 | 達-- | достигать до чего; доходить до чего |
도달 | 到達 | достижение чего; прибытие |
미달 | 未達 | ~하다ещё не дойти (не достигнуть); не выполнить |
발달 | 發達 | развитие; прогресс |
발달사 | 發達史 | история развития |
배달 | 配達 | доставка; разноска; рассылка |
배달원 | 配達員 | почтальон; разносчик; доставщик |
숙달 | 熟達 | ~된 умелый; искусный |
시달 | 示達 | пересылка; спуск |
알건달 | -乾達 | настоящий лодырь |
영달 | 榮達 | успешное продвижение по службе |
용달 | 用達 | поставка; доставка |
우편배달 | 郵便配達 | доставка почты |
전달 | 傳達 | передача; перенос |
조달 | 調達 | снабжение; поставка; доставка; изыскание; снабженческий |
조달자 | 調達者 | снабженец; поставщик |
조달청 | 調達廳 | Бюро по хозяйственному снабжению |
집달관 | 執達官 | = 집달리 |
집달리 | 執達吏 | судебный исполнитель |
창달 | 暢達 | развитие; рост; движение вперёд; эволюция; прогресс |
통달 | 通達 | ~하다 быть хорошо осведомлённым (компетентным) в чём; досконально изучать; выучить на зубок |
하달 | 下達 | ~하다 отдавать (приказ); спускать (указание) |
활달 | 豁達 | ~하다 живой; энергичный; великодушный; благожелательный; свежий; сочный; размашистый |
경솔 | 輕率 | ~하다 легкомысленный; необдуманный; несерьёзный |
고율 | 高率 | высокий коэффициент |
능률 | 能率 | эффективность; производительность |
동률 | 同率 | одна порция; равный счёт |
배율 | 倍率 | увеличение |
비능률적 | 非能率的 | неэффективный |
비율 | 比率 | процентный уровень |
사망률 | 死亡率 | коэффициент смертности |
성장률 | 成長率 | степень роста (развития) |
세율 | 稅率 | пропорция налога |
솔선 | 率先 | прежде других |
솔선자 | 率先者 | инициатор; пионер; зачинатель |
솔직 | 率直 | откровенность; откровенный |
솔직히 | 率直- | = 솔직 |
승률 | 勝率 | соотношение побед и поражений |
시청률 | 視聽率 | количество, процент телезрителей |
식솔 | 食率 | член семьи |
율 | 率 | пропорция; процент; коэффициент; индекс; показатель |
이율 | 利率 | процент; процентная ставка; норма процента |
인솔 | 引率 | ~하다 вести за собой; руководить; возглавлять; командовать; сопровождать |
인솔자 | 引率者 | руководитель; командир |
저율 | 低率 | низкий тариф; низкая процентная ставка |
진솔 | 眞率 | ~하다 правдивый и откровенный |
통솔 | 統率 | руководство; командование |
통솔력 | 統率力 | (единоличное) руководство |
통솔자 | 統率者 | руководитель; лидер; глава; командир |
투자율 | 透磁率 | магнитная проницаемость |
확률 | 確率 | вероятность |
환율 | 換率 | валютный курс |
효율 | 效率 | коэффициент полезного действия |
경전 | 經典 | религиозные тексты; буддийские тексты |
고전 | 古典 | классика; древние (старинные) произведения; литературные памятники; древние обряды; старинные правила |
고전극 | 古典劇 | классическая драма |
고전미 | 古典美 | классическая красота |
고전주의 | 古典主義 | классицизм |
고전파 | 古典派 | классицисты; приверженцы классицизма |
교전 | 敎典 | (священный) канон; писание |
대승경전 | 大乘經典 | буддийские сутры Махаяны |
백과사전 | 百科辭典 | энциклопедия; энциклопедический словарь |
법전 | 法典 | свод законов; кодекс |
보전 | 寶典 | ценный источник (сведений); ценное пособие |
불전 | 佛典 | = 불경(佛經) |
사전 | 辭典 | словарь |
상전 | 上典 | хозяин; господин (по отношению к рабу). |
약전 | 藥典 | рецепт; фармакопея |
원전 | 原典 | первоисточник; оригинал |
은전 | 恩典 | привилегии, дарованные королём (государством) |
의전 | 儀典 | = 의식(儀式) |
자전 | 字典 | иероглифический словарь |
전당 | 典當 | залог; заклад |
전당포 | 典當鋪 | ломбард; ссудная контора |
전범 | 典範 | образец |
전형 | 典型 | образёц; тип; типичный |
전형성 | 典型性 | типичность |
전형화 | 典型化 | типизация |
제전 | 祭典 | обряд жертвоприношения; церемония; ритуал; фестиваль |
축전 | 祝典 | фестиваль; торжество; празднование |
출전 | 出典 | источник |
특전 | 特典 | привилегия; льгота |
화촉지전 | 華燭之典 | = 결혼식 |
경제형태 | 經濟形態 | экономический уклад |
교태 | 嬌態 | приятные манеры; кокетство |
구태 | 舊態 | старое (прежнее) состояние |
구태의연 | 舊態依然 | по старинке |
동태 | 動態 | движение; сдвиги; тенденция; изменения |
변태 | 變態 | аномалия; патология; метаморфоза; анаморфоз |
비상사태 | 非常事態 | чрезвычайное положение |
사태 | 事態 | состояние дел; событие |
상태 | 狀態 | состояние; положение. |
생태 | 生態 | 1. образ жизни |
생태계 | 生態系 | экосистема |
생태학 | 生態學 | экология |
세태 | 世態 | жизнь; быт |
실태 | 實態 | реальное положение |
양태 | 樣態 | = 양상(樣相) |
업태 | 業態 | положение (состояние дел) на предприятии (в промышленности) |
의태어 | 擬態語 | образное слово |
자태 | 姿態 | фигура |
작태 | 作態 | поза |
정태 | 靜態 | неподвижное состояние; состояние покоя |
중태 | 重態 | тяжёлое состояние |
천태만상 | 千態萬象 | многообразие |
추태 | 醜態 | неприличное поведение; безобразный вид; неприглядная картина |
태도 | 態度 | поведение; манера позиция; отношение |
태세 | 態勢 | состояние; положение; позиция; готовность |
행태 | 行態 | поведение; поступок; манеры |
현태 | 現態 | настоящее состояние (положение) |
형태 | 形態 | форма; вид; образ |
형태론 | 形態論 | морфология |
형태소 | 形態素 | морфема |
계측 | 計測 | ~하다 измерять; подсчитывать |
관측 | 觀測 | наблюдение; обсервация; предвидение; предсказание |
관측소 | 觀測所 | обсерваторий; наблюдательный пункт |
관측자 | 觀測者 | наблюдатель |
기상관측 | 氣象觀測 | метеорологические наблюдения |
망측 | 罔測 | ~하다 казаться отвратительным (мерзким); казаться неказистым (ничтожным) |
목측 | 目測 | глазомер; измерение на глаз |
억측 | 臆測 | предположение; догадка |
예측 | 豫測 | догадка; предположение; предсказание |
추측 | 推測 | предположение |
측각 | 測角 | ~하다 измерять угол |
측각기 | 測角器 | угломер |
측도 | 測度 | мера |
측량 | 測量 | измерение; съёмка |
측량기 | 測量器 | геодезический измерительный прибор |
측량대 | 測量- | веха |
측량사 | 測量士 | землемер |
측량술 | 測量術 | геодезия |
측량표 | 測量票 | геодезические знаки |
측력계 | 測力計 | динамометр |
측압 | 測壓 | ~하다 измерять давление |
측압력 | 測壓力 | боковое (латеральное) давление |
측우기 | 測雨器 | дождемер; плювиометр; омброметр |
측정 | 測定 | измерение; съёмка; определение; прикидывание |
측정기 | 測程器 | прибор для определения пройденного расстояния; спидометр |
측정치 | 測定値 | число, полученное при измерении (вычислении) |
측후 | 測候 | ~하다 вести метеорологические наблюдения |
측후계 | 測候計 | толщиномер |
측후소 | 測候所 | метеорологическая станция |
흉측 | 凶測 | ~하다 мерзкий; подлый; порочный |
고시 | 古詩 | древняя поэзия |
동시 | 童詩 | поэзия (стихотворение) для детей; детская поэзия |
산문시 | 散文詩 | белый стих; стихотворение в прозе |
시 | 詩 | стихи; поэзия |
시구 | 詩句 | строфа |
시극 | 詩劇 | драма в стихах |
시단 | 詩壇 | поэты; поэтические круги |
시론 | 詩論 | поэтика |
시명 | 詩名 | слава поэта |
시문 | 詩文 | поэзия и проза |
시문학 | 詩文學 | поэзия |
시상 | 詩想 | поэтический замысел; идея стиха |
시성 | 詩聖 | величайший поэт |
시어 | 詩語 | язык поэзии |
시작품 | 詩作品 | поэтическое произведение |
시제 | 詩題 | тема стихотворения |
시집 | 詩集 | сборник стихов |
시편 | 詩篇 | стих; книга стихов; Псалом |
시평 | 詩評 | критический обзор текущих событий |
시학 | 詩學 | поэтика; форма и правила стихосложения |
시형 | 詩形 | форма стиха |
시화 | 詩畵 | стихи с иллюстрациями |
시화 | 詩話 | беседы о поэзии |
신체시 | 新體詩 | стихи нового стиля (направления) |
자유시 | 自由詩 | вольный стих |
자작시 | 自作詩 | собственное стихотворение |
작시 | 作詩 | стихосложение |
작시법 | 作詩法 | стихосложение; поэтика |
장시 | 長詩 | длинное стихотворение |
즉흥시 | 卽興詩 | стихи, написанные экспромтом; экспромт |
궐기 | 蹶起 | восстание |
기거 | 起居 | повседневная (обыденная) жизнь; житьё |
기립 | 起立 | ~하다 вставать |
기복 | 起伏 | неровность; рельеф |
기사회생 | 起死回生 | воскреснуть из мёртвых; возвратиться к жизни |
기상 | 起床 | подъём (после сна) |
기상나팔 | 起床喇叭 | подъём горном |
기소 | 起訴 | обвинение; предъявление иска; возбуждение судебного дела |
기소유예 | 起訴猶豫 | откладывание обвинения |
기소장 | 起訴狀 | обвинительное заключение; обвинительный акт |
기승전결 | 起承轉結 | вступление, изложение, кульминация, заключение |
기안 | 起案 | составление проекта (плана ); проектирование; планирование |
기안자 | 起案者 | проектировщик |
기용 | 起用 | ~하다 выдвигать кого на должность чего; восстанавливать на службе |
기원 | 起原•起源 | происхождение; начало; генезис; источник |
기원 | 起原•起源 | происхождение; начало; генезис; источник |
기점 | 起點 | исходный (отправной) пункт; отправная точка; начало |
기중기 | 起重機 | (подъёмный) кран |
기포제 | 起泡劑 | пенообразующий агент; пенообразователь; вспениватель |
발기 | 勃起 | предложение; инициатива; почин |
발기인 | 發起人 | инициатор; зачинатель; застрельщик |
봉기 | 蜂起 | восстание; бунт |
불기소 | 不起訴 | отмена суда по причине невиновности. |
상기 | 想起 | ~하다 вспоминать; припоминать; упоминать. |
야기 | 惹起 | ~하다 вызывать что; влечь что за собой; вести к чему; причинять что |
융기 | 隆起 | поднятие; подъём; выпуклость |
재기 | 再起 | выздоровление; восстановление |
제기 | 提起 | выдвижение; внесение; постановка (вопроса) |
칠전팔기 | 七顚八起 | ~하다 не терять присутствия духа |
환기 | 喚起 | привлечение |
가청 | 可聽 | слышимость |
가청주파수 | 可聽周波數 | звуковая частота |
경청 | 傾聽 | ~하다 слушать внимательно: прислушиваться |
공청회 | 公聽會 | открытое заседание (собрание) |
근청 | 謹聽 | ~하다 выслушать с почтением |
난청 | 難聽 | тугоухость |
도청 | 盜聽 | подслушивание |
방청 | 傍聽 | ~하다 присутствовать; быть гостем (на заседании и т. п.); быть вольнослушателем |
방청객 | 傍聽客 | вольнослушатель; публика; гости (на заседании) |
방청권 | 傍聽權 | право присутствия в качестве гостя (на заседании) |
방청석 | 傍聽席 | места для публики (гостей) |
보청기 | 補聽器 | слуховой аппарат (у глухого) |
수렴청정 | 垂簾聽政 | регентство |
시청 | 視聽 | ~하다 смотреть и слушать |
시청 | 試聽 | ~하다 прослушивать |
시청각 | 視聽覺 | зрение и слух |
시청료 | 視聽料 | плата за прослушивание |
시청률 | 視聽率 | количество, процент телезрителей |
청각 | 聽覺 | слух; слуховые ощущения |
청력 | 聽力 | слух |
청력계 | 聽力計 | аудиометр |
청문 | 聽聞 | выслушивание |
청음기 | 聽音機 | звукоулавливающий аппарат |
청중 | 聽衆 | слушатели; аудитория |
청진 | 聽診 | (мед.) выслушивание |
청진기 | 聽診器 | стетоскоп |
청취 | 聽取 | слушание |
청취자 | 聽取者 | слушатель; радиослушатель |
환청 | 幻聽 | слуховая галлюцинация |
각아비자식 | 各-子息 | сводный братья (сестры) |
개자식 | -子息 | подлец |
고식 | 姑息 | временный покой; временное спокойствие |
무소식 | 無消息 | отсутствие вестей (известий) |
무자식 | 無子息 | бездетность |
서식 | 棲息 | ~하다 жить; обитать; водиться |
소식 | 消息 | известия; вести |
소식란 | 消息欄 | колонка новостей; хроника |
소식통 | 消息通 | хорошо информированный человек; осведомлённое лицо; знаток |
순식간 | 瞬息間 | мгновение |
안식 | 安息 | ~하다 спокойно отдыхать |
안식일 | 安息日 | день отдыха и молитв |
안식처 | 安息處 | место, где можно спокойно отдыхать; пристанище |
여식 | 女息 | моя дочь |
의붓자식 | -子息 | сын жены от первого брака; пасынок |
자강불식 | 自强不息 | неустанно |
자식 | 子息 | ребёнок; детка; сын и дочь; дети; сукин сын |
장탄식 | 長歎息 | ~하다 тяжело вздыхать |
질식 | 窒息 | удушье; удушение |
질식사 | 窒息死 | смерть от удушения |
처자식 | 妻子息 | жена и дети |
천식 | 喘息 | удушье |
친자식 | 親子息 | родной ребёнок |
탄식 | 歎息·嘆息 | вздох; сожаление |
탄식 | 歎息·嘆息 | вздох; сожаление |
휴식 | 休息 | отдых |
휴식일 | 休息日 | день отдыха |
휴식처 | 休息處 | место отдыха |
희소식 | 喜消息 | хорошие (радостные) вести |
갈포 | 葛布 | холст из волокна пуэрарий |
공포 | 公布 | обнародование; официальное объявление; опубликование |
마포 | 麻布 | = 삼베 |
면사포 | 面紗布 | свадебная фата невесты |
모포 | 毛布 | шерстяное одеяло |
배포 | 排布 | план; замысел |
배포 | 配布 | распространение; распределение; доставка |
보시 | 布施 | (будд.) даяние; подаяние |
분포 | 分布 | распространение; распределение. |
분포도 | 分布圖 | карта распространения. |
분포율 | 分布率 | уровень распространения. |
살포 | 撤布 | разбрасывание |
선전포고 | 宣戰布告 | объявление войны |
선포 | 宣布 | провозглашение; обнародование |
유포 | 流布 | распространение; распространённый |
유포자 | 流布者 | распространитель |
포고 | 布告 | официальное объявление; оповещение; обнародование |
포고령 | 布告令 | объявляемый указ (приказ) |
포고문 | 布告文 | декларация; манифест |
포교 | 布敎 | ~하다 распространять религию |
포교사 | 布敎師 | монах-проповедник |
포대 | 布袋 | мешок из холста (хлопчатобумажной ткани) |
포목 | 布木 | холст и хлопчатобумажная ткань |
포목상 | 布木商 | торговля (торговец) холстом и хлопчатобумажными тканями |
포석 | 布石 | ~하다 расставлять шашки для игры |
포진 | 布陣 | строй; расположение игроков перед началом игры; расстановка сил |
폭포 | 瀑布 | водопад; водопадный |
폭포수 | 瀑布水 | вода водопада |
화포 | 畵布 | = 캔버스 |
강타 | 强打 | сильный удар |
구타 | 毆打 | избиение |
난타 | 亂打 | избиение |
맹타 | 猛打 | ~하다 жестоко избивать |
반타작 | 半打作 | испольщина |
범타 | 凡打 | слабый удар (в бейсболе) |
신세타령 | 身世打令 | жалоба на несчастную жизнь |
안타 | 安打 | подача мяча |
연타 | 連打 | ~하다 наносить кому один удар за другим; осыпать кого ударами |
일망타진 | 一網打盡 | ~하다 схватить (захватить) всех; устроить облаву |
타개 | 打開 | ~하다 преодолевать; бороться (трудность) |
타개책 | 打開策 | меры преодоления (трудностей) |
타격 | 打擊 | удар |
타격력 | 打擊力 | сила удара; ударная сила |
타도 | 打倒 | свержение; ниспровержение |
타령 | 打令 | (корейская) национальная мелодия (песня); трудовая (обрядовая) песня; назойливое повторение |
타박상 | 打撲傷 | ушиб; контузия; кровоподтёк |
타산 | 打算 | расчет |
타악기 | 打樂器 | ударный инструмент |
타자 | 打字 | ~하다 печатать на пишущей машинке |
타자기 | 打字機 | пишущая машинка |
타자수 | 打字手 | машинистка |
타자지 | 打字紙 | бумага для пишущей машинки |
타전 | 打電 | ~하다 телеграфировать; посылать телеграмму |
타점 | 打點 | ~하다 отмечать точкой; ставить точку |
타진 | 打診 | перкуссия |
타진기 | 打診器 | молоточек для выстукивания (перкуссии) |
타파 | 打破 | разрушение; уничтожение; свержение |
희생타 | 犧牲打 | жертва (в бейсболе) |
개량 | 改良 | улучшение; реформа |
개량종 | 改良種 | отборные семена; улучшенная порода; улучшенный сорт |
개량주의 | 改良主義 | реформизм |
개량주의자 | 改良主義者 | реформист |
불량 | 不良 | неисправность; брак. |
불량배 | 不良輩 | хулиганы. |
불량품 | 不良品 | товары низкого качества; недоброкачественные (низкосортные) товары. |
선량 | 善良 | ~하다 добрый;хороший |
양 | 良 | хороший |
양가 | 良家 | приличный дом; приличная семья |
양도체 | 良導體 | хороший проводник |
양민 | 良民 | благонадёжные люди |
양서 | 良書 | хорошая книга |
양성 | 良性 | качественный |
양속 | 良俗 | хорошие обычаи; добрые нравы |
양순 | 良順 | ~하다 добрый и послушный |
양식 | 良識 | здравый ум; хорошие знания и правильные суждения |
양심 | 良心 | совесть |
양의 | 良醫 | хороший врач |
양질 | 良質 | хорошее (высокое) качество; хорошая натура |
양처 | 良妻 | хорошая (добрая) жена |
양호 | 良好 | ~하다 хороший; прекрасный |
양화 | 良貨 | твердая валюта; официальная валюта; полноценная монета |
우량 | 優良 | ~하다 высококачественный; отборный: превосходный; отличный |
우량아 | 優良兒 | физически крепкий ребёнок |
우량종 | 優良種 | отборные (селекционные) семена; породистое племя |
우량주 | 優良株 | акции перспективных предприятий |
우량품 | 優良品 | высококачественный товар |
한량 | 閑良 | мера; норма; мот; повеса; прожигатель жизни |
경화 | 硬貨 | металлические деньги |
금은화 | 金銀貨 | золотые и серебряные монеты |
금화 | 金貨 | золотая монета |
동화 | 銅貨 | медная монета |
백화점 | 百貨店 | универсальный магазин |
신용화폐 | 信用貨幣 | банкноты; кредитные деньги |
양화 | 良貨 | твердая валюта; официальная валюта; полноценная монета |
연화 | 軟貨 | бумажные деньги |
외화 | 外貨 | иностранная валюта |
원화 | -貨 | вона |
은화 | 銀貨 | серебряная монета |
잡화 | 雜貨 | различные товары; галантерея; галантерейные товары; бакалейные товары |
잡화상 | 雜貨商 | галантерейная лавка; галантерейщик |
재화 | 財貨 | богатство; имущество; благо |
주화 | 鑄貨 | монета |
통화 | 通貨 | деньги; валюта |
통화량 | 通貨量 | количество денег, находящихся в обращении |
한화 | 韓貨 | корейские деньги |
화물 | 貨物 | груз; багаж; товар |
화물선 | 貨物船 | грузовое судно |
화물차 | 貨物車 | товарный вагон; платформа |
화주 | 貨主 | хозяин (владелец) груза |
화차 | 貨車 | = 화물(자동차) |
화폐 | 貨幣 | звонкая монета; деньги; валюта |
화폐가치 | 貨幣價値 | монетная ценность |
화폐개혁 | 貨幣改革 | денежная реформа |
화폐단위 | 貨幣單位 | денежная единица |
화폐시장 | 貨幣市場 | денежный рынок |
화폐제도 | 貨幣制度 | система денежного обращения |
관목림 | 灌木林 | кустарник; заросли кустарника |
국유림 | 國有林 | государственный лес |
농림부 | 農林部 | министерство земледелия и лесопромышленности |
농림수산부 | 農林水産部 | министерство сельского лесного и рыбного хозяйства |
밀림 | 密林 | густой лес; тайга |
보안림 | 保安林 | лесной заповедник |
사림 | 詞林 | конфуцианские учёные выходцы из средних и мелких помещиков |
사림 | 辭林 | = 사전(辭典) |
사유림 | 私有林 | частный лес |
산림 | 山林 | гора и лес |
서림 | 書林 | = 서점(書店) |
소림 | 疏林 | редкий лес |
송림 | 松林 | сосновый лес |
수림 | 樹林 | лес |
원시림 | 原始林 | девственный лес |
임산 | 林産 | лесное хозяйство; лесная промышленность |
임산물 | 林産物 | продукция лесной промышленности |
임야 | 林野 | леса и поля |
임업 | 林業 | лесоводство |
임학 | 林學 | дендрология; лесоводство |
임학자 | 林學者 | дендролог; лесовод |
조림 | 造林 | лесонасаждение; лесопосадка; лесоразведение; облесение |
조림지 | 造林地 | земля (участок) под лесопитомником |
조림학 | 造林學 | лесоводство |
죽림 | 竹林 | бамбуковая роща |
천연림 | 天然林 | естественное воспроизводство леса |
침엽수림 | 針葉樹林 | хвойный лес |
풍치림 | 風致林 | лесопарк; декоративные древонасаждения |
활엽수림 | 闊葉樹林 | лиственный лес |
구십 | 九十 | девяносто |
사십 | 四十 | сорок |
사오십 | 四五十 | сорок-пятьдесят |
삼십육계 | 三十六計 | бегство. |
수십 | 數十 | несколько десятков |
십 | 十 | десять |
십계 | 十誡 | десять заповедей (у католиков) |
십계명 | 十誡命 | десять заповедей (у протестантов) |
십년 | 十年 | десять лет |
십년감수 | 十年減壽 | Слава богу, пронесло. |
십대 | 十代 | тинейджер |
십리 | 十里 | 10 ли (ок. 4 км) |
십이 | 十二 | двенадцать; дюжина |
십이월 | 十二月 | декабрь |
십이지장 | 十二指腸 | двенацатиперстная кишка |
십일 | 十一 | одинадцать |
십일월 | 十一月 | ноябрь |
십일조 | 十一租 | натуральный налог в размере одной десятой части урожая (продукции) |
십자 | 十字 | крест |
십자가 | 十字架 | 1. крест; распятие |
십자형 | 十字形 | форма креста |
십장생 | 十長生 | десять живых существ и предметов, обладающих долголетием: солнце, горы, вода, камни, облака, сосна, трава бессмертия, черепаха, журавль, олень |
십중팔구 | 十中八九 | вероятно; по всей вероятности; в восьми случаях из десяти |
열십자 | -十字 | крест |
오십 | 五十 | пятьдесят |
이십 | 二十 | двадцать |
적십자 | 赤十字 | красный крест |
적십자사 | 赤十字社 | Общество Красного Креста |
칠십 | 七十 | семьдесят; семидесятый |
만조 | 滿朝 | = 만조백관 |
만조백관 | 滿朝百官 | все чиновники королёвского двора |
명조 | 明朝 | династия Мин в Китае |
명조체 | 明朝體 | иероглифический шрифт с утолщением вертикальных черт |
북조선 | 北朝鮮 | Северная Корея |
역조 | 逆朝 | неблагоприятное состояние |
왕조 | 王朝 | королёвская династия |
조 | 朝 | династия; период царствования (правления) |
조간 | 朝刊 | утренний выпуск |
조공 | 朝貢 | дань; подать (с населения или налог; взимаемый победителем с побеждённых) |
조관 | 朝官 | придворный чиновник |
조령모개 | 朝令暮改 | семь пятниц на неделе; на дню семь пятниц; о том, кто часто меняет свой решения (мнения) |
조례 | 朝禮 | утреннее собрание |
조반 | 朝飯 | завтрак |
조배 | 朝拜 | обедня |
조변석개 | 朝變夕改 | = 조령모개 |
조복 | 朝服 | красная парадная одежда чиновника, идущего на утреннюю аудиенцию к королю |
조석 | 朝夕 | утро и вечер; ближайшее будущее |
조석반 | 朝夕飯 | завтрак и ужин |
조선 | 朝鮮 | название древней Кореи |
조선말 | 朝鮮 | корейский язык |
조선어 | 朝鮮語 | корейский язык |
조선인 | 朝鮮人 | кореец |
조시 | 朝市 | утренний базар |
조식 | 朝食 | завтрак |
조알 | 朝謁 | ~하다 представляться королю во дворце |
조일 | 朝日 | восходящее солнце |
조조 | 早朝 | раннее утро |
조회 | 朝會 | утреннее совещание (собрание) |
모험 | 冒險 | авантюра; приключение |
모험가 | 冒險家 | авантюрист |
모험담 | 冒險談 | приключенческий рассказ |
모험심 | 冒險心 | авантюризм |
모험주의 | 冒險主義 | авантюризм |
보험 | 保險 | страхование |
보험금 | 保險金 | страховая премия |
보험료 | 保險料 | страховой взнос; сумма страхования |
보험업 | 保險業 | страховой бизнес |
보험자 | 保險者 | страховик; страховой агент |
위험 | 危險 | опасность; риск |
위험물 | 危險物 | опасный предмет; опасная вещь |
위험성 | 危險性 | опасность;рискованность |
음험 | 陰險 | ~하다 вероломный; коварный; двуличный |
탐험 | 探險 | экспедиция; экспедиционный |
탐험가 | 探險家 | изыскатель; исследователь |
탐험대 | 探險隊 | экспедиция |
피보험자 | 被保險者 | застрахованный; страхователь; страхуемое лицо |
험난 | 險難 | крутость; трудность; опасность |
험담 | 險談 | злословие; пересуды |
험로 | 險路 | обрывистая (крутая) тропинка; опасный путь; труднопроходимая дорога |
험산 | 險山 | неприступные горы |
험상 | 險狀 | ~하다 очень злой (злобный); зловещий; мерзкий; очень грубый |
험상궂다 | 險狀 | очень злой (злобный); зловещий; мерзкий; очень грубый |
험악 | 險惡 | ~하다 грозный; опасный; острый; плохой; неблагоприятный; серьёзный; тяжёлый; угрожающий; зповёщий; злой; свирепый; хищный; скверный |
험조 | 險阻 | = 험준 |
험준 | 險峻 | ~하다 обрывистый; крутой; неприступный; отвесный |
험하다 | 險- | крутой; отвесный; обрывистый; суровый; грозный; опасный; мерзкий; грубый; бестактный; чёрный |
화재보험 | 火災保險 | страхование имущества от пожара |
가나다순 | -順 | алфавитный порядок |
가나다라순 | -順 | алфавитный порядок |
공순 | 恭順 | ~하다 скромный и послушный |
귀순 | 歸順 | возвращение к покорности |
성적순 | 成績順 | порядок успеваемости |
순번 | 順番 | очередь; порядок |
순산 | 順産 | лёгкие роды |
순서 | 順序 | порядок; очередь |
순순 | 順順 | ~하다 покорный; послушный; смирный; мягкий; снисходительный; ласковый; неострый; слабый |
순순 | 順順 | ~하다 покорный; послушный; смирный; мягкий; снисходительный; ласковый; неострый; слабый |
순연 | 順延 | ~하다 каждый раз откладывать срок |
순위 | 順位 | очередь; порядок; ранг |
순응 | 順應 | повиновение: послушание: приспособленность; приспособъляемость; адаптация |
순조롭다 | 順調- | гладкий; нормальный; благоприятный; беспрепятственный |
순종 | 順從 | повиновение; покорность |
순차 | 順次 | ~적 последовательный |
순탄 | 順坦 | ~히 спокойно и ровно; гладко |
순풍 | 順風 | слабый (лёгкий) ветерок; попутный ветер |
순하다 | 順- | послушный; покладистый; мягкий; слабый; ровный; неострый; некрепкий; гладкий; благополучный |
식순 | 式順 | порядок проведения церемонии |
양순 | 良順 | ~하다 добрый и послушный |
어순 | 語順 | порядок слов (в предложении) |
온순 | 溫順 | ~하다 смирный; послушный; кроткий; податливый |
유순 | 柔順 | ~하다 покорный; смирный; послушный; кроткий |
이순 | 耳順 | 60 лет |
자모순 | 字母順 | алфавитный порядок |
지순 | 至順 | ~하다 |
화순 | 和順 | ~하다 послушный и тихий; смирный |
간주곡 | 間奏曲 | интерлюдия; интермедия; промежуточный эпизод |
독주 | 獨奏 | соло |
독주회 | 獨奏會 | сольный концерт |
무반주 | 無伴奏 | без аккомпанемента |
반주 | 伴奏 | музыкальное сопровождение; аккомпанемент |
반주자 | 伴奏者 | аккомпаниатор |
변주 | 變奏 | вариация |
변주곡 | 變奏曲 | вариация мелодии |
삼중주 | 三重奏 | музыкальное трио. |
연주 | 演奏 | исполнение (музыкального произведения); игра; выступления (музыканта; оркестра) |
연주가 | 演奏家 | музыкант; исполнитель |
연주실 | 演奏室 | (музыкальная) студия |
연주회 | 演奏會 | концерт |
전주 | 前奏 | музыкальное вступление |
전주곡 | 前奏曲 | увертюра |
주악 | 奏樂 | духовой оркестр; исполнение музыки |
주안 | 奏案 | документ, представляемый королю |
주효 | 奏效 | эффект; результат |
중주 | 重奏 | дуэт |
취주악 | 吹奏樂 | духовая музыка |
취주악기 | 吹奏樂器 | духовой музыкальный инструмент |
취주악단 | 吹奏樂團 | ансамбль духовых музыкальных инструментов |
취주악대 | 吹奏樂隊 | духовой оркестр |
합주 | 合奏 | совместное инструментальное выступление; выступление ансамбля (оркестра); совместное исполнение; концерт |
합주곡 | 合奏曲 | музыкальное произведение для оркестра |
합주단 | 合奏團 | ансамбль музыкального исполнения |
협주 | 協奏 | совместное выступление; выступление ансамбля |
협주곡 | 協奏曲 | концерт |
감금 | 監禁 | заключение; тюремное заключение; лишение свободы |
구금 | 拘禁 | заключение; лишение свободы |
금계 | 禁戒 | религ. (запрещающие) обеты |
금고 | 禁錮 | тюремное заключение; заточение |
금기 | 禁忌 | противопоказание; запрет |
금남 | 禁男 | закрытый женский; запрещённый для мужчин |
금녀 | 禁女 | закрытый мужской; запрещённый для женщин |
금단 | 禁斷 | запрещение; запрет |
금서 | 禁書 | запрещённая книга (литература) |
금식 | 禁食 | запрет на еду |
금연 | 禁煙 | запрещение курения |
금욕 | 禁慾 | воздержание |
금욕주의 | 禁慾主義 | аскетизм |
금주 | 禁酒 | запрещение пить спиртные напитки |
금주법 | 禁酒法 | закон, запрещающий спиртные напитки |
금줄 | 禁- | соломенная веревка, которую вывешивали на воротах дома, когда в нем рождался ребенок |
금지 | 禁止 | запрещение; запрёт; воспрещение |
금지령 | 禁止令 | запретный закон |
금치산 | 禁治産 | неправоспосбность распоряжаться имуществом |
금치산자 | 禁治産者 | лишённый права распоряжаться своим имуществом; неправоспособный |
금하다 | 禁- | запрещать; воспрещать; налагать запрет; сдерживать (чувство) |
수금 | 囚禁 | ~하다 заключать в тюрьму; брать кого под стражу |
엄금 | 嚴禁 | строгое запрещение; строгий запрет |
연금 | 軟禁 | домашний арест |
출입금지 | 出入禁止 | вход запрещен |
통금 | 通禁 | проход (проезд) запрещён |
판금 | 販禁 | запрещение (запрет) продажи |
해금 | 解禁 | снятие эмбарго (запрещения); открытие охотничьего (рыболовного) сезона |
갑 | 甲 | 1. первый; главный; первый пункт перечисления |
갑각류 | 甲殼類 | ракообразные |
갑년 | 甲年 | шестьдесят один год |
갑론을박 | 甲論乙駁 | жаркий спор |
갑부 | 甲富 | богач |
갑상선 | 甲狀腺 | щитовидная железа |
갑옷 | 甲- | броня; панцирь; доспехи, латы |
갑자사화 | 甲子士禍 | гонение конфуцианских ученых года капчи (1504 г.) |
갑종 | 甲種 | первый класс (разряд); категория А |
갑주 | 甲胄 | доспехи |
갑충 | 甲蟲 | жук; жесткокрылые |
갑판 | 甲板 | палуба |
기갑 | 機甲 | механизированный; бронетанковый |
기갑부대 | 機甲部隊 | механизированные части; бронетанковые войска |
동갑 | 同甲 | ровесник, -ца; сверстник, -ца; однолеток, -ка |
둔갑 | 遁甲 | маскировка; перевоплощение |
둔갑술 | 遁甲術 | искусство перевоплощения |
장갑 | 裝甲 | броня |
장갑차 | 裝甲車 | броневик; бронемашина |
장갑함 | 裝甲艦 | броненосец |
조갑 | 爪甲 | ноготь |
철갑 | 鐵甲 | латы; броня |
철갑상어 | 鐵甲- | сахалинский осётр |
철갑선 | 鐵甲船 | бронированный корабль |
환갑 | 還甲 | 60 лет; шестидесятилетие |
환갑날 | 還甲- | день шестидесятилетия |
환갑잔치 | 還甲- | банкет (пир) по случаю шестидесятилетия |
회갑 | 回甲 | = 환갑 |
강의록 | 講義錄 | конспект лекций |
기록 | 記錄 | запись; протоколирование; протокол; рекорд |
기록부 | 記錄簿 | книга протоколов |
기록원 | 記錄員 | писарь; секретарь |
녹록 | 碌碌•錄錄 | ~하다 заурядный; обычный; податливый; покладистый |
녹록 | 碌碌•錄錄 | ~하다 заурядный; обычный; податливый; покладистый |
녹음기 | 錄音機 | магнитофон |
동시녹음 | 同時錄音 | синхронная звукозапись |
등록 | 登錄 | регистрация; прописка |
등록증 | 登錄證 | свидетельство о регистрации |
목록 | 目錄 | список; каталог; перечень |
방명록 | 芳名錄 | памятная книга с записью имён |
부록 | 附錄 | приложение |
수록 | 收錄 | запись; регистрация |
신기록 | 新記錄 | новый рекорд |
실록 | 實錄 | запись подлинных фактов; историческая хроника |
언행록 | 言行錄 | жизнь и деятельность; воспоминания |
의사록 | 議事錄 | протокол (заседания) |
적록색 | 赤錄色 | зелёный цвет с красноватым отливом |
주민등록 | 住民登錄 | запись (регистрация) актов гражданского состояния |
주소록 | 住所錄 | адресная книга; список адресов |
직원록 | 職員錄 | список личного состава |
참회록 | 懺悔錄 | исповедь; покаяние |
초록 | 抄錄 | выписка; извлечение; реферат; краткий обзор |
회고록 | 回顧錄 | мемуары; воспоминания |
회록 | 會錄 | = 회의록 |
회상록 | 回想錄 | воспоминания; мемуары |
회의록 | 會議錄 | протокол (совещания) |
개관 | 開館 | открытие (музея; выставки) |
개관식 | 開館式 | церемония открытия (музея; выставки) |
공관 | 公館 | общественное (государственное) здание |
공사관 | 公使館 | представительство; миссия |
-관 | -館 | учреждение |
관사 | 館舍 | резиденция |
관장 | 館長 | директор; заведующий |
기념관 | 記念館 | мемориальное; музей |
대사관 | 大使館 | посольство |
도서관 | 圖書館 | библиотека |
미술관 | 美術館 | картинная галерея; музей изобразительного искусства |
박물관 | 博物館 | музей |
백악관 | 白堊館 | Белый дом |
별관 | 別館 | филиал |
본관 | 本館 | главное здание (учреждения и т.д.) |
사진관 | 寫眞館 | фотостудия; фотоателье |
상설관 | 常設館 | оборудованное здание. |
수족관 | 水族館 | аквариум |
여관 | 旅館 | гостиница второго разряда; мотель |
여관방 | 旅館房 | номера гостиницы второго разряда |
영빈관 | 迎賓館 | зал для приёмов |
영사관 | 領事館 | консульство |
영화관 | 映畵館 | кинотеатр |
이발관 | 理髮館 | = 이발소 |
진열관 | 陳列館 | выставочный павильон |
천문관 | 天文館 | планетарий |
체육관 | 體育館 | спортивный зал |
회관 | 會館 | зал; помещение (общественного пользования); дворец; дом |
개점 | 開店 | ~하다 открывать (новый) магазин; начинать торговлю |
고서점 | 古書店 | букинистический магазин |
노점 | 露店 | ларёк; киоск |
대리점 | 代理店 | представительство; агентство |
매점 | 賣店 | ларёк; палатка; киоск |
백화점 | 百貨店 | универсальный магазин |
본점 | 本店 | центральное учреждение (в противоп. отделениям); этот (данный) магазин; свой (мой) магазин |
상점 | 商店 | магазин. |
서점 | 書店 | книжный магазин |
소매점 | 小賣店 | лавка; магазин |
소매점 | 小賣店 | лавка; магазин |
양복점 | 洋服店 | ателье европейской одежды; магазин готовой одежды; портновская (пошивочная) мастерская |
양식점 | 洋食店 | ресторан с европейской кухней |
양품점 | 洋品店 | магазин, торгующий европейскими товарами; магазин импортных товаров |
양화점 | 洋靴店 | обувной магазин |
여점원 | 女店員 | продавщица |
연쇄점 | 連鎖店 | сеть магазинов |
완구점 | 玩具店 | магазин игрушек |
요리점 | 料理店 | ресторан |
음식점 | 飮食店 | ресторан; столовая; закусочная |
점원 | 店員 | продавец; продавщица; клерк |
점포 | 店鋪 | магазин; цавка |
주점 | 酒店 | питейное заведение; трактир; постоялый двор |
지점 | 支店 | отделение; филиал |
철물점 | 鐵物店 | скобяная лавка |
토기점 | 土器店 | гончарная (мастерская) |
특약점 | 特約店 | фирменный магазин |
폐점 | 閉店 | ~하다 закрывать магазин |
공 | 功 | 1. заслуга, достоинство; честь, благородство |
공과 | 功過 | заслуги и провинности |
공능 | 功能 | заслуги и таланты; большие возможности (способности) |
공덕 | 功德 | заслуги и добрые дела; благодетельность |
공로 | 功勞 | заслуга; подвиг |
공로장 | 功勞章 | медаль за заслуги |
공로상 | 功勞賞 | премия за заслуги |
공로자 | 功勞者 | заслуженный человек |
공리 | 功利 | честолюбие и корысть; заслуга и личная выгода |
공리설 | 功利說 | утилитаризм; эгоизм |
공리주의 | 功利主義 | утилитаризм; эгоизм |
공명 | 功名 | известное имя |
공명심 | 功名心 | честолюбие |
공신 | 功臣 | заслуженный высокопоставленный чиновник |
공적 | 功績 | подвиг; заслуга |
공치사 | 功致辭 | ~하다 восхвалять себя |
공훈 | 功勳 | подвиг; заслуга |
논공 | 論功 | оценка заслуг |
논공행상 | 論功行賞 | присуждение награды за заслуги |
대성공 | 大成功 | большой успех; большая удача |
무공 | 武功 | боевая заслуга; подвиг (в бою) |
성공 | 成功 | успех: достижение |
연공 | 年功 | долган служба; большой стаж; выслуга лет |
유공 | 有功 | заслуженный |
은공 | 恩功 | добрые дела; заслуги |
음공 | 陰功 | скрываемые заслуги; тайно совершаемые добрые дела |
형설지공 | 螢雪之功 | плоды усердных занятий; результаты усердной учёбы |
훈공 | 勳功 | (выдающаяся) заслуга; подвиг |
공제 | 控除 | вычет; вычитание; отчисление |
공제금 | 控除金 | отчисления; удержанные (вычтенные) деньги |
공제액 | 控除額 | удерживаемая (отчисляемая) сумма |
구제 | 驅除 | дезинсекция |
구제약 | 驅除藥 | химикаты для уничтожения насекомых |
면제 | 免除 | ~하다 освобождать от обязанностей (ответственности) |
방제 | 防除 | предотвращение |
배제 | 排除 | удаление; исключение; устранение; вытеснение; отвод |
삭제 | 削除 | исключение; изъятие; вычёркивание |
선제 | 先除 | исключать в первую очередь |
절제 | 切除 | умеренность; воздержанность |
제거 | 除去 | устранение; удаление |
제대 | 除隊 | демобилизация |
제막식 | 除幕式 | церемония открытия памятника (монумента) |
제명 | 除名 | исключение из списка; отчисление |
제설 | 除雪 | уборка снега |
제야 | 除夜 | ночь под новый год; последний вечер года |
제외 | 除外 | исключение; выключение |
제일 | 除日 | последний день декабря |
제적 | 除籍 | исключение; отчисление; выключение; списание |
제초 | 除草 | полка; прополка |
제초기 | 除草器 | культиватор |
제초제 | 除草劑 | гербисид (гербицид) |
제표 | 除標 | знак деления |
제하 | 除下 | ~하다 раздавать; распределять что нижестоящим |
제하다 | 除- | делить; разделять на что; выделять; отделять; выводить (пятно); исключать |
해제 | 解除 | снятие; отмена; освобождение; разоружение; отбой |
해제권 | 解除權 | право аннулирования |
공중위생 | 公衆衛生 | социальная гигиена |
민방위 | 民防衛 | организация противовоздушной обороны |
방위 | 防衛 | оборона; защита |
방위군 | 防衛軍 | оборонительная армия |
방위력 | 防衛力 | эшелонированная оборона; обороноспособность; оборонная мощь |
방위선 | 防衛線 | линия обороны |
보위 | 保衛 | ~하다 защищать |
비위생 | 非衛生 | ~적 негигиеничный; антисанитарный |
수위 | 守衛 | вахтёр; сторож; караульный |
수위실 | 守衛室 | караульное помещение |
위병 | 衛兵 | охрана; караул |
위병소 | 衛兵所 | караульное помещение |
위생 | 衛生 | санитария; гигиена |
위생법 | 衛生法 | правила гигиены; гигиена |
위성 | 衛星 | спутник; сателлит |
위성국 | 衛星國 | страна-сателлит |
위수 | 衛戍 | гарнизон |
자위 | 自衛 | самозащита; самооборона |
자위권 | 自衛權 | право на самозащиту |
전위 | 前衛 | авангард; передовой отряд |
전위대 | 前衛隊 | авангард; передовой отряд |
정당방위 | 正當防衛 | (оправданная) самозащита |
친위대 | 親衛隊 | войско, охраняющее Сеул; правительственная охрана; охранный отряд |
호위 | 護衛 | охрана; конвоирование; сопровождение |
호위대 | 護衛隊 | охрана; эскорт; конвойный отряд |
호위병 | 護衛兵 | конвойный |
호위함 | 護衛艦 | конвойный (эскортный) корабль |
후위 | 後衛 | арьергард; арьергардный; защитник |
과욕 | 過慾 | ~하다 жадный; алчный; корыстолюбивый |
과욕 | 寡慾 | ~하다 бескорыстный |
금욕 | 禁慾 | воздержание |
금욕주의 | 禁慾主義 | аскетизм |
명예욕 | 名譽慾 | честолюбивые стремления; честолюбие |
물욕 | 物慾 | алчность; жадность; корыстолюбие |
사리사욕 | 私利私慾 | корыстолюбие; эгоизм |
사욕 | 私慾 | корысть, корыстность |
성욕 | 性慾 | сексуальность; половое влечение; либидо |
소유욕 | 所有慾 | страсть к стяжательству; алчность |
수욕 | 獸慾 | звериная жадность; животная страсть |
식욕 | 食慾 | аппетит |
애욕 | 愛慾 | любовь и страсть; страстное увлечение; вожделение |
야욕 | 野慾 | честолюбивые замыслы; похоть |
욕 | 欲•慾 | жажда |
욕구 | 欲求•慾求 | желание |
욕기 | 欲氣•慾氣 | = 욕심 |
욕망 | 欲望•慾望 | чаяние; страстное желание; жажда чего |
욕심 | 欲心•慾心 | сильное желание; корыстолюбие |
욕정 | 欲情•慾情 | вожделение; похоть; страстное увлечение чем |
육욕 | 肉慾 | плотское (чувственное) желание; вожделение |
음욕 | 淫慾 | вожделение; похоть |
의욕 | 意慾 | воля; желание; стремление |
정욕 | 情慾 | страсть; чувственные желания; вожделение |
지식욕 | 知識慾 | жажда знаний; тяга к знаниям |
출세욕 | 出世慾 | карьеризм |
탐욕 | 貪慾 | ненасытность; алчность; жадность |
허욕 | 虛慾 | несбыточные желания; алчность; жадность; прожорливость |
관용 | 寬容 | великодушие |
미용 | 美容 | уход за лицом (волосами) |
미용사 | 美容師 | косметолог; парикмахер; дамский парикмахер |
미용실 | 美容室 | косметический кабинет; женская парикмахерская |
수용 | 收容 | размещение; помещение |
수용력 | 收容力 | вместимость; пропускная способность |
수용소 | 收容所 | лагерь для заключённых |
용공 | 容共 | сочувствие к коммунизму (коммунистам; коммунистической партии) |
용기 | 容器 | вместилище; посуда |
용납 | 容納 | допущение; разрешение |
용량 | 容量 | вместимость; ёмкость; объём |
용량계 | 容量計 | фарадметр |
용모 | 容貌 | внешность; облик; черты лица |
용서 | 容恕 | прощение; извинение; пощада |
용신 | 容身 | ~하다 поворачиваться; жить; существовать |
용의자 | 容疑者 | подозреваемое лицо; подозреваемый; заподозренный |
용이 | 容易 | ~하다 лёгкий; простой |
용인 | 容認 | ~하다 позволять; допускать; одобрять; разрешать |
용적 | 容積 | ёмкость; вместимость (объем; кубатура |
용적량 | 容積量 | мера емкости; вместимость |
위용 | 威容 | внушительный (величественный) вид |
종용 | 從容 | = 조용 |
진용 | 陣容 | боевой порядок; боевое расположение; личный состав |
포용 | 包容 | ~하다 терпимо (снисходительно) относиться к кому |
포용력 | 包容力 | снисходительность; терпимость |
허용 | 許容 | допущение; разрешение; позволение |
형용 | 形容 | изображение; описание; фигура |
형용사 | 形容詞 | имя прилагательное; эпитет |
난항 | 難航 | трудное плавание; трудный рейс (полёт) |
밀항 | 密航 | ~하다 совершать незаконный (неразрешённый) рейс |
밀항선 | 密航船 | судно, совершающее незаконный (неразрешенный) рейс |
밀항자 | 密航者 | человек, совершающий незаконный (неразрешённый) рейс |
순항 | 巡航 | ~하다 совершать рейс |
외항선 | 外航船 | океанский лайнер |
운항 | 運航 | движение судов |
진항 | 進航 | ~하다 плыть |
출항 | 出航 | отправление в плавание |
취항 | 就航 | отправление в плавание |
항공 | 航空 | авиация; воздухоплавание; авиационный; воздухоплавательный |
항공기 | 航空機 | самолёт; аэроплан |
항공대 | 航空隊 | авиационный отряд |
항공모함 | 航空母艦 | авианосец |
항공사 | 航空士 | авианавигатор |
항공사 | 航空社 | авиакомпания |
항공사진 | 航空寫眞 | аэрофотосъёмка |
항공술 | 航空術 | техника воздухоплавания |
항공편 | 航空便 | авиапочта; аэропочта |
항공학 | 航空學 | аэронавигация |
항로 | 航路 | рейс; морской путь; курс; воздушная линия (трасса) |
항속 | 航續 | продолжительность полёта; продолжительность плавания |
항진 | 航進 | ход корабля |
항차 | 航差 | тем более; не говоря уже о чём |
항해 | 航海 | мореплавание; навигация; судоходство |
항해술 | 航海術 | навигация; кораблевождение; судовождение |
항해일지 | 航海日誌 | судовой (вахтенный; навигационный) журнал |
항행 | 航行 | мореплавание; воздухоплавание; навигация; рейс |
남서 | 南西 | юго-запад |
남서풍 | 南西風 | (ветер) зюйд-вест |
대서양 | 大西洋 | Атлантический океан |
동문서답 | 東問西答 | невпопад; неподходящий (уместный) ответ |
동분서주 | 東奔西走 | ~하다 носиться туда и сюда; суетиться; метаться |
동서 | 東西 | восток и запад; Восток и Запад; страны Востока и Запада |
동서남북 | 東西南北 | восток, запад, юг и север |
동서부 | 東西部 | восточная и западная части |
동서양 | 東西洋 | Восток и Запад; страны Востока и Запада |
북서 | 北西 | северо-запад |
불란서 | 佛蘭西 | = 프랑스 |
서 | 西 | запад; западный |
서구 | 西區 | западный район |
서구 | 西歐 | Западная Европа |
서남쪽 | 西南- | запад и юг |
서녘 | 西- | западная сторона; запад |
서방 | 西方 | запад; страны запада |
서부 | 西部 | западная часть |
서부극 | 西部劇 | вестерн; ковбойский фильм |
서북 | 西北 | запад и север; северо-запад |
서산 | 西山 | западные горы; горы на западе |
서양 | 西洋 | Запад |
서유럽 | 西- | Западная Европа |
서쪽 | 西- | запад |
서창 | 西窓 | окно, выходящее на запад |
서풍 | 西風 | западный ветер |
서해 | 西海 | западное море |
서향 | 西向 | западное направление |
명확 | 明確 | ~하다 ясный; отчётливый |
명확성 | 明確性 | ясность; чёткость |
부정확 | 不正確 | ~하다 неточный; неверный |
불명확 | 不明確 | ~하다 неясный; неотчётливый. |
불확실 | 不確實 | недостоверность; неточность |
불확정 | 不確定 | ~하다 неопределённый; точно неустановленный |
재확인 | 再確認 | ~하다 ещё раз подтверждать (удостоверяться) |
적확 | 的確 | ~하다 точный; меткий; правильный |
정확 | 正確 | ~하다 правильный; точный |
정확성 | 正確性 | правильность; точность |
확고 | 確固 | ~하다 твёрдый; непоколебимый; решительный |
확고부동 | 確固不動 | ~하다 непоколебимый; незыблемый |
확답 | 確答 | определённый (окончательный) ответ |
확률 | 確率 | вероятность |
확률론 | 確率論 | теория вероятности |
확립 | 確立 | установление; утверждение |
확보 | 確保 | обеспечение; гарантия; прочное удержание; приобретение |
확수 | 確守 | = 고수(固守) |
확신 | 確信 | уверенность; убеждение |
확실 | 確實 | достоверность; достоверный; точный |
확실성 | 確實性 | точность; достоверность; основательность; надёжность |
확실시 | 確實視 | ~하다 достоверно считать кого-что кем-чем (за кто-что); достоверно рассматривать кого-что как |
확약 | 確約 | твёрдое обещание |
확언 | 確言 | утверждение |
확연 | 確然 | ~하다 ясный; отчетливый; чёткий; точный; достоверный |
확인 | 確認 | подтверждение; удостоверение |
확정 | 確定 | установление |
확증 | 確證 | ясное доказательство |
부 | 副 | приставка, стоящая перед названием должности, и выражающая должность после неё |
부관 | 副官 | адъютант (в армии штатский офицер, выполняющий обязанности вышестоящего офицера) |
부교수 | 副敎授 | доцент (в университете одна из преподавательских должностей, стоящая ниже профессора) |
부목 | 副木 | шина для сломанной конечности |
부사 | 副詞 | наречие |
부사장 | 副社長 | заместитель президента (директора) компании |
부산물 | 副産物 | побочный продукт; дополнительные (второстепенные) дела |
부상 | 副賞 | приз |
부수상 | 副首相 | заместитель премьер-министра |
부수입 | 副收入 | дополнительный доход; подсобный заработок |
부식 | 副食 | дополнительные блюда |
부식물 | 副食物 | = 부식(副食) |
부식비 | 副食費 | плата за дополнительные блюда |
부신 | 副腎 | надпочечник |
부심 | 副審 | помощник экзаменатора; (в спорте) помощник (заместитель судьи) |
부업 | 副業 | подсобный промысел; побочная работа |
부원장 | 副院長 | заместитель директора |
부위원장 | 副委員長 | заместитель председателя комитета (комиссии) |
부응 | 副應 | удовлетворение; совмещение; соответствие |
부의장 | 副議長 | заместитель председателя (собрания) |
부작용 | 副作用 | побочное действие (лекарства); дополнительное действие |
부제 | 副題 | подзаголовок |
부지사 | 副知事 | заместитель губернатора провинции |
부차 | 副次 | ~적 второстепенный; вторичный; побочный |
부총장 | 副總長 | проректор |
부총재 | 副總裁 | вице-президент |
부통령 | 副統領 | вице-президент (государства) |
부회장 | 副會長 | заместитель председателя |
석양 | 夕陽 | вечерняя заря |
석양볕 | 夕陽- | лучи заходящего солнца |
석양빛 | 夕陽- | вечерние лучи солнца |
양 | 陽 | светлое (мужское) начало в дальневосточной натурфилософии (кит. янь); положительный электрический заряд |
양각 | 陽刻 | рельефное (выпуклое) изображение; чекан; горельеф |
양극 | 陽極 | анод; положительный полюс |
양기 | 陽氣 | бодрость; живость; состояние организма, определяемое положительными симптомами; половая потенция; тепло солнечных лучей; солнечные лучи; солнечный свет |
양달 | 陽- | склон на солнечной стороне; солнечное место |
양달쪽 | 陽- | на солнечной стороне |
양동작전 | 陽動作戰 | манёвр для отвлечения внимания противника; ложный выпад; финт |
양력 | 陽曆 | солнечный календарь |
양산 | 陽傘 | солнечный зонтик; зонтик от солнца |
양성 | 陽性 | свойство, определяемое положительным началом |
양성자 | 陽性子 | протон; протонный |
양이온 | 陽; ion | катион; положительный ион |
양자 | 陽子 | = 양성자 |
양전기 | 陽電氣 | положительные заряды |
양전자 | 陽電子 | позитрон; позитронный |
양지 | 陽地 | солнечное место |
양지바르다 | 陽地- | солнечный; обращенный на юг |
양지쪽 | 陽地- | солнечная сторона |
양택 | 陽宅 | жилище человека (букв, «дом на солнце») |
양화 | 陽畵 | позитив |
음양 | 陰陽 | положительное и отрицательное; мужское и женское начала; активное и пассивное; свет и тень; солнце и луна |
중양절 | 重陽節 | 9-е число 9-го лунного месяца, день сезонных поминальных обрядов |
차양 | 遮陽 | козырёк (над дверью); штора; маркиза; козырёк (фуражки) |
태양 | 太陽 | солнце |
태양계 | 太陽系 | солнечная система |
가책 | 呵責 | нагоняй; выговор; встрепка; нахлобучка |
견책 | 譴責 | ~하다 упрекать кого в чём; порицать кого за что |
공동책임 | 共同責任 | коллективная ответственность |
면책 | 免責 | освобождение (от выговора; ответственности); неприкосновенность |
무책임 | 無責任 | безответственность |
문책 | 問責 | ~하다 порицать; делать выговор |
벌책 | 罰責 | упрёк; укор |
엄책 | 嚴責 | строгий выговор |
인책 | 引責 | ~하다 брать на себя ответственность |
자책 | 自責 | самообвинение |
자책감 | 自責感 | угрызения совести; чувство вины |
조직책 | 組織責 | главный организатор |
죄책 | 罪責 | ответственность за совершённое преступление |
중책 | 重責 | большая ответственность; сильный упрёк |
직책 | 職責 | служебная ответственность; служебный долг (должность) |
진책 | 嗔責 | ~하다 отругать |
질책 | 叱責 | порицание; упрёк |
책망 | 責望 | ругань; брань; выговор |
책무 | 責務 | обязанность; долг; ответственность |
책임 | 責任 | ответственность; обязанность |
책임감 | 責任感 | чувство (сознание) ответственности |
책임량 | 責任量 | норма выработки |
책임자 | 責任者 | ответственное лицо; руководитель |
책임지다 | 責任- | отвечать за что; нести ответственность |
총책임 | 總責任 | ответственность |
총책임자 | 總責任者 | отвечающий за всё |
힐책 | 詰責 | ругань; брань; упрёки; выговор; порицание; осуждение |
거구 | 巨軀 | гигантская (громадная; большая) фигура |
거금 | 巨金 | большая сумма денег |
거대 | 巨大 | ~하다 огромный; гигантский; колоссальный; громадный |
거두 | 巨頭 | глава; вожак; лидер |
거리 | 巨利 | огромная прибыль |
거목 | 巨木 | большое (огромное) дерево |
거물 | 巨物 | выдающаяся личность; знаменитость; гигант; великан |
거보 | 巨步 | большой шаг вперёд |
거부 | 巨富 | очень богатый человек |
거비 | 巨費 | большие расходы |
거사 | 巨事 | большое событие; великое дело |
거산 | 巨山 | величественные горы |
거상 | 巨商 | крупный торговец; большое торговое дело |
거석 | 巨石 | каменная глыба; мегалиты |
거성 | 巨星 | звезда-гигант |
거승 | 巨僧 | буддийский монах, прославившийся своей добродетелью |
거시 | 巨視 | ~적 макроскопический |
거액 | 巨額 | огромная сумма |
거유 | 巨儒 | эрудированный учёный; крупный учёный |
거인 | 巨人 | великан; гигант; колосс; великий человек |
거작 | 巨作 | шедевр |
거장 | 巨匠 | великий художник; большой мастер; маститый учёный |
거찰 | 巨刹 | крупный (большой) буддийский монастырь |
거편 | 巨篇 | большой и важный труд |
거포 | 巨砲 | большая пушка; сильный отбивающий игрок (в бейсболе) |
거한 | 巨漢 | гигант |
거함 | 巨艦 | большой военный корабль |
거년 | 去年 | прошлый год |
거두 절미 | 去頭截尾 | ~하다 отрезать голову и хвост; говорить только о главном, опуская детали, подробности |
거래 | 去來 | торговля; торговое (деловое) отношение; сделка |
거래량 | 去來量 | торговый оборот |
거래선 | 去來先 | контрагент в сделке; клиент |
거래소 | 去來所 | фондовая биржа |
거래처 | 去來處 | клиент; клиентура |
거성 | 去聲 | нисходящий (четвёртый) тон |
거세 | 去勢 | кастрация; выхолащивание |
거처 | 去處 | место назначения; местонахождение |
거취 | 去就 | отношение; позиция |
과거 | 過去 | прошлое; минувшее; прошедшее время(грам.) |
뒷거래 | -去來 | незаконная сделка (торговля) |
상거래 | 商去來 | коммерческая сделка. |
서거 | 逝去 | кончина |
소거 | 消去 | ~하다 подчищать |
수거 | 收去 | ~하다 убирать |
암거래 | 暗去來 | торговля из-под полы; торговля на чёрном рынке |
이거 | 移去 | переезд; переселение |
제거 | 除去 | устранение; удаление |
주식거래 | 株式去來 | торговля акциями |
직거래 | 直去來 | непосредственная сделка |
철거 | 撤去 | эвакуация; вывод; отвод; удаление; устранение; демонтаж |
칠거지악 | 七去之惡 | семь оснований для развода с женой (непочтительное отношение к родителям мужа, бесплодие, неверность, ревность, дурная болезнь, болтливость и нечестность) |
퇴거 | 退去 | перемещение; переезд; переселение; эвакуация; отход; уход |
퇴거령 | 退去領 | приказ о перемещении |
현물거래 | 現物去來 | сделка на наличный товар |
격멸 | 擊滅 | разгром; уничтожение; истребление |
괴멸 | 壞滅 | разгром; погром |
궤멸 | 潰滅 | полный разгром; крах |
마멸 | 磨滅 | изнашивание; износ |
만고불멸 | 萬古不滅 | бессмертие |
멸균 | 滅菌 | стерилизация |
멸망 | 滅亡 | гибель падение |
멸절 | 滅絶 | ~하다 губить; уничтожать |
멸족 | 滅族 | истребление всего рода (племени) |
멸종 | 滅種 | уничтожение всего рода |
멸하다 | 滅- | погибать; губить; уничтожать |
명멸 | 明滅 | ~하다 мелькать; мерцать; мигать |
박멸 | 撲滅 | уничтожение; ликвидация; истребление; искоренение |
불멸 | 不滅 | бессмертие. |
불생불멸 | 不生不滅 | ни живущее, ни умирающее; вечное |
사멸 | 死滅 | гибель; отмирание; вымирание |
섬멸 | 殲滅 | уничтожение; истребление |
소멸 | 消滅 | уничтожение; истребление |
인멸 | 湮滅 | исчезновение; стирание |
자멸 | 自滅 | самоуничтожение; самоистребление |
적멸 | 寂滅 | (будд.) Нирвана; "спокойное исчезновение" |
전멸 | 全滅 | полное уничтожение; истребление |
절멸 | 絶滅 | полное уничтожение; истребление |
점멸 | 點滅 | ~하다 то загораться, то гаснуть |
지리멸렬 | 支離滅裂 | ~하다 дело трещит; несвязный; непоследовательный; путаный |
파멸 | 破滅 | уничтожение; гибель; разрушение; разорение; крах |
환멸 | 幻滅 | разочарование |
고귀 | 高貴 | ~ 하다 высокий: благородный; знатный; ценный: дорогой |
귀- | 貴 | Ваш; высокий; благородный; дорогой; знатный |
귀국 | 貴國 | Ваше государство |
귀금속 | 貴金屬 | благородные (драгоценные) металлы |
귀부인 | 貴婦人 | знатная (богатая) женщина; дама |
귀빈 | 貴賓 | высокий (почётный) гость |
귀빈석 | 貴賓席 | место для высокого (почётного) гостя |
귀빈실 | 貴賓室 | покои для высокого (почётного) гостя |
귀족 | 貴族 | аристократ; аристократия |
귀중 | 貴重 | ~하다 дорогой; драгоценный; дороговатый |
귀중품 | 貴重品 | дорогие вещи |
귀중 | 貴中 | Вашей фирме; Вашей редакции; Вашему издательству |
귀천 | 貴賤 | богатство и нищета; высшие и низшие; благородные и презрённые; высокопоставленные и низкопоставленные |
귀측 | 貴側 | Ваша сторона |
귀하다 | 貴- | благородный; высокий; дорогой; драгоценный; редкий; редкостный |
부귀 | 富貴 | богатство и знатность |
부귀영화 | 富貴榮華 | роскошная жизнь |
양귀비 | 楊貴妃 | мак; маковый |
존귀 | 尊貴 | ~하다 благородный; великодушный |
존귀성 | 尊貴性 | благородство |
진귀 | 珍貴 | ~하다 редкостный; драгоценный |
진귀미 | 珍貴美 | редкостная красота |
진귀품 | 珍貴品 | редкая вещь |
품귀 | 品貴 | нехватка (недостаток) товара; дефицит |
희귀 | 稀貴 | ~하다 редкостный; редкий; драгоценный |
희귀본 | 稀貴本 | редкая книга |
희귀성 | 稀貴性 | редкость |
공인 | 公認 | официальное признание |
공인회계사 | 公認會計士 | квалифицированный бухгалтер |
묵인 | 默認 | ~하다 потворствовать; молчаливо соглашаться (признавать); давать молчаливое согласие; молчаливо допускать |
부인 | 否認 | отрицание; отклонение |
불인정 | 不認定 | непризнание |
승인 | 承認 | одобрение; признание |
승인서 | 承認書 | письменное одобрение |
시인 | 是認 | признание; подтверждение; одобрение |
오인 | 誤認 | неправильное (ошибочное) представление; недоразумение |
용인 | 容認 | ~하다 позволять; допускать; одобрять; разрешать |
인가 | 認可 | разрешение; санкция; признание; одобрение |
인가증 | 認可證 | письменное разрешение; лицензия |
인가제 | 認可制 | лицензионная система |
인식 | 認識 | познание; понятие; понимание |
인식론 | 認識論 | теория познания; гносеология |
인식부족 | 認識不足 | недопонимание |
인정 | 認定 | утверждение; признание; квалификация |
인증 | 認證 | свидетельство; идентификация; проверка; подтверждение; заверение |
인증서 | 認證書 | удостоверение |
인증식 | 認證式 | инвеститура, формальное введение в должность |
인지 | 認知 | признание |
인허 | 認許 | ~하다 позволять; разрешать; одобрять |
자인 | 自認 | ~하다 самому признаваться; сознаваться в чём |
재인식 | 再認識 | ~하다 воспринимать (понимать) что по-новому |
재확인 | 再確認 | ~하다 ещё раз подтверждать (удостоверяться) |
추인 | 追認 | ратификация; утверждение; последующее признание |
확인 | 確認 | подтверждение; удостоверение |
공존 | 共存 | сосуществование |
공존공영 | 共存共榮 | сосуществование и совместное процветание |
기존 | 旣存 | имеющийся; существующий |
보존 | 保存 | (со)хранение; консервация |
상존 | 尙存 | ~하다 все ещё существовать. |
생존 | 生存 | существование |
생존권 | 生存權 | право на существование |
생존자 | 生存者 | ныне живущий; живой |
실존 | 實存 | существование |
실존주의 | 實存主義 | экзистенциализм |
안존 | 安存 | ~하다 спокойный и добродушный; спокойный |
온존 | 溫存 | ~하다 содействовать хранению чего; бережно сохранять что; пригревать кого-что; покровительствовать кому-чему |
의존 | 依存 | зависимость |
의존성 | 依存性 | несамостоятельность; зависимость |
의존심 | 依存心 | чувство зависимости |
잔존 | 殘存 | ~하다 сохраняться; оставаться в живых |
적자생존 | 適者生存 | естественный отбор |
존립 | 存立 | существование; наличие; присутствие |
존망 | 存亡 | жизнь и смерть |
존망지추 | 存亡之秋 | критический момент |
존속 | 存續 | продолжение; продолжительность; длительность |
존재 | 存在 | существование; бытиё; (живое) существо |
존재론 | 存在論 | онтология |
존재물 | 存在物 | сущий предмет |
존치 | 存置 | удержание; сохранение |
존폐 | 存廢 | существование и падение чего; сохранение и ликвидация |
현존 | 現存 | ~하다 (형) существующий в настоящее время; сохранившийся; наличный; современный |
관조 | 觀照 | созерцание |
관조자 | 觀照者 | созерцатель; пассивный наблюдатель |
대조 | 對照 | сопоставление; сверка; сличение |
무대조명 | 舞臺照明 | освещение сцены |
일조 | 日照 | солнечное сияние; солнечный свет |
전조등 | 前照燈 | передняя фара |
조광 | 照光 | освещение |
조도 | 照度 | освещённость; степень освещения |
조도계 | 照度計 | люксметр |
조명 | 照明 | освещение; озарение; свет |
조명등 | 照明燈 | осветительная лампа; осветительные установки |
조명탄 | 照明彈 | осветительный снаряд |
조사 | 照査 | обследование; расследование; выяснение; изучение; инспекция; осмотр; обозрение; исследование |
조사 | 照射 | облучение; освещение; озарение |
조사관 | 照査官 | следователь; исследователь; инспектор |
조사량 | 照射量 | доза облучения |
조사부 | 照査部 | отдел расследования |
조사실 | 照査室 | бюро расследований |
조응 | 照應 | следствие; последствие |
조준 | 照準 | наводка: прицеливание; визирование |
조준기 | 照準機 | прицел; визир |
조준경 | 照準鏡 | окно прицела |
조준선 | 照準線 | линия прицеливания |
조준점 | 照準點 | точка прицеливания (наводки); центральный круг мишени |
조회 | 照會 | запрос; наведение справок о чём; расспрос |
참조 | 參照 | ссылка на кого-что; сноска; примечание на что; справка |
참조서 | 參照書 | справочник |
관혼상제 | 冠婚喪祭 | обряды (церемонии) совершеннолетия, бракосочетания, похорон и жертвоприношения |
기제사 | 忌祭祀 | проводимые дома обряды в честь предков до четвертого колена |
목제기 | 木祭器 | ритуальная деревянная посуда |
사육제 | 謝肉祭 | карнавал |
산신제 | 山神祭 | религиозная служба для горного духа |
시제 | 時祭 | жертвоприношение, совершаемое в начале каждого сезона |
영화제 | 映畵祭 | кинофестиваль |
위령제 | 慰靈祭 | жертвоприношение душе умершего |
제 | 祭 | фестиваль; юбилей; годовщина |
제각 | 祭閣 | домик с жертвенником, построенный около могилы |
제기 | 祭器 | ритуальная посуда, используемая при жертвоприношениях |
제단 | 祭壇 | алтарь |
제례 | 祭禮 | обряд жертвоприношения |
제문 | 祭文 | текст, читаемый при совершении жертвоприношения |
제물 | 祭物 | жертва |
제사 | 祭祀 | общее название поминальных обрядов; жертвоприношение |
제삿날 | 祭祀- | день жертвоприношения |
제상 | 祭床 | жертвенный стол; жертвенник; алтарь |
제일 | 祭日 | день жертвоприношения |
제전 | 祭典 | обряд жертвоприношения; церемония; ритуал; фестиваль |
제정 | 祭政 | церковь и государство |
제정일치 | 祭政一致 | единство церкви и государства; теократия |
제주 | 祭主 | устроитель жертвоприношения; присутствующий на похоронах; самый близкий родственник умершего |
제찬 | 祭粲 | варенный рис для жертвоприношения |
젯날 | 祭- | день жертвоприношения (поминок) |
젯밥 | 祭- | варенный рис, предназначенный для жертвоприношения |
축제 | 祝祭 | фестиваль; праздник |
교우 | 交友 | дружба; друг |
교우 | 校友 | товарищ по учёбе; школьный товарищ |
교우 | 敎友 | единоверец |
교우회 | 校友會 | ассоциация выпускников |
붕우 | 朋友 | друг |
붕우유신 | 朋友有信 | вера среди друзей |
사우 | 社友 | коллега по работе |
우군 | 友軍 | союзная армия; Дружественная армия |
우방 | 友邦 | дружественная страна |
우애 | 友愛 | братство; братская любовь; дружба |
우애심 | 友愛心 | чувство братства (дружбы); братская любовь;; дружеские чувства |
우의 | 友誼 | дружба; дружеские отношения |
우정 | 友情 | дружба; дружеские чувства |
우호 | 友好 | дружба |
우호국 | 友好國 | дружественное государство |
전우 | 戰友 | боевой друг; соратник; товарищ по оружию |
전우애 | 戰友愛 | дружба товарищей по оружию |
제우 | 諸友 | многие друзья |
제우 | 悌友 | тесная дружба между братьями |
죽마고우 | 竹馬故友 | друг детства |
죽마지우 | 竹馬之友 | = 죽마 고우 |
지우 | 知友 | близкий друг |
친우 | 親友 | друг |
학우 | 學友 | школьный товарищ; соученик; однокашник; товарищ по институту (университету) |
학우회 | 學友會 | общество соучеников; корпорация учащихся |
향우 | 鄕友 | земляк |
향우회 | 鄕友會 | землячество |
구도 | 舊道 | старая дорога |
구도 | 舊都 | старая (древняя) столица |
구면 | 舊面 | (старый) знакомый |
구문 | 舊聞 | старый слух; старая сплетня |
구문서 | 舊文書 | купчие прежних владельцев |
구물 | 舊物 | старая (старинная) вещь |
구석기 | 舊石器 | каменные орудия периода палеолита |
구세대 | 舊世代 | старшее поколение |
구습 | 舊習 | старый обычай |
구식 | 舊式 | старый тип; старая мода |
구약 | 舊約 | 1. старое обещание |
구약성서 | 舊約聖書 | = 구약 2. |
구원 | 舊怨 | затаённое недовольство; старая обида |
구정 | 舊正 | новый год по лунному календарю |
구태 | 舊態 | старое (прежнее) состояние |
구태의연 | 舊態依然 | по старинке |
구폐 | 舊弊 | старое зло; старые беды |
구형 | 舊型 | ~의 старомодный; немодный |
복구 | 復舊 | восстановление; реставрация |
송구영신 | 送舊迎新 | ~하다 провожать Старый и встречать Новый год; одного провожать, другого встречать |
수구 | 守舊 | консерватизм; консервативный |
신구 | 新舊 | старое и новое; древнее и современное |
신구식 | 新舊式 | старый и современный |
옛친구 | -親舊 | старинный друг |
친구 | 親舊 | друг; подруга; товарищ; коллега |
친구간 | 親舊間 | дружеские отношения |
회구 | 懷舊 | = 회고(懷古) |
귀환 | 歸還 | возвращение на родину (на место службы); репатриация |
반환 | 返還 | ~하다 возвращать; отдавать обратно |
상환 | 償還 | погашение. |
상환금 | 償還金 | сумма погашения. |
생환 | 生還 | ~하다 возвращаться живым |
소환 | 召還 | отзыв; отзывной |
송환 | 送還 | возвращение; репатриация |
탈환 | 奪還 | ~하다 возвращать что себе: отбирать (назад); отбивать; отвоёвывать |
환갑 | 還甲 | 60 лет; шестидесятилетие |
환갑날 | 還甲- | день шестидесятилетия |
환갑잔치 | 還甲- | банкет (пир) по случаю шестидесятилетия |
환국 | 還國 | = 귀국 |
환궁 | 還宮 | ~하다 возвращаться во дворец |
환급 | 還給 | возвращение |
환납 | 還納 | ~하다 сдавать обратно; возвращать |
환도 | 還都 | возвращение (правительства в столицу) |
환류 | 還流 | отлив; обратное течение; обратный ток; морские течения, совершающие кольцевую циркуляцию |
환부 | 還付 | = 환급 |
환불 | 還拂 | возвращение денег |
환생 | 還生 | 1. ~하다 возвращаться к жизни; оживать |
환속 | 還俗 | ~하다 вернуться к светской жизни; оставить монашество |
환송 | 還送 | (торжественные) проводы |
환수 | 還收 | ~하다 брать (получать) обратно; отменять |
환원 | 還元 | возвращение к исходному положению; восстановление; разложение на составные части |
환원제 | 還元劑 | восстановитель (средство) |
환원철 | 還元鐵 | восстановленное железо |
환향 | 還鄕 | возвращение на родину |
극단 | 極端 | край; предел; конец |
극단성 | 極端性 | крайность |
극단주의 | 極端主義 | экстремизм; максимализм |
극단주의자 | 極端主義者 | экстремист; максималист |
남단 | 南端 | южная оконечность; южная часть (чего) |
단아 | 端雅 | ~하다 элегантный |
단오 | 端午 | Тано; корейский традиционный праздник 5-го числа 5-го лунного месяца |
단자 | 端子 | клемма; зажим |
단적 | 端的 | ~으로 1. наглядно |
단정 | 端正 | ~하다 аккуратный; правильный |
말단 | 末端 | конец; край |
발단 | 發端 | начало; возникновение; зарождение |
복잡다단 | 複雜多端 | ~하다 (очень) сложный; запутанны(о положении, делах) |
북단 | 北端 | северные районы (окраина) |
상단 | 上端 | верхний конец. |
생야단 | 生惹端 | напрасный шум; напрасная ругань; очень трудное дело |
야단 | 惹端 | шум; гам; скандал; беда; неприятности; ругань; скандал |
야단법석 | 惹端- | содом; гвалт |
양단 | 兩端 | оба конца; шёлк красного и синего цвета |
양단간 | 兩端間 | так или иначе; как бы то ни было; во всяком случае |
이단 | 異端 | ересь; еретический |
이단시 | 異端視 | ~하다 считать (признавать) ересью |
이단자 | 異端者 | еретик |
첨단 | 尖端 | остриё; кончик |
최남단 | 最南端 | южная оконечность |
최북단 | 最北端 | северная оконечность |
폐단 | 弊端 | порок; зло; злоупотребление |
금남 | 禁男 | закрытый женский; запрещённый для мужчин |
남 | 男 | мужчина |
남근 | 男根 | мужской половой орган |
남녀 | 男女 | мужчины и женщины |
남매 | 男妹 | брат и сестра; братья и сестры |
남색 | 男色 | педерастия; мужеложство; гомосексуализм |
남성 | 男性 | мужской пол; мужчина; мужской род |
남성미 | 男性美 | мужская красота |
남아 | 男兒 | мальчик; мужчина |
남자 | 男子 | мужчина |
남작 | 男爵 | барон |
남장 | 男裝 | переодевание женщины в мужской костюм |
남존여비 | 男尊女卑 | предпочтение мужчин женщинам |
남창 | 男娼 | мужчина, который занимается проституцией |
남편 | 男便 | супруг; муж |
남학생 | 男學生 | ученик; школьник; студент |
득남 | 得男 | рождение сына |
말남 | 末男 | = 막내아들 |
무남독녀 | 無男獨女 | единственная дочь |
미남 | 美男 | красивый мужчина; красавец |
생남 | 生男 | рождение сына |
선남선녀 | 善男善女 | люди с незапятнанной репутацией |
장남 | 長男 | старший сын |
차남 | 次男 | второй (младший) сын |
처남 | 妻男 | младший брат жены; шурин |
추남 | 醜男 | некрасивый (безобразный) мужчина |
친남매 | 親男妹 | родные братья и сестры |
다복 | 多福 | ~하다 счастливый; везучий |
대복 | 大福 | большое счастье |
마가복음 | Mark; 福音 | От Марка; Святое Благовествование от Марка |
마태복음 | Matthew; 福音 | Матфея; Святое Благе шествование от Матфея |
만복 | 萬福 | полное счастье |
명복 | 冥福 | блаженство (счастье) на том свете |
박복 | 薄福 | ~하다 несчастливый |
복 | 福 | счастье; удача; благо; обилие |
복권 | 福券 | лотерейный билет |
복덕방 | 福德房 | маклерская контора; агент по продаже недвижимости |
복되다 | 福- | счастливый; удачливый |
복락 | 福樂 | счастье и радость |
복리 | 福利 | благосостояние; благо |
복부인 | 福夫人 | женина, занимающаяся спекуляцией недвижимости |
복스럽다 | 福- | выглядеть счастливым и процветающим |
복음 | 福音 | радостная весть; евангелие |
복음서 | 福音書 | евангелие |
복지 | 福祉 | счастье |
사회복지 | 社會福祉 | обшественное благосостояние |
오복 | 五福 | счастье (долголетие, богатство, здоровье, добродетель и смерть от старости) |
유복 | 有福 | богатый; состоятельный; обеспеченный |
전화위복 | 轉禍爲福 | не было бы счастья, да несчастье помогло |
축복 | 祝福 | пожелание счастья; благословение |
칠복 | 七福 | семь благ (удач) |
행복 | 幸福 | счастье |
행복감 | 幸福感 | ощущение счастья |
화복 | 禍福 | счастье и несчастье |
불사이군 | 不事二君 | один человек не может иметь двух королей (поговорка) |
십이 | 十二 | двенадцать; дюжина |
십이월 | 十二月 | декабрь |
십이지장 | 十二指腸 | двенацатиперстная кишка |
유일무이 | 唯一無二 | ~하다 единственный; уникальный |
이 | 二•貳 | два; второй |
이년 | 二年 | два года |
이년생 | 二年生 | второкурсник; второклассник |
이등분 | 二等分 | ~하다 разделить поровну (на две равные части) |
이등분선 | 二等分線 | биссектриса |
이류 | 二流 | ~의 второсортный; второстепенный; второразрядный |
이륜 | 二輪 | два колеса |
이륜차 | 二輪車 | двуколка |
이부 | 二部 | две части; вторая часть |
이부작 | 二部作 | художественное произведение в двух частях |
이분 | 二分 | раздвоение |
이심 | 二審 | вторая инстанция |
이십 | 二十 | двадцать |
이원 | 二元 | двойственность; двойственный |
이원론 | 二元論 | дуализм |
이월 | 二月 | февраль |
이중 | 二重 | ~의 двойной; двойственный |
이중창 | 二重窓 | окно с двойными рамами |
이차 | 二次 | ~의 второй; вторичный; второстепенный |
이층집 | 二層- | двухэтажный дом |
일석이조 | 一石二鳥 | Одним выстрелом убить двух зайцев. |
제이 | 第二 | второй; второстепенный; вторичный |
가시성 | -城 | колючая изгородь |
간성 | 干城 | вал; бастион; крепость; твердыня; цитадель |
고성 | 古城 | древняя крепость |
농성 | 籠城 | сидячая (итальянская) забастовка |
만리장성 | 萬里長城 | Великая китайская стена |
모래성 | -城 | песчаная крепость (в детской игре) |
불야성 | 不夜城 | море огней |
성 | 城 | крепостная стена; крепость |
성곽 | 城郭 | крепость |
성내 | 城內 | внутри крепости; в городе |
성문 | 城門 | крепостные ворота |
성벽 | 城壁 | крепостная стена; оплот |
성시 | 城市 | город, окружённый крепостной стеной |
성안 | 城- | внутри крепости; в городе |
성역 | 城役 | возведение крепостных стен |
성주 | 城主 | начальник крепости; градоначальник |
성채 | 城砦 | крепость; цитадель |
성터 | 城- | прежнее место крепости; руины крепости |
성황당 | 城隍堂 | храм духа-хранителя деревни |
아성 | 牙城 | цитадель |
안성맞춤 | 安城- | нечто самое нужное (подходящее, уместное) |
입성 | 入城 | ~하다 вступать в замок (в крепость); занимать крепость |
철옹성 | 鐵甕城 | твердыня; неприступная крепость; монолитность |
토성 | 土城 | земляная стена; земляной вал |
황성 | 皇城 | столица империи |
황성 | 荒城 | заброшенная крепость |
각박 | 刻薄 | 1. скаредность; скупость |
경박 | 輕薄 | ~하다 легкомысленный; ветреный |
경박자 | 輕薄子 | легкомысленный (ветреный) человек |
박대 | 薄待 | ~하다 холодно принимать; бесчеловечно (небрежно) относиться (обращаться) |
박덕 | 薄德 | ~하다 недостаточно добродетельный |
박막 | 薄膜 | тонкая плёнка |
박명 | 薄命 | ~하다 несчастный; злосчастный |
박복 | 薄福 | ~하다 несчастливый |
박봉 | 薄俸 | маленькое (скромное) жалованье |
박빙 | 薄氷 | тонкий лёд |
박색 | 薄色 | некрасивое женское лицо; некрасивая женщина |
박약 | 薄弱 | слабость; недостаточность (чего) |
박정 | 薄情 | ~하다 бессердечный; безжалостный |
박하 | 薄荷 | мята полевая |
박하다 | 薄- | чёрствый; нерадушный; негостеприимный; ничтожный |
소박 | 疏薄 | ~하다 не любить жену; пренебрежительно относиться (к жене) |
소박데기 | 疏薄- | нелюбимая жена |
안면박대 | 顔面薄待 | холодное обращение с хорошо знакомыми людьми |
야박 | 野薄 | ~하다 чёрствый; бездушный; бессердечный; бесчувственный |
육박 | 肉薄 | ~하다 приближаться; подходить вплотную |
육박전 | 肉薄戰 | рукопашный бой |
천박 | 淺薄 | ~하다 неглубокий; поверхностный; вульгарный; пошлый; беспорядочный; перепутанный; запутанный |
하후상박 | 下厚上薄 | ~하다 относиться хорошо к низшему и плохо к высшему |
홍안박명 | 紅顔薄命 | красавицы злая судьба |
후박 | 厚薄 | толщина и тонкость; щедрость и скупость; пристрастность |
희박 | 稀薄 | ~하다 слабый; редкий; негустой; неглубокий; разбавленный; разжиженный; разрежённый |
각서 | 覺書 | меморандум; памятная записка; дипломатическая нота; докладная записка |
각성 | 覺醒 | пробуждение; сознательность; бдительность |
각성제 | 覺醒劑 | возбуждающее средство; стимулятор |
각오 | 覺悟 | готовность |
감각 | 感覺 | чувство; ощущение |
감각론 | 感覺論 | сенсуализм |
경각심 | 警覺心 | бдительность |
광각 | 光覺 | ощущение (восприятие) света |
몰지각 | 沒知覺 | ~하다 неблагоразумный; неосторожный; несдержанный; нескромный |
무감각 | 無感覺 | бесчувственность |
미각 | 味覺 | вкус; вкусовые ощущения |
발각 | 發覺 | раскрытие |
색각 | 色覺 | различение цветов |
선각자 | 先覺者 | передовой человек; пионер; инициатор; новатор |
시청각 | 視聽覺 | зрение и слух |
자각 | 自覺 | самосознание; самоощущение |
자각심 | 自覺心 | сознательность |
지각 | 知覺 | восприятие; ощущение; способность восприятия |
직각 | 直覺 | интуиция |
착각 | 錯覺 | ошибочное (превратное) представление; иллюзия; заблуждение; несбыточная мечта; галлюцинация; обман чувств |
청각 | 聽覺 | слух; слуховые ощущения |
촉각 | 觸覺 | осязание; тактильная чувствительность |
환각 | 幻覺 | галлюцинация; иллюзия |
환각제 | 幻覺劑 | галлюционогены |
환각증 | 幻覺症 | галлюционоз |
후각 | 嗅覺 | обоняние; нюх |
감소 | 減少 | уменьшение; сокращение; снижение; убыль |
근소 | 僅少 | ~하다 незначительный; небольшой; скромный |
노소 | 老少 | старики и дети |
다소 | 多少 | много или мало; более или менее; немного; несколько |
미소년 | 美少年 | красивый юноша |
사소 | 些少 | ~하다 незначительный; мелкий |
소녀 | 少女 | девочка; девушка |
소년 | 少年 | мальчик; подросток; юноша |
소년기 | 少年期 | юность |
소년단 | 少年團 | пионерская организация |
소년법 | 少年法 | законы для несовершеннолетних |
소년원 | 少年院 | лагерь для несовершеннолетних преступников |
소년원 | 少年院 | лагерь для несовершеннолетних преступников |
소량 | 少量 | небольшое количество |
소령 | 少領 | майор; командующий |
소수 | 少數 | небольшое число; меньшинство |
소수파 | 少數派 | меньшинство |
소액 | 少額 | небольшая сумма |
소장 | 少壯 | молодой и энергичный |
소장 | 少將 | генерал-майор |
약소 | 略少 | ~하다 небольшой; скромный |
연소 | 年少 | юность; несовершеннолетие |
연소자 | 年少者 | подросток; несовершеннолетний; молодёжь |
청소년 | 靑少年 | молодёжь |
희소 | 稀少 | ~하다 редкий; редко встречающийся |
희소성 | 稀少性 | редкость |
강고 | 强固 | ~하다 крепкий; твердый; прочный |
견고 | 堅固 | ~하다 прочный; крепкий; устойчивый; незыблемый |
견고성 | 堅固性 | прочность; устойчивость; незыблемость |
고루 | 固陋 | ~하다отсталый; косный; консервативный; старозаветный |
고사 | 固辭 | абсолютный отказ |
고수 | 固守 | защита |
고유 | 固有 | ~하다 специфический; характерный; свойственный; присущий; собственный; типичный |
고유성 | 固有性 | специфичность; самобытность |
고정 | 固定 | закрепление; фиксация |
고정화 | 固定化 | фиксация; закрепление |
고집 | 固執 | упрямство; настойчивость |
고집쟁이 | 固執- | упрямец |
고착 | 固着 | прикрепление; фиксация |
고착제 | 固着劑 | закрепитель; фиксатор |
고체 | 固體 | твёрдое тело |
고형 | 固形 | твёрдость |
고형물 | 固形物 | твёрдое тело |
고형체 | 固形體 | = 고형물 |
공고 | 鞏固 | ~하다 прочный; твёрдый; крепкий |
옹고집 | 壅固執 | ослиное упрямство |
완고 | 頑固 | ~하다 упрямый; неподатливый; твердолобый |
외고집 | -固執 | глупое упрямство; упрямец |
응고 | 凝固 | затвердевание; коагуляция |
확고 | 確固 | ~하다 твёрдый; непоколебимый; решительный |
확고부동 | 確固不動 | ~하다 непоколебимый; незыблемый |
황소고집 | -固執 | упрямец |
건피증 | 乾皮症 | ксеродёрма |
계피 | 桂皮 | корица |
모피 | 毛皮 | шкура; мех; пушнина |
모피수 | 毛皮獸 | пушной зверь |
목피 | 木皮 | кора дерева |
수피 | 樹皮 | кора |
수피 | 獸皮 | кожа животного |
양피 | 羊皮 | овчина; овечья кожи; овечья шкура |
양피지 | 羊皮紙 | пергамент |
철면피 | 鐵面皮 | бесстыдство; наглость; нахальство; наглец |
초근목피 | 草根木皮 | корни трав и кора деревьев |
탈피 | 脫皮 | отслоение; шелушение |
표피 | 表皮 | наружный слой; кутикула; эпидерма; эпидермис; надкожица |
표피 | 豹皮 | шкура леопарда |
피 | 皮 | обёртка; тара; обёрточный; тарный |
피막 | 皮膜 | плотная оболочка; покров; плева; капсула |
피부 | 皮膚 | кожный покров; кожа |
피부과 | 皮膚科 | дерматология; кожно-венерическое отделение |
피부병 | 皮膚病 | кожная болезнь; дерматоз |
피부색 | 皮膚色 | цвет кожи |
피부암 | 皮膚癌 | рак кожи |
피부염 | 皮膚炎 | дерматит |
피상 | 皮相 | внешняя сторона; поверхность |
피하 | 皮下 | ~의 подкожный |
피혁 | 皮革 | кожа; кожаный; кожевенный |
호피 | 虎皮 | шкура тигра |
격리벽 | 隔離壁 | изолирующая переборка; перегородка |
관세장벽 | 關稅障壁 | тарифный барьер |
방벽 | 防壁 | баррикада |
벽 | 壁 | стена; стенка |
벽걸이 | 壁- | настенные украшении |
벽난로 | 壁煖爐 | печка |
벽돌 | 壁- | кирпич |
벽면 | 壁面 | поверхность стены |
벽보 | 壁報 | стенная газета; стенгазета |
벽장 | 壁欌 | стенной шкаф |
벽지 | 壁紙 | обои |
벽화 | 壁畵 | стенная живопись; фреска |
빙벽 | 氷壁 | ледяная стена |
성벽 | 城壁 | крепостная стена; оплот |
안벽 | -壁 | внутренняя стена |
암벽 | 岩壁 | отвесная скала; крутой обрыв; утёс; скальный |
옹벽 | 擁壁 | защитная стена; подпорная стена; стена откоса |
외벽 | 外壁 | внешняя (наружная; капитальная) стена |
위벽 | 胃壁 | стенка желудка |
장벽 | 障壁 | перегородка; баррикада |
절벽 | 絶壁 | обрыв; отвесные скалы; (береговой) утёс |
철벽 | 鐵壁 | железная стена |
측벽 | 側壁 | боковая стена; стена сбоку |
흉벽 | 胸壁 | парапет; бруствер |
흙벽 | -壁 | неоклёенная стена; глинобитная стена |
흙벽돌 | -壁- | сырцовый (необожжённый) кирпич; саман |
견강부회 | 牽强附會 | натяжка; неубедительный довод |
기부 | 寄附 | пожертвование |
기부금 | 寄附金 | денежное пожертвование |
기부자 | 寄附者 | жертвователь |
부가 | 附加 | дополнение; добавление; присоединение; придаток |
부가가치 | 附加價値 | прибавочная стоимость |
부가세 | 附加稅 | дополнительный налог |
부근 | 附近 | окрестность; близость; соседство |
부록 | 附錄 | приложение |
부속 | 附屬 | добавочный; дополнительный; вспомогательный; принадлежащий |
부속물 | 附屬物 | атрибут; принадлежность |
부속품 | 附屬品 | запасные части; принадлежности; арматура; фурнитура; детали |
부수적 | 附隨的 | следующий; сопутствующий |
부언 | 附言 | добавление к сказанному; дополнительное замечание |
부여 | 附與 | ~하다 предоставлять; давать |
부역 | 附逆 | предательство; присоединение к врагу |
부역자 | 附逆者 | предатель; изменник |
부착 | 附着•付着 | приложение; притяжение; сцепление |
부착물 | 附着物 | приложение |
부칙 | 附則 | дополнительное правило |
아부 | 阿附 | льстивость; льстивый |
아부쟁이 | 阿附- | льстец |
조건부 | 條件附 | ~의 условный |
첨부 | 添附 | приложение; дополнение |
회부 | 回附 | отсылка; передача |
회부안 | 回附案 | законопроект, представленный на рассмотрение |
경 | 境 | граница; грань |
경계 | 境界 | граница; рубеж; грань |
경계선 | 境界線 | пограничная линия |
경계표 | 境界標 | пограничный (межевой) знак (столб) |
경내 | 境內 | в границах; в зоне чего |
경우 | 境遇 | обстоятельства; ситуация; случай; пример; возможность; шанс |
경지 | 境地 | зона; сфера; область; состояние; стадия |
곤경 | 困境 | трудное (тяжёлое) положение |
국경 | 國境 | (государственная) граница |
국경선 | 國境線 | пограничная линия |
무인지경 | 無人之境 | безлюдные (незаселённые) места |
사경 | 死境 | смертный час |
삼매경 | 三昧境 | идеальное состояние духовной концентрации |
선경 | 仙境 | райские кущи; райский утолок |
심경 | 心境 | душевное состояние |
월경 | 越境 | нарушение (переход) границы |
점입가경 | 漸入佳境 | чем дальше, тем пейзаж становится красивее |
접경 | 接境 | граница: грань |
종경 | 終境 | граница; пограничная линия; кордон; рубеж; черта; предел |
주경 | 州境 | опасение |
지경 | 地境 | граница; положение |
진경 | 眞境 | реальная обстановка; действительное положение вещей |
화경 | 畵境 | живописное место |
환경 | 環境 | окружение; среда; атмосфера; обстоятельства; обстановка |
환경오염 | 環境汚染 | загрязнение (окружающей) среды |
황홀경 | 恍惚境 | очарованность; экстаз |
경관 | 景觀 | вид; пейзаж: картина; ландшафт |
경기 | 景氣 | состояние дел в торговле; конъюнктура; состояние рынка; положение дел |
경승 | 景勝 | живописное место; живописная местность |
경치 | 景致 | вид; пейзаж |
경품 | 景品 | премия при покупке чего; бонус |
경품권 | 景品卷 | талон на получение премии |
경황 | 景況 | интерес к чему; увлечение чем |
광경 | 光景 | зрелище; картина; сцена |
배경 | 背景 | фон; задний план; декорация; поддержка; покровительство |
불경기 | 不景氣 | депрессия; застой. |
설경 | 雪景 | зимний пейзаж; снежная панорама |
식후경 | 食後景 | зрелища хороши на сытый желудок |
야경 | 夜景 | ночной пейзаж (вид) |
원경 | 遠景 | вид издали |
전경 | 全景 | общий вид; панорама |
절경 | 絶景 | великолепный (чудесный) вид |
조경 | 造景 | садово-парковое дело |
진경 | 眞景 | живописный ландшафт; замечательный пейзаж |
진경 | 珍景 | редкий по красоте пейзаж |
진풍경 | 珍風景 | загляденье; прекрасный вид |
참경 | 慘景 | печальное зрелище |
추경 | 秋景 | осенний пейзаж |
춘경 | 春景 | весенний пейзаж |
풍경 | 風景 | вид; пейзаж; ландшафт |
풍경화 | 風景畵 | пейзаж; пейзажная живопись |
호경기 | 好景氣 | высокая (благоприятная) конъюнктура; оживление; процветание; бум |
경기 | 競技 | состязание; соревнование; матч; игра; спорт |
경기대회 | 競技大會 | спартакиада |
경기자 | 競技者 | игрок; атлет; участник состязания (соревнования) |
경기장 | 競技場 | стадион; спортивная площадка |
경락 | 競落 | согласие продать вещь на аукционе |
경륜 | 競輪 | велогонка; велоспорт |
경륜장 | 競輪場 | велотрек |
경마 | 競馬 | бега; скачки |
경마장 | 競馬場 | бега; скаковой круг; ипподром |
경매 | 競賣 | аукцион |
경매물 | 競賣物 | вещи, продаваемые с аукциона (на аукционе) |
경매인 | 競賣人 | аукционист |
경매장 | 競賣場 | аукционный зал |
경보 | 競步 | спортивная ходьба |
경선 | 競選 | выборы; конкурс |
경연 | 競演 | конкурс; просмотр; смотр |
경쟁 | 競爭 | конкуренция; соперничество; соревнование; борьба |
경쟁심 | 競爭心 | дух соперничества |
경쟁자 | 競爭者 | конкурент; соперник |
경주 | 競走 | состязание в беге; бега; скачки; гонки |
경주마 | 競走馬 | скаковая лошадь |
경합 | 競合 | соревнование |
계주경기 | 繼走競技 | эстафетный бег |
복식경기 | 複式競技 | сложные игры |
분경 | ?競 | спор до победы |
육상경기 | 陸上競技 | лёгкая атлетика |
경동맥 | 頸動脈 | сонная артерия |
광맥 | 鑛脈 | горная жила |
기진맥진 | 氣盡脈盡 | ~하다 выбившийся из сил; измученный; совершенно выбиться из сил; измотаться; измучиться; изнемочь; падать с ног |
대동맥 | 大動脈 | аорта |
동맥 | 動脈 | артерия |
동맥염 | 動脈炎 | артериит |
맥 | 脈 | пульс; горный хребет; жила |
맥관 | 脈管 | = 혈관 |
맥동 | 脈動 | пульсация |
맥락 | 脈絡 | кровеносные сосуды (система); взаимосвязь; контекст |
맥맥이 | 脈脈- | неустанно; упорно |
맥맥이 | 脈脈- | неустанно; упорно |
맥박 | 脈搏 | пульс; пульсация; биение пульса |
맥박계 | 脈搏計 | сфигмометр; измеритель давления |
맥없이 | 脈- | бессильно; без всякой причины |
명맥 | 命脈 | биение сердца; жизнь; артерия |
문맥 | 文脈 | контекст; ход изложения (мысли) |
부정맥 | 不整脈 | аритмия; сердечный пульс |
산맥 | 山脈 | горный хребет |
수맥 | 水脈 | русло реки; струя воды |
일맥상통 | 一脈相通 | общность; общее |
정맥 | 靜脈 | вена |
주맥 | 主脈 | главное ответвление чего; главный отрог горы; средняя жилка |
지맥 | 地脈 | минеральная жила; пласт; путь движения духа земли |
지맥 | 支脈 | отроги; ответвления |
혈맥 | 血脈 | кровеносные сосуды; вена; артерия; кровное родство; единокровность |
경미 | 輕微 | ~하다 незначительный; пустяковый; ничтожный |
기미 | 幾微•機微 | признак; симптом; примета |
기미 | 幾微•機微 | признак; симптом; примета |
미 | 微 | мельчайший; микроскопический |
미관말직 | 微官末職 | небольшая должность; низший чиновник |
미동 | 微動 | слабые колебания |
미량 | 微量 | микродоза; микро- |
미력 | 微力 | ~하다слабый; маломощный |
미립자 | 微粒子 | микрочастица; корпускула; микросама |
미묘 | 微妙 | ~하다 тонкий; утончённый; деликатный |
미물 | 微物 | ничтожная тварь; ничтожество; балбес; ничтожная вещь |
미미 | 微微 | ~하다 слабый; мелкий; бледный; тусклый; неясный; незначительный; несущественный; глуповатый |
미미 | 微微 | ~하다 слабый; мелкий; бледный; тусклый; неясный; незначительный; несущественный; глуповатый |
미분 | 微分 | дифференциал |
미생물 | 微生物 | микроб; микроорганизм |
미세 | 微細 | ~하다 крошечный; микроскопический; мельчайший; подробный; детальный |
미소 | 微笑 | улыбка |
미시적 | 微視的 | микроскопический |
미약 | 微弱 | ~하다 слабый; маломощный; недостаточный |
미열 | 微熱 | небольшой жар; небольшая температура |
미온적 | 微溫的 | робкий; нерешительный |
미천 | 微賤 | ~하다 низкий |
미풍 | 微風 | лёгкий ветерок |
지미 | 至微 | ~하다 очень подробный (детальный); мельчайший |
현미경 | 顯微鏡 | микроскоп; микроскопный |
희미 | 稀微 | ~하다 слабый; ёле (едва) заметный; смутный; неясный; тусклый |
경원 | 敬遠 | ~하다 держаться на расстоянии; чуждаться (сторониться) кого-чего |
고원 | 高遠 | ~하다 высокий; величественный |
망원 | 望遠 | ~ 렌즈телеобъектив |
망원경 | 望遠鏡 | телескоп; бинокль; подзорная труба |
소원 | 疏遠 | ~하다 далёкий; отчуждённый |
심원 | 深遠 | ~하다 глубокомысленный; глубокий |
영원 | 永遠 | ~하다 вечный; неизменный |
영원성 | 永遠性 | вечность |
요원 | 遙遠•遼遠 | ~하다 далёкий; отдалённый |
요원 | 遙遠•遼遠 | ~하다 далёкий; отдалённый |
원거리 | 遠距離 | дальнее расстояние; дальняя дистанция |
원격 | 遠隔 | дальняя дистанция |
원격제어 | 遠隔制御 | телеконтроль |
원격조종 | 遠隔操縱 | дистанционное управление; телеуправление |
원경 | 遠景 | вид издали |
원근법 | 遠近法 | перспектива |
원대 | 遠大 | ~하다 грандиозный; далеко идущий |
원시 | 遠視 | дальнозоркость; гиперметропия |
원시경 | 遠視鏡 | очки для дальнозорких (для дали) |
원심력 | 遠心力 | центробежная сила |
원심분리기 | 遠心分離機 | центрифуга; центрифугальный |
원양 | 遠洋 | открытое море |
원정 | 遠征 | поход; кампания; военная экспедиция |
원정군 | 遠征軍 | экспедиционная армия; экспедиционные войска |
원정대 | 遠征隊 | экспедиционный отряд |
홍원 | 弘遠 | ~하다 грандиозный; далеко идущий |
공사 | 公使 | посланник |
공사관 | 公使館 | представительство; миссия |
구사 | 驅使 | ~하다 изнурять работой: загонять; умело использовать; свободно владеть чем |
군사 | 軍使 | парламентёр |
대사 | 大使 | посол |
대사관 | 大使館 | посольство |
밀사 | 密使 | тайный эмиссар; секретный (тайный) агент (посланец) |
사동 | 使童 | мальчик на побегушках в конторе |
사명 | 使命 | миссия |
사명감 | 使命感 | осознание миссии |
사신 | 使臣 | посланник; посол; посланец; посланный; дипломат |
사역 | 使役 | найм на работу |
사용 | 使用 | использование |
사용권 | 使用權 | право пользования (эксплуатации) |
사용료 | 使用料 | плата за пользование |
사용법 | 使用法 | метод использования |
사용인 | 使用人 | наниматель |
사용자 | 使用者 | пользователь |
사자 | 使者 | 1. посланник |
사환 | 使喚 | мальчик на побегушках в конторе |
집장사령 | 執杖使令 | палач, наказывающий палками |
천사 | 天使 | ангел; херувим |
통제사 | 統制使 | командующий морским флотом трёх провинций |
특사 | 特使 | чрезвычайный посланник |
행사 | 行使 | ~하다 применять; осуществлять; пускать в обращение; использовать |
혹사 | 酷使 | ~하다 заставлять работать без отдыха; жестоко эксплуатировать |
공중 | 公衆 | общественность; общество; публика |
공중도덕 | 公衆道德 | общественная мораль |
공중변소 | 公衆便所 | общественный туалет |
공중위생 | 公衆衛生 | социальная гигиена |
공중전화 | 公衆電話 | телефон-автомат |
관중 | 觀衆 | публика; зритель |
관중석 | 觀衆席 | места для зрителей (публики) |
군중 | 群衆 | массы; толпа; публика; народ |
대중 | 大衆 | массы |
대중성 | 大衆性 | массовый характер; массовость; популярность |
대중화 | 大衆化 | популяризация |
민중 | 民衆 | народные массы |
제중 | 濟衆 | спасение народа |
제중자 | 濟衆者 | спаситель народа |
중과 | 衆寡 | большое и малое количество |
중구 | 衆口 | уста людей |
중구난방 | 衆口難防 | всем рот не заткнёшь |
중론 | 衆論 | общественное мнение; мнение многих |
중생 | 衆生 | всё сущее; все живые существа |
중의 | 衆意 | стремление (желание) народа (людей) |
중의 | 衆議 | мнение многих |
중지 | 衆智 | народная мудрость |
청중 | 聽衆 | слушатели; аудитория |
출중 | 出衆 | ~하다 незаурядный; исключительный; выдающийся |
회중 | 會衆 | участники собрания (митинга); присутствующие (на собрании); публика; аудитория |
회중물 | 會衆物 | вещи носимые при себе |
국기 | 國基 | основа государства |
기 | 基 | коренной; основной; фундаментальный; корень; источник |
기간 | 基幹 | основной; ведущий; стержневой; ключевой |
기금 | 基金 | фонд |
기독교 | 基督敎 | христианство |
기반 | 基盤 | основа; фундамент; база |
기본 | 基本 | основа; базис; стандарт; фундамент |
기본급 | 基本給 | основная зарплата |
기본법 | 基本法 | основной закон; основное право; конституция |
기본형 | 基本形 | основная форма; фундаментальная форма |
기선 | 基線 | базис; базисная линия |
기인 | 基因 | основная причина |
기저 | 基底 | основа; фундамент; цоколь |
기저층 | 基底層 | цокольный этаж |
기조 | 基調 | основная нота ключа; преобладающий тон; основная мысль |
기준 | 基準 | критерий; стандарт; норма; норматив |
기준량 | 基準量 | норма |
기준점 | 基準點 | начало отсчёта; начало координат |
기준화 | 基準化 | нормализация; стандартизация |
기지 | 基地 | фундамент; база |
기지망 | 基地網 | сеть баз |
기초 | 基礎 | основа; фундамент |
염기 | 鹽基 | основание |
염기성 | 鹽基性 | основательность |
홍기 | 弘基·鴻基 | основа великого дела |
홍기 | 弘基·鴻基 | основа великого дела |
궁여지책 | 窮餘之策 | крайние (отчаянные; последние) меры |
-여 | 餘 | более; свыше: сверх; с лишним |
여가 | 餘暇 | досуг; свободное время |
여념 | 餘念 | ~이 없다 всецело уйти во что; быть поглощенным чем |
여담 | 餘談 | посторонние разговоры; беседа на отвлечённую тему |
여독 | 餘毒 | вредные последствия |
여력 | 餘力 | остатки силы; последние силы |
여망 | 餘望 | надежда людей |
여백 | 餘白 | пробел; свободное место; поля |
여벌 | 餘- | запасная одежда; лишний предмет; остаток |
여분 | 餘分 | излишек; избыток |
여생 | 餘生 | последние годы жизни |
여세 | 餘勢 | оставшиеся силы; остатки былого духа |
여운 | 餘韻 | отзвук; оставшееся впечатление; крытый смысл |
여유 | 餘裕 | излишек; избыток; великодушие и уравновешенность; спокойствие духа |
여죄 | 餘罪 | другие преступления |
여지 | 餘地 | ~가 있다 есть возможности |
여진 | 餘震 | отдельные толчки после землетрясения; толчки, следующие после основного толчка |
여타 | 餘他 | прочее |
여파 | 餘波 | последствия; отзвуки; влияние |
여한 | 餘恨 | горький осадок (на душе); затаённое (тлеющее) горе |
여흥 | 餘興 | развлечение; увеселение; дивертисмент |
우여곡절 | 迂餘曲折 | превратности; трудности |
잉여 | 剩餘 | остаток; излишек |
잉여율 | 剩餘率 | нормы прибавочной стоимости |
잔여 | 殘餘 | остаток; излишек |
노동조합 | 勞動組合 | профсоюз (профессиональный союз) |
노조 | 勞組 | = 노동조합 |
노조원 | 勞組員 | профсоюзник |
농업협동조합 | 農業協同組合 | сельскохозяйственный кооператив |
소비조합 | 消費組合 | потребительская кооперация |
신경조직 | 神經組織 | нервная ткань |
조 | 組 | маленькая группа; коллектив |
조각 | 組閣 | формирование правительства (кабинета) |
조립 | 組立 | сборка; монтаж |
조립공 | 組立工 | сборщик; монтажник |
조립기 | 組立機 | сборочная машина; сборочный агрегат |
조립식 | 組立式 | сборный |
조장 | 組長 | бригадир; командор; командир; управляющий |
조직 | 組織 | организация; формирование; образование; система; учреждение; строй |
조직력 | 組織力 | организаторские способности |
조직망 | 組織網 | сеть организаций |
조직자 | 組織者 | организатор |
조직책 | 組織責 | главный организатор |
조직학 | 組織學 | гистология |
조직화 | 組織化 | систематизация |
조판 | 組版 | вёрстка |
조판공 | 組版工 | верстальщик |
조합 | 組合 | ассоциация; кооперация; артель; комбинация; сочетание; комбинаторика |
조합원 | 組合員 | член артели (профсоюза); кооператор |
조합장 | 組合長 | глава артели |
협동조합 | 協同組合 | кооперация; артель |
만백성 | 萬百姓 | весь народ; люди |
만조백관 | 滿朝百官 | все чиновники королёвского двора |
문무백관 | 文武百官 | все гражданские и военные чиновники; чиновничество |
백 | 百 | сто |
백과사전 | 百科辭典 | энциклопедия; энциклопедический словарь |
백관 | 百官 | все чиновники |
백날 | 百- | Сотый день (со дня рождения ребенка) |
백년 | 百年 | сто лет; очень долгое время |
백만 | 百萬 | миллион; огромное количество |
백발백중 | 百發百中 | стопроцентное попадание (в цель) |
백발백중 | 百發百中 | стопроцентное попадание (в цель) |
백방 | 百方 | ~의 всесторонний; всемерный |
백사 | 百事 | всякие дела |
백성 | 百姓 | народ |
백세 | 百世 | сто лет (о возрасте) |
백약 | 百藥 | всякие лекарства |
백일 | 百日 | сотый день (со дня рождения ребёнка) |
백일해 | 百日咳 | коклюш |
백전노장 | 百戰老將 | опытный полководец |
백중 | 百中 | пятнадцатое число июля по лунному календарю |
백합 | 百合 | лилия |
백합 | 百蛤 | дозиния |
백화 | 百花 | (всякие) цветы |
백화점 | 百貨店 | универсальный магазин |
수백 | 數百 | несколько сот |
제자백가 | 諸子百家 | произведения древних китайских мудрецов |
가창 | 歌唱 | пение; песня |
고창 | 高唱 | ~하다 выкрикивать; упорно отстаивать |
독창 | 獨唱 | соло; сольное пение |
명창 | 名唱 | певец-виртуоз; хорошо исполненная песня |
선창 | 先唱 | пропаганда; запев |
선창자 | 先唱者 | запевала |
애창 | 愛唱 | ~하다 любить петь |
애창곡 | 愛唱曲 | любимая песня |
윤창 | 輪唱 | ~하다 петь по очереди |
절창 | 絶唱 | превосходно исполненная песня |
제창 | 提唱 | инициатива; почин; предложение; пропаганда чего |
제창 | 齊唱 | унисон |
제창자 | 提唱者 | инициатор; застрельщик; зачинатель; основоположник |
주창 | 主唱 | инициатива; запев |
주창자 | 主唱者 | инициатор; зачинатель; предшественник |
중창 | 重唱 | хоровая песня в гомофоническом стиле |
창 | 唱 | корейская песня, исполненная высоким голосом |
창가 | 唱歌 | песня; пение; корейская традиционная песня |
창극 | 唱劇 | корейская классическая опера |
창도 | 唱道·倡道 | отстаивание; защита |
창도 | 唱道者 | первый поселенец или исследователь; пионер; инициатор; зачинатель |
창법 | 唱法 | способ пения |
합창 | 合唱 | хор |
합창곡 | 合唱曲 | хор; хорал |
합창단 | 合唱團 | хоровой, коллектив; ансамбль песни |
각개 | 各個 | каждый; всякий; поодиночке |
개 | 個,箇,介 | штука; определенное количество; отдельный предмет |
개개 | 個個•箇箇 | ~의 отдельный |
개개 | 個個•箇箇 | ~의 отдельный |
개별 | 個別 | отдельный; индивидуальный; персональный |
개별성 | 個別性 | индивидуальная особенность |
개별화 | 個別化 | индивидуализация |
개성 | 個性 | индивидуальность; индивидуальные особенности; личность |
개성화 | 個性化 | индивидуализация |
개소 | 個所 | = 군데 |
개수 | 個數•箇數 | количество (число) предметов |
개월 | 個月 | месяц |
개인 | 個人 | индивидуум, личность, частное лицо |
개인전 | 個人展 | частная выставка |
개인주의 | 個人主義 | индивидуализм |
개인주의자 | 個人主義者 | индивидуалист |
개중 | 個中 | ~에는 среди многих |
개체 | 個體 | индивидуум; особь |
낱개 | -個 | штука; кусок |
반개 | 半個 | половина |
별개 | 別個 | особый; отличный; необычный; странный; необыкновенный |
수개 | 數個 | несколько, некоторое количество |
수개월 | 數個月 | несколько месяцев |
일개 | 一個·一箇 | один; штука |
일개인 | 一個人 | один человек; индивидуум; частное лицо |
강장 | 强壯 | ~하다 крепкий; цветущий |
강장제 | 强壯劑 | тонизирующее средство |
건장 | 健壯 | ~하다 крепкий; здоровый |
굉장 | 宏壯 | ~하다 внушительный, величественный, грандиозный |
노장 | 老壯 | пожилой человек |
비장 | 悲壯 | ~하다 в печали |
소장 | 少壯 | молодой и энергичный |
웅장 | 雄壯 | ~하다 величественный; грандиозный |
장관 | 壯觀 | грандиозный вид; величественное зрелище |
장년 | 壯年 | человек зрелого возраста; зрелый возраст |
장년기 | 壯年期 | период зрелости |
장년층 | 壯年層 | люди зрелого возраста |
장담 | 壯談 | самоуверенное заявление |
장대 | 壯大 | ~하다 грандиозный |
장도 | 壯途 | путь к великой (благородной) цели |
장렬 | 壯烈 | ~하다 энергичный; храбрый |
장사 | 壯士 | удалой молодец; богатырь |
장설 | 壯雪 | большие снега |
장원 | 壯元 | занявший первое место в первом туре экзаменов на государственную должность |
장정 | 壯丁 | молодой мужчина; парень |
장쾌 | 壯快 | ~하다 волнующий; радостный |
장판 | 壯版 | пол, покрытый толстой промасленной бумагой |
장하다 | 壯- | блестящий; прекрасный; весьма похвальный; гордый и радостный; горделивый |
청장년 | 靑壯年 | молодёжь и люди зрелого возраста |
호언장담 | 豪言壯談 | = 호언(豪言) |
격납고 | 格納庫 | ангар |
국고 | 國庫 | государственная казна; казначейство |
국고금 | 國庫金 | национальный денежный фонд |
군기고 | 軍器庫 | склад оружия и военного снаряжения; арсенал |
금고 | 金庫 | сейф; несгораемый шкаф |
냉장고 | 冷藏庫 | холодильник |
무기고 | 武器庫 | арсенал; оружейный склад |
문고 | 文庫 | библиотека (серия книг); книгохранилище |
문고판 | 文庫版 | книга, изданная в серии |
보고 | 寶庫 | сокровищница |
서고 | 書庫 | книгохранилище; библиотека |
입고 | 入庫 | ~하다 помещать на склад; складироваться) |
입고량 | 入庫量 | количество товаров на складе |
재고 | 在庫 | имеющееся на складе; запас чего |
재고량 | 在庫量 | количество запаса чего |
재고품 | 在庫品 | запас; инвентарь |
저장고 | 貯藏庫 | склад; хранилище |
차고 | 車庫 | гараж; депо |
창고 | 倉庫 | склад; амбар; кладовая; пакгауз; сокровищница; клад |
창고료 | 倉庫料 | плата за аренду склада |
창고업 | 倉庫業 | сдача в аренду склада |
출고 | 出庫 | ~하다 выдавать со склада |
출고량 | 出庫量 | количество выданного со склада товара |
출고품 | 出庫品 | товары, отпущенные (выданные) со склада |
화약고 | 火藥庫 | пороховой склад |
견인구간 | 牽引區間 | участок тяги |
광구 | 鑛區 | рудный участок; район, в котором разрешается добыча полезных ископаемых и разведочное бурение |
구 | 區 | район; участок |
구간 | 區間 | участок; перегон |
구구 | 區區 | ~하다 разный; различный; бедный и позорный; ничтожный |
구구 | 區區 | ~하다 разный; различный; бедный и позорный; ничтожный |
구내 | 區內 | внутри ограждённого участка |
구민 | 區民 | житель района |
구별 | 區別 | различие; разница |
구분 | 區分 | классификация; сортировка; деление; разделение; подразделение; дробление |
구역 | 區域 | район; сектор; зона; граница |
구청 | 區廳 | администрация района |
구청장 | 區廳長 | глава районной администрации |
구획 | 區劃 | участок; секция; отделение |
구획선 | 區劃線 | линия разграничения |
군관구 | 軍管區 | военный округ |
담당구역 | 擔當區域 | вверенный кому участок |
돌파구 | 突破區 | место прорыва; прорыв |
보호구 | 保護區 | заповедник |
서구 | 西區 | западный район |
선거구 | 選擧區 | избирательный округ |
소선거구 | 小選擧區 | маленький избирательный округ |
지구 | 地區 | округ; район; участок |
학구 | 學區 | районный отдел образования |
해방구 | 解放區 | освобождённый район |
경축 | 慶祝 | поздравление; чествование; празднование |
경축연 | 慶祝宴 | торжественный приём |
경축일 | 慶祝日 | знаменательная дата |
봉축 | 奉祝 | празднование; торжество |
송축 | 頌祝 | восхваление |
자축 | 自祝 | ~하다 поздравлять себя |
축가 | 祝歌 | поздравительная песня |
축배 | 祝杯 | тост (бокал) в честь кого-чего |
축복 | 祝福 | пожелание счастья; благословение |
축사 | 祝辭 | поздравительная речь; поздравление |
축수 | 祝壽 | ~하다 желать долголетия |
축원 | 祝願 | ~하다 желать; молить(ся) |
축의 | 祝意 | поздравления |
축의 | 祝儀 | церемония чествования (поздравления) |
축전 | 祝典 | фестиваль; торжество; празднование |
축전 | 祝電 | поздравительная (приветственная) телеграмма |
축제 | 祝祭 | фестиваль; праздник |
축포 | 祝砲 | салют; артиллерийский салют |
축하 | 祝賀 | поздравление; приветствие |
축하단 | 祝賀團 | группа приветствующих |
축하서 | 祝賀書 | приветствие (письменное); адрес |
축하식 | 祝賀式 | церемония приветствия (поздравления) |
축하연 | 祝賀宴 | банкет в честь кого |
축하주 | 祝賀酒 | вино, которым поздравляют |
축하회 | 祝賀會 | чествование |
고고학 | 考古學 | археология |
고고학자 | 考古學者 | археолог |
고구 | 考究 | ~ 하다 глубоко исследовать, (изучать) |
고려 | 考慮 | соображение; обдумывание |
고사 | 考査 | экзамен; испытание, проба, проверка |
고시 | 考試 | экзамен |
고시원 | 考試院 | общежитие для студентов, готовящихся к сдаче государственных экзаменов |
고안 | 考案 | изобретательство; изобретение |
고안물 | 考案物 | изобретение |
고안자 | 考案者 | изобретатель |
고안품 | 考案品 | изобретённая вещь; изобретение |
고증 | 考證 | изучение выяснение |
고찰 | 考察 | исследование; рассмотрение |
고현 | 考現 | мудрец древности |
사고 | 思考 | мысль; мышление |
사고력 | 思考力 | способность мыслить |
선고장 | 先考丈 | объявление; декларация; приговор |
숙고 | 熟考 | обдуманность; рассмотрение |
심사숙고 | 深思熟考 | глубокое размышление; вдумчивость |
일고 | 一考 | ~하다 обдумать; учесть; принять во внимание |
재고 | 再考 | ~하다 подвергать что повторному обсуждению (рассмотрению); передумывать |
조고 | 祖考 | покойный дедушка |
참고 | 參考 | справка; ссылка; сноска |
참고서 | 參考書 | справочное (учебное) пособие; справочник; настольная книга |
참고인 | 參考人 | свидетель; очевидец |