| 고차방정식 | 高次方程式 | уравнение высшей степени |
| 누차 | 屢次 | несколько раз |
| 목차 | 目次 | оглавление |
| 부차 | 副次 | ~적 второстепенный; вторичный; побочный |
| 석차 | 席次 | порядок мест |
| 수차 | 數次 | несколько раз; неоднократно |
| 순차 | 順次 | ~적 последовательный |
| 연차 | 年次 | возрастная очередность; годичный; ежегодный |
| 이차 | 二次 | ~의 второй; вторичный; второстепенный |
| 일차 | 一次 | один раз |
| 장차 | 將次 | в будущем; впредь |
| 재차 | 再次 | вторично; второй раз; снова |
| 절차 | 節次 | порядок; очерёдность; последовательность; процедура |
| 점차 | 漸次 | постепенно; понемногу; мало-помалу; шаг за шагом |
| 차 | 次 | как раз; между прочим; кстати; когда; после порядкового числительного служит для счёта повторяющихся явлений; следующий; после имени существительного; с целью; после количественного числительного; раз |
| 차관 | 次官 | заместитель; заместитель министра; помощник министра |
| 차관보 | 次官補 | помощник государственного секретаря |
| 차기 | 次期 | следующий период (цикл) |
| 차남 | 次男 | второй (младший) сын |
| 차녀 | 次女 | вторая (младшая) дочь |
| 차대 | 次代 | следующее поколение |
| 차례 | 次例 | порядок; последовательность; ряд; очередь; раз; случай; оглавление; содержание |
| 차석 | 次席 | второе место; участник состязания или команда, занявшие второе место; заместитель командующего (командира) |
| 차선 | 次善 | на втором месте |
| 차수 | 次數 | степень; порядок |
| 차원 | 次元 | размерность; измерение |
| 차장 | 次長 | заместитель начальника |
| 차점자 | 次點者 | занявший второе место (на конкурсе, выборах) |
| 차종 | 次宗 | боковая линия родства |
| 차주 | 次週 | следующая неделя |
| 차차 | 次次 | постепенно; мало-помалу; шаг за шагом; потихоньку |
| 차차 | 次次 | постепенно; мало-помалу; шаг за шагом; потихоньку |
| 차호 | 次號 | следующий номер |
| 축차 | 逐次 | = 축차적 |
| 축차성 | 逐次性 | последовательность |
| 축차적 | 逐次的 | ~으로 последовательно |
| 행차 | 行次 | выезд; поездка (вышестоящего) |
| 광음 | 光陰 | время; год |
| 녹음 | 綠陰 | густая тень от дерева |
| 분음 | 分陰 | момент; мгновение. |
| 외음부 | 外陰部 | влагалище; влагалищный |
| 음 | 陰 | темное (женское) начало в дальневосточной натурфилософии (кит. инь) |
| 음각 | 陰刻 | резьба; гравировка |
| 음경 | 陰莖 | мужской половой орган; детородный орган; фаллос |
| 음공 | 陰功 | скрываемые заслуги; тайно совершаемые добрые дела |
| 음극 | 陰極 | отрицательный полюс; катод |
| 음극관 | 陰極管 | катодная лампа |
| 음극광 | 陰極光 | катодное свечение |
| 음극선 | 陰極線 | катодные лучи |
| 음기 | 陰氣 | мрачность; угрюмость |
| 음낭 | 陰囊 | мошонка |
| 음덕 | 陰德 | тайно совершаемые добрые дела |
| 음력 | 陰曆 | лунный календарь |
| 음모 | 陰毛 | волосяной покров наружных половых органов |
| 음모 | 陰謀 | заговор; интриги; (коварные) замыслы |
| 음모가 | 陰謀家 | заговорщик; интриган |
| 음문 | 陰門 | женские половые органы |
| 음부 | 陰部 | пах; наружные половые органы |
| 음산 | 陰散 | ~하다 пасмурный; хмурый; неуютный; мрачный |
| 음성 | 陰性 | тёмное (женское) начало; отрицательные симптомы; отрицательное электричество |
| 음순 | 陰脣 | срамные губы |
| 음습 | 陰濕 | ~하다 тенистый и влажный: сыроватый; холодный и влажный |
| 음양 | 陰陽 | положительное и отрицательное; мужское и женское начала; активное и пассивное; свет и тень; солнце и луна |
| 음영 | 陰影 | оттенок; тень; светотень |
| 음울 | 陰鬱 | ~하다 мрачный; унылый; тоскливый |
| 음이온 | 陰; ion | отрицательный ион |
| 음지 | 陰地 | место в тени; место, защищенное от солнца (солнечных лучей) |
| 음침 | 陰沈 | ~하다 пасмурный; мрачный; тёмный; коварный; хитрый |
| 음택 | 陰宅 | могила (букв, «дом в тени») |
| 음해 | 陰害 | ~하다 вредить исподтишка |
| 음핵 | 陰核 | похотник |
| 음험 | 陰險 | ~하다 вероломный; коварный; двуличный |
| 음흉 | 陰凶 | ~하다 подлый; гнусный; коварный |
| 촌음 | 寸陰 | мгновение; короткий миг |
| 극성지패 | 極盛之敗 | увядание следущее за расцветом |
| 대패 | 大敗 | крупное поражение |
| 부패 | 腐敗 | гниение; порча; моральное разложение; коррупция |
| 부패상 | 腐敗相 | разложение |
| 부패성 | 腐敗怯 | гнилость |
| 분패 | 憤敗 | поражение при возможности выиграть. |
| 성패 | 成敗 | успех и неудача; победа и поражение |
| 승패 | 勝敗 | победа и поражение |
| 실패 | 失敗 | провал; неудача; поражение |
| 실패자 | 失敗者 | потерпевший поражение; неудачник |
| 실패작 | 失敗作 | неудачное произведение |
| 연전연패 | 連戰連敗 | поражение за поражением |
| 연패 | 連敗 | ряд поражений |
| 영패 | 零敗 | проигрыш всухую |
| 완패 | 完敗 | полное поражение; разгром |
| 전패 | 戰敗 | военное поражение |
| 전패 | 全敗 | полное поражение |
| 참패 | 慘敗 | тяжёлое (позорное) поражение; разгром |
| 판정패 | 判定敗 | поражение по очкам |
| 패 | 敗 | поражение; провал |
| 패가 | 敗家 | полное разорение семьи; крах семьи (дома) |
| 패가망신 | 敗家亡身 | полное разорение |
| 패망 | 敗亡 | поражение; гибель; крах; фиаско |
| 패망사 | 敗亡史 | история поражения (разгрома) |
| 패배 | 敗北 | поражение |
| 패배자 | 敗北者 | побеждённый; потерпевший поражение |
| 패배주의 | 敗北主義 | пораженчество |
| 패보 | 敗報 | известие (весть) о поражении |
| 패소 | 敗訴 | ~하다 проиграть дело (тяжбу) |
| 패인 | 敗因 | причина поражения |
| 패자 | 敗者 | потерпевший поражение |
| 패자전 | 敗者戰 | игра (состязание) между проигравшими (за право участия в следующем туре) |
| 패잔병 | 敗殘兵 | солдаты разбитой армии |
| 패전 | 敗戰 | поражение |
| 패전국 | 敗戰國 | страна, потерпевшая поражение |
| 패퇴 | 敗退 | ~하다 потерпеть поражение; отходить (отступать) |
| 패혈증 | 敗血症 | сепсис; заражение крови; септицемия |
| 남 | 南 | юг; южная сторона |
| 남가일몽 | 南柯一夢 | остаться (оказаться) у разбитого корыта |
| 남극 | 南極 | южный полюс; Антарктика |
| 남극권 | 南極圈 | южный полярный круг |
| 남극대륙 | 南極大陸 | Антарктика |
| 남극성 | 南極星 | Канопус |
| 남극해 | 南極海 | Южный ледовитый океан |
| 남녘 | 南- | юг; южная сторона |
| 남단 | 南端 | южная оконечность; южная часть (чего) |
| 남도 | 南道 | южные провинции Кореи |
| 남미 | 南美 | Южная Америка |
| 남부 | 南部 | юг |
| 남북 | 南北 | юг и север; Юг и Север; Южная Корея и Северная Корея |
| 남빙양 | 南氷洋 | южный полюс; Антарктика |
| 남서 | 南西 | юго-запад |
| 남서풍 | 南西風 | (ветер) зюйд-вест |
| 남위 | 南緯 | южная широта |
| 남진 | 南進 | продвижение на юг |
| 남쪽 | 南- | южная сторона; юг |
| 남풍 | 南風 | южный ветер; ветер с юга |
| 남하 | 南下 | продвигаться на юг |
| 남향 | 南向 | на юг; к югу; южное направление |
| 남회귀선 | 南回歸線 | тропик Козерога; Южный тропик |
| 동남 | 東南 | восток и юг, юго-восток |
| 동남풍 | 東南風 | юго-восточный ветер |
| 동서남북 | 東西南北 | восток, запад, юг и север |
| 삼남 | 三南 | три южные провинции Кореи (Чхунчхондо, Чолладо, Кёнсандо) |
| 서남쪽 | 西南- | запад и юг |
| 월남 | 越南 | 1. ~하다 переходить на юг (через границу) |
| 월남자 | 越南者 | человек, перешедший на юг |
| 이남 | 以南 | к югу от ...; южнее ... |
| 정남 | 正南 | = 정남방 |
| 정남방 | 正南方 | истинный юг |
| 중남미 | 中南美 | Латинская Америка; Центральная и Южная Америка |
| 지남 | 指南 | обучение; инструктаж |
| 지남철 | 指南鐵 | магнит; намагниченный предмет |
| 최남단 | 最南端 | южная оконечность |
| 가령 | 假令 | если (бы); предположим, что...; допустим, что... |
| 계엄령 | 戒嚴令 | закон военного времени; военное положение; военное право |
| 구령 | 口令 | распоряжение; команда |
| 군령 | 軍令 | военный (боевой) приказ |
| 군사령관 | 軍司令官 | командующий армией |
| 금지령 | 禁止令 | запретный закон |
| 동원령 | 動員令 | приказ о мобилизации |
| 명령 | 命令 | приказ; приказание; команда; предписание; распоряжение |
| 명령서 | 命令書 | письменный приказ; предписание |
| 명령형 | 命令形 | повелительное наклонение |
| 발령 | 發令 | издание постановления; объявление приказа |
| 법령 | 法令 | закон; законы и декреты |
| 불호령 | 不號令 | окрик |
| 사령 | 司令 | диспетчер; командующий |
| 사령관 | 司令官 | командующий |
| 사령부 | 司令部 | штаб |
| 사령탑 | 司令塔 | капитанский мостик |
| 설령 | 設令 | допустим, что ...; пусть |
| 소집령 | 召集令 | приказ о созыве |
| 시행령 | 施行令 | приказ о начале чего |
| 신세타령 | 身世打令 | жалоба на несчастную жизнь |
| 약령시 | 藥令市 | ярмарка, на которой продаются лекарства |
| 영감 | 令監 | старик; мой старик |
| 영장 | 令狀 | письменное распоряжение (приказ) |
| 전령 | 傳令 | передача приказа; связной; посыльный |
| 조령모개 | 朝令暮改 | семь пятниц на неделе; на дню семь пятниц; о том, кто часто меняет свой решения (мнения) |
| 지령 | 指令 | директива; предписание; приказ; указ; указание; распоряжение |
| 집장사령 | 執杖使令 | палач, наказывающий палками |
| 총사령관 | 總司令官 | (верховный) главнокомандующий |
| 총사령부 | 總司令部 | верховное командование; ставка главнокомандующего |
| 타령 | 打令 | (корейская) национальная мелодия (песня); трудовая (обрядовая) песня; назойливое повторение |
| 폐지령 | 廢止令 | приказ (указ) об упразднении (отмене) |
| 포고령 | 布告令 | объявляемый указ (приказ) |
| 함구령 | 緘口令 | запрещение разговаривать (говорить); запрет на разговоры |
| 호령 | 號令 | команда; приказ; окрик; выговор |
| 훈령 | 訓令 | инструкция; указание; директива; предписание; наказ |
| 가정부 | 家政婦 | домохозяйка |
| 간병부 | 看病婦 | = 간병인 |
| 간부 | 姦婦 | любовница |
| 간호부 | 看護婦 | = 간호사 |
| 고부 | 姑婦 | свекровь и невестка |
| 과부 | 寡婦 | вдова |
| 귀부인 | 貴婦人 | знатная (богатая) женщина; дама |
| 농부 | 農婦 | крестьянка; баба |
| 매음부 | 賣淫婦 | = 매음녀 |
| 매춘부 | 賣春婦 | проститутка |
| 부 | 婦 | суффикс, стоящий за названием работы и означающий женщину, занимающуюся этой работой |
| 부녀 | 婦女 | женщина |
| 부녀자 | 婦女子 | замужняя женщина |
| 부부 | 夫婦 | муж и жена; супруги |
| 부부간 | 夫婦間 | отношение мужа и жены; между супругами |
| 부부애 | 夫婦愛 | супружеская любовь |
| 부부유별 | 夫婦有別 | соблюдение этикета между мужем и женой |
| 부인 | 婦人 | замужняя женщина; дама |
| 부인병 | 婦人病 | женские болезни; гинекологические заболевания |
| 산부인과 | 産婦人科 | акушерство и гинекология; гинекологическое отделение. |
| 세탁부 | 洗濯婦 | прачка |
| 손부 | 孫婦 | жена внука |
| 신부 | 新婦 | новобрачная; молодая невеста |
| 신부감 | 新婦- | подходящая невеста |
| 열부 | 烈婦 | = 열녀(烈女) |
| 요부 | 妖婦 | обольстительная женщина; обольстительница |
| 임부 | 妊婦•姙婦 | беременная женщина; роженица |
| 임부 | 妊婦•姙婦 | беременная женщина; роженица |
| 작부 | 酌婦 | служанка в трактире |
| 접대부 | 接待婦 | официантка |
| 정부 | 情婦 | любовница |
| 종부 | 宗婦 | старшая сноха в семье главы рода |
| 주부 | 主婦 | (домашняя) хозяйка |
| 추부 | 醜婦 | = 추녀 |
| 파출부 | 派出婦 | подёнщица для домашней работы; уборщица |
| 효부 | 孝婦 | почтительная сноха |
| 감격 | 感激 | волнение; глубокое впечатление; умиление |
| 격감 | 激減 | ~하다 резко падать; резко сокращать(ся); заметно уменьшать(ся) |
| 격노 | 激怒 | гнев; ярость |
| 격돌 | 激突 | сильное столкновение |
| 격동 | 激動 | резкое движение; волнение; удар; импульс; потрясение; возбуждение |
| 격랑 | 激浪 | бушующие волны; тяжёлое испытание |
| 격려 | 激勵 | воодушевление; поощрение; одобрение; поддержка |
| 격려금 | 激勵金 | поощрение |
| 격려문 | 激勵文 | воззвание |
| 격려사 | 激勵辭 | воодушевляющая речь |
| 격렬 | 激烈 | ~하다 ожесточённый; бурный; буйный; пламенный |
| 격론 | 激論 | жаркие прения; горячий спор; острая дискуссия |
| 격무 | 激務 | напряжённая работа; тяжёлые обязанности |
| 격발 | 激發 | вспышка; сильный взрыв |
| 격변 | 激變 | резкая перемена; резкое (неожиданное) изменение; переворот; перипетия |
| 격변화 | 激變化 | склонение |
| 격분 | 激忿 | возмущение; негодование; гнев |
| 격심 | 激甚 | ~하다 очень сильный; интенсивный; очень резкий |
| 격앙 | 激昻 | возбуждение |
| 격양 | 激揚 | крайнее возбуждение |
| 격어미 | 激語尾 | падёжное окончание |
| 격전 | 激戰 | жестокий бой (схватка); ожесточённое сражение |
| 격전장 | 激戰場 | = 격전지 |
| 격전지 | 激戰地 | место (поле) ожесточённой битвы |
| 격정 | 激情 | возбуждение; горячность |
| 격증 | 激增 | резкое увеличение (возрастание) |
| 격찬 | 激讚 | восхваление; щедрая похвала |
| 격통 | 激痛 | острая боль |
| 격투 | 激鬪 | ожесточённая борьба; жаркая схватка |
| 격하다 | 激- | вспыльчивый; возбуждаться; горячиться |
| 격화 | 激化 | обострение; ожесточение |
| 과격 | 過激 | ~하다 радикальный; крайний; экстремистский; резкий |
| 과격파 | 過激派 | радикалы; экстремисты |
| 급격 | 急激 | ~하다 стремительный; резкий; крутой |
| 충격 | 衝激 | столкновение; удар; отдача; толчок; импульс |
| 충격성 | 衝激性 | импульсивность |
| 감금 | 監禁 | заключение; тюремное заключение; лишение свободы |
| 감독 | 監督 | надзор; наблюдение; руководство |
| 감독관 | 監督官 | руководитель; инспектор |
| 감독관청 | 監督官廳 | контролирующий офис; компетентные органы |
| 감리교 | 監理敎 | методизм |
| 감방 | 監房 | тюремная камера; тюрьма |
| 감사 | 監事 | инспектор; ревизор |
| 감사 | 監査 | инспекция; инспектирование; надзор; проверка; ревизия |
| 감수 | 監修 | общая редакция |
| 감수 | 監守 | охрана; надзор; охранник |
| 감시 | 監視 | наблюдение; надзор; инспекция |
| 감시망 | 監視網 | сеть наблюдения |
| 감시선 | 監視船 | сторожевой (дозорный) катер |
| 감시소 | 監視所 | наблюдательный пункт |
| 감시원 | 監視員 | наблюдатель |
| 감시인 | 監視人 | = 감시원 |
| 감시자 | 監視者 | = 감시원 |
| 감옥 | 監獄 | тюрьма; темница |
| 감옥살이 | 監獄- | тюремное заключение |
| 감찰 | 監察 | инспекция; надзор |
| 감찰관 | 監察官 | инспектор |
| 경감 | 警監 | полицейский надзиратель |
| 교감 | 校監 | заместитель директора школы; завуч |
| 무대감독 | 舞臺監督 | постановщик; режиссёр спектакля |
| 사감 | 舍監 | комендант общежития |
| 수감 | 收監 | заключение; арест |
| 수감자 | 收監者 | арестант; заключённый |
| 영감 | 令監 | старик; мой старик |
| 영화감독 | 映畵監督 | (кино)режиссёр |
| 이감 | 移監 | ~하다 переместить (заключённого) в другую тюрьму |
| 입감 | 入監 | ~하다 заключать в тюрьму |
| 조감독 | 助監督 | помощник (ассистент) режиссера |
| 총감독 | 總監督 | общий контроль; генеральный инспектор |
| 출감 | 出監 | = 출옥 |
| 통감 | 統監 | главный инспектор |
| 학생감 | 學生監 | надзиратель в учебном заведении |
| 강당 | 講堂 | 1. аудитория; лекционный зал |
| 공회당 | 公會堂 | дом съездов |
| 교당 | 敎堂 | церковь; храм |
| 국회의사당 | 國會議事堂 | палата парламента |
| 납골당 | 納骨堂 | склеп;усыпальница |
| 당당 | 堂堂 | ~하다 достойный; гордый; величественный; внушительный |
| 당당 | 堂堂 | ~하다 достойный; гордый; величественный; внушительный |
| 당숙 | 堂叔 | = 종숙 |
| 대강당 | 大講堂 | актовый зал |
| 명당 | 明堂 | счастливое место (для могилы); хорошее (удобное) место |
| 무당 | 巫堂 | шаманка |
| 무당벌레 | 巫堂-- | божья коровка |
| 법당 | 法堂 | здание с буддийской статуей |
| 별당 | 別堂 | флигель; крыло дома; келья |
| 불당 | 佛堂 | буддийский храм. |
| 사당 | 祠堂 | родовая молельня при традиционном доме |
| 산신당 | 山神堂 | храм, где живёт горный дух |
| 서낭당 | --堂 | храм духа-хранителя деревни |
| 서당 | 書堂 | (частная, деревенская) школа |
| 성당 | 聖堂 | католический храм |
| 성황당 | 城隍堂 | храм духа-хранителя деревни |
| 식당 | 食堂 | столовая; ресторан |
| 식당차 | 食堂車 | вагон-ресторан |
| 예배당 | 禮拜堂 | церковь |
| 음악당 | 音樂堂 | концертный зал |
| 의사당 | 議事堂 | парламентское здание |
| 일당 | 一堂 | (одна политическая) партия; (одна) группа |
| 전당 | 殿堂 | дворец; храм; святилище |
| 정정당당 | 正正堂堂 | ~하다 правильный; соответствующий |
| 정정당당 | 正正堂堂 | ~하다 правильный; соответствующий |
| 주당 | 周堂 | Чудан (злой дух, посылающий несчастья на молодожёнов во время бракосочетания) |
| 천당 | 天堂 | = 천국 |
| 춘당 | 春堂•椿堂 | = 춘부장 |
| 춘당 | 春堂•椿堂 | = 춘부장 |
| 학당 | 學堂 | = 학교 |
| 회당 | 會堂 | = 회관 |
| 거개 | 擧皆 | почти все (всё); большинство |
| 거국 | 擧國 | вся страна |
| 거당 | 擧黨 | вся партия |
| 거동 | 擧動 | поведение; образ действий |
| 거론 | 擧論 | ~하다 выносить на обсуждение |
| 거병 | 擧兵 | ~하다 поднимать мятеж (бунт) |
| 거사 | 擧事 | ~하다 начинать большое дело; быть инициатором в большом деле |
| 거수 | 擧手 | голосование (поднятием руки) |
| 거수경례 | 擧手敬禮 | отдавание чести поднятием руки |
| 거족 | 擧族 | ~적인 всенародный; общенациональный |
| 거증 | 擧證 | ~하다 предъявлять доказательства |
| 거풍 | 擧風 | ~하다 сушить на ветру; проветривать |
| 거행 | 擧行 | проведение; устройство; следование приказу |
| 검거 | 檢擧 | арест |
| 경거망동 | 輕擧妄動 | опрометчивость; неосторожность |
| 과거 | 科擧 | экзамен на государственную должность |
| 망거 | 妄擧 | безрассудство; сумасбродство |
| 선거 | 選擧 | выборы |
| 선거구 | 選擧區 | избирательный округ |
| 선거권 | 選擧權 | избирательное право |
| 선거법 | 選擧法 | избирательный закон |
| 선거인 | 選擧人 | избиратель |
| 선거일 | 選擧日 | день выборов |
| 선거전 | 選擧戰 | предвыборная борьба |
| 소선거구 | 小選擧區 | маленький избирательный округ |
| 열거 | 列擧 | перечисление |
| 의거 | 義擧 | благородный поступок правое дело |
| 일거 | 一擧 | одно действие; один поступок (акт) |
| 재선거 | 再選擧 | переизбрание; перевыборы |
| 천거 | 薦擧 | рекомендация (на пост) |
| 총선거 | 總選擧 | всеобщие выборы |
| 쾌거 | 快擧 | доблестные деяния; подвиг |
| 폭거 | 暴擧 | бесчинство |
| 피선거권 | 被選擧權 | право быть избранным |
| 피선거인 | 被選擧人 | избираемый; человек, имеющий право быть избранным |
| 행동거지 | 行動擧止 | манера держать себя; поведение |
| 거치 | 据置 | срочный; отсроченный |
| 구치 | 拘置 | ~하다 брать под стражу; держать под арестом |
| 구치소 | 拘置所 | следственный изолятор |
| 냉방장치 | 冷房裝置 | кондиционер |
| 대치 | 對置 | противостояние;противопоставление |
| 망치 | 忘置 | = 망각(忘却) |
| 무대장치 | 舞臺裝置 | декорация; театральная декорация |
| 방치 | 放置 | ~하다 оставлять так; как есть (в покое; без внимания) |
| 배치 | 配置 | расположение; размещение (чего-л.); распределение; дислокация; расстановка; расквартировка |
| 배치도 | 配置圖 | схема расположения (размещения) |
| 병치 | 倂置 | параллелизм |
| 비치 | 備置 | ~하다 приготовить заранее |
| 설치 | 設置 | ~하다 устанавливать; монтировать; создавать; учреждать; основывать |
| 안전장치 | 安全裝置 | предохранительное устройство; предохранительный аппарат |
| 안치 | 安置 | ~하다 бережно относиться к чему; заботиться о чел; помещать; держать взаперти |
| 안치소 | 安置所 | место хранения |
| 연동장치 | 聯動裝置 | синхронный механизм; синхронная передача |
| 영치 | 領置 | временное изъятие |
| 영치금 | 領置金 | деньги, оставленные на хранение |
| 위치 | 位置 | место; позиция; расположение |
| 유치 | 留置 | задержание |
| 유치장 | 留置場 | тюремная камера |
| 장치 | 裝置 | оборудование; устройство; аппарат |
| 장치물 | 裝置物 | установленное оборудование |
| 재배치 | 再配置 | передислокация |
| 전치사 | 前置詞 | предлог |
| 조치 | 措置 | = 조처 |
| 존치 | 存置 | удержание; сохранение |
| 차치 | 且置 | ~하다 оставлять в стороне; отвлекаться от чего; уводить в другую сторону от дел; переключаться с чего на что |
| 처치 | 處置 | меры; мероприятия; распоряжения; лечение |
| 치부 | 置簿 | ~하다 вести запись (учёт) приходов и расходов; запечатлеть(ся) в памяти; думать; считать; приходо-расходная книга |
| 치중 | 置重 | ~하다 уделять особое внимание чему |
| 치지 | 置之 | ~하다 оставлять; бросать |
| 치환 | 置換 | подстановка; замещение |
| 치환기 | 置換機 | заместитель |
| 환치 | 換置 | перестановка; замена; перекладка |
| 경제협력 | 經濟協力 | экономическое сотрудничество |
| 경협 | 經協 | = 경제협력 |
| 농업협동조합 | 農業協同組合 | сельскохозяйственный кооператив |
| 농협 | 農協 | сельскохозяйственный кооператив |
| 불협화 | 不協和 | различие; разногласие |
| 불협화음 | 不協和音 | диссонанс |
| 비타협적 | 非妥協的 | непримиримый |
| 타협 | 妥協 | соглашение; компромисс |
| 타협안 | 妥協案 | компромиссный план |
| 타협점 | 妥協點 | согласованные пункты |
| 타협주의 | 妥協主義 | соглашательство; примиренчество |
| 협동 | 協同 | сотрудничество; совместные действия; содружество; взаимодействие |
| 협동자 | 協同者 | совместно работающий; товарищ по работе |
| 협동조합 | 協同組合 | кооперация; артель |
| 협동체 | 協同體 | содружество |
| 협동화 | 協同化 | кооперирование |
| 협력 | 協力 | взаимодействие; поддержка; сотрудничество |
| 협력자 | 協力者 | сотрудник |
| 협상 | 協商 | переговоры; соглашение; конвенция; договор; договорённость |
| 협상조약 | 協商條約 | соглашение; союз; конвенция |
| 협성 | 協成 | ~하다 создавать общими силами |
| 협약 | 協約 | соглашение; пакт; договор; конвенция |
| 협의 | 協議 | совещание; совет; обсуждение; консультация |
| 협의제 | 協議制 | коллегиальность |
| 협의회 | 協議會 | совещание; конференция; совет; объединённая комиссия |
| 협정 | 協定 | соглашение; конвенция |
| 협조 | 協助 | помощь; содействие |
| 협조심 | 協助心 | чувство локтя |
| 협조자 | 協助者 | человек, оказывающий помощь; помощник |
| 협주 | 協奏 | совместное выступление; выступление ансамбля |
| 협주곡 | 協奏曲 | концерт |
| 협찬 | 協贊 | одобрение; санкция |
| 협화 | 協和 | гармония; согласие; содружество |
| 협화음 | 協和音 | созвучие; консонанс |
| 협회 | 協會 | ассоциация; общество |
| 협회원 | 協會員 | член ассоциации (общества) |
| 계도 | 啓導 | ~하다 вести кого за собой |
| 교도 | 敎導 | обучение |
| 교도관 | 矯導官 | тюремный надзиратель; тюремщик |
| 교도소 | 矯導所 | тюрьма |
| 도입 | 導入 | введение; внедрение |
| 도자성 | 導磁性 | проницаемость |
| 도체 | 導體 | (физ.) проводник |
| 도출 | 導出 | вывод; заключение |
| 도화선 | 導火線 | 1.огнепровод; огнепроводный шнур; фитиль |
| 반도체 | 半導體 | полупроводник |
| 선도 | 先導 | руководство |
| 선도자 | 先導者 | инициатор; зачинщик |
| 양도체 | 良導體 | хороший проводник |
| 열전도 | 熱傳導 | теплопроводность |
| 영도 | 領導 | руководство; направление |
| 영도자 | 領導者 | руководитель |
| 유도 | 誘導 | наведение; управление |
| 유도체 | 誘導體 | дериват; производное |
| 유도탄 | 誘導彈 | управляемый снаряд |
| 인도 | 引導 | ~하다 вести за собой; направлять; руководить |
| 전도 | 傳導 | передача; проводимость |
| 전도체 | 傳導體 | проводник |
| 주도 | 主導 | инициатива |
| 주도권 | 主導權 | главенство |
| 주도력 | 主導力 | инициативность; активность |
| 주도자 | 主導者 | инициатор; организатор; душа дела; руководитель; глава; предводитель |
| 지도 | 指導 | руководство; водительство; инструктаж; тренерская работа |
| 지도권 | 指導權 | право на руководство |
| 지도력 | 指導力 | способность к руководству |
| 지도부 | 指導部 | руководство; руководители |
| 지도서 | 指導書 | справочник |
| 지도원 | 指導員 | инструктор; тренер |
| 지도층 | 指導層 | руководящие круги |
| 지도자 | 指導者 | руководитель; лидер; инструктор |
| 향도 | 嚮導 | водительство; ведущий; головной; направляющий |
| 향도자 | 嚮導者 | предводитель; вождь |
| 계약기한 | 契約期限 | срок контракта |
| 국한 | 局限 | ограничение |
| 권한 | 權限 | право; правомочие; компетенция; полномочие |
| 극한 | 極限 | предел; лимит |
| 근속연한 | 勤續年限 | срок (стаж) непрерывной службы |
| 기한 | 期限 | срок |
| 무기한 | 無期限 | бессрочный; неограниченный; без (указания) срока |
| 무한 | 無限 | ~하다 безграничный; бесконечный; беспредельный |
| 무한대 | 無限大 | огромный; бесконечный |
| 무한정 | 無限定 | бесконечно; безгранично |
| 시한 | 時限 | определённое время; срок |
| 연한 | 年限 | срок; период |
| 유한 | 有限 | ~하다 имеющий предел; ограниченный |
| 제한 | 制限 | ограничение; лимит; ущемление; предел |
| 최대한 | 最大限 | максимум |
| 최소한 | 最小限 | минимум |
| 최소한도 | 最小限度 | минимум |
| 최저한 | 最低限 | минимум |
| 최저한도 | 最低限度 | минимум |
| 하한 | 下限 | нижний предел |
| 하한가 | 下限價 | цена нижнего предела |
| 한 | 限 | предел; граница; пока; поскольку |
| 한계 | 限界 | предел; граница; ограничение |
| 한계선 | 限界線 | ограничительная линия; линия границы |
| 한계성 | 限界性 | ограниченность; предельность |
| 한도 | 限度 | предел; лимит |
| 한량 | 限量 | мера |
| 한명 | 限命 | предел жизни; короткая жизнь |
| 한사코 | 限死- | любой ценой; ценой жизни; отчаянно; до конца |
| 한없다 | 限- | бесконечный; безграничный; необъятный; безмерный |
| 한전 | 限前 | до срока |
| 한정 | 限定 | ограничение; лимит |
| 한정량 | 限定量 | доза; ограниченное количество |
| 한정판 | 限定版 | закрытое издание |
| 한종일 | 限終日 | весь день |
| 한하다 | 限- | ограничиваться |
| 광 | 鑛 | рудник; шахта |
| -광 | -鑛 | руда; шахта; рудник |
| 광공업 | 鑛工業 | горная и обрабатывающая промышленности |
| 광구 | 鑛區 | рудный участок; район, в котором разрешается добыча полезных ископаемых и разведочное бурение |
| 광꾼 | 鑛- | шахтер |
| 광맥 | 鑛脈 | горная жила |
| 광물 | 鑛物 | минерал; руда |
| 광물질 | 鑛物質 | минеральное вещество |
| 광물학 | 鑛物學 | минералогия |
| 광부 | 鑛夫 | горняк; шахтёр; рудокоп |
| 광산 | 鑛山 | рудник; копи: шахта |
| 광산물 | 鑛産物 | полезные ископаемые |
| 광산업 | 鑛産業 | горное дело; горный промысел |
| 광산주 | 鑛山主 | владелец шахты |
| 광석 | 鑛石 | руда; минерал |
| 광석층 | 鑛石層 | рудный пласт |
| 광석화 | 鑛石化 | минерализация |
| 광업 | 鑛業 | горнодобывающая промышленность |
| 광업권 | 鑛業權 | право на разработку полезных ископаемых |
| 광업소 | 鑛業所 | рудник; шахта |
| 광업주 | 鑛業主 | горнопромышленник |
| 광주 | 鑛主 | владелец шахты |
| 광차 | 鑛車 | вагонетка |
| 광천 | 鑛泉 | минеральный источник |
| 광천수 | 鑛泉水 | минеральная вода |
| 금광 | 金鑛 | золотой рудник; золотые прииски |
| 용광로 | 鎔鑛爐 | доменная печь; домна |
| 원광 | 原鑛 | исходная руда |
| 조광 | 粗鑛 | руда; природный металл |
| 조광권 | 租鑛權 | право на разработку рудника |
| 채광 | 採鑛 | горное дело; ведение горных работ |
| 채광권 | 採鑛權 | право на разработку полезных ископаемых |
| 채광업 | 採鑛業 | горная промышленность; горное производство |
| 탄광 | 炭鑛 | (угольная) шахта |
| 탄광업 | 炭鑛業 | каменноугольная промышленность |
| 탄광촌 | 炭鑛村 | шахтёрский посёлок |
| 기숙사 | 寄宿舍 | общежитие |
| 노숙 | 露宿 | ~하다 спать (проводить ночь) под открытым небом |
| 숙명 | 宿命 | предопределение; фатум |
| 숙명론 | 宿命論 | фатализм |
| 숙명론자 | 宿命論者 | фаталист, верящий в предопределение |
| 숙박 | 宿泊 | ночёвка; ночлег |
| 숙박객 | 宿泊客 | = 숙박자 |
| 숙박료 | 宿泊料 | плата за номер (проживание) |
| 숙박자 | 宿泊者 | постоялец; ночлежник |
| 숙소 | 宿所 | место ночлега |
| 숙식 | 宿食 | ночлег и питание |
| 숙영 | 宿營 | привал на ночь; бивак |
| 숙영지 | 宿營地 | место бивака |
| 숙원 | 宿願 | заветное (сокровенное) желание |
| 숙원 | 宿怨 | затаённое недовольство |
| 숙적 | 宿敵 | старый (давний) враг |
| 숙제 | 宿題 | домашнее задание |
| 숙주 | 宿主 | животные и растения, на (в) которых живут паразиты |
| 숙직 | 宿直 | ночное дежурство |
| 숙직실 | 宿直室 | комната ночного дежурного |
| 숙직원 | 宿直員 | дежурный |
| 숙취 | 宿醉 | похмелье |
| 숙환 | 宿患 | старая болезнь |
| 앙숙 | 怏宿 | неприязнь |
| 여인숙 | 旅人宿 | гостиница низкого разряда; постоялый двор |
| 유숙 | 留宿 | ~하다 останавливаться у кого; поселиться |
| 투숙 | 投宿 | ~하다 останавливаться в гостинице |
| 투숙객 | 投宿客 | постоялец; жилец |
| 하숙 | 下宿 | пансион; дом с пансионом |
| 하숙방 | 下宿房 | комната с пансионом |
| 하숙비 | 下宿費 | расходы на пансион |
| 하숙생 | 下宿生 | квартирант; жилец |
| 하숙집 | 下宿- | дом, в котором берут на пансион; дом с пансионом |
| 합숙 | 合宿 | общежитие |
| 합숙소 | 合宿所 | общежитие |
| 합숙자 | 合宿者 | проживающий в общежитии |
| 도망 | 逃亡 | бегство; побег |
| 도망자 | 逃亡者 | беглец |
| 도망질 | 逃亡- | бегство; побег |
| 망국 | 亡國 | погибшая (разорённая) страна |
| 망국민 | 亡國民 | народ, лишённый родины |
| 망국지민 | 亡國之民 | = 망국민 |
| 망국지본 | 亡國之本 | причины падения государства |
| 망령 | 亡靈 | душа умершего |
| 망명 | 亡命 | бегство за границу; (политическая) эмиграция |
| 망명가 | 亡命家 | эмигрант |
| 망명객 | 亡命客 | (политический) эмигрант |
| 망명지 | 亡命地 | страна пребывания эмигранта |
| 망신 | 亡身 | ~스럽다 позорный; постыдный |
| 망신살 | 亡身煞 | обречённость; злой рок |
| 망실 | 亡室 | = 망처(亡妻) |
| 망인 | 亡人 | покойник; покойный |
| 망자 | 亡者 | = 망인 |
| 망제 | 亡- | = 망인 |
| 망처 | 亡妻 | умершая жена |
| 망치다 | 亡- | (по)губить; приводить в негодность |
| 망친 | 亡親 | умершие родители |
| 망하다 | 亡- | гибнуть; погибать; плохой; дурной; безобразный |
| 멸망 | 滅亡 | гибель падение |
| 미망인 | 未亡人 | вдова |
| 사망 | 死亡 | смерть; кончина; гибель |
| 사망률 | 死亡率 | коэффициент смертности |
| 사망일 | 死亡日 | день смерти |
| 사망자 | 死亡者 | умерший; погибший |
| 쇠망 | 衰亡 | ~하다 приходить в упадок и гибнуть |
| 존망 | 存亡 | жизнь и смерть |
| 존망지추 | 存亡之秋 | критический момент |
| 패가망신 | 敗家亡身 | полное разорение |
| 패망 | 敗亡 | поражение; гибель; крах; фиаско |
| 패망사 | 敗亡史 | история поражения (разгрома) |
| 흥망 | 興亡 | процветание и упадок |
| 흥망성쇠 | 興亡盛衰 | расцвет и падение; подъём и упадок |
| 가설 | 假設 | временная установка |
| 가설 | 架設 | строительство; стройка |
| 가설비 | 架設費 | затраты на строительство |
| 개설 | 開設 | учреждение; основание; открытие |
| 건설 | 建設 | строительство; постройка; конструкция; сооружение; создание |
| 건설부 | 建設部 | министерство строительства |
| 건설비 | 建設費 | расходы на постройку |
| 건설자 | 建設者 | строитель |
| 경제건설 | 經濟建設 | экономическое строительство |
| 공설 | 公設 | общественный; муниципальный |
| 부설 | 敷設 | постройка; прокладка; проведение |
| 부설권 | 敷設權 | право на возведение (проведение; установку; прокладку) |
| 사설 | 私設 | частное учреждение |
| 상설 | 常設 | постоянный; стационарный. |
| 상설관 | 常設館 | оборудованное здание. |
| 설계 | 設計 | проектирование; планирование |
| 설계도 | 設計圖 | план; проект; перспективный план |
| 설계사 | 設計士 | плановик; конструктор; проектировщик |
| 설계안 | 設計案 | проект; план |
| 설령 | 設令 | допустим, что ...; пусть |
| 설립 | 設立 | основание; учреждение |
| 설문 | 設問 | вопрос; запрос |
| 설비 | 設備 | оборудование; устройство; оснащение |
| 설정 | 設定 | установление; учреждение; постановка |
| 설치 | 設置 | ~하다 устанавливать; монтировать; создавать; учреждать; основывать |
| 설혹 | 設或 | допустим, что...; пусть |
| 시설 | 施設 | учреждение; оборудование; сооружение |
| 시설물 | 施設物 | оборудование; оснащение; сооружение |
| 신설 | 新設 | новое строительство |
| 이설 | 移設 | ~하다 переносить какое-либо, сооружение |
| 증설 | 增設 | расширение; увеличение зданий; пристройка |
| 진설 | 陳設 | ~하다 расставлять (на столе) в соответствии с ритуалом |
| 총설 | 總設 | = 총론 |
| 특설 | 特設 | ~하다 специально учреждать |
| 특설반 | 特設班 | специальная группа (в учебном заведении) |
| 가역 | 可逆 | ~성의(적인) обратимый; реверсивный |
| 가역성 | 可逆性 | обратимость; реверсивность |
| 가역반응 | 可逆反應 | обратимая реакция |
| 거역 | 拒逆 | ~하다 не повиноваться; сопротивляться; противоречить |
| 구역질 | 嘔逆- | тошнота |
| 막역 | 莫逆 | ~하다 близкий; интимный |
| 모역 | 謀逆 | посягательство на святыню |
| 반역 | 反逆•叛逆 | предательство; измена; ренегатство |
| 반역 | 反逆•叛逆 | предательство; измена; ренегатство |
| 반역자 | 反逆者•叛逆者 | изменник; предатель; ренегат |
| 반역자 | 反逆者•叛逆者 | изменник; предатель; ренегат |
| 반역죄 | 反逆罪•叛逆罪 | измена, предательство |
| 반역죄 | 反逆罪•叛逆罪 | измена, предательство |
| 부역 | 附逆 | предательство; присоединение к врагу |
| 부역자 | 附逆者 | предатель; изменник |
| 시역 | 弑逆 | = 시살 |
| 역 | 逆 | обратный; встречный; противный |
| 역겹다 | 逆- | отвратительный; надоевший; противный |
| 역광 | 逆光 | свет сзади; яркий фон |
| 역류 | 逆流 | обратное течение; противоток; обратный ток |
| 역반응 | 逆反應 | обратная реакция |
| 역설 | 逆說 | парадокс |
| 역수입 | 逆輸入 | реимпорт |
| 역수출 | 逆輸出 | реэкспорт |
| 역습 | 逆襲 | контратака; вылазка |
| 역이용 | 逆利用 | ~하다 использовать наоборот |
| 역작용 | 逆作用 | обратное действие; (обратная) реакция |
| 역적 | 逆賊 | предатель; изменник; бунтарь; мятежник |
| 역전 | 逆轉 | резкий поворот; резкая перемена; обратный ход; вращение в обратном направлении |
| 역정 | 逆情 | злость; раздражение |
| 역조 | 逆朝 | неблагоприятное состояние |
| 역풍 | 逆風 | противный (встречный) ветер |
| 역하다 | 逆- | отвратительный; противный; тошнотворный |
| 역행 | 逆行 | обратный (задний) ход; обратное движение; движение назад (вспять) |
| 역효과 | 逆效果 | обратный (противоположный) эффект (результат) |
| 각거 | 各居 | ~하다 жить отдельно |
| 객거 | 客居 | ~하다 проживать (жить) на чужбине |
| 거간 | 居間 | ~하다 заниматься маклерством; посредничать |
| 거간꾼 | 居間- | маклер; посредник |
| 거간질 | 居間- | маклерство |
| 거류 | 居留 | проживание за границей |
| 거류민 | 居留民 | резидент; иностранец |
| 거류지 | 居留地 | сеттльмент |
| 거반 | 居半 | = 거지반 |
| 거사 | 居士 | 1. верующий буддист мирянин |
| 거소 | 居所 | местожительство |
| 거실 | 居室 | жилая комната |
| 거주 | 居住 | проживание; жительство |
| 거주권 | 居住權 | право на жительство |
| 거주자 | 居住者 | житель |
| 거주지 | 居住地 | местожительство |
| 거중 | 居中 | ~하다 находиться в середине чего; находиться между чем |
| 거지반 | 居之半 | больше половины |
| 거처 | 居處 | местожительство |
| 기거 | 起居 | повседневная (обыденная) жизнь; житьё |
| 동거 | 同居 | ~ 하다 жить вместе в одной квартире |
| 동거인 | 同居人 | сожитель, сожительница |
| 별거 | 別居 | ~하다 жить отдельно |
| 비거주자 | 非居住者 | человек, непроживающий в данном месте |
| 안거 | 安居 | (будд.) период усиленной практики у буддийских монахов |
| 우거 | 寓居 | временное проживание |
| 은거 | 隱居 | уединение; затворничество |
| 주거 | 住居 | житьё; жительство; пребывание |
| 주거자 | 住居者 | житель |
| 주거지 | 住居址 | жилище; жильё; местожительство; кров |
| 차거 | 借居 | ~하다 жить в арендованном доме |
| 칩거 | 蟄居 | ~하다 заточить себя в четырёх стенах; вести затворнический образ жизни |
| 혈거 | 穴居 | пещерная жизнь |
| 혈거인 | 穴居人 | пещерный человек; троглодит |
| 혼거 | 混居 | совместная жизнь |
| 감상 | 感傷 | сентиментальность |
| 경상 | 輕傷 | лёгкое ранение; лёгкая рана |
| 경상자 | 輕傷者 | легкораненый |
| 관통상 | 貫通傷 | сквозная огнестрельная рана |
| 동상 | 凍傷 | обморожение |
| 부상 | 負傷 | рана; ранение |
| 부상병 | 負傷兵 | раненый |
| 부상자 | 負傷者 | раненый |
| 살상 | 殺傷 | ~하다 убивать и (или) ранить |
| 상병 | 傷兵 | раненый солдат. |
| 상심 | 傷心 | огорчение; сокрушение. |
| 상처 | 傷處 | рана. |
| 상하다 | 傷- | получить ранение; ушибиться; портиться; гнить; худеть. |
| 상흔 | 傷痕 | шрам. |
| 색상 | 色傷 | болезнь в результате сексуальных излишеств |
| 속상 | -傷 | ~하다 ранить душу; терзать сердце |
| 손상 | 損傷 | 1. потери; ущерб; повреждение |
| 식상 | 食傷 | боли в желудке после еды |
| 애상 | 哀傷 | ~하다 горевать о ком-чём; скорбеть о чём |
| 외상 | 外傷 | травма; травматический |
| 좌상 | 挫傷 | внутреннее кровоизлияние; вывих; контузия |
| 중상 | 中傷 | клевета; наговор; оговор; напраслина; кляуза; извет; пасквиль |
| 중상 | 重傷 | тяжёлое (серьёзное) ранение (увечье); тяжёлая рана |
| 중상자 | 重傷者 | тяжелораненый |
| 중상자 | 中傷者 | клеветник; очернитель; шептун; кляузник |
| 찰과상 | 擦過傷 | ссадина; царапина |
| 찰상 | 擦傷 | = 찰과상 |
| 창상 | 創傷 | ножевая рана |
| 총상 | 銃傷 | огнестрельная рана |
| 치명상 | 致命傷 | смертельная рана; смертельное ранение; сокрушительный удар |
| 타박상 | 打撲傷 | ушиб; контузия; кровоподтёк |
| 파상 | 破傷 | ушиб |
| 파상풍 | 破傷風 | столбняк |
| 파상풍균 | 破傷風菌 | столбнячная палочка |
| 화상 | 火傷 | ожог |
| 강약 | 强弱 | сила и слабость |
| 노약 | 老弱 | старые и слабые |
| 노약자 | 老弱者 | старые и слабые люди |
| 미약 | 微弱 | ~하다 слабый; маломощный; недостаточный |
| 박약 | 薄弱 | слабость; недостаточность (чего) |
| 병약 | 病弱 | ~하다 ослабевший от болезни |
| 빈약 | 貧弱 | бедность; примитивность |
| 쇠약 | 衰弱 | ослабление; слабость; немощь; тщедушие |
| 신경쇠약 | 神經衰弱 | невродинамия |
| 심약 | 心弱 | ~하다 слабохарактерный |
| 약골 | 弱骨 | хрупкое телосложение; человек хрупкого телосложения |
| 약관 | 弱冠 | пора совершеннолетия мужчины; двадцатилетний возраст |
| 약산 | 弱酸 | слабая кислота |
| 약산성 | 弱酸性 | слабая кислотность |
| 약세 | 弱勢 | слабость; слабые силы; затишье |
| 약소 | 弱小 | ~하다 маленький и слабый; малый |
| 약소국 | 弱小國 | = 약소국가 |
| 약소국가 | 弱小國家 | малая страна |
| 약시 | 弱視 | амблиопия; слабое зрение |
| 약육강식 | 弱肉强食 | угнетение слабого сильным; закон джунглей |
| 약음기 | 弱音器 | сурдина; сурдинка; демпфер |
| 약자 | 弱者 | слабый человек; подчиняющаяся сторона |
| 약점 | 弱點 | слабое (больное, уязвимое) место; дефект |
| 약진 | 弱震 | слабое землетрясение; слабые подземные толчки |
| 약체 | 弱體 | слабый (больной) организм; слабое тело |
| 약체화 | 弱體化 | ~하다 ослабляться; слабеть; истощаться |
| 약하다 | 弱- | слабый; бессильный; хилый; некрепкий; непрочный; слабохарактерный; слабодушный; слабовольный; слабый |
| 약화 | 弱化 | ослабление |
| 연약 | 軟弱 | слабость; мягкость; нежность |
| 유약 | 柔弱 | нежность |
| 취약 | 脆弱 | ~하다 слабый; хрупкий; непрочный; рыхлый |
| 취약성 | 脆弱性 | слабость; хрупкость |
| 허약 | 虛弱 | ~하다 слабый; хилый; тщедушный |
| 허약성 | 虛弱性 | слабость; хилость; тщедушие |
| 허약자 | 虛弱者 | хилый (слабый; тщедушный) человек |
| 경제문제 | 經濟問題 | экономический вопрос |
| 과제 | 課題 | (домашнее) задание; задача |
| 난제 | 難題 | трудный вопрос |
| 명제 | 命題 | положение; тезис; суждение |
| 문제 | 問題 | вопрос; проблема; задача |
| 문제시 | 問題視 | ~하다 делать проблему; ставить под вопрос |
| 민족문제 | 民族問題 | национальный вопрос |
| 별문제 | 別問題 | особый (другой) вопрос |
| 부제 | 副題 | подзаголовок |
| 사회문제 | 社會問題 | общественная проблема |
| 소제 | 小題 | чистка; уборка |
| 소제목 | 小題目 | подтема; подзаголовок |
| 숙제 | 宿題 | домашнее задание |
| 시사문제 | 時事問題 | вопросы текущего момента |
| 시제 | 詩題 | тема стихотворения |
| 예제 | 例題 | образец для упражнения |
| 응용문제 | 應用問題 | прикладная задача |
| 의제 | 議題 | тема (предмет) обсуждения |
| 제 | 題 | тема; заглавие |
| 제명 | 題名 | название; заглавие |
| 제목 | 題目 | заглавие; заголовок; тема |
| 제영 | 題詠 | сочинение и декламация стихов |
| 제의 | 題意 | смысл темы (заглавия) |
| 제재 | 題材 | тема; предмет; материал для литературного произведения |
| 제호 | 題號 | заглавие; название (литературного; музыкального) произведения или отдельной его части; заглавный |
| 주제 | 主題 | главная (основная) тема; лейтмотив |
| 주제가 | 主題歌 | 영화 ~ песня к кинофильму |
| 주제화 | 主題畵 | картина, написанная на определённую тему |
| 출제 | 出題 | выдвижение темы |
| 표제 | 標題-表題 | название; заглавие; тема сочинения на экзамене |
| 표제 | 標題-表題 | название; заглавие; тема сочинения на экзамене |
| 표제어 | 標題語 | статья; заглавное слово |
| 화제 | 畵題 | тема (сюжет) картины |
| 화제 | 話題 | тема (предмет) разговора |
| 화젯거리 | 話題 | = 화제(話題) |
| 고역 | 苦役 | тяжёлый труд |
| 공역 | 公役 | повинность |
| 군역 | 軍役 | воинская повинность; служба в армии |
| 노역 | 勞役 | изнурительный (тяжёлый) труд |
| 대역 | 代役 | 1.замена |
| 배역 | 配役 | роль |
| 병역 | 兵役 | воинская повинность; военка |
| 보조역 | 補助役 | = 보조인 |
| 복역 | 服役 | ~하다 нести повинность (напр. воинскую); отбывать каторгу |
| 부역 | 賦役 | трудовая повинность |
| 부역자 | 賦役者 | несущий трудовую повинность |
| 사역 | 使役 | найм на работу |
| 상담역 | 相談役 | консультант. |
| 성역 | 城役 | возведение крепостных стен |
| 수역 | 囚役 | принудительные работы для заключённых |
| 신역 | 身役 | физическая работа; трудовая повинность |
| 아역 | 兒役 | детская роль (в театре, кино) |
| 악역 | 惡役 | главный злодей в драме; главный отрицательный персонаж в драме |
| 역 | 役 | роль |
| 역군 | 役軍 | ведущий работник |
| 역할 | 役割 | роль |
| 예비역 | 豫備役 | служба в запасе (резерве) |
| 용역 | 用役 | сервис; услуга |
| 잡역 | 雜役 | различная (случайная) работа |
| 잡역부 | 雜役夫 | разнорабочий |
| 적역 | 適役 | подходящая роль |
| 전역 | 戰役 | = 전쟁 |
| 조역 | 助役 | помощник; ассистент |
| 주역 | 主役 | главная роль |
| 중역 | 重役 | член правления (директората); директор-распорядитель; управляющий; генеральный директор |
| 징역 | 懲役 | каторга; каторжные работы |
| 징역자 | 懲役者 | каторжник |
| 퇴역 | 退役 | ~하다 уходить в отставку |
| 하역 | 荷役 | ~하다 грузить и разгружать |
| 현역 | 現役 | действительная служба |
| 공수 | 空輸 | воздушные перевозки |
| 금수출 | 金輸出 | экспорт золота |
| 밀수 | 密輸 | контрабанда |
| 밀수품 | 密輸品 | контрабандный товар; контрабанда |
| 밀수입 | 密輸入 | ввоз контрабанды |
| 밀수입자 | 密輸入者 | контрабандист |
| 수송 | 輸送 | перевоз; перевозка; транспорт; транспортировка |
| 수송기 | 輸送機 | транспортный самолет |
| 수송량 | 輸送量 | количество перевозимых грузов; объём перевозок |
| 수송로 | 輸送路 | коммуникации; маршрут транспортировки |
| 수송료 | 輸送料 | плата за перевозку |
| 수송비 | 輸送費 | транспортные расходы |
| 수송선 | 輸送船 | транспортное судно |
| 수입 | 輸入 | импорт; ввоз |
| 수입액 | 輸入額 | объём импорта |
| 수입상 | 輸入商 | импорт; импортёр |
| 수입품 | 輸入品 | импортная вещь; импортные товары; ввозимый товар |
| 수출 | 輸出 | экспорт; вывоз |
| 수출난 | 輸出難 | затруднения с экспортом; трудности экспорта |
| 수출액 | 輸出額 | объём экспорта |
| 수출업자 | 輸出業者 | экспортёр |
| 수출입 | 輸出入 | ввоз и вывоз; экспорт и импорт |
| 수출품 | 輸出品 | экспортные товары; предмет экспорта; вывозной товар |
| 수혈 | 輸血 | переливание крови |
| 역수입 | 逆輸入 | реимпорт |
| 역수출 | 逆輸出 | реэкспорт |
| 운수 | 運輸 | = 운송 |
| 재수입 | 再輸入 | реимпорт |
| 재수입품 | 再輸入品 | реимпортированные товары |
| 재수출 | 再輸出 | реэкспорт |
| 재수출품 | 再輸出品 | реэкспортированные товары |
| 직수입 | 直輸入 | прямой импорт |
| 직수입품 | 直輸入品 | импортные товары из страны-производителя |
| 직수출 | 直輸出 | прямой экспорт |
| 직수출품 | 直輸出品 | экспортные товары |
| 광포 | 狂暴 | бешенство; буйство; неистовстно |
| 난폭 | 亂暴 | насилие; грубость |
| 난폭자 | 亂暴者 | хулиган; грубиян |
| 자포자기 | 自暴自棄 | отчаяние |
| 포악 | 暴惡 | ~하다 жестокий; безжалостный; злой |
| 포악성 | 暴惡性 | жестокость |
| 폭거 | 暴擧 | бесчинство |
| 폭군 | 暴君 | тиран; деспот |
| 폭도 | 暴徒 | бунтовщики; мятежники; разбойники; бунтарский |
| 폭동 | 暴動 | бунт; восстание |
| 폭동자 | 暴動者 | бунтовщик; восставший |
| 폭등 | 暴騰 | ~하다 подскакивать (о ценах) |
| 폭락 | 暴落 | ~하다 резко падать |
| 폭력 | 暴力 | насилие; насильственные действия |
| 폭력단 | 暴力團 | террористы |
| 폭력배 | 暴力輩 | хулиганы |
| 폭로 | 暴露 | выявление; раскрытие; обличение; разоблачение |
| 폭리 | 暴利 | огромная прибыль (барыши) |
| 폭서 | 暴暑 | = 폭염 |
| 폭설 | 暴雪 | сильные снегопады |
| 폭압 | 暴壓 | подавление; репрессия |
| 폭압망 | 暴壓網 | сеть репрессивных органов |
| 폭언 | 暴言 | резкое слово (выражение); грубая речь; брань |
| 폭염 | 暴炎 | сильная (знойная) жара; зной; знойный |
| 폭우 | 暴雨 | ливень |
| 폭음 | 暴飮 | запой; запойное пьянство |
| 폭정 | 暴政 | тирания; деспотизм; тиранство |
| 폭주 | 暴酒 | = 폭음(暴飮) |
| 폭풍 | 暴風 | буря; шторм; ураган |
| 폭풍우 | 暴風雨 | буря и ливень |
| 폭행 | 暴行 | насильственные действия; насилие |
| 폭행자 | 暴行者 | насильник |
| 횡포 | 橫暴 | тирания; насилие; деспотизм; произвол |
| 횡포성 | 橫暴性 | деспотизм |
| 흉포 | 凶暴 | жестокость; свирепость; зверство |
| 교통신호 | 交通信號 | светофор |
| 구호 | 口號 | лозунг; призыв; пароль |
| 국번호 | 局番號 | = 국번 |
| 국호 | 國號 | официальное название страны |
| 군호 | 軍號 | военный пароль |
| 기념호 | 記念號 | юбилейный номер |
| 기호 | 記號 | знак; символ |
| 기호학 | 記號學 | семиотика; семиология |
| 등호 | 等號 | знак равенства |
| 모스부호 | Morse; 符號 | азбука Морзе |
| 번호 | 番號 | номер |
| 부호 | 符號 | знак; код |
| 불호령 | 不號令 | окрик |
| 송년호 | 送年號 | последний номер газеты (журнала) в текущем году |
| 시호 | 諡號 | посмертное имя (короля) |
| 신호 | 信號 | сигнал; сигнализация |
| 신호기 | 信號旗 | сигнальный флажок; сигнализатор |
| 신호등 | 信號燈 | сигнальный фонарь; сигнальная лампа |
| 신호수 | 信號手 | сигнальщик |
| 신호탄 | 信號彈 | сигнальная ракета |
| 아호 | 雅號 | псевдоним |
| 암호 | 暗號 | шифр; пароль; код |
| 암호문 | 暗號文 | зашифрованный текст; криптограмма |
| 전화번호 | 電話番號 | номер телефона |
| 제호 | 題號 | заглавие; название (литературного; музыкального) произведения или отдельной его части; заглавный |
| 조난신호 | 遭難信號 | сигнал бедствия |
| 존호 | 尊號 | панегирический и посмертный титул короля или королевы |
| 차호 | 次號 | следующий номер |
| 칭호 | 稱號 | звание |
| 특집호 | 特輯號 | специальный номер (выпуск) |
| 호 | 號 | псевдоним; номер |
| 호각 | 號角 | свисток |
| 호령 | 號令 | команда; приказ; окрик; выговор |
| 호수 | 號數 | номер |
| 호외 | 號外 | экстренный выпуск; внеочередной выпуск; добавление; добавка |
| 미 | 未 | ещё не ... |
| 미간 | 未刊 | неопубликованный; неизданный |
| 미개 | 未開 | ~하다 дикий; нецивилизованный; некультурный; непросвещённый; нераспустившийся |
| 미개척 | 未開拓 | еще не возделанный (не освоенный) |
| 미개척지 | 未開拓地 | (ещё) не освоенные земли; (ещё) не развитая отрасль (область) |
| 미결 | 未決 | нерешённость; не решённый; подследственный |
| 미경험 | 未經驗 | неопытность |
| 미구 | 未久 | ~에 вскоре |
| 미달 | 未達 | ~하다ещё не дойти (не достигнуть); не выполнить |
| 미래 | 未來 | будущее; грядущее; будущее время |
| 미련 | 未練 | неотвязная мысль; сожаление |
| 미만 | 未滿 | менее чем; неполный; не достигший; моложе |
| 미망인 | 未亡人 | вдова |
| 미발표 | 未發表 | неопубликованный; неизданный |
| 미비 | 未備 | ~하다 ещё не готовый (не подготовленный, не упорядоченный) |
| 미상 | 未詳 | неизвестный |
| 미성년 | 未成年 | несовершеннолетие; несовершеннолётний |
| 미성숙 | 未成熟 | незрелость |
| 미수 | 未遂 | не добиваться; не достигать |
| 미수 | 未收 | ещё не получить |
| 미숙 | 未熟 | ~하다 незрелый; неспелый; неготовый; неопытный; неквалифицированный |
| 미숙성 | 未熟性 | незрелость; неспелость; неопытность |
| 미심쩍다 | 未審-- | сомнительный; подозрительный |
| 미안 | 未安 | ~하다 чувствовать себя неловко (смущённым) |
| 미연 | 未然 | ~에 заранее; заблаговременно; наперёд |
| 미완 | 未完 | ~의 ещё не завершённый (не законченный) |
| 미완성 | 未完成 | незаконченный; незавершённый; несложившийся |
| 미정 | 未定 | неустановленный; нерешённый; неопределённый |
| 미증유 | 未曾有 | ~의 небывалый; неслыханный; невиданный; беспрецедентный; беспримерный |
| 미지 | 未知 | неведомый; неизвестный |
| 미지수 | 未知數 | искомое (неизвестное) число; неизвестность; неясность |
| 미진 | 未盡 | ~하다не закончить; не завершить; не вполне удовлетворённый; недостаточный |
| 미혼 | 未婚 | неженатый; незамужняя |
| 미흡하다 | 未洽 | недостаточный; неудовлетворённый; недовольный |
| 전인미답 | 前人未踏 | невиданное; неслыханное; неизведанное |
| 불연속 | 不連續 | обрываемость |
| 불연속선 | 不連續線 | обрывающаяся линия |
| 연 | 連 | подряд |
| 연거푸 | 連- | несколько раз подряд; один за другим |
| 연대 | 連帶 | солидарность; солидарный |
| 연락망 | 連絡網 | сеть связи |
| 연락선 | 連絡船 | рейсовый пароход |
| 연루 | 連累 | сопричастность; сообщничество |
| 연루자 | 連累者·緣累者 | соучастник; сообщник |
| 연발 | 連發 | непрерывный ряд |
| 연발총 | 連發銃 | автоматическая винтовка |
| 연서 | 連署 | общие (коллективные) подписи |
| 연석 | 連席 | ~하다 принимать совместное участие |
| 연속 | 連續 | непрерывность; продолжение |
| 연속극 | 連續劇 | драма в нескольких частях (с продолжением ) |
| 연속물 | 連續物 | роман с продолжением; фильм в нескольких сериях |
| 연쇄 | 連鎖 | цепь; звено; цепной |
| 연쇄점 | 連鎖店 | сеть магазинов |
| 연승 | 連勝 | ряд побед |
| 연일 | 連日 | несколько дней подряд; изо дня в день |
| 연임 | 連任 | ~하다 назначаться на (прежнюю) должность; быть восстановленным в (прежней) должности |
| 연작 | 連作 | повторная посадка культуры (на той же почве); совместное (коллективное) творчество; тематический сборник |
| 연재 | 連載 | публикация по частям (отдельными выпусками) |
| 연재물 | 連載物 | произведение, публикуемое по частям (из номера в номер; отдельными выпусками) |
| 연전 | 連戰 | ряд сражений (битв) |
| 연전연승 | 連戰連勝 | победа за победой |
| 연전연승 | 連戰連勝 | победа за победой |
| 연전연패 | 連戰連敗 | поражение за поражением |
| 연전연패 | 連戰連敗 | поражение за поражением |
| 연접 | 連接 | ~하다 соприкасаться друг с другом; соединять |
| 연좌 | 連坐 | присутствие многих людей; соучастие; причастность к чему; замешанность (в чём); сообщничество |
| 연타 | 連打 | ~하다 наносить кому один удар за другим; осыпать кого ударами |
| 연패 | 連敗 | ряд поражений |
| 연행 | 連行 | препровождение |
| 연휴 | 連休 | ряд праздников (дней отдыха) подряд |
| 가농포 | 加農砲 (< англ. cannon; 砲) | (уст.) артиллерийское орудие; пушка. |
| 가농포 | 加農砲 (< англ. cannon; 砲) | (уст.) артиллерийское орудие; пушка. |
| 거포 | 巨砲 | большая пушка; сильный отбивающий игрок (в бейсболе) |
| 고사포 | 高射砲 | зенитное орудие |
| 곡사포 | 曲射砲 | гаубица |
| 공포 | 空砲 | холостой выстрел |
| 대포 | 大砲 | 1.пушка; орудие |
| 맹포격 | -砲擊 | яростный артиллерийский огонь (обстрел) |
| 몰이포수 | -砲手 | загонщик |
| 무반동포 | 無反動砲 | безоткатное орудие |
| 박격포 | 迫擊砲 | миномет |
| 발포 | 發砲 | ~하다 стрелять; вести (огонь) |
| 야전포 | 野戰砲 | полевая артиллерия; полевое орудие |
| 야포 | 野砲 | полевая артиллерия; полевое орудие |
| 주포 | 主砲 | главный калибр (на корабле) |
| 중포격 | 重砲擊 | тяжёлый бомбардировщик |
| 직사포 | 直射砲 | орудие, ведущее огонь прямой наводкой |
| 총포 | 銃砲 | винтовка и артиллерийское орудие; огнестрельное оружие |
| 축포 | 祝砲 | салют; артиллерийский салют |
| 카농포 | cannon; 砲 | пушка |
| 투포환 | 投砲丸 | толкание ядра |
| 포 | 砲 | артиллерийское орудие; артиллерия |
| 포격 | 砲擊 | артиллерийская стрельба |
| 포구 | 砲口 | дуло орудия |
| 포대 | 砲臺 | форт |
| 포대경 | 砲臺鏡 | стереотруба |
| 포문 | 砲門 | дуло орудия |
| 포병 | 砲兵 | артиллерия; артиллерист |
| 포병대 | 砲兵隊 | артиллерийская часть |
| 포성 | 砲聲 | гул орудий; звук разрывающегося снаряда |
| 포수 | 砲手 | охотник; артиллерист; канонир |
| 포신 | 砲身 | ствол орудия |
| 포탄 | 砲彈 | артиллерийский снаряд |
| 포화 | 砲火 | вспышка; артиллерийский огонь; артиллерия и огневые средства |
| 가주소 | 假住所 | временный адрес |
| 거주 | 居住 | проживание; жительство |
| 거주권 | 居住權 | право на жительство |
| 거주자 | 居住者 | житель |
| 거주지 | 居住地 | местожительство |
| 기왕 | 旣住 | прошлое; прежнее |
| 비거주자 | 非居住者 | человек, непроживающий в данном месте |
| 상주 | 常住 | постоянное проживание. |
| 안주 | 安住 | ~하다 спокойно жить; довольный нынешней жизнью |
| 영주 | 永住 | постоянное проживание (жительство) |
| 영주권 | 永住權 | право постоянного проживания (вид на жительство) |
| 영주지 | 永住地 | постоянное местожительство |
| 원주민 | 原住民 | коренное население; коренные жители; аборигены |
| 의식주 | 衣食住 | одежда, пища и жилище |
| 이주 | 移住 | переселение; эмиграция; иммиграция |
| 이주민 | 移住民 | переселенец; эмигрант; иммигрант |
| 입주 | 入住 | заселение |
| 정주 | 定住 | ~하다 постоянно жить (обитать) |
| 주거 | 住居 | житьё; жительство; пребывание |
| 주거자 | 住居者 | житель |
| 주거지 | 住居址 | жилище; жильё; местожительство; кров |
| 주민 | 住民 | население; жители |
| 주민등록 | 住民登錄 | запись (регистрация) актов гражданского состояния |
| 주민세 | 住民稅 | резидентский налог; сбор; пошлина |
| 주생활 | 住生活 | домашняя (семейная) жизнь |
| 주소 | 住所 | адрес; местожительство |
| 주소록 | 住所錄 | адресная книга; список адресов |
| 주지 | 住持 | настоятель |
| 주택 | 住宅 | (жилой) дом; квартира; жилище; жильё |
| 주택가 | 住宅街 | улица, застроенная жилыми домами |
| 주택난 | 住宅難 | трудности с жильём; жилищная проблема |
| 주택지 | 住宅地 | жилая площадь; жилплощадь |
| 현주 | 現住 | = 현주소 |
| 현주소 | 現住所 | нынешнее (данное) местожительство; настоящий адрес |
| 각재 | 角材 | лесоматериал мелких размеров, брус |
| 건재 | 乾材 | сухие лекарственные растения |
| 건재 | 建材 | строительные материалы |
| 건재상 | 建材商 | магазин, торгующий строительными материалами |
| 골재 | 骨材 | заполнители (песок, гравий) |
| 교재 | 敎材 | учебник; учебный материал; учебное пособие |
| 내화재 | 耐火材 | огнеупоры; огнеупорные материалы |
| 목재 | 木材 | лесоматериалы; лес |
| 목재상 | 木材商 | лесоторговец |
| 목재소 | 木材所 | лесоразработки; предприятие лесной промышленности |
| 방부재 | 防腐材 | антисептический материал |
| 석재 | 石材 | строительный камень |
| 선재 | 船材 | материалы, идущие на строительство судна |
| 소재 | 素材 | сырьё; материал |
| 약재 | 藥材 | лекарственный материал |
| 약재료 | 藥材料 | = 약재 |
| 원자재 | 原資材 | сырье и материалы |
| 인재 | 人材 | способный человек |
| 자재 | 資材 | материал |
| 자재과 | 資材科 | отдел обеспечения |
| 자재난 | 資材難 | трудности с материалами |
| 재료 | 材料 | материал |
| 재목 | 材木 | лесоматериал; лес |
| 재질 | 材質 | качество древесины (материала) |
| 적재적소 | 適材適所 | правильная расстановка кадров |
| 제재 | 題材 | тема; предмет; материал для литературного произведения |
| 제재 | 製材 | лесозаготовка и распиловка; лесоповал; лесоматериалы; пиломатериалы |
| 제재공 | 製材工 | лесоруб; лесоповальщик |
| 제재업 | 製材業 | деревообрабатываящая промышленность |
| 주재 | 主材 | основной материал |
| 주재료 | 主材料 | главный материал |
| 죽재 | 竹材 | бамбук |
| 철재 | 鐵材 | железо (как материал) |
| 한약재 | 韓藥材 | корейские лекарственные средства |
| 간구 | 懇求 | настоятельная просьба (мольба) |
| 갈구 | 渴求 | страстное желание; стремление |
| 강구 | 强求 | настойчивое требование |
| 구걸 | 求乞 | ~하다 попрошайничать |
| 구도 | 求道 | поиск истины |
| 구도자 | 求道者 | искатель истины |
| 구심 | 求心 | ~적 центростремительный |
| 구심력 | 求心力 | центростремительная сила |
| 구심성 | 求心性 | центростремйтельность |
| 구심점 | 求心點 | центр притяжения |
| 구애 | 求愛 | ухаживание |
| 구인 | 求人 | набор (поиски) рабочей силы; предложение работы |
| 구인광고 | 求人廣告 | объявление о наборе рабочей силы |
| 구인란 | 求人欄 | страница объяштёний о наборе рабочей силы |
| 구직 | 求職 | поиски работы |
| 구직자 | 求職者 | ищущий работу |
| 구하다 | 求- | искать; находить; доставать |
| 구형 | 求刑 | ~하다 требовать наказания |
| 구혼 | 求婚 | любовное предложение; ухаживание |
| 요구 | 要求 | требование; просьба |
| 요구서 | 要求書 | (письменное) требование |
| 요구증 | 要求證 | = 요구서 |
| 욕구 | 欲求•慾求 | желание |
| 욕구 | 欲求•慾求 | желание |
| 자구 | 自求 | ~하다 искать (доставать) самого себя |
| 주구 | 誅求 | ~하다 вымогать; шантажировать |
| 징구 | 徵求 | ~하다 требовать денег; взимать (налог) |
| 청구 | 請求 | требование; заявка |
| 청구권 | 請求權 | право требовать (делать заявку) |
| 청구서 | 請求書 | требование; заявка; счёт |
| 청구인 | 請求人 | требующий чего; проситель |
| 촉구 | 促求 | ~하다 настойчиво требовать; домогаться |
| 추구 | 追求 | стремление; поиски |
| 희구 | 希求 | ~하다 надеяться; ожидать; требовать; просить; добиваться; домогаться |
| 간책 | 奸策 | происки; интрига |
| 개선책 | 改善策 | меры по улучшению (исправлению) чего |
| 경제정책 | 經濟政策 | экономическая политика |
| 계책 | 計策 | замысел; план; меры |
| 구제책 | 救濟策 | меры оказания помощи |
| 국책 | 國策 | национальная (государственная) политика |
| 궁여지책 | 窮餘之策 | крайние (отчаянные; последние) меры |
| 기만책 | 欺瞞策 | хитрые уловки; тактика обмана |
| 대외정책 | 對外政策 | внешняя политика |
| 대응책 | 對應策 | контрмера; соответствующие меры |
| 대책 | 對策 | мера; мероприятие; контрмера |
| 묘책 | 妙策 | чудесный план; искусный приём |
| 미봉책 | 彌縫策 | паллиативные меры |
| 방책 | 方策 | предупредительные меры |
| 부양책 | 浮揚策 | мера по улучшению |
| 비책 | 秘策 | секретный план; секретная стратегия |
| 산책 | 散策 | прогулка |
| 상책 | 上策 | лучший план. |
| 속수무책 | 束手無策 | беспомощность; беспомощный |
| 수습책 | 收拾策 | мероприятия по налаживанию чего |
| 술책 | 術策 | махинация; трюк; уловка; происки |
| 시책 | 施策 | политика; меры |
| 완화책 | 緩和策 | успокоительная мера |
| 정책 | 政策 | политика; политический курс; политические мероприятия; политический |
| 진흥책 | 振興策 | меры, содействующие подъёму |
| 책동 | 策動 | манёвры; побуждение; провокация |
| 책략 | 策略 | уловка; хитрость; махинация; происки; интриги |
| 책략가 | 策略家 | махинатор |
| 책정 | 策定 | ~하다 определять; планировать |
| 타개책 | 打開策 | меры преодоления (трудностей) |
| 해결책 | 解決策 | меры (мероприятия; средства) для разрешения |
| 호구지책 | 糊口之策 | средства к существованию |
| 회유정책 | 懷柔政策 | = 회유정 |
| 획책 | 劃策 | план; замысел |
| 감수 | 監守 | охрана; надзор; охранник |
| 고수 | 固守 | защита |
| 공수 | 攻守 | наступление и оборона |
| 과수 | 寡守 | вдова |
| 군수 | 郡守 | уездный начальник |
| 독수공방 | 獨守空房 | одинокая жизнь вдовы |
| 보수 | 保守 | консервативность |
| 보수당 | 保守黨 | консервативная партия |
| 보수성 | 保守性 | консервативность; косность |
| 보수주의 | 保守主義 | консерватизм |
| 보수파 | 保守派 | консерваторы |
| 사수 | 死守 | отчаянная защита |
| 수구 | 守舊 | консерватизм; консервативный |
| 수문장 | 守門長 | чальник караула у ворот |
| 수비 | 守備 | охрана; охранение; охранный |
| 수비군 | 守備軍 | пограничные войска |
| 수비대 | 守備隊 | гарнизон; отряд охраны (караул) |
| 수세 | 守勢 | оборонительное положение; оборона |
| 수위 | 守衛 | вахтёр; сторож; караульный |
| 수위실 | 守衛室 | караульное помещение |
| 수인 | 守人 | сторож |
| 수전 | 守戰 | оборонительная война; оборонительный бой |
| 수전노 | 守錢奴 | скупец; скупердяй; скряга |
| 수절 | 守節 | ~하다 хранить верность мужу |
| 수직 | 守直 | ночное дежурство; ночной сторож |
| 수호 | 守護 | защита; охрана |
| 수호신 | 守護神 | дух-покровитель |
| 수호자 | 守護者 | защитник |
| 엄수 | 嚴守 | строгое соблюдение |
| 준수 | 遵守 | соблюдение |
| 파수 | 把守 | страж; караул |
| 파수꾼 | 把守- | стража; сторож |
| 파수병 | 把守兵 | страж; часовой |
| 확수 | 確守 | = 고수(固守) |
| 감찰 | 監察 | инспекция; надзор |
| 감찰관 | 監察官 | инспектор |
| 검찰 | 檢察 | расследование; следствие; прокуратура |
| 검찰관 | 檢察官 | прокурор; ревизор |
| 검찰청 | 檢察廳 | прокуратура |
| 경찰 | 警察 | полиция |
| 경찰견 | 警察犬 | полицейская ищейка (собака) |
| 경찰국가 | 警察國家 | полицейское государство |
| 경찰관 | 警察官 | полицейский |
| 경찰대학 | 警察大學 | полицейская академия |
| 경찰봉 | 警察棒 | полицейская дубинка |
| 경찰서 | 警察署 | полицейское управление; полицейский участок |
| 경찰서장 | 警察署長 | начальник полицейского участка |
| 고찰 | 考察 | исследование; рассмотрение |
| 관찰 | 觀察 | наблюдение; рассмотрение |
| 관찰력 | 觀察力 | наблюдательность |
| 관찰자 | 觀察者 | наблюдатель |
| 규찰 | 糾察 | надзор; расследование |
| 불찰 | 不察 | невнимательность; небрежность |
| 사찰 | 査察 | наблюдение; слежка |
| 성찰 | 省察 | ~하다 копаться |
| 순찰 | 巡察 | инспекционный объезд (обход); патрулирование |
| 순찰대 | 巡察隊 | = 순찰병 |
| 순찰병 | 巡察兵 | патруль; дозор |
| 시찰 | 視察 | инспекция; осмотр |
| 요시찰인 | 要視察人 | поднадзорный человек |
| 정찰 | 偵察 | разведка |
| 정찰기 | 偵察機 | разведывательный самолёт; самолёт-разведчик |
| 진찰 | 診察 | медицинский осмотр; освидетельствование |
| 진찰료 | 診察料 | плата за медицинский осмотр |
| 진찰실 | 診察室 | кабинет врача |
| 찰방 | 察訪 | надзиратель почтовых станций |
| 통찰 | 洞察 | проницательность; острота; проницательный |
| 통찰력 | 洞察力 | проницательность; прозорливость |
| 감투 | 敢鬪 | ~하다 мужественно бороться |
| 건투 | 健鬪 | упорная борьба; крепкое здоровье |
| 격투 | 格鬪 | рукопашная схватка; драка |
| 격투 | 激鬪 | ожесточённая борьба; жаркая схватка |
| 결투 | 決鬪 | решительная схватка (битва); поединок: дубль |
| 경제투쟁 | 經濟鬪爭 | экономическая борьба |
| 고투 | 苦鬪 | упорная борьба |
| 권투 | 拳鬪 | бокс |
| 난투 | 亂鬪 | побоище; жестокая драка |
| 분투 | 奮鬪 | старание (борьба) изо всех сил. |
| 분투노력 | 奮鬪努力 | неимоверные усилия. |
| 사투 | 死鬪 | отчаянная борьба |
| 소전투 | 小戰鬪 | схватка; стычка |
| 악전고투 | 惡戰苦鬪 | тяжелый бой; отчаянная борьба |
| 암투 | 暗鬪 | скрытая (подпольная) борьба |
| 쟁투 | 爭鬪 | ~하다 сражаться; бороться |
| 전투 | 戰鬪 | бой; битва |
| 전투기 | 戰鬪機 | боевой самолёт |
| 투구 | 鬪狗 | собака, специально выращенная для собачьих боёв |
| 투구 | 鬪毆 | ~하다 драться |
| 투기 | 鬪技 | соревнование; состязание |
| 투병 | 鬪病 | ~하다 бороться с болезнью (недугом) |
| 투사 | 鬪士 | борец |
| 투우 | 鬪牛 | бой быков; бой с быком |
| 투우사 | 鬪牛士 | тореадор; матадор |
| 투우장 | 鬪牛場 | арена, где происходит бой быков |
| 투쟁 | 鬪爭 | борьба; битва; бой; сражение; конфликт |
| 투쟁력 | 鬪爭力 | боевые силы |
| 투쟁사 | 鬪爭史 | история борьбы |
| 투쟁심 | 鬪爭心 | боевой дух; боевое настроение |
| 투지 | 鬪志 | боевой дух; воля к борьбе |
| 투혼 | 鬪魂 | наступательный дух; боевой дух |
| 혈투 | 血鬪 | кровопролитная борьба |
| 화투 | 花鬪 | корейские карты (48 штук в колоде); игра в корейские карты |
| 강구 | 講究 | (тщательное) изучение (исследование) |
| 강단 | 講壇 | трибуна; кафедра |
| 강당 | 講堂 | 1. аудитория; лекционный зал |
| 강독 | 講讀 | чтение; изучение |
| 강론 | 講論 | объяснение; проповедь |
| 강사 | 講士 | лектор; преподаватель |
| 강사 | 講師 | лектор; преподаватель |
| 강설 | 講說 | = 강의 |
| 강습 | 講習 | курс обучения; курс лекций |
| 강습생 | 講習生 | курсант, учащийся |
| 강습소 | 講習所 | курсы |
| 강습회 | 講習會 | курсы |
| 강연 | 講演 | лекция; выступление |
| 강연회 | 講演會 | (публичная) лекция |
| 강의 | 講義 | лекция; преподавание |
| 강의록 | 講義錄 | конспект лекций |
| 강의실 | 講義室 | аудитория; лекционный зал |
| 강좌 | 講座 | кафедра; курс, лекция |
| 강평 | 講評 | критический обзор; разбор |
| 강해 | 講解 | объяснение |
| 강화 | 講和 | мир |
| 강화 | 講話 | лекция; выступление; беседа |
| 개강 | 開講 | ~하다 начинать курс лекций |
| 결강 | 缺講 | отсутствие на занятиях; пропуски; непосещение |
| 대강당 | 大講堂 | актовый зал |
| 보강 | 補講 | дополнительная лекция |
| 수강 | 受講 | посещение лекций (курсов) |
| 수강생 | 受講生 | слушатель (курсов, лекций) |
| 수강자 | 受講者 | слушатель лекции |
| 종강 | 終講 | окончание учебного года; окончание лекций |
| 출강 | 出講 | ~하다 читать лекцию |
| 특강 | 特講 | специальная лекция; спецкурс |
| 폐강 | 閉講 | ~하다 закрывать курсы; прекращать лекции |
| 휴강 | 休講 | пропуск лекции |
| 강독 | 講讀 | чтение; изучение |
| 구독 | 購讀 | ~하다 подписываться на газету (журнал; книгу) |
| 구독료 | 購讀料 | плата за подписку на газету (журнал; книгу) |
| 구독자 | 購讀者 | читатель; подписчик |
| 구두점 | 句讀點 | знаки препинания |
| 낭독 | 朗讀 | чтение вслух; декламация |
| 낭독자 | 朗讀者 | чтец; декламатор |
| 다독 | 多讀 | ~하다 много читать |
| 다독가 | 多讀家 | много читающий человек; начитанный человек |
| 독경 | 讀經 | ~하다 читать священный текст |
| 독경주의 | 讀經主義 | начётничество; талмудизм; доктринёрство |
| 독경주의자 | 讀經主義者 | начётник; талмудист; доктринёр |
| 독본 | 讀本 | книга для чтения; хрестоматия |
| 독서 | 讀書 | чтение |
| 독자 | 讀者 | читатель |
| 독자증 | 讀者證 | читательский билет |
| 독자층 | 讀者層 | круг читателей |
| 독자란 | 讀者欄 | колонка писем читателей |
| 독파 | 讀破 | чтение |
| 독해력 | 讀解力 | способность понимать прочитанное |
| 독후감 | 讀後感 | впечатление о прочитанном |
| 묵독 | 默讀 | чтение про себя |
| 애독 | 愛讀 | чтение с увлечением |
| 애독서 | 愛讀書 | любимая книга |
| 애독자 | 愛讀者 | постоянный читатель; подписчик |
| 윤독 | 輪讀 | ~하다 читать по очереди |
| 음독 | 音讀 | чтение вслух |
| 일독 | 一讀 | ~하다 прочитать; читать |
| 재독 | 再讀 | перечитывание; повторное чтение |
| 탐독 | 耽讀 | ~하다 читать с увлечением; погружаться в чтение |
| 통독 | 通讀 | ~하다 прочитать от начала до конца (от корки до корки) |
| 판독 | 判讀 | ~하다 расшифровывать; разбирать; прочесть |
| 해독 | 解讀 | расшифровка; дешифровка |
| 해독자 | 解讀者 | расшифровщик; дешифровщик |
| 개업의 | 開業醫 | частнопрактикующий врач |
| 검역의 | 檢疫醫 | карантинный врач |
| 군의 | 軍醫 | военный врач |
| 명의 | 名醫 | известный врач (медик) |
| 무의촌 | 無醫村 | деревня; в которой нет врача (больницы) |
| 법의학 | 法醫學 | судебная медицина |
| 선의 | 船醫 | корабельный доктор |
| 수의 | 獸醫 | ветеринар |
| 수의과 | 獸醫科 | факультет ветеринарной медицины |
| 수의대 | 獸醫大 | ветеринарный (медицинский) институт |
| 수의사 | 獸醫師 | ветеринарный врач; ветеринар |
| 수의학 | 獸醫學 | ветеринария |
| 양의 | 良醫 | хороший врач |
| 양의 | 洋醫 | врач европейской медицины |
| 외과의 | 外科醫 | хирург; оператор |
| 의과 | 醫科 | медицинский факультет |
| 의과생 | 醫科生 | студент-медик |
| 의료 | 醫療 | лечение |
| 의료비 | 醫療費 | плата за (расходы на) лечение |
| 의무실 | 醫務室 | амбулатория; медицинский пункт |
| 의사 | 醫師 | врач; доктор; хирург; терапевт; практикующий врач |
| 의술 | 醫術 | медицина; врачевание; искусство врача |
| 의약 | 醫藥 | лекарства; лечение и лекарства; медицина и фармация |
| 의약품 | 醫藥品 | медикаменты |
| 의원 | 醫院 | больница; госпиталь |
| 의학 | 醫學 | медицина |
| 주치의 | 主治醫 | семейный врач |
| 치과의 | 齒科醫 | зубной врач; стоматолог |
| 한방의 | 韓方醫 | врач корейской медицины |
| 한의 | 韓醫 | китайская медицина |
| 한의사 | 韓醫師 | врач китайской медицины |
| 한의서 | 韓醫書 | справочник китайской медицины |
| 한의술 | 韓醫術 | искусство врачевания |
| 한의학 | 韓醫學 | китайская медицина |
| 격차 | 格差 | разница; пропасть |
| 격차액 | 格差額 | разница между ценами |
| 낙차 | 落差 | высота падения воды |
| 등차 | 等差 | одинаковая разница |
| 무차별 | 無差別 | недифференцированный; беспорядочный |
| 세차 | 歲差 | прецессия |
| 시차 | 時差 | 1. уравнение времени |
| 시차 | 視差 | 1. ошибка при глазомёрных измерениях |
| 오차 | 誤差 | ошибка (погрешность; отклонение) при вычислениях |
| 일교차 | 日較差 | амплитуда суточного хода |
| 조차 | 潮差 | амплитуда прилива |
| 차 | 差 | разница; различие; несходство; отличие; неравенство; разница; несоответствие; изменение; перемена; дискриминация; ограничение в правах; остаток; баланс; сальдо; остаток; пробел; интервал; промежуток; запас |
| 차감 | 差減 | уменьшение по сравнению с чем |
| 차금 | 差金 | разница; баланс |
| 차도 | 差度 | выздоровление; выздоравливание; улучшение здоровья; исцеление; излечение |
| 차동 | 差動 | дифференциал; перепад (давления; температуры; напряжения); дифференциальный |
| 차등 | 差等 | разница в степени; разница; различие; различные разряды (в классах или рангах) |
| 차별 | 差別 | отличие; различие; распознавание; разница; дискриминация |
| 차분 | 差分 | ~하다 делить по разрядам (классам) |
| 차비 | 差備 | приготовлёние; подготовка; намерение; умысел |
| 차손 | 差損 | убыток; размер убытков; дефицит |
| 차수 | 差數 | несовпадение; разница; несоответствие |
| 차압 | 差押 | наложение ареста на имущество должника; секвестр |
| 차액 | 差額 | разница; баланс; остаток; прибыль |
| 차이 | 差異 | различие; разница; расхождение; отличие; различие; неравенство |
| 차이점 | 差異點 | точка (пункт) расхождения |
| 차익 | 差益 | (чистая) прибыль |
| 차입 | 差入 | ~하다 передавать что заключённому; носить передачу |
| 차출 | 差出 | ~하다 выбирать; намечать; подбирать |
| 채비 | ←差備 | = 차비 (差備) |
| 천양지차 | 天壤之差 | огромная разница |
| 천차만별 | 千差萬別 | большое различие |
| 표차 | 表差 | табличные разности |
| 항차 | 航差 | тем более; не говоря уже о чём |
| 격통 | 激痛 | острая боль |
| 고통 | 苦痛 | боль; мука; страдание |
| 두통 | 頭痛 | головная боль |
| 두통거리 | 頭痛- | головоломка; загвоздка |
| 복통 | 腹痛 | желудочное заболевание; печаль; горесть |
| 분통 | 憤痛 | ярость; негодование; гнев. |
| 비통 | 悲痛 | горесть; печаль; прискорбие |
| 산통 | 産痛 | послеродовая боль |
| 생리통 | 生理痛 | болевое ощущение |
| 신경통 | 神經痛 | невродиния; невралгия |
| 애통 | 哀痛 | глубокая печаль; соболезнование |
| 요통 | 腰痛 | боли в пояснице; прострел; люмбаго |
| 원통 | 寃痛 | ~하다 обидный |
| 월경통 | 月經痛 | = 생리통(生理痛) |
| 진통 | 陣痛 | боль; родовые схватки |
| 진통 | 鎭痛 | боль |
| 진통제 | 鎭痛劑 | болеутоляющее средство |
| 치통 | 齒痛 | зубная боль |
| 침통 | 沈痛 | уныние |
| 통감 | 痛感 | ~하다 остро ощущать; принимать близко к сердцу; чувствовать боль |
| 통곡 | 痛哭-慟哭 | рыдание; горький плач |
| 통념 | 痛念 | ~하다 принимать близко к сердцу; болеть душой |
| 통렬 | 痛烈 | ожесточение; ярость; строгость; жестокость |
| 통분 | 痛忿-痛憤 | негодование; возмущение |
| 통분 | 痛忿-痛憤 | негодование; возмущение |
| 통증 | 痛症 | болевое ощущение; боль; страдание |
| 통징 | 痛懲 | = 엄징 |
| 통쾌 | 痛快 | ~하다 очень довольный; удовлетворенный; весёлый; радостный |
| 통쾌감 | 痛快感 | чувство большого удовлетворения (большой радости) |
| 통쾌미 | 痛快味 | большое удовлетворение; большая радость |
| 통탄 | 痛嘆 | ~하다 горько жаловаться; сетовать; оплакивать кого |
| 통한 | 痛恰 | глубокое сожаление (горе) |
| 편두통 | 偏頭痛 | мигрень; мигреневый |
| 흉통 | 胸痛 | боль в груди |
| 결과 | 結果 | результат; следствие; плодоношение; плоды; последствия; исход; итог |
| 과감 | 果敢 | ~하다 смелый; отважный: мужественный |
| 과단성 | 果斷性 | решительность |
| 과당 | 果糖 | фруктоза; левулёза |
| 과도 | 果刀 | нож для фруктов |
| 과목 | 果木 | фруктовое дерево |
| 과수 | 果樹 | фруктовое дерево |
| 과수업 | 果樹業 | садоводство |
| 과수원 | 果樹園 | фруктовый сад |
| 과실 | 果實 | фрукт; плод |
| 과실주 | 果實酒 | фруктовая наливка |
| 과연 | 果然 | действительно; в самом деле; так, как и ожидалось; вправду |
| 과주 | 果酒 | фруктовое вино |
| 과즙 | 果汁 | фруктовый сок |
| 과채 | 果菜 | фрукты и овощи |
| 무화과 | 無花果 | инжир; винная ягода |
| 사과 | 沙果 | яблоко |
| 사과주 | 沙果酒 | яблочная наливка |
| 선악과 | 善惡果 | плоды с запрещённого дерева |
| 성과 | 成果 | результат; достижение; успех |
| 성과급 | 成果給 | вознаграждение по заслугам |
| 수정과 | 水正果 | напиток из имбиря, хурмы и корицы с сахаром |
| 약과 | 藥果 | кондитерские изделия из сладкого рисового теста; (относительно) нетрудное дело |
| 역효과 | 逆效果 | обратный (противоположный) эффект (результат) |
| 인과 | 因果 | 1. причина и следствие |
| 전과 | 戰果 | боевые успехи |
| 주과포 | 酒果脯 | упрощённое жертвоприношение, совершаемое вином, фруктами, вяленым мясом и сладким рисовым хлебцем |
| 진과 | 珍果 | редкостный фрукт |
| 진과 | 眞果 | настоящий плод |
| 착과 | 着果 | плодоношение |
| 청과 | 靑果 | (свежие) овощи и фрукты |
| 핵과 | 核果 | костянка; косточковые плоды |
| 핵과류 | 核果流 | косточковые |
| 효과 | 效果 | эффект; действие; результат; плод |
| 고종사촌 | 姑從四寸 | дети сестры отца; двоюродные |
| 굴종 | 屈從 | подчинение; порабощение |
| 맹종 | 盲從 | ~하다 слепо повиноваться; слепо следовать |
| 복종 | 服從 | подчинение; повиновение |
| 불복종 | 不服從 | неповиновение |
| 상종 | 相從 | ~하다 дружить; общаться; иметь связь (с кем-л.) |
| 순종 | 順從 | повиновение; покорность |
| 이종 | 姨從 | двоюродные братья (сестры) по материнской линии |
| 이종사촌 | 姨從四寸 | = 이종(姨從) |
| 인종 | 忍從 | покорность |
| 재종 | 再從 | троюродный брат; троюродная сестра |
| 재종간 | 再從間 | троюродные братья (сестры) |
| 종군 | 從軍 | прикомандированный к армии; отправление на поле битвы |
| 종래 | 從來 | ~의 предыдущий; предшествующий; прошлый; прежний; бывший |
| 종병 | 從兵 | подчинённый |
| 종복 | 從僕 | сопровождающее (обслуживающее) лицо; служитель; лакей; прислужник; служащий; слуга; холуй; прихвостень |
| 종사 | 從事 | служение; служба |
| 종속 | 從屬 | подчинённость; подчинение; зависимость; субординация |
| 종속국 | 從屬國 | зависимое государство |
| 종속령 | 從屬領 | зависимая территория |
| 종숙 | 從叔 | двоюродный брат (кузен) или двоюродная сестра (кузина) |
| 종업원 | 從業員 | рабочий; служащий; трудящийся; работник; труженик |
| 종용 | 從容 | = 조용 |
| 종위 | 從位 | = 종속 |
| 종자 | 從者 | 1. слуга |
| 종자 | 從子 | племянник; племянница |
| 종전 | 從前 | ~의 недавно; раньше; прежний; бывший; предыдущий; предшествующий; прошедший; давний |
| 종제 | 從弟 | двоюродный младший брат |
| 종조부 | 從祖父 | брат дедушки |
| 종학 | 從學 | учение по примеру других |
| 종환 | 從宦 | ~하다 быть (служить) чиновником; занимать государственный (официальный) пост |
| 주종 | 主從 | главное и второстепенное; господин и раб |
| 추종 | 追從 | послушное следование; безропотное подчинение |
| 추종자 | 追從者 | подголосок; сателлит |
| 교환 | 交換 | обмен; коммутация; соединение абонентов |
| 교환기 | 交換器 | коммутатор |
| 교환학생 | 交換學生 | обмен студентами |
| 물물교환 | 物物交換 | товарообмен |
| 방향전환 | 方向轉換 | перелом; поворот |
| 변환 | 變換 | удивительные изменения (превращения) |
| 성전환 | 性轉換 | перемена пола |
| 어음교환 | -交換 | клиринг |
| 외환 | 外換 | обмен валюты |
| 우편환 | 郵便換 | почтовый денежный перевод |
| 전환 | 轉換 | поворот; перемена; отвлечение |
| 전환기 | 轉換期 | переломный момент |
| 전환점 | 轉換點 | поворотный пункт |
| 치환 | 置換 | подстановка; замещение |
| 치환기 | 置換機 | заместитель |
| 태환 | 兌換 | конверсия |
| 호환 | 互換 | взаимный обмен |
| 호환성 | 互換性 | взаимозаменяемость |
| 환 | 換 | пересылка денег переводным векселем (траттой) |
| 환가 | 換價 | деньги, доплачиваемые при обмене домов (земли); обращение в деньги; реализация |
| 환가 | 換家 | = 귀가 |
| 환금 | 換金 | обращение в деньги; реализация |
| 환기 | 換氣 | вентиляция; проветривание |
| 환기창 | 換氣窓 | вентиляционное окно; форточка |
| 환매 | 換買 | обмен (одного товара на другой); бартер |
| 환산 | 換算 | пересчёт; перевод (одних единиц в другие); исчисление |
| 환산률 | 換算率 | валютный курс; пересчётный коэффициент |
| 환언 | 換言 | ~하다 говорить (излагать) другими словами |
| 환율 | 換率 | валютный курс |
| 환장 | 換腸 | помешательство |
| 환전 | 換錢 | размен (денег); деньги, переведённые доверительным письмом; почтовый перевод |
| 환절 | 換節 | сменяться (о временах года) |
| 환절기 | 換節期 | переходное время года |
| 환치 | 換置 | перестановка; замена; перекладка |
| 국왕 | 國王 | король; монарх |
| 군왕 | 君王 | король; монарх |
| 대왕 | 大王 | король |
| 마왕 | 魔王 | предводитель нечистой силы; дьявол; сатана; чёрт; бес |
| 법왕 | 法王 | папа (римский) |
| 부왕 | 父王 | отец (обращение детей короля к отцу) |
| 사천왕 | 四天王 | четыре небесных бога-охранителя учения Будды |
| 상왕 | 上王 | король. |
| 여왕 | 女王 | королева; царица |
| 염라대왕 | 閻羅大王 | (будд.) бог смерти Яма |
| 왕 | 王 | 1. монарх; государь; король; император |
| 왕가 | 王家 | императорская (королевская) семья |
| 왕개미 | 王- | крупный (гигантский) муравей |
| 왕거미 | 王- | крупный (гигантский) паук |
| 왕겨 | 王- | крупные рисовые отруби |
| 왕고모 | 王姑母 | сестра отца |
| 왕관 | 王冠 | королёвская корона |
| 왕국 | 王國 | королевство; царство |
| 왕궁 | 王宮 | королёвский дворец |
| 왕권 | 王權 | королевская власть |
| 왕도 | 王道 | справедливое правление; верный путь |
| 왕릉 | 王陵 | королёвская могила |
| 왕비 | 王妃 | супруга короля; королева; королёвский |
| 왕실 | 王室 | королёвская семья |
| 왕위 | 王位 | (королёвский) престол |
| 왕자 | 王子 | короля; принц |
| 왕정 | 王政 | монархия; монархическое правление |
| 왕조 | 王朝 | королёвская династия |
| 왕족 | 王族 | королёвская семья |
| 왕좌 | 王座 | престол; высокое положение; первенство |
| 왕초 | 王- | главарь; босс |
| 왕후 | 王后 | = 왕비 |
| 제왕 | 帝王 | император; монарх; государь; венценосец; божий помазанник |
| 천왕성 | 天王星 | Уран |
| 독창 | 獨創 | оригинальная выдумка; оригинальное творение |
| 독창성 | 獨創性 | оригинальность; самобытность |
| 독창적 | 獨創的 | оригинальный; самобытный |
| 반창고 | 絆創膏 | липкий пластырь; лейкопластырь |
| 창간 | 創刊 | создание; основание (газеты; журнала) |
| 창간사 | 創刊辭 | предисловие в первом номере нового журнала или газеты |
| 창건 | 創建 | создание; основание; закладка; основа; базис |
| 창건일 | 創建日 | день создания (основания) |
| 창건자 | 創建者 | основатель; созидатель |
| 창당 | 創黨 | формирование политической партии |
| 창립 | 創立 | установление; основание; создание; учреждение |
| 창립자 | 創立者 | зачинатель; основатель; учредитель; создатель (научного труда, проекта, произведения, искусства); основоположник |
| 창상 | 創傷 | ножевая рана |
| 창세 | 創世 | сотворение мира |
| 창세기 | 創世記 | книга "Бытиё" |
| 창시 | 創始 | создание; основание |
| 창시자 | 創始者 | основоположник; создатель |
| 창안 | 創案 | изобретение; выдумка |
| 창안자 | 創案者 | изобретатель; придумщик |
| 창업 | 創業 | создание фирмы |
| 창업자 | 創業者 | основатель; созидатель; учредитель; основоположник; предприниматель |
| 창의 | 創意 | творческий замысел; инициатива; оригинальная мысль |
| 창의성 | 創意性 | инициативность |
| 창작 | 創作 | творчество; создание |
| 창작가 | 創作家 | творец; созидатель |
| 창작력 | 創作力 | творческие силы (способности) |
| 창작성 | 創作性 | творческий характер; созидательность |
| 창작집 | 創作集 | сборник художественных произведений |
| 창작품 | 創作品 | произведение искусства |
| 창조 | 創造 | творчество; созидание |
| 창조물 | 創造物 | творение; создание; творчество |
| 창작력 | 創造力 | творческие силы (способности) |
| 창작성 | 創造性 | творческие способности; созидательность |
| 초창기 | 草創期 | начальный (первый) период |
| 배우 | 俳優 | артист; актёр |
| 성우 | 聲優 | актёр на радио |
| 여배우 | 女俳優 | актриса |
| 영화배우 | 映畵俳優 | киноактёр; киноактриса |
| 우대 | 優待 | тёплое (любезное) отношение; особое гостеприимство; (особо) тёплый приём |
| 우대권 | 優待券 | пригласительный билет |
| 우등 | 優等 | высший сорт (ранг; класс) |
| 우등상 | 優等賞 | почётный приз; награда за отличные успехи в учёбе |
| 우등생 | 優等生 | хорошо успевающий учащийся; отличник; лучший ученик |
| 우량 | 優良 | ~하다 высококачественный; отборный: превосходный; отличный |
| 우량아 | 優良兒 | физически крепкий ребёнок |
| 우량종 | 優良種 | отборные (селекционные) семена; породистое племя |
| 우량주 | 優良株 | акции перспективных предприятий |
| 우량품 | 優良品 | высококачественный товар |
| 우생학 | 優生學 | евгеника |
| 우선 | 優先 | первенство; предпочтение |
| 우선권 | 優先權 | преимущественное право; приоритет |
| 우성 | 優性 | доминирующий признак (наследственности); доминанта |
| 우세 | 優勢 | превосходство; преимущество; перевес |
| 우수 | 優秀 | превосходство; выдающиеся качества |
| 우승 | 優勝 | первенство; победа |
| 우승기 | 優勝旗 | переходящее знамя; знамя, присуждаемое за победу |
| 우승자 | 優勝者 | победитель (в соревновании); чемпион |
| 우승 | 優勝; cup | кубок |
| 우아 | 優雅 | ~하다 изящный; элегантный |
| 우열 | 優劣 | превосходство |
| 우월 | 優越 | превосходство; перевес |
| 우월감 | 優越感 | чувство (сознание) собственного превосходства над кем |
| 우월성 | 優越性 | превосходство; преимущество |
| 워 | 優位 | превосходство; преимущество |
| 우유부단 | 優柔不斷 | нерешительность; колебание; неуверенность |
| 최우등 | 最優等 | отличная успеваемость; отлично |
| 최우등생 | 最優等生 | отличник (учащийся) |
| 최우수 | 最優秀 | превосходнейший |
| 가조약 | 假條約 | предварительное соглашение |
| 각조 | 各條 | каждое наименование |
| 경제조약 | 經濟條約 | экономический договор |
| 교조 | 敎條 | догма |
| 교조주의 | 敎條主義 | догматизм |
| 교조주의자 | 敎條主義者 | догматик |
| 금과옥조 | 金科玉條 | незыблемое золотое правило |
| 무조건반사 | 無條件反射 | безусловный рефлекс |
| 무조건적 | 無條件的 | безусловный; безоговорочный; беспрекословный; без всяких оговорок |
| 무조건항복 | 無條件降伏 | безоговорочная капитуляция |
| 부조리 | 不條理 | иррациональность; абсурд |
| 성조기 | 星條旗 | американское знамя |
| 신조 | 信條 | кредо; девиз |
| 악조건 | 惡條件 | неблагоприятные (плохие, отвратительные) условия |
| 약조 | 約條 | (словесная) договорённость; обещание; согласованный пункт; условие |
| 약조금 | 約條金 | задаток |
| 전조 | 前條 | предыдущий параграф; предыдущая статья |
| 조 | 條 | пункт-, статья (документа); тон |
| 조건 | 條件 | условие; оговорка; условность |
| 조건문 | 條件文 | условное предложение (наклонение) |
| 조건부 | 條件附 | ~의 условный |
| 조례 | 條例 | положение о чём; законоположение; правовые нормы; статус; устав |
| 조리 | 條理 | логичность; последовательность; стройность; связность; логика; закономерность |
| 조목 | 條目 | пункт; статья; параграф |
| 조약 | 條約 | договор; пакт; соглашение; конвенция |
| 조약국 | 條約國 | участница; союзное государство; союзник |
| 조파 | 條播 | рядовая сеялка |
| 조항 | 條項 | статья; пункт |
| 철조망 | 鐵條網 | проволочная сеть; проволочное заграждение; колючая проволока |
| 통상조약 | 通商條約 | торговый договор |
| 평화조약 | 平和條約 | мирный договор; пакт мира |
| 협상조약 | 協商條約 | соглашение; союз; конвенция |
| 호조건 | 好條件 | выгодные (благоприятные) условия |
| 가조인 | 假調印 | парафирование; предварительное подписание |
| 각인 | 刻印 | ~하다 вырезать печать |
| 검인 | 檢印 | виза; печать (штамп) для удостоверения о проверке |
| 검인정 | 檢印定 | официальное одобрение |
| 낙인 | 烙印 | тавро; клеймо |
| 날인 | 捺印 | печать |
| 봉인 | 封印 | печать (на месте склейки; напр. конверта) |
| 세인 | 稅印 | печать, свидетельствующая о сдаче налога |
| 소인 | 消印 | штемпель |
| 수인 | 手印 | отпечаток пальца |
| 인 | 印 | печать; штамп; штёмпель |
| 인감 | 印鑑 | печать |
| 인도 | 印度 | Индия |
| 인도양 | 印度洋 | Индийский океан |
| 인상 | 印象 | впечатление |
| 인상주의 | 印象主義 | импрессионизм |
| 인상파 | 印象派 | школа импрессионизма |
| 인쇄 | 印刷 | печатание |
| 인쇄기 | 印刷機 | печатная машина; типографский станок |
| 인쇄공 | 印刷工 | печатник |
| 인쇄물 | 印刷物 | печатная продукция; печатные материалы (издания) |
| 인쇄소 | 印刷所 | типография |
| 인쇄술 | 印刷術 | искусство книгопечатания |
| 인쇄업 | 印刷業 | печатное дело |
| 인장 | 印章 | печать; штемпель |
| 인지 | 印紙 | гербовая марка |
| 인지세 | 印紙稅 | гербовый сбор |
| 인화 | 印畵 | отпечаток (с негатива) |
| 인화지 | 印畵紙 | фотобумага |
| 조인 | 調印 | скрепление; скрепа; подписание |
| 조인국 | 調印國 | подписавшееся государство |
| 직인 | 職印 | именная печать начальника |
| 첫인상 | -印象 | первое впечатление |
| 각각으로 | 刻刻- | ежечасно; постоянно; часто; ежеминутно; поминутно |
| 각각으로 | 刻刻- | ежечасно; постоянно; часто; ежеминутно; поминутно |
| 각고 | 刻苦 | трудная работа; усиленная работа |
| 각고면려 | 刻苦勉勵 | изнурительный труд; неослабные усилия |
| 각골난망 | 刻骨難忘 | запомнить(ся) навсегда; запечатлеть(ся) в памяти |
| 각루 | 刻漏 | водяные часы |
| 각박 | 刻薄 | 1. скаредность; скупость |
| 각인 | 刻印 | ~하다 вырезать печать |
| 각판 | 刻版 | ксилограф |
| 경각 | 頃刻 | миг; мгновение; момент; критический момент |
| 목각 | 木刻 | резьба по дереву |
| 목각공 | 木刻工 | гравёр на дереве |
| 목각화 | 木刻畵 | гравюра на дереве; ксилография |
| 목각활자 | 木刻活字 | деревянный шрифт; деревянная литера |
| 부각 | 浮刻 | рельефное изображение; выделение |
| 시각 | 時刻 | время; час: момент; минута |
| 시시각각 | 時時刻刻 | ~으로 с часу на час; час от часу; ежечасно и ежеминутно |
| 시시각각 | 時時刻刻 | ~으로 с часу на час; час от часу; ежечасно и ежеминутно |
| 식각 | 蝕刻 | = 부각 |
| 심각 | 深刻 | ~히 глубоко; серьёзно; всерьёз; остро |
| 심각화 | 深刻化 | углубление; обострение |
| 양각 | 陽刻 | рельефное (выпуклое) изображение; чекан; горельеф |
| 음각 | 陰刻 | резьба; гравировка |
| 일각 | 一刻 | мгновение; момент |
| 정각 | 正刻 | точно; ровно |
| 조각 | 彫刻•雕刻 | скульптура; ваяние; гравировка; резьба |
| 조각 | 彫刻•雕刻 | скульптура; ваяние; гравировка; резьба |
| 조각가 | 彫刻家 | скульптор; ваятель; гравёр; резчик |
| 조각상 | 彫刻象 | скульптура; статуя; бюст; изваяние |
| 조각술 | 彫刻術 | мастерство ваяния |
| 조각칼 | 彫刻- | резец (скульптора); резак |
| 즉각 | 卽刻 | немедленно; сразу же |
| 지각 | 遲刻 | опоздание |
| 간지 | 干支 | шестидесятилетний период |
| 기관지 | 氣管支 | бронхи |
| 수지 | 收支 | приход и расход; баланс |
| 의지 | 依支 | опора |
| 지국 | 支局 | филиал; отделение |
| 지급 | 支給 | снабжение; обеспечение; платёж |
| 지대장 | 支隊長 | командир отряда |
| 지류 | 支流 | приток |
| 지리멸렬 | 支離滅裂 | ~하다 дело трещит; несвязный; непоследовательный; путаный |
| 지맥 | 支脈 | отроги; ответвления |
| 지배 | 支配 | руководство; заведование; господство; правление |
| 지배권 | 支配權 | право на управление |
| 지배력 | 支配力 | власть; господство |
| 지배인 | 支配人 | заведующий; распорядитель; менеджер |
| 지배자 | 支配者 | правитель; управитель; господин; хозяин |
| 지부 | 支部 | отделение; филиал; секция |
| 지부장 | 支部長 | начальник отделения (филиала); заведующий секцией |
| 지불 | 支拂 | уплата; выплата; платёж |
| 지사 | 支社 | отделение компании; филиал |
| 지사장 | 支社長 | директор филиала |
| 지서 | 支署 | филиал; местное отделение (учреждения); полицейский участок |
| 지서장 | 支署長 | начальник полицейского участка |
| 지선 | 支線 | железнодорожная ветка |
| 지원 | 支援 | поддержка; помощь |
| 지장 | 支障 | препятствие; помеха; проблема; вред; ущерб; неудобство |
| 지점 | 支店 | отделение; филиал |
| 지주 | 支柱 | стойка; псадпорка; опора |
| 지지 | 支持 | поддержка; опора |
| 지지자 | 支持者 | сторонник |
| 지청 | 支廳 | местный офис; местное отделение |
| 지출 | 支出 | расходы; издержки |
| 지출액 | 支出額 | расходование; расходы |
| 지탱 | 支撑 | ~하다 поддерживать; подпирать |
| 감상 | 鑑賞 | ~하다 оценивать; просматривать |
| 개근상 | 皆勤賞 | награда за непрерывную добросовестную службу |
| 공로상 | 功勞賞 | премия за заслуги |
| 관상 | 觀賞 | любование чем-либо |
| 노벨상 | Nobel; 賞 | Нобелевская премия |
| 논공행상 | 論功行賞 | присуждение награды за заслуги |
| 대상 | 大賞 | главная премия |
| 부상 | 副賞 | приз |
| 상 | 賞 | премия; награда. |
| 상금 | 賞金 | денежная премия. |
| 상벌 | 賞罰 | награда и наказание. |
| 상여금 | 賞與金 | денежная премия. |
| 상장 | 賞狀 | грамота; сертификат; почетный диплом. |
| 상찬 | 賞讚 | похвачй: поощрение. |
| 상타다 | 賞- | получать приз. |
| 상패 | 賞牌 | медаль. |
| 상품 | 賞品 | премия; приз. |
| 상훈 | 賞勳 | награждение. |
| 수상 | 受賞 | ~하다 получать награду |
| 수상식 | 受賞式 | церемония вручения награды |
| 수상자 | 受賞者 | лауреат; призёр; премированный |
| 시상 | 施賞 | награждение; премирование |
| 시상식 | 施賞式 | церемония вручения награды |
| 연극상 | 演劇賞 | театральная премия |
| 우등상 | 優等賞 | почётный приз; награда за отличные успехи в учёбе |
| 입상 | 入賞 | получение приза (премии) |
| 입상자 | 入賞者 | лауреат; победителе конкурса |
| 정근상 | 精勤賞 | награда за усердную работу (службу) |
| 특별상 | 特別賞 | особая награда (премия) |
| 포상 | 褒賞 | награда; наградной |
| 현상 | 懸賞 | премия; приз |
| 현상금 | 懸賞金 | премия; приз |
| 현상품 | 懸賞品 | приз |
| 강적 | 强敵 | сильный противник |
| 공적 | 公敵 | общий враг |
| 대적 | 大敵 | сильный противник (враг) |
| 대적 | 對敵 | противоборство; состязание; соревнование |
| 맞적수 | -敵手 | достойные противники |
| 무적 | 無敵 | непобедимый; не имеющий себе равных |
| 숙적 | 宿敵 | старый (давний) враг |
| 연적 | 戀敵 | соперник в любви |
| 왜적 | 倭敵 | японские захватчики |
| 외적 | 外敵 | внешний враг |
| 이적행위 | 利敵行爲 | действие в пользу врага |
| 적 | 敵 | противник; неприятель; враг |
| 적개심 | 敵愾心 | враждебность; ненависть |
| 적국 | 敵國 | вражеская страна; противник |
| 적군 | 敵軍 | войска противника; неприятельские войска |
| 적기 | 敵機 | вражеский самолёт; самолёт противника |
| 적대 | 敵對 | враждебность; антагонизм |
| 적대감 | 敵對感 | чувство вражды: враждебность |
| 적대시 | 敵對視 | ~하다 смотреть на кого враждебно; относиться кому антагонистически |
| 적병 | 敵兵 | вражеский солдат; солдат противника |
| 적선 | 敵船 | вражеское судно; корабль противника |
| 적성 | 敵性 | враждебность |
| 적수 | 敵手 | противник; вражеская рука |
| 적시 | 敵視 | ~하다 указывать; показывать |
| 적의 | 敵意 | враждебное чувство; враждебность |
| 적장 | 敵將 | вражеский полководец |
| 적지 | 敵地 | территория, занятая противником; территория противника |
| 적진 | 敵陣 | позиции противника; вражеский стан |
| 적탄 | 敵彈 | вражеский снаряд; вражеская пуля (бомба) |
| 정적 | 政敵 | политический противник |
| 천적 | 天敵 | естественный враг (вредитель) |
| 필적 | 匹敵 | ~하다 быть ровней (парой) |
| 호적수 | 好敵手 | достойный противник |
| 개과천선 | 改過遷善 | ~하다 раскаявшись; вступить на правильный (верный) путь; исправлять ошибки |
| 개선 | 改善 | улучшение; исправление; усовершенствование |
| 개선책 | 改善策 | меры по улучшению (исправлению) чего |
| 권선징악 | 勸善懲惡 | призыв совершать добрые дела и вознаграждение за добрые поступки - счастье, а за дурные - несчастье |
| 다다익선 | 多多益善 | чем больше, тем лучше |
| 독선 | 獨善 | самоуверенность; самомнение |
| 불선 | 不善 | зло |
| 선 | 善 | добро |
| 선남선녀 | 善男善女 | люди с незапятнанной репутацией |
| 선남선녀 | 善男善女 | люди с незапятнанной репутацией |
| 선량 | 善良 | ~하다 добрый;хороший |
| 선린 | 善隣 | хороший сосед; добрососедские отношения |
| 선방 | 善防 | удачная оборона; защита |
| 선심 | 善心 | доброта |
| 선악 | 善惡 | добро и зло; хорошее и плохое |
| 선악과 | 善惡果 | плоды с запрещённого дерева |
| 선의 | 善意 | добрые намерения; добрая воля |
| 선인 | 善人 | хороший (добрый) человек |
| 선정 | 善政 | гуманное правление |
| 선처 | 善處 | ~하다 поступать наилучшим образом |
| 선행 | 善行 | хорошее поведение; благородный поступок |
| 성선설 | 性善說 | учение Мэнцзы о природной склонности человека к добру |
| 자선 | 慈善 | благотворительность; филантропия |
| 자선가 | 慈善家 | благотворитель; филантроп |
| 자선심 | 慈善心 | щедрость; сердечная доброта |
| 적선 | 積善 | ряд добрых дел |
| 지선 | 至善 | высшее благо |
| 진선미 | 眞善美 | истина; добро и красота |
| 차선 | 次善 | на втором месте |
| 창선 | 彰善 | ~하다 прославлять добрые дела |
| 창선징악 | 彰善懲惡 | ~하다 прославлять добродетель и карать зло |
| 최선 | 最善 | самое лучшее |
| 친선 | 親善 | дружба; дружеские отношения |
| 게시 | 揭示 | объявление; уведомление; бюллетень |
| 게시판 | 揭示板 | доска объявлений |
| 계시 | 啓示 | откровение; богооткровение; пророческое предвидение |
| 고시 | 告示 | извещение; объявление |
| 공시 | 公示 | официальное сообщение (извещение; оповещение) |
| 과시 | 誇示 | ~하다 с гордостью показывать; демонстрировать |
| 교시 | 敎示 | (руководящие) указания; инструктаж |
| 명시 | 明示 | ~하다 ясно показывать (указывать) |
| 시달 | 示達 | пересылка; спуск |
| 시명 | 示明 | ~하다 ясно показывать |
| 시명 | 示命 | ~하다 указывать; приказывать |
| 시범 | 示範 | ~적 образцовый; примерный; показательный |
| 시사 | 示唆 | намёк |
| 시위 | 示威 | демонстрация |
| 시위자 | 示威者 | демонстранты |
| 암시 | 暗示 | намёк; подсказка; внушение |
| 예시 | 例示 | иллюстрация; пример |
| 예시 | 豫示 | ~하다 служить признаком; указывать; предвещать |
| 자기암시 | 自己暗示 | самовнушение |
| 전시 | 展示 | показ; экспонирование |
| 전시품 | 展示品 | экспонат |
| 전시회 | 展示會 | выставка |
| 제시 | 提示 | ~하다 представлять; предъявлять; предлагать; показывать; экспонировать |
| 지시 | 指示 | указание на что; распоряжение; директива |
| 지시문 | 指示文 | письменное указание |
| 지시서 | 指示書 | инструкция |
| 지시판 | 指示板 | доска объявлений |
| 표시 | 表示 | выражение; выявление |
| 표시 | 標示 | обозначение; знак |
| 표시기 | 標示器 | указатель; индикатор |
| 표시등 | 表示燈 | сигнальная (индикаторная) лампочка; бортовой фонарь |
| 현시 | 顯示 | ~하다 показывать; демонстрировать |
| 훈시 | 訓示 | указание; инструкция; наставление |
| 결말 | 結末 | конец: заключение; результат |
| 녹말 | 綠末 | крахмал |
| 단말마 | 斷末魔 | смертный час; агония |
| 말 | 末 | конец |
| 말기 | 末期 | конец срока; последний период |
| 말남 | 末男 | = 막내아들 |
| 말녀 | 末女 | = 막내딸 |
| 말단 | 末端 | конец; край |
| 말로 | 末路 | последние дни жизни; гибельный путь |
| 말미 | 末尾 | заключительная часть; заключение; конец |
| 말복 | 末伏 | последний жаркий день лета |
| 말사 | 末寺 | дочерний монастырь (храм) |
| 말석 | 末席 | (самое) последнее место; (самая) маленькая должность |
| 말세 | 末世 | декаденство |
| 말약 | 末藥 | = 가루약 |
| 말엽 | 末葉 | конец |
| 말일 | 末日 | последний день |
| 말자 | 末子 | = 막내아들 |
| 말좌 | 末座 | = 말석 |
| 말초 | 末梢 | самые последние (тонкие) веточки дерева; периферия |
| 말초신경 | 末梢神經 | периферический нерв |
| 미관말직 | 微官末職 | небольшая должность; низший чиновник |
| 본말 | 本末 | начало и конец; главное и второстепенное |
| 분말 | 粉末 | = 가루 |
| 세기말 | 世紀末 | конец века |
| 시말서 | 始末書 | письменное объяснение |
| 연말 | 年末 | конец года |
| 월말 | 月末 | конец месяца |
| 전말 | 顚末 | ход (обстоятельства) дела |
| 종말관 | 終末觀 | = 종말론 |
| 종말론 | 終末論 | эсхатология |
| 주말 | 週末 | выходной; конец недели; уикэнд |
| 최말 | 最末 | самый конец |
| 경 | 輕 | лёгкий |
| 경가극 | 輕歌劇 | оперетта |
| 경감 | 輕減 | уменьшение; ослабление; облегчение; смягчение |
| 경거망동 | 輕擧妄動 | опрометчивость; неосторожность |
| 경공업 | 輕工業 | лёгкая промышленность |
| 경금속 | 輕金屬 | легкие металлы |
| 경기관총 | 輕機關銃 | ручной пулемёт |
| 경기병 | 輕騎兵 | лёгкая кавалерия |
| 경동 | 輕動 | лёгкость в движениях; подвижность |
| 경량 | 輕量 | лёгкий вес |
| 경망 | 輕妄 | ~스럽다 казаться легкомысленным |
| 경멸 | 輕蔑 | пренебрежение; презрение |
| 경멸감 | 輕蔑感 | чувство презрения; презрение |
| 경묘 | 輕妙 | ~하다 лёгкий; проворный; нежный; мелодичный |
| 경미 | 輕微 | ~하다 незначительный; пустяковый; ничтожный |
| 경박 | 輕薄 | ~하다 легкомысленный; ветреный |
| 경박자 | 輕薄子 | легкомысленный (ветреный) человек |
| 경범죄 | 輕犯罪 | проступок |
| 경상 | 輕傷 | лёгкое ранение; лёгкая рана |
| 경상자 | 輕傷者 | легкораненый |
| 경석 | 輕石 | пемза |
| 경솔 | 輕率 | ~하다 легкомысленный; необдуманный; несерьёзный |
| 경수 | 輕水 | лёгкая (обычная) вода |
| 경수로 | 輕水爐 | ядерный (атомный) реактор |
| 경시 | 輕視 | ~하다 пренебрежительно (свысока) относиться; не придавать значения; не обращать внимания |
| 경유 | 輕油 | лёгкие масла; газолин |
| 경음악 | 輕音樂 | лёгкая музыка |
| 경장 | 輕裝 | лёгкая одежда |
| 경중 | 輕重 | (относительное) значение; важность; (относительный) вес; тяжесть; мера; степень |
| 경증 | 輕症 | легкое заболевание |
| 경쾌 | 輕快 | ~하다 живой; жизнерадостный; бодрый; лёгкий; радостный |
| 경하다 | 輕- | лёгкий; незначительный; легкомысленный |
| 경합금 | 輕合金 | лёгкий сплав |
| 경금속 | 輕金屬 | легкие металлы |
| 귀금속 | 貴金屬 | благородные (драгоценные) металлы |
| 귀속 | 歸屬 | возвращение назад; экспроприация |
| 금속 | 金屬 | металл |
| 금속성 | 金屬性 | свойства металлов |
| 금속판 | 金屬板 | металлическая пластинка (плита) |
| 금속학 | 金屬學 | металловедение; металлография |
| 금속화학 | 金屬化學 | металлохимия |
| 등속 | 等屬 | равномерный |
| 무소속 | 無所屬 | не принадлежащий; не входящий (ни в какую организацию); независимый; беспартийный |
| 배속 | 配屬 | ~하다 прикомандировывать; придавать; прикреплять (к кому) |
| 부속 | 附屬 | добавочный; дополнительный; вспомогательный; принадлежащий |
| 부속물 | 附屬物 | атрибут; принадлежность |
| 부속품 | 附屬品 | запасные части; принадлежности; арматура; фурнитура; детали |
| 비금속 | 非金屬 | неметалл; металлоид |
| 비철금속 | 非鐵金屬 | цветной металл |
| 소속 | 所屬 | принадлежность |
| 속국 | 屬國 | зависимое государство; сателлит |
| 속성 | 屬性 | свойство; атрибут |
| 속하다 | 屬- | принадлежать к кому-чему; входить в число чего; относиться к кому-чему |
| 속해 | 屬海 | территориальные воды |
| 예속 | 隸屬 | подчинение; закабаление; порабощение |
| 예속국 | 隸屬國 | зависимое государство |
| 예속성 | 隸屬性 | зависимость |
| 전속 | 轉屬 | переход в другое ведомство |
| 전속 | 專屬 | ~하다 быть подведомственным; находиться в подчинении |
| 족속 | 族屬 | клан; род |
| 종속 | 從屬 | подчинённость; подчинение; зависимость; субординация |
| 종속국 | 從屬國 | зависимое государство |
| 종속령 | 從屬領 | зависимая территория |
| 중금속 | 重金屬 | тяжёлый металл |
| 직속 | 直屬 | прямое подчинение |
| 친속 | 親屬 | = 친족(親族) |
| 경향 | 傾向 | тенденция; склонность; направленность |
| 경향문 | 傾向文 | идейная литература |
| 경향성 | 傾向性 | направленность; тенденциозность; идейная направленность |
| 남향 | 南向 | на юг; к югу; южное направление |
| 동향 | 動向 | направленность; тенденция; склонность |
| 방향 | 方向 | направление; курс; ориентация |
| 방향전환 | 方向轉換 | перелом; поворот |
| 상향 | 上向 | верхнее направление. |
| 서향 | 西向 | западное направление |
| 성향 | 性向 | темперамент; характер |
| 소향 | 所向 | место, куда направляется кто |
| 신경향 | 新傾向 | новая тенденция |
| 외향성 | 外向性 | ~적 экстровертный |
| 의향 | 意向 | намерение; стремление |
| 전향 | 轉向 | поворот; перелом; изменение |
| 전향자 | 轉向者 | отступник |
| 지향 | 志向 | намерение; цель; стремление |
| 지향 | 指向 | установка на что; направление |
| 취향 | 趣向 | вкус; склонность; интерес; увлечение |
| 편향 | 偏向 | уклон; тенденция к чему; отклонение |
| 편향주의 | 偏向主義 | уклонизм |
| 풍향 | 風向 | направление ветра |
| 하향 | 下向 | ~하다 направляться вниз; снижаться |
| 하향세 | 下向勢 | понижающаяся тенденция |
| 향방 | 向方 | направление |
| 향방부지 | 向方不知 | ~하다 потерять направление |
| 향배 | 向背 | позиция; отношение; послушание и непокорность |
| 향상 | 向上 | повышение; рост; подъём; улучшение |
| 향심력 | 向心力 | = 구심력 |
| 향하 | 向下 | падение; понижение; снижение |
| 향하다 | 向- | быть обращенным к чему (куда); обращаться к кому-чему; направляться; отправляться; пойти; развиваться |
| 향학열 | 向學熱 | горячее стремление к учению; энтузиазм в учёбе |
| 향후 | 向後 | после этого; впоследствии |
| 계엄 | 戒嚴 | военное положение |
| 계엄령 | 戒嚴令 | закон военного времени; военное положение; военное право |
| 근엄 | 謹嚴 | ~하다 серьёзный и строгий |
| 무엄 | 無嚴 | ~하다 бестактный; дерзкий; невыдержанный |
| 삼엄 | 森嚴 | ~하다 торжественный |
| 숭엄 | 崇嚴 | ~하다 величественный; возвышенный; торжественный |
| 엄격 | 嚴格 | строгость; требовательность |
| 엄금 | 嚴禁 | строгое запрещение; строгий запрет |
| 엄명 | 嚴命 | строгий приказ; строгая инструкция |
| 엄밀 | 嚴密 | ~하다 строгий и точный |
| 엄벌 | 嚴罰 | строгое наказание; суровая кара |
| 엄선 | 嚴選 | тщательный отбор |
| 엄수 | 嚴守 | строгое соблюдение |
| 엄숙 | 嚴肅 | ~하다 строгий и внушительный; серьёзный; торжественный; величавый |
| 엄시하 | 嚴侍下 | человек, у которого в живых остался только отец |
| 엄정 | 嚴正 | точность; строгость; требовательность; беспристрастие |
| 엄중 | 嚴重 | ~하다 очень строгий; суровый; требовательный |
| 엄징 | 嚴懲 | ~하다 строго наказывать |
| 엄책 | 嚴責 | строгий выговор |
| 엄처시하 | 嚴妻侍下 | муж, находящийся под каблуком у своей жены |
| 엄친 | 嚴親 | (мой) отец |
| 엄탐 | 嚴探 | ~하다 тщательно разыскивать (разведывать) |
| 엄하다 | 嚴- | строгий; суровый |
| 엄한 | 嚴寒 | лютый мороз |
| 엄형 | 嚴刑 | строгое наказание |
| 엄혹 | 嚴酷 | ~하다 жестокий; тиранический |
| 위엄 | 威嚴 | достоинство; внушительность |
| 장엄 | 莊嚴 | ~하다 величественный; торжественный |
| 장엄성 | 莊嚴性 | торжественность; величие |
| 존엄 | 尊嚴 | достоинство; величие; высокое положение |
| 존엄성 | 尊嚴性 | достоинство; чувство собственного достоинства |
| 준엄 | 峻嚴 | ~하다 строгий; суровый; крутой; жёсткий; неумолимый; нетерпимый; непримиримый; ригористичный |
| 지엄 | 至嚴 | необычная строгость |
| 고지대 | 高地帶 | возвышенная местность |
| 공업지대 | 工業地帶 | индустриальный район |
| 구명대 | 救命帶 | спасательный пояс |
| 녹지대 | 綠地帶 | зелёная зона |
| 대검 | 帶劍 | Верховная прокуратура |
| 대역 | 帶域 | диапазон |
| 대전 | 帶電 | электризация |
| 동토대 | 凍土帶 | зона вечной мерзлоты |
| 붕대 | 繃帶 | бинт |
| 생리대 | 生理帶 | гигиеническая прокладка |
| 성감대 | 性感帶 | эрогенная зона |
| 성대 | 聲帶 | тембр голоса; голос |
| 아열대 | 亞熱帶 | субтропический пояс; субтропики |
| 아한대 | 亞寒帶 | субарктический (предполярный) пояс |
| 안대 | 眼帶 | повязка на глаза |
| 연대 | 連帶 | солидарность; солидарный |
| 열대 | 熱帶 | тропики; тропический пояс |
| 열대성 | 熱帶性 | тропический |
| 열대병 | 熱帶病 | тропическая болезнь |
| 열대어 | 熱帶漁 | рыбы тропических морей |
| 온대 | 溫帶 | умеренный пояс |
| 우범지대 | 虞犯地帶 | криминогенная зона |
| 인대 | 靭帶 | связка |
| 일대 | 一帶 | весь район; вся местность; зона |
| 전대 | 纏帶 | (носимая на поясе или через плечо) сума |
| 지대 | 地帶 | зона; район; пояс; полоса |
| 지진대 | 地震帶 | сейсмическая зона |
| 한대 | 寒帶 | холодный пояс; полярная зона |
| 한대성 | 寒帶性 | морозостойкость; морозоустойчивость |
| 혁대 | 革帶 | ремень |
| 휴대 | 携帶 | ношение (при себе) |
| 휴대용 | 携帶用 | портативный; переносный; ручной |
| 휴대품 | 携帶品 | носимые (имеющиеся при себе) предметы; портативные предметы; ручной багаж; личные вещи |
| 곡예 | 曲藝 | цирковое искусство |
| 곡예단 | 曲藝團 | цирковая труппа |
| 곡예사 | 曲藝師 | артист цирка |
| 곡예술 | 曲藝術 | цирковое искусство |
| 공예 | 工藝 | искусство (техника) изготовления; прикладное искусство |
| 공예가 | 工藝家 | мастер |
| 공예품 | 工藝品 | художественное изделие; произведение прикладного искусства |
| 공중곡예 | 空中曲藝 | воздушный акробатический номер |
| 무대예술 | 舞臺藝術 | сценическое искусство |
| 무예 | 武藝 | = 무술 |
| 문예 | 文藝 | литература и искусство |
| 서예 | 書藝 | каллиграфия; каллиграф |
| 수공예품 | 手工藝品 | изделия декоративно-прикладного искусства |
| 수예 | 手藝 | вышивка; вышивание |
| 수예품 | 手藝品 | вышивка |
| 연예 | 演藝 | выступление (на сцене) |
| 연예계 | 演藝界 | актеры; круг актёров |
| 연예인 | 演藝人 | исполнитель |
| 예능 | 藝能 | художественный талант |
| 예능인 | 藝能人 | актёр |
| 예술 | 藝術 | (художественное) искусство |
| 예술가 | 藝術家 | художник; деятель искусства |
| 예술계 | 藝術界 | мир искусства; художественные круги; круги работников искусства |
| 예술론 | 藝術論 | искусствоведение |
| 예술미 | 藝術美 | красота, воплощённая в искусство |
| 예술사 | 藝術史 | история искусства |
| 원예 | 園藝 | садоводство |
| 원예가 | 園藝家 | садовод |
| 원예장 | 園藝場 | садовый участок |
| 원예학 | 園藝學 | садоводство |
| 학예 | 學藝 | наука и искусство; естественные и гуманитарные науки |
| 학예란 | 學藝欄 | колонка, отведённая для статей по науке и искусству |
| 학예회 | 學藝會 | смотр (выставка) работ и художественной самодеятельности учащихся |
| 규탄 | 糾彈 | осуждение; порицание |
| 명중탄 | 命中彈 | пуля, попавшая в цель |
| 방탄 | 防彈 | ~의 пуленепробиваемый; броневой |
| 불발탄 | 不發彈 | неразорвавшаяся бомба (пуля); неразорвавшийся снаряд. |
| 비탄 | 飛彈 | летящий снаряд; летящая пуля |
| 소이탄 | 燒夷彈 | зажигательная бомба; зажигательный снаряд; зажигательная нуля |
| 소총탄 | 小銃彈 | патрон |
| 수류탄 | 手榴彈 | ручная граната |
| 신호탄 | 信號彈 | сигнальная ракета |
| 실탄 | 實彈 | боевой снаряд |
| 연막탄 | 煙幕彈 | дымовой снаряд |
| 원자폭탄 | 原子爆彈 | атомная бомба |
| 유도탄 | 誘導彈 | управляемый снаряд |
| 유탄 | 流彈 | пуля, не попавшая в цель; шальная пуля |
| 육탄 | 肉彈 | «человек-снаряд» |
| 육탄전 | 肉彈戰 | рукопашный бой |
| 적탄 | 敵彈 | вражеский снаряд; вражеская пуля (бомба) |
| 조명탄 | 照明彈 | осветительный снаряд |
| 지탄 | 指彈 | упрёк; осуждение |
| 직탄 | 直彈 | прямое попадание снаряда (бомбы) |
| 총탄 | 銃彈 | пуля |
| 최루탄 | 催淚彈 | снаряд (авиабомба; граната) со слезоточивыми ОВ |
| 탄력 | 彈力 | упругость; эластичность |
| 탄력성 | 彈力性 | упругость; эластичность |
| 탄성 | 彈性 | упругость; эластичность |
| 탄성력 | 彈性力 | сила упругости |
| 탄성률 | 彈性率 | модуль упругости |
| 탄압 | 彈壓 | притеснение; угнетение; подавление; репрессия |
| 파편탄 | 破片彈 | осколочный снаряд |
| 포탄 | 砲彈 | артиллерийский снаряд |
| 폭탄 | 爆彈 | авиационная бомба |
| 핵탄두 | 核彈頭 | снаряд, имеющий (ракета, имеющая) ядерный заряд |
| 흉탄 | 凶彈 | злодейская пуля |
| 기준 | 基準 | критерий; стандарт; норма; норматив |
| 기준량 | 基準量 | норма |
| 기준점 | 基準點 | начало отсчёта; начало координат |
| 기준화 | 基準化 | нормализация; стандартизация |
| 비준 | 比準 | сравнение |
| 수준 | 水準 | уровень |
| 시준 | 視準 | прицеливание; визирование |
| 조준 | 照準 | наводка: прицеливание; визирование |
| 조준기 | 照準機 | прицел; визир |
| 조준경 | 照準鏡 | окно прицела |
| 조준선 | 照準線 | линия прицеливания |
| 조준점 | 照準點 | точка прицеливания (наводки); центральный круг мишени |
| 준거 | 準據 | ~하다 отказывать наотрез; решительно отвергать |
| 준결승 | 準決勝 | полуфинал |
| 준결승전 | 準決勝戰 | полуфинальное состязание; полуфинальная игра |
| 준비 | 準備 | подготовка; приготовление |
| 준비금 | 準備金 | резервный фонд |
| 준비실 | 準備室 | комната для подготовки |
| 준준결승 | 準準決勝 | в четверть финала |
| 준준결승 | 準準決勝 | в четверть финала |
| 준칙 | 準則 | основное правило |
| 준하다 | 準- | придерживаться; следовать чему, брать за основу |
| 준행 | 準行 | ~하다 действовать в соответствии (с установленными) нормами |
| 준회원 | 準會員 | кандидат в члены |
| 평준 | 平準 | ~하다 выравнивать; делать ровным |
| 평준화 | 平準化 | уравнивание; уравнение |
| 표준 | 標準-表準 | стандарт; норма; эталон |
| 표준 | 標準-表準 | стандарт; норма; эталон |
| 표준시 | 標準時 | поясное время |
| 표준액 | 標準液 | эталонная жидкость |
| 표준어 | 標準語 | стандартный (нормированный) язык |
| 표준형 | 標準刑 | стандартный (нормальный) тип |
| 표준화 | 標準化 | нормализация; стандартизация; нормирование |
| 가무 | 歌舞 | пение и танцы |
| 검무 | 劍舞 | танец с мечами |
| 군무 | 群舞 | массовый (групповой) танец |
| 난무하다 | 亂舞 | разнузданно танцевать; развеваться; распростроняться в беспорядке |
| 독무대 | 獨舞臺 | монополия |
| 무곡 | 舞曲 | = 무용곡 |
| 무대 | 舞臺 | сцена; арена; поприще |
| 무대감독 | 舞臺監督 | постановщик; режиссёр спектакля |
| 무대미술 | 舞臺美術 | декоративное искусство |
| 무대의상 | 舞臺衣裳 | театральный костюм |
| 무대장치 | 舞臺裝置 | декорация; театральная декорация |
| 무대조명 | 舞臺照明 | освещение сцены |
| 무대예술 | 舞臺藝術 | сценическое искусство |
| 무도 | 舞蹈 | танец; пляска |
| 무동 | 舞童 | сидение на плечах (у кого-либо) |
| 무용 | 舞踊 | танец; танцы; балет |
| 무용가 | 舞踊家 | балерина; танцовщик танцовщица |
| 무용곡 | 舞踊曲 | танцевальная музыка; музыка к балету |
| 무용극 | 舞踊劇 | балет |
| 무용수 | 舞踊手 | → 무용가 |
| 무희 | 舞姬 | танцовщица |
| 민속무용 | 民俗舞踊 | народный танец |
| 본무대 | 本舞臺 | сцена; эстрада; театральные подмостки |
| 승무 | 僧舞 | танец монаха |
| 안무 | 按舞 | постановка танцев |
| 안무가 | 按舞家 | постановщик танцев |
| 안무자 | 按舞者 | = 안무가 |
| 원무 | 圓舞 | вальс; хоровод; круговой танец |
| 원무곡 | 圓舞曲 | вальс |
| 윤무 | 輪舞 | круговой танец; хоровод |
| 윤무가 | 輪舞歌 | хороводная песня |
| 창검무 | 槍劍舞 | танец с копьём и мечом |
| 가재 | 家財 | домашнее (семейное) имущество |
| 내구재 | 耐久財 | прочные материалы |
| 문화재 | 文化財 | культурные ценности |
| 비내구재 | 非耐久財 | фонд (ресурс) долгосрочного пользования |
| 사유재산 | 私有財産 | частное имущество |
| 사재 | 私財 | личное имущество |
| 생산재 | 生産財 | материал производства |
| 소비재 | 消費財 | расходуемые материалы |
| 손재수 | 損財數 | судьба; нести убытки |
| 이재 | 理財 | ~하다 с пользой использовать (употребить) состояние |
| 재 | 財 | деньги; средства; имущество; товар |
| 재계 | 財界 | финансовые круги; деловые круги; деловой мир |
| 재계인 | 財界人 | финансист |
| 재단 | 財團 | финансовое объединение; консорциум; фонд |
| 재력 | 財力 | сила денег (богатства) |
| 재무 | 財務 | финансовые дела |
| 재물 | 財物 | состояние; имущество; богатство |
| 재벌 | 財閥 | 1. финансовая группа |
| 재보 | 財寶 | сокровища; богатства |
| 재산 | 財産 | имущество; состояние |
| 재산가 | 財産家 | состоятельный человек |
| 재산권 | 財産權 | имущественные права |
| 재수 | 財數 | везение |
| 재원 | 財源 | источник средств; финансовые источники |
| 재정 | 財政 | финансы; финансовый |
| 재정난 | 財政難 | финансовые затруднения |
| 재정학 | 財政學 | финансы (наука) |
| 재화 | 財貨 | богатство; имущество; благо |
| 총재산 | 總財産 | всё состояние; всё имущество; все средства |
| 축재 | 蓄財 | накопление |
| 축재자 | 蓄財者 | человек, накопивший средства (капитал) |
| 횡재 | 橫財 | неожиданное приобретение (богатство) |
| 간략 | 簡略 | краткость; сжатость |
| 개략 | 槪略 | резюме; в общем; в основном |
| 계략 | 計略 | хитрость; интрига; военная хитрость; уловка; искусная проделка; махинация; ловушка; западня |
| 공략 | 攻略 | ~하다 захватывать |
| 대략 | 大略 | 1. в основном; вкратце; в общих чертах; почти |
| 모략 | 謀略 | хитрость; уловка; меры; планы; манёвр; интрига; заговор |
| 생략 | 省略 | сокращение; эллипсис |
| 생략법 | 省略法 | эллиптическое наклонение |
| 소략 | 疏略 | ~하다 небрежный; грубый; упрощённый |
| 약도 | 略圖 | схема; план; набросок; контур |
| 약력 | 略歷 | краткая биография |
| 약사 | 略史 | краткая история; краткий очерк истории |
| 약설 | 略說 | краткое изложение (объяснение); сводка |
| 약소 | 略少 | ~하다 небольшой; скромный |
| 약술 | 略述 | краткое изложение |
| 약식 | 略式 | сокращённый (упрощённый) способ; несоблюдение формальностей |
| 약어 | 略語 | сокращённое слово; аббревиатура |
| 약자 | 略字 | сокращённое слово; аббревиатура; упрощённый иероглиф |
| 약칭 | 略稱 | сокращённое название |
| 재략 | 才略 | находчивость; находчивый |
| 전략 | 前略 | ~하다 сокращать предшествующую часть |
| 전략 | 戰略 | стратегия; стратегический |
| 전략가 | 戰略家 | общее количество |
| 정략 | 政略 | политика; политическая уловка; политический ход; политический |
| 중략 | 中略 | сокращение средней части (середины) |
| 지략 | 智略 | ум; изобретательность; находчивость |
| 책략 | 策略 | уловка; хитрость; махинация; происки; интриги |
| 책략가 | 策略家 | махинатор |
| 침략 | 侵略 | агрессия; захват; агрессивный; захватнический |
| 침략군 | 侵略軍 | захватническая армия |
| 침략주의 | 侵略主義 | политика агрессии; агрессивность |
| 침략자 | 侵略者 | агрессор; захватчик |
| 강평 | 講評 | критический обзор; разбор |
| 논평 | 論評 | обозрение; обзор; комментарий |
| 만평 | 漫評 | случайные замечания |
| 비평 | 批評 | критика; рецензия |
| 비평가 | 批評家 | критик |
| 서평 | 書評 | отзыв о книге |
| 세평 | 世評 | молва; слухи; разговоры |
| 시평 | 詩評 | критический обзор текущих событий |
| 시평 | 時評 | критический разбор стихотворения |
| 악평 | 惡評 | плохой (отрицательный) отзыв; плохая оценка; плохая репутация |
| 인물평 | 人物評 | критика личности |
| 재평가 | 再評價 | переоценка |
| 정평 | 定評 | установившееся (определённое) мнение |
| 총평 | 總評 | общая оценка; общее суждение; общий разбор |
| 평 | 評 | оценка; отзыв; критика; рецензия |
| 평가 | 評價 | оценка |
| 평단 | 評壇 | общество критиков |
| 평론 | 評論 | критика; критический отзыв (обзор); рецензия |
| 평론가 | 評論家 | критик; рецензент; обозреватель |
| 평론집 | 評論集 | сборник критических статей |
| 평설 | 評說 | ~하다 комментировать; делать критический обзор; давать комментарии (пояснения) |
| 평의 | 評議 | обсуждение; консультация |
| 평의원 | 評議員 | член комиссии (совета) |
| 평의회 | 評議會 | комиссия; совет |
| 평자 | 評者 | = 평론가 |
| 평점 | 評點 | балл; оценка; отметка; точки в тексте для выделения важного места |
| 평정 | 評定 | ~하다 оценивать; давать характеристику |
| 평정법 | 評定法 | метод оценки |
| 평정서 | 評定書 | письменное заключение; характеристика |
| 평판 | 評判 | репутация; популярность; суждение; отзывы; разговоры; слухи |
| 호평 | 好評 | благоприятные отзывы; хорошая оценка; успех; хорошая репутация |
| 혹평 | 酷評 | резкая критика; суровая оценка |
| 건- | 乾- | сухой; сушёный; лицемерный; показной |
| 건곤 | 乾坤 | небо и земля; мир; вселённая |
| 건달 | 乾達 | лодырничество; лодырь; бродяга |
| 건달패 | 乾達牌 | лодыри; бездельники |
| 건물 | 乾物 | непроизвольное семяизвержение |
| 건배 | 乾杯 | тост |
| 건빵 | 乾―португ. pao | сухарь; галета |
| 건삼 | 乾蔘 | сушеный женьшень |
| 건선 | 乾癬 | псориаз; чешуйчатый лишай |
| 건어물 | 乾魚物 | вяленая (сушёная) рыба |
| 건재 | 乾材 | сухие лекарственные растения |
| 건전지 | 乾電池 | сухая (электрическая) батарея |
| 건제 | 乾製 | ~하다 сушить; высушивать |
| 건제 | 乾劑 | = 건조제 |
| 건조 | 乾燥 | сушка; сушение |
| 건조기 | 乾燥器·乾燥機 | сушилка; сушильный аппарат |
| 건조기 | 乾燥器·乾燥機 | сушилка; сушильный аппарат |
| 건조기 | 乾燥期 | засушливое время года |
| 건조대 | 乾燥臺 | стеллаж для сушки |
| 건조실 | 乾燥室 | сушилка; сушильная камера |
| 건조제 | 乾燥劑 | сушитель; сиккатив |
| 건조함 | 乾燥函 | сушильный ящик (шкаф) |
| 건주정 | 乾酒酊 | ~하다 притворяться пьяным |
| 건초 | 乾草 | сено |
| 건초열 | 乾草熱 | сенная лихорадка |
| 건초염 | 乾草炎 | воспаление сухожильных влагалищ |
| 건포 | 乾脯 | мясо, вяленное кусочками; рыба, вяленная кусочками |
| 건포도 | 乾葡萄 | сушёный виноград; изюм |
| 건풍 | 乾風 | сухой ветер; суховей |
| 건피증 | 乾皮症 | ксеродёрма |
| 무미건조 | 無味乾燥 | ~하다 бесцветный; сухой; нудный; скучный; неинтересный |
| 알건달 | -乾達 | настоящий лодырь |
| 격물치지 | 格物致知 | познание природы вещей (явлений) путём изучения самих вещей |
| 경치 | 景致 | вид; пейзаж |
| 공치사 | 功致辭 | ~하다 восхвалять себя |
| 극치 | 極致 | кульминация; кульминационный пункт; апогей; верх |
| 납치 | 拉致 | похищение (людей); захват |
| 만장일치 | 滿場一致 | ~로 единодушно; единогласно |
| 불일치 | 不一致 | неоднородность |
| 송치 | 送致 | доставление |
| 언문일치 | 言文一致 | единство разговорного и письменного языков; единство (разговорного) языка и письма |
| 운치 | 韻致 | живописность, красота; прелесть |
| 유치 | 誘致 | привлечение |
| 이치 | 理致 | резон; разумное основание; здравый смысл |
| 일치 | 一致 | совпадение; соответствие; единство; согласие; огласованность |
| 일치단결 | 一致團結 | единство и сплочённость |
| 일치성 | 一致性 | единство; тождественность |
| 재치 | 才致 | умение; мастерство; сноровка |
| 제정일치 | 祭政一致 | единство церкви и государства; теократия |
| 초치 | 招致 | ~하다 звать; приглашать |
| 치명 | 致命 | ~적 смертельный |
| 치명상 | 致命傷 | смертельная рана; смертельное ранение; сокрушительный удар |
| 치부 | 致富 | ~하다 разбогатеть |
| 치부술 | 致富術 | способ разбогатеть |
| 치사 | 致死 | ~하다 быть при смерти |
| 치사 | 致謝 | ~하다 благодарить |
| 치사량 | 致死量 | смертельная доза |
| 치성 | 致誠 | ~하다 проявлять искренность; обращаться с искренней молитвой |
| 치하 | 致賀 | похвала; поздравление |
| 풍치 | 風致 | красивый пейзаж; живописная местность |
| 풍치림 | 風致林 | лесопарк; декоративные древонасаждения |
| 필치 | 筆致 | своеобразный (индивидуальный) почерк; перо; стиль; штрих |
| 합치 | 合致 | совпадение; соглашение; согласие; согласование; единодушие; объединение; единство; гармония |
| 합치점 | 合致點 | согласованный пункт; точка соприкосновения |
| 격세유전 | 隔世遺傳 | атавизм |
| 문화유물 | 文化遺物 | культурные реликты (памятники) |
| 문화유산 | 文化遺産 | культурное наследие |
| 유가족 | 遺家族 | семья погибшего (умершего) |
| 유감 | 遺憾 | сожаление |
| 유골 | 遺骨 | останки; прах |
| 유교 | 遺敎 | конфуцианство |
| 유기 | 遺棄 | ~하다 оставлять; бросать; забывать |
| 유기죄 | 遺棄罪 | уголовная ответственность за оставление опекаемых без присмотра и необходимой помощи |
| 유류 | 遺留 | ~ 하다 оставлять; забывать; оставлять в наследство |
| 유류품 | 遺留品 | реликвия |
| 유물 | 遺物 | наследие; реликвия; реликты |
| 유복자 | 遺腹子 | ребёнок, родившийся после смерти отца |
| 유산 | 遺産 | наследие; наследство |
| 유서 | 遺書 | (письменное) завещание |
| 유실 | 遺失 | потеря; утеря |
| 유실물 | 遺失物 | утерянная вещь |
| 유언 | 遺言 | завещание; завет |
| 유언자 | 遺言者 | завещатель |
| 유업 | 遺業 | дело, оставленное предками |
| 유자녀 | 遺子女 | дети, умерших родителей |
| 유작 | 遺作 | литературное наследие кого |
| 유적 | 遺跡 | остатки; развалины; руины |
| 유전 | 遺傳 | наследственность; наследственный |
| 유전병 | 遺傳病 | наследственная болезнь |
| 유전학 | 遺傳學 | генетика |
| 유족 | 遺族 | семья умершего (погибшего) |
| 유지 | 遺志 | воля покойного |
| 유품 | 遺品 | вещи покойного |
| 유해 | 遺骸 | останки; труп |
| 유훈 | 遺訓 | завет; предсмертные наставления |
| 후유증 | 後遺症 | осложнение после болезни; последствия |
| 경기 | 競技 | состязание; соревнование; матч; игра; спорт |
| 경기대회 | 競技大會 | спартакиада |
| 경기자 | 競技者 | игрок; атлет; участник состязания (соревнования) |
| 경기장 | 競技場 | стадион; спортивная площадка |
| 계주경기 | 繼走競技 | эстафетный бег |
| 구기 | 球技 | игра в мяч |
| 국기 | 國技 | национальный вид спорта |
| 기공 | 技工 | ~하다 начинать постройку; приступать к строительным работам; закладывать |
| 기공식 | 技工式 | церемония начала строительных работ; церемония закладки первого камня |
| 기교 | 技巧 | искусство; техника; мастерство |
| 기능 | 技能 | умение; мастерство |
| 기능공 | 技能工 | мастер; квалифицированный рабочий |
| 기량 | 技倆 | = 기능(技能) |
| 기법 | 技法 | технический приём |
| 기사 | 技師 | инженер |
| 기술 | 技術 | техника; технология; мастерство |
| 기술자 | 技術者 | техник; технолог; инженерно-технический работник |
| 기술진 | 技術陣 | технические кадры |
| 묘기 | 妙技 | чудесное искусство; виртуозность; мастерство |
| 복식경기 | 複式競技 | сложные игры |
| 신기 | 神技 | удивительное мастерство |
| 실기 | 實技 | мастерство; квалификация; техника; виртуозность |
| 역기 | 力技 | штанга; штанговый |
| 연기 | 演技 | исполнение: представление; театральное искусство |
| 연기자 | 演技者 | исполнитель |
| 육상경기 | 陸上競技 | лёгкая атлетика |
| 잡기 | 雜技 | азартные игры |
| 졸기 | 拙技 | моё скромное мастерство (талант) |
| 주색잡기 | 酒色雜技 | вино, женщины и азартные игры |
| 진기 | 珍技 | (редкостное) мастерство |
| 투기 | 鬪技 | соревнование; состязание |
| 특기 | 特技 | особое мастерство; особый талант; особые способности |
| 경험 | 經驗 | опыт; эмпирия |
| 경험담 | 經驗談 | рассказ о личном опыте (о пережитом) |
| 경험론 | 經驗論 | теория, основанная на опыте; эмпиризм |
| 경험자 | 經驗者 | человек с большим (богатым) опытом |
| 구술시험 | 口述試驗 | устный экзамен |
| 무시험 | 無試驗 | свободный от экзаменов; без экзаменов |
| 미경험 | 未經驗 | неопытность |
| 선험 | 先驗 | ~적인 трансцендентальный |
| 수험 | 受驗 | ~하다 сдавать (держать) экзамен |
| 수험생 | 受驗生 | экзаменующийся (ученик, студент) |
| 수험장 | 受驗場 | место проведения экзамена |
| 수험표 | 受驗票 | экзаменационный лист |
| 시험 | 試驗 | экзамен; испытание; проба |
| 시험공부 | 試驗工夫 | подготовка к экзамену |
| 시험관 | 試驗官 | экзаменатор; испытатель |
| 시험관 | 試驗管 | пробирка |
| 시험대 | 試驗臺 | испытательный стенд |
| 시험비행 | 試驗飛行 | испытательный полёт |
| 시험소 | 試驗所 | опытная станция |
| 시험장 | 試驗場 | место проведения экзаменов (испытаний) |
| 시험지 | 試驗紙 | экзаменационный бланк; реактивная бумага |
| 실험 | 實驗 | эксперимент; опыт; испытание |
| 실험과학 | 實驗科學 | экспериментальная наука |
| 실험극장 | 實驗劇場 | экспериментальный театр |
| 실험소 | 實驗所 | опытная станция |
| 실험실 | 實驗室 | лаборатория |
| 실험자 | 實驗者 | экспериментатор; испытатель |
| 입학시험 | 入學試驗 | вступительный (приёмный) экзамен |
| 힝험 | 徵驗 | ~하다 переживать симптом |
| 체험 | 體驗 | личный опыт |
| 체험담 | 體驗談 | рассказ о личном опыте |
| 효험 | 效驗 | эффект; хороший результат |
| 계급 | 階級 | класс; каста; звание; классовый |
| 계급의식 | 階級意識 | классовое сознание |
| 계급전 | 階級戰 | классовая борьба |
| 고급 | 高級 | высший разряд (класс; сорт); первоклассный |
| 고급품 | 高級品 | высокосортный товар |
| 고위급 | 高位級 | высший ранг |
| 급 | 級 | класс; разряд: ранг; степень; уровень |
| 도급 | 道級 | провинциальный |
| 동급 | 同級 | один разряд (класс; сорт; ранг); одна степень |
| 등급 | 等級 | класс; разряд; сорт; ранг |
| 무산계급 | 無産階級 | неимущий класс; пролетариат |
| 밴텀급 | bantam; 級 | <петушиный вес> в боксе |
| 상급 | 上級 | высший класс; старший класс; вышестоящий командир. |
| 상급생 | 上級生 | старшеклассник. |
| 승급 | 昇級 | повышение в должности |
| 유급 | 留級 | второгодничество |
| 유급생 | 留級生 | второгодник |
| 일급 | 一級 | первый класс (сорт; ранг); первая категория |
| 저급 | 低級 | ~하다 низкопробный; бульварный |
| 중산계급 | 中産階級 | средние слой общества |
| 진급 | 進級 | продвижение по службе |
| 초급 | 初級 | ~의 начальный; первичный |
| 최고급 | 最高級 | наивысший класс (сорт; разряд) |
| 최상급 | 最上級 | высшая степень; высший класс; превосходная степень |
| 최하급 | 最下級 | низший класс (разряд; сорт) |
| 특급 | 特級 | специальный (особый) разряд |
| 페더급 | feather; 級 | полулёгкий вес |
| 플라이급 | fly; 級 | лёгкий вес |
| 하급 | 下級 | низший класс (разряд) |
| 하급생 | 下級生 | учащийся младшего класса |
| 학급 | 學級 | класс; группа |
| 헤비급 | heavy; 級 | тяжёлый вес |
| 계속 | 繼續 | продолжение; возобновление |
| 계속범 | 繼續犯 | продолжающееся преступление |
| 계속비 | 繼續費 | постоянные расходы |
| 계속성 | 繼續性 | продолжительность; непрерывность |
| 근속 | 勤續 | непрерывное служение |
| 근속연한 | 勤續年限 | срок (стаж) непрерывной службы |
| 단속 | 斷續 | прерывистый; спазматический |
| 불연속 | 不連續 | обрываемость |
| 불연속선 | 不連續線 | обрывающаяся линия |
| 상속 | 相續 | наследование. |
| 상속권 | 相續權 | наследственное право. |
| 상속세 | 相續稅 | налог на наследство. |
| 상속인 | 相續人 | наследник. |
| 속간 | 續刊 | возобновление издания |
| 속개 | 續開 | продолжение; возобновление |
| 속속 | 續續 | один за другим; непрерывно |
| 속속 | 續續 | один за другим; непрерывно |
| 속출 | 續出 | ~하다 появляться один за другим |
| 속편 | 續篇 | очередная книга; очередной том |
| 수속 | 手續 | процедура; формальности оформления чего |
| 연속 | 連續 | непрерывность; продолжение |
| 연속극 | 連續劇 | драма в нескольких частях (с продолжением ) |
| 연속물 | 連續物 | роман с продолжением; фильм в нескольких сериях |
| 영속 | 永續 | постоянство; вечность; нерушимость |
| 영속성 | 永續性 | долговечность |
| 접속 | 接續 | связь; (при)соединение; подключение |
| 접속사 | 接續詞 | союз |
| 존속 | 存續 | продолжение; продолжительность; длительность |
| 지속 | 持續 | поддерживание; непрерывность; длительность |
| 지속력 | 持續力 | выносливость; стойкость; устойчивость |
| 항속 | 航續 | продолжительность полёта; продолжительность плавания |
| 후속 | 後續 | ~의 последующий; следующий |
| 고대 | 苦待 | ~ 하다 ждать с нетерпением |
| 기대 | 期待•企待 | ожидание; надежды; предвкушение |
| 기대 | 期待•企待 | ожидание; надежды; предвкушение |
| 냉대 | 冷待 | холодный приём |
| 대기 | 待機 | ожидание; выжидание; простой |
| 대기료 | 待機料 | штраф за простой |
| 대기실 | 待機室 | зал ожидания; приемная |
| 대기차 | [待機車 | 1. машина (ожидающая кого-л.) |
| 대림절 | 待臨節 | = 강림절 |
| 대우 | 待遇 | 1. обращение; отношение |
| 대접 | 待接 | 1.угощение |
| 대피 | 待避 | укрытие; эвакуация |
| 대피선 | 待避線 | ж.-д. разъездной (запасной) путь |
| 대피소 | 待避所 | укрытие; убежище |
| 대합실 | 待合室 | зал ожидания; приемная |
| 박대 | 薄待 | ~하다 холодно принимать; бесчеловечно (небрежно) относиться (обращаться) |
| 안면박대 | 顔面薄待 | холодное обращение с хорошо знакомыми людьми |
| 우대 | 優待 | тёплое (любезное) отношение; особое гостеприимство; (особо) тёплый приём |
| 우대권 | 優待券 | пригласительный билет |
| 접대 | 接待 | приём; угощение |
| 접대부 | 接待婦 | официантка |
| 존대 | 尊待 | вежливое обращение (обхождение) |
| 천대 | 賤待 | унижение; презрение кому-чему, пренебрежение кем-чем (к кому-чему) |
| 초대 | 招待 | приглашение |
| 초대권 | 招待券 | пригласительный билет |
| 초대장 | 招待狀 | пригласительное письмо; (письменное) приглашение |
| 푸대접 | -待接 | холодный приём |
| 학대 | 虐待 | жестокое (дурное) обращение; жестокость |
| 학수고대 | 鶴首苦待 | ~하다 с нетерпением ждать |
| 홀대 | 忽待 | недостаточно внимательный приём |
| 환대 | 歡待 | радушие; радушный (тёплый) приём; гостеприимство |
| 후대 | 厚待 | тёплый (радушный) приём; тёплое обращение |
| 고소 | 告訴 | предъявлёние иска; подача жалобы; судебная жалоба |
| 고소인 | 告訴人 | подавший жалобу |
| 고소장 | 告訴章 | жалоба |
| 공소 | 公訴 | привлечение к суду |
| 공소 | 控訴 | обжалование; апелляция |
| 공소장 | 控訴狀 | апелляционная жалоба |
| 기소 | 起訴 | обвинение; предъявление иска; возбуждение судебного дела |
| 기소유예 | 起訴猶豫 | откладывание обвинения |
| 기소장 | 起訴狀 | обвинительное заключение; обвинительный акт |
| 민사소송법 | 民事訴訟法 | гражданский кодекс |
| 반소 | 反訴 | встречный иск |
| 불기소 | 不起訴 | отмена суда по причине невиновности. |
| 소송 | 訴訟 | судопроизводство; (судебный) процесс; иск; тяжба |
| 소송법 | 訴訟法 | процессуальный кодекс |
| 소송비 | 訴訟費 | судебные издержки |
| 소송인 | 訴訟人 | истец; жалобщик |
| 소송장 | 訴訟狀 | исковое заявление |
| 소원 | 訴願 | петиция; петиционный |
| 소인 | 訴人 | лицо, сообщившее о преступлении; обвинитель |
| 소장 | 訴狀 | прошение, поданное в ведомство; поданный иск |
| 소추 | 訴追 | предъявление обвинения |
| 승소 | 勝訴 | ~하다 выиграть дело |
| 애소 | 哀訴 | мольба |
| 쟁소 | 爭訴 | = 쟁송 |
| 제소 | 提訴 | ~하다 возбуждать дело |
| 참소 | 讒訴 | ложное обвинение |
| 참소자 | 讒訴者 | клеветник |
| 패소 | 敗訴 | ~하다 проиграть дело (тяжбу) |
| 항소 | 抗訴 | апелляция; обжалование |
| 항소심 | 抗訴審 | апелляционный суд |
| 호소 | 呼訴 | призыв; обращение; воззвание; жалоба |
| 호소문 | 呼訴文 | обращение; воззвание |
| 고집 | 固執 | упрямство; настойчивость |
| 고집쟁이 | 固執- | упрямец |
| 공무집행 | 公務執行 | исполнение служебных обязанностей |
| 아집 | 我執 | пристрастие |
| 옹고집 | 壅固執 | ослиное упрямство |
| 외고집 | -固執 | глупое упрямство; упрямец |
| 집권 | 執權 | захват власти |
| 집권당 | 執權黨 | правящая партия |
| 집권자 | 執權者 | правитель; диктатор; властный человек |
| 집념 | 執念 | навязчивая мысль |
| 집달관 | 執達官 | = 집달리 |
| 집달리 | 執達吏 | судебный исполнитель |
| 집도 | 執刀 | ~하다 брать скальпель в руки; делать хирургическую операцию |
| 집무 | 執務 | исполнение служебных обязанностей |
| 집사 | 執事 | исполнитель; управитель; милостивый государь (в письме к вышестоящему); господин; почтённый господин |
| 집상 | 執喪 | ~하다 быть распорядителем на трауре |
| 집속 | 執束 | ~하다 подсчитывать и записывать (количество связанных снопов до молотьбы) |
| 집요 | 執拗 | настойчивость; упрямство |
| 집장사령 | 執杖使令 | палач, наказывающий палками |
| 집정 | 執政 | управление |
| 집정관 | 執政官 | стоящий у власти |
| 집착 | 執着 | ~하다 пристраститься; привязаться; упорствовать; настаивать |
| 집착력 | 執着力 | пристрастие; увлечённость; упорство |
| 집필 | 執筆 | ~하다 сочинять; писать |
| 집필료 | 執筆料 | авторский гонорар |
| 집필자 | 執筆者 | составитель; автор |
| 집행 | 執行 | приведение в исполнение; выполнение |
| 집행권 | 執行權 | исполнительная власть |
| 집행력 | 執行力 | сила закона; действенность (документа) |
| 집행부 | 執行部 | рабочие органы (собрания); исполнительный орган |
| 집행자 | 執行者 | исполнитель |
| 황소고집 | -固執 | упрямец |
| 과부족 | 過不足 | избыток или недостаток |
| 만족 | 滿足 | удовлетворение; удовлетворённость; достаточность; полнота |
| 만족감 | 滿足感 | чувство удовлетворения |
| 발족 | 發足 | ~하다основываться; учреждаться; создаваться; начинаться; брать начало |
| 부족 | 不足 | недостаток; нехватка; дефицит |
| 불만족 | 不滿足 | ~하다 неудовлетворительный; недовольный. |
| 사족 | 四足 | четыре ноги; лапы (животного); конечности |
| 수면부족 | 睡眠不足 | недосыпание; недостаток сна |
| 수족 | 手足 | руки и ноги |
| 실족 | 失足 | ~하다 оступаться |
| 역부족 | 力不足 | неспособность; невозможность |
| 영양부족 | 營養不足 | недостаточное питание; недоедание |
| 인식부족 | 認識不足 | недопонимание |
| 자급자족 | 自給自足 | производство всего необходимого своими силами |
| 자기만족 | 自己滿足 | самодовольство |
| 자족 | 自足 | самодовольство; самоудовлетворение |
| 장족 | 長足 | ~의 발전을 하다 достигать большого прогресса (замечательных успехов) в чём |
| 전족 | 纏足 | бинтование ног |
| 절족동물 | 絶足動物 | членистоногие |
| 정족수 | 定足數 | кворум |
| 족 | 足 | нога (у животного); пара (обуви; чулок) |
| 족쇄 | 足鎖 | ножные кандалы |
| 족적 | 足迹•足跡 | следы; отпечаток (ногй) |
| 족적 | 足迹•足跡 | следы; отпечаток (ногй) |
| 족지 | 足指 | = 발가락 |
| 족하다 | 足- | достаточный; обеспеченный; довольный чем |
| 족히 | 足- | достаточно чего; хватит чего |
| 준족 | 駿足 | быстроногий конь; хороший бегун |
| 충족 | 充足 | полное удовлетворение |
| 태부족 | 太不足 | совершённый недостаток (нехватка) |
| 풍족 | 豊足 | ~하다 зажиточный; изобильный |
| 흡족 | 洽足 | довольство; удовлетворение |
| 귀재 | 鬼才 | гений; необыкновенный талант |
| 둔재 | 鈍才 | тупоумие; тупица |
| 말재간 | -才幹 | = 말재주 |
| 말재주 | -才- | умение говорить; дар речи; умение отвечать |
| 세재 | 世才 | талантливый мужчина |
| 손재주 | -才- | ловкость рук; золотые руки |
| 수재 | 秀才 | выдающийся талант; талантливый человек |
| 언재 | 言才 | дар речи |
| 영재 | 英才 | (выдающийся) талант; одарённый (талантливый) человек; одарённость; талант |
| 재 | 才 | талант; способности; дарования |
| 재간 | 才幹 | талант; дарование; способности; умение |
| 재기 | 才氣 | дар; талант |
| 재능 | 才能 | способности; талант; дар |
| 재담 | 才談 | остроумный (интересный) рассказ |
| 재담꾼 | 才談- | остряк |
| 재략 | 才略 | находчивость; находчивый |
| 재력 | 才力 | сила таланта; талант |
| 재롱 | 才弄 | детский лепет и забавные движения ребёнка |
| 재롱둥이 | 才弄- | забавный ребёнок |
| 재사 | 才士 | талантливый мужчина |
| 재색 | 才色 | ум и красота |
| 재원 | 才媛 | талантливая женщина; образованная девушка (невеста) |
| 재주 | 才- | дарование; талант; способность; умение; сноровка; приём |
| 재주껏 | 才- | приложив все способности (всё умение) |
| 재주꾼 | 才- | особо одарённый (талантливый) человек |
| 재치 | 才致 | умение; мастерство; сноровка |
| 천재 | 天才 | природный талант; гений |
| 천재성 | 天才性 | гениальность; талантливость |
| 천재아 | 天才兒 | талантливый ребёнок; вундеркинд |
| 취재 | 取才 | сбор материала (информации); подготовка репортажа |
| 취재반 | 取才班 | пресс-группа |
| 취재차 | 取才車 | репортёрская машина; автомашина для корреспондентов (репортёров) |
| 가등 | 街燈 | уличный фонарь |
| 가로등 | 街路燈 | уличный фонарь |
| 괘등 | 掛燈 | висячая лампа; висячий фонарь |
| 나트륨등 | -燈 | натриевая лампа |
| 남포등 | --燈 | керосиновая лампа |
| 등 | 燈 | лампа; фонарь |
| 등대 | 燈臺 | маяк |
| 등불 | 燈- | огонь лампы (фонаря) |
| 등유 | 燈油 | керосин |
| 등잔 | 燈盞 | светильник |
| 등하불명 | 燈下不明 | не знать, что творится под собственным носом; близок локоть, да не укусишь |
| 미등 | 尾燈 | задний фонарь |
| 백열등 | 白熱燈 | лампа накаливания |
| 법등 | 法燈 | лампа в буддийском храме |
| 석등 | 石燈 | каменный светильник; фонарь |
| 소등 | 消燈 | ~하다 гасить (свет) |
| 손전등 | -電燈 | = 회중전등 |
| 신호등 | 信號燈 | сигнальный фонарь; сигнальная лампа |
| 장등 | 長燈 | ~하다 жечь свет всю ночь; зажигать светильник перед статуей Будды |
| 전등 | 電燈 | (электрическая) лампа |
| 전조등 | 前照燈 | передняя фара |
| 점등 | 點燈 | ~하다 зажигать свет |
| 조명등 | 照明燈 | осветительная лампа; осветительные установки |
| 주마등 | 走馬燈 | калейдоскоп |
| 탐색등 | 探索燈 | поисковый фонарь |
| 표시등 | 表示燈 | сигнальная (индикаторная) лампочка; бортовой фонарь |
| 표지등 | 標識燈 | сигнальный огонь |
| 형광등 | 螢光燈 | флюоресцентная лампа |
| 홍등가 | 紅燈街 | квартал питейных заведений; улица красных фонарей |
| 회전등 | 回轉燈 | вращающийся фонарь (прожектор) |
| 회중전등 | 懷中電燈 | карманный электрический фонарь |
| 간청 | 懇請 | убедительная просьба |
| 강청 | 强請 | вымогательство |
| 불청객 | 不請客 | незваный гость |
| 소청 | 所請 | ~하다 жаловаться на судьбу и просить |
| 소청 | 所請 | ~하다 жаловаться на судьбу и просить |
| 신청 | 申請 | заявление; заявка; прошение; заказ |
| 신청인 | 申請人 | = 신청자 |
| 신청서 | 申請書 | (письменное) заявление; заявка |
| 신청자 | 申請者 | заявитель |
| 요청 | 要請 | просьба; требование |
| 요청서 | 要請書 | письменное требование; (письменная) заявка |
| 자청 | 自請 | ~하다 вызываться сделать что |
| 재청 | 再請 | ~하다 снова просить; вызывать на бис |
| 제청 | 提請 | выдвижение; рекомендация |
| 좌우청촉 | 左右請囑 | ~하다 обращаться в разные места с просьбой |
| 청 | 請 | просьба |
| 청구 | 請求 | требование; заявка |
| 청구권 | 請求權 | право требовать (делать заявку) |
| 청구서 | 請求書 | требование; заявка; счёт |
| 청구인 | 請求人 | требующий чего; проситель |
| 청부 | 請負 | подряд; контракт |
| 청부업 | 請負業 | подрядные работы |
| 청원 | 請援 | ходатайствование |
| 청원서 | 請援書 | (письменное) прошение (заявление); ходатайство; петиция |
| 청탁 | 請託 | просьба |
| 청하다 | 請- | просить; звать; приглашать |
| 청혼 | 請婚 | предложение |
| 초청 | 招請 | приглашение |
| 초청장 | 招請狀 | официальное приглашение; пригласительный билет |
| 하청 | 下請 | субдоговор; субподряд |
| 하청인 | 下請人 | субподрядчик; завод-смежник |
| 간취 | 看取 | ~하다 понимать; осознавать; постигать; разгадывать |
| 갈취 | 喝取 | вымогательство; шантаж; вымогательство |
| 사취 | 詐取 | обман; мошенничество |
| 선취 | 先取 | ~하다 получать (приобретать) раньше других; выбирать |
| 섭취 | 攝取 | усвоение |
| 수취 | 受取 | получение |
| 수취인 | 受取人 | получатель |
| 쟁취 | 爭取 | захват; завоевание |
| 진취 | 進取 | ~적 постепенно развивающийся; прогрессивный; передовой; авангардный |
| 착취 | 搾取 | эксплуатация |
| 착취자 | 搾取者 | эксплуататор |
| 채취 | 採取 | добыча; сбор (трав; грибов) |
| 청취 | 聽取 | слушание |
| 청취자 | 聽取者 | слушатель; радиослушатель |
| 취급 | 取扱 | обращение (обхождение) с кем-чем; ведение; управление |
| 취급자 | 取扱者 | заведующий; распорядитель; приёмщик |
| 취득 | 取得 | приобретение; получение |
| 취득물 | 取得物 | приобретение; приобретённая вещь |
| 취득세 | 取得稅 | налог на приобретённую вещь (на приобретаемое имущество) |
| 취사 | 取捨 | ~하다 выбирать; отбирать |
| 취사선택 | 取捨選擇 | выбор; отбор |
| 취소 | 取消 | отмена; ликвидация |
| 취소권 | 取消權 | право аннулирования (отмены) |
| 취재 | 取才 | сбор материала (информации); подготовка репортажа |
| 취재반 | 取才班 | пресс-группа |
| 취재차 | 取才車 | репортёрская машина; автомашина для корреспондентов (репортёров) |
| 취조 | 取調 | допрос |
| 취조실 | 取調室 | кабинет следователя |
| 취체 | 取締 | = 단속(團束) |
| 취하 | 取下 | отмена; аннулирование; взятие назад (обратно); отказ |
| 취하다 | 取- | брать; выбирать; применять; предпринимать; занимать |
| 강공 | 强攻 | сильная атака |
| 공격 | 攻擊 | атака; штурм; наступление; нападение; нападки |
| 공격대 | 攻擊隊 | ударная часть; наступающая (атакующая) часть |
| 공격로 | 攻擊路 | пути наступления |
| 공격력 | 攻擊力 | наступательная (ударная) сила |
| 공격수 | 攻擊手 | нападающий |
| 공격자 | 攻擊者 | наступающий; атакующий |
| 공략 | 攻略 | ~하다 захватывать |
| 공박 | 攻駁 | ~하다 обличать; осуждать |
| 공방 | 攻防 | наступление и оборона; нападение и защита |
| 공방전 | 攻防戰 | наступательный и оборонительный бой; наступательные и оборонительные военные действия |
| 공세 | 攻勢 | наступление |
| 공수 | 攻守 | наступление и оборона |
| 공습 | 攻襲 | штурмовать |
| 난공불락 | 難攻不落 | неприступность; неуязвимость |
| 맹공격 | 猛攻擊 | яростная (ожесточенная) атака |
| 선제공격 | 先制攻擊 | превентивная атака |
| 속공 | 速攻 | стремительная атака |
| 인신공격 | 人身攻擊 | личные нападки |
| 전공 | 專攻 | специальность; специализация |
| 정공 | 正攻 | фронтальная атака |
| 좌우협공 | 左右挾攻 | ~하다 наносить удары по врагу со всех сторон |
| 총공격 | 總攻擊 | генеральное наступление; общая атака |
| 측공 | -攻 | ~하다 нападать сбоку; атаковать с фланга |
| 침공 | 侵攻 | вторжение; агрессия; нападение; агрессивный |
| 침공자 | 侵攻者 | агрессор |
| 특공대 | 特攻隊 | коммандос; отряд специального назначения |
| 특공대원 | 特攻隊員 | боец коммандос |
| 파상공격 | 波狀攻擊 | периодические атаки |
| 협공 | 挾攻 | охват противника с флангов |
| 화공 | 火攻 | огонь; стрельба |
| 개막 | 開幕 | поднятие занавеса; открытие (спектакля, собрания и т. д.) |
| 개막사 | 開幕辭 | вступительное слово (речь) |
| 개막식 | 開幕式 | церемония открытия |
| 내막 | 內幕 | закулисная сторона; подоплека |
| 단막 | 單幕 | одноактный |
| 막 | 幕 | палатка; шалаш; занавес; завершаться; оканчиваться; начинаться; действие; акт |
| 막간 | 幕間 | антракт |
| 막간극 | 幕間劇 | интермедия |
| 막사 | 幕舍 | шалаш; сторожка |
| 막후 | 幕後 | за кулисами |
| 서막 | 序幕 | пролог |
| 연막 | 煙幕 | дымовая завеса |
| 연막탄 | 煙幕彈 | дымовой снаряд |
| 오두막 | -幕 | шалаш; шалашный |
| 오두막집 | -幕- | хижина; лачуга |
| 움막 | -幕 | = 움막집 |
| 움막집 | -幕 | землянка; лачуга; хибара |
| 원두막 | 園頭幕 | сторожка на бахче |
| 은막 | 銀幕 | (кино)экран |
| 자막 | 字幕 | титр; надпись |
| 장막 | 帳幕 | палатка; тент; шатёр; занавес |
| 제막식 | 除幕式 | церемония открытия памятника (монумента) |
| 종막 | 終幕 | послёдный акт; последнее действие; конец сцены |
| 주막 | 酒幕 | постоялый двор |
| 차광막 | 遮光幕 | штора; затемнённая занавеска |
| 천막 | 天幕 | палатка; шатёр |
| 천막촌 | 天幕村 | палаточный городок |
| 초막 | 草幕 | шалаш |
| 폐막 | 閉幕 | ~하다 опускать занавес; закрывать(ся) |
| 현수막 | 懸垂幕 | подвесной плакат |
| 흑막 | 黑幕 | чёрный занавес; закулисная сторона; подоплёка |
| 개시 | 開市 | открытие рынка; начало торговли |
| 금융시장 | 金融市場 | финансовый (денежный) рынок |
| 노동시장 | 勞動市場 | рабочий рынок |
| 도시 | 都市 | город |
| 도시계획 | 都市計劃 | планировка города |
| 성시 | 城市 | город, окружённый крепостной стеной |
| 소시민 | 小市民 | мещанин |
| 시 | 市 | город |
| 시가 | 市街 | городские улицы; территория города |
| 시가전 | 市街戰 | уличный бой |
| 시내 | 市內 | город; городской |
| 시립 | 市立 | городской |
| 시민 | 市民 | жители города; горожане |
| 시민권 | 市民權 | гражданские права |
| 시영 | 市營 | (орган) городскбго подчинения |
| 시외 | 市外 | пригород; пригородный |
| 시의회 | 市議會 | городское собрание |
| 시장 | 市場 | базар; рынок |
| 시장 | 市長 | мэр (города) |
| 시중 | 市中 | город |
| 시청 | 市廳 | городская управа; мэрия |
| 시판 | 市販 | ~하다 продавать на рынке; выпустить товар на рынок |
| 시황 | 市況 | состояние рынка; конъюнктура рынка |
| 야시장 | 夜市場 | вечерний (ночной) базар |
| 약령시 | 藥令市 | ярмарка, на которой продаются лекарства |
| 어시장 | 魚市場 | рыбный базар |
| 우시장 | 牛市場 | скотный рынок |
| 조시 | 朝市 | утренний базар |
| 좌시 | 坐市 | торговые ряды; базар |
| 특별시 | 特別市 | город центрального подчинения |
| 화폐시장 | 貨幣市場 | денежный рынок |
| 결심 | 結審 | ~하다 завершать судебное разбирательство |
| 구두심리 | 口頭審理 | судебное разбирательство без оформления протокола |
| 미심쩍다 | 未審-- | сомнительный; подозрительный |
| 배심원 | 陪審員 | присяжный заседатель |
| 부심 | 副審 | помощник экзаменатора; (в спорте) помощник (заместитель судьи) |
| 상고심 | 上告審 | суд в высшей инстанции; апелляционный суд. |
| 심리 | 審理 | судебное разбирательство; слушание дела |
| 심문 | 審問 | допрос; расследование |
| 심문자 | 審問者 | допросчик |
| 심미안 | 審美眼 | глаз эстета |
| 심미주의 | 審美主義 | эстетизм |
| 심미주의자 | 審美主義者 | эстетик |
| 심사 | 審査 | освидетельствование; рассмотрение; проверка; рецензия |
| 심사원 | 審査員 | член жюри |
| 심사자 | 審査者 | рецензент |
| 심의 | 審議 | обсуждение; рассмотрение |
| 심의권 | 審議權 | право участия в обсуждении |
| 심판 | 審判 | приговор; судейство; судья |
| 심판관 | 審判官 | судья |
| 심판원 | 審判員 | = 심판관 |
| 심판자 | 審判者 | = 심판관 |
| 예심 | 豫審 | предварительное следствие (слушание дела) |
| 오심 | 誤審 | неправильное судейство; судебная ошибка |
| 원심 | 原審 | приговор суда первой инстанции |
| 이심 | 二審 | вторая инстанция |
| 일심 | 一審 | первая инстанция |
| 재심 | 再審 | пересмотр; повторное рассмотрение дела |
| 제일심 | 第一審 | первый процесс (предварительное следствие) |
| 종심 | 終審 | последний суд |
| 주심 | 主審 | главный судья; рефери; главный экзаменатор |
| 항소심 | 抗訴審 | апелляционный суд |
| 경제규모 | 經濟規模 | масштабы экономики |
| 규격 | 規格 | стандарт; трафарет; тип; эталон |
| 규격품 | 規格品 | стандартная вещь; стандартный товар |
| 규격화 | 規格化 | стандартизация |
| 규모 | 規模 | масштаб; размах; расчёт |
| 규범 | 規範 | норма; критерий |
| 규범성 | 規範性 | нормативность |
| 규범화 | 規範化 | нормализация |
| 규약 | 規約 | устав |
| 규율 | 規律 | дисциплина; распорядок |
| 규정 | 規定 | правила; положение; предписание; регламент; устав |
| 규제 | 規制 | регулирование; контроль |
| 규칙 | 規則 | правила; закономерность |
| 내규 | 內規 | внутренние правила |
| 당규 | 黨規 | устав партии |
| 당규 | 黨規約 | = 당규 |
| 대규모 | 大規模 | крупный (масштаб) |
| 무규율 | 無規律 | недисциплинированность; беспорядочность |
| 법규 | 法規 | законы и правила; правовые нормы; устав; узаконения; установления; законоположения |
| 불규칙 | 不規則 | ~하다 нерегулярный; несистематический. |
| 사규 | 寺規 | правила поведения в храме |
| 사규 | 社規 | правила фирмы |
| 상규 | 常規 | обычные правила. |
| 선규 | 先規 | прежние (старые) правила |
| 소규모 | 小規模 | небольшой масштаб |
| 신규 | 新規 | новое правило (положение); новые масштабы |
| 정규 | 正規 | ~의 регулярный; нормальный; легальный; законный; должный |
| 정규군 | 正規軍 | регулярная армия; кадровые войска |
| 종규 | 宗規 | правила для членов религиозной организации |
| 학규 | 學規 | правила внутреннего распорядка школы; программа школьного обучения |
| 회규 | 會規 | = 회칙(會則) |
| 구국 | 救國 | спасение отечества |
| 구급 | 救急 | скорая (первая) помощь |
| 구급약 | 救急藥 | медикаменты для оказания первой помощи |
| 구급차 | 救急車 | машина скорой помощи |
| 구명 | 救命 | ~하다 спасать (жизнь) |
| 구명구 | 救命具 | спасательные средства |
| 구명대 | 救命帶 | спасательный пояс |
| 구명삭 | 救命索 | канат; аварийная верёвка |
| 구명정 | 救命艇 | спасательный катер (лодка) |
| 구세 | 救世 | ~하다 спасать человечество |
| 구세군 | 救世軍 | Армия спасения |
| 구세주 | 救世主 | спаситель; Спаситель |
| 구원 | 救援 | спасение; выручка; помощь |
| 구원대 | 救援隊 | спасательный отряд |
| 구원병 | 救援兵 | подкрепление |
| 구원자 | 救援者 | спаситель |
| 구제 | 救濟 | материальная помощь |
| 구제책 | 救濟策 | меры оказания помощи |
| 구조 | 救助 | спасение; помощь; выручка |
| 구조대 | 救助隊 | спасательный отряд |
| 구조선 | 救助船 | спасательное судно |
| 구주 | 救主 | = 구세주(救世主) |
| 구출 | 救出 | спасение; избавление |
| 구하다 | 救- | спасать кого-что от чего; избавлять кого-что от чего |
| 구호 | 救護 | помощь; спасение; уход за больным |
| 구호미 | 救護米 | рис, предназначенный для гуманитарной помощи |
| 구호반 | 救護班 | спасательная команда; спасательный отряд |
| 구호소 | 救護所 | пункт первой помощи |
| 구황작물 | 救荒作物 | сельскохозяйственные культуры, употребляемые вместо основных культур |
| 구휼 | 救恤 | ~하다 оказывать материальную помощь |
| 구휼금 | 救恤金 | денежное пособие; денежная помощь |
| 부적당 | 不適當 | несоответствие; непригодность |
| 부적용 | 不適用 | непригодность |
| 유유자적 | 悠悠自適 | ~하다 спокойный; неторопливый |
| 자적 | 自適 | ~하다 жить в своё удовольствие |
| 적격 | 適格 | квалифицированность; компетентность |
| 적격자 | 適格者 | лицо, имеющее определённую квалификацию |
| 적기 | 適期 | подходящий период; подходящее время |
| 적당 | 適當 | ~하다 подходящий; соответствующий; надлежащий; пригодный; уместный |
| 적량 | 適量 | необходимое количество: норма; порция; доза |
| 적령 | 適齡 | подходящий (соответствующий) возраст |
| 적법 | 適法 | законность; легальность |
| 적부 | 適否 | пригодность; уместность |
| 적성 | 適性 | подходящий характер; подходящее свойство |
| 적소 | 適所 | подходящее место |
| 적시 | 適時 | ~에 своевременно; вовремя |
| 적역 | 適役 | подходящая роль |
| 적용 | 適用 | применение |
| 적응 | 適應 | соответствие; приспособление |
| 적응력 | 適應力 | способность приспосабливаться; приспособляемость; адаптация |
| 적응성 | 適應性 | приспособляемость |
| 적임 | 適任 | ~의 подходящий; пригодный |
| 적임자 | 適任者 | подходящее лицо |
| 적자생존 | 適者生存 | естественный отбор |
| 적재적소 | 適材適所 | правильная расстановка кадров |
| 적재적소 | 適材適所 | правильная расстановка кадров |
| 적절 | 適切 | ~하다 вполне подходящий; своевременный; уместный |
| 적정 | 適正 | ~하다 правильный; должный; надлежащий; подобающий |
| 적합 | 適合 | ~하다 соответствовать чему; подходить чему |
| 최적 | 最適 | ~의 наиболее подходящий (пригодный; соответствующий) |
| 쾌적 | 快適 | ~하다 приятный; бодрящий; удобный; уютный |
| 한적 | 閑適 | ~하다 свободный и безмятежный |
| 세련 | 洗練•洗鍊 | ~하다 совершенствовать; шлифовать |
| 세련 | 洗練•洗鍊 | ~하다 совершенствовать; шлифовать |
| 세련성 | 洗練性 | отточенность; отшлифованность |
| 세례 | 洗禮 | крещение; испытание: проверка |
| 세례식 | 洗禮式 | обряд крещения |
| 세면 | 洗面 | умывание |
| 세면대 | 洗面臺 | умывальник |
| 세면장 | 洗面場 | комната для умывания; туалет |
| 세수 | 洗手 | умывание |
| 세숫대야 | 洗手- | таз для умывания |
| 세숫물 | 洗手- | вода для умывания |
| 세숫비누 | 洗手- | туалетное мыло |
| 세숫수건 | 洗手- | полотенце |
| 세안 | 洗眼 | умываться |
| 세정 | 洗淨 | ~하다 чисто мыть |
| 세정제 | 洗淨劑 | моющее средство; очищающее средство |
| 세제 | 洗劑 | моющее средство; очищающее средство |
| 세차 | 洗車 | мойка автомобиля |
| 세차장 | 洗車場 | мойка автомашин |
| 세척 | 洗滌 | промывание; промывка |
| 세척장 | 洗滌場 | процедурный кабинет |
| 세척제 | 洗滌劑 | очищающее средство |
| 세탁 | 洗濯 | стирка; чистка |
| 세탁기 | 洗濯機 | стиральная машина |
| 세탁물 | 洗濯物 | бельё для стирки |
| 세탁부 | 洗濯婦 | прачка |
| 세탁소 | 洗濯所 | прачечная; химчистка |
| 소세 | 梳洗 | умываться и причёсываться |
| 수세식 | 水洗式 | туалетная (уборная) с канализацией |
| 영세 | 領洗 | крещение |
| 영세명 | 領洗名 | имя, данное при крещении |
| 소탈 | 疎脫 | ~하다 простой; простосердечный |
| 이탈 | 離脫 | отрыв; отход; выход |
| 일탈 | 逸脫 | ~하다 выходить за пределы (рамки) него; отклоняться от чего |
| 초탈 | 超脫 | ~하다 находиться за пределами обычного; быть выше всего |
| 탈당 | 脫黨 | выход из партии |
| 탈락 | 脫落 | выпадение |
| 탈락자 | 脫落者 | отщепенец |
| 탈모 | 脫毛 | выпадение волос; линька; депиляция; вырывание (уничтожение) волос |
| 탈모제 | 脫毛劑 | депиляторий |
| 탈모증 | 脫毛症 | плешивость |
| 탈법 | 脫法 | уклонение от закона; нарушение закона |
| 탈법행위 | 脫法行爲 | незаконный акт |
| 탈색 | 脫色 | обесцвечивание; отбеливание |
| 탈색제 | 脫色劑 | обесцвечивающее вещество |
| 탈선 | 脫線 | крушение; сход с рельсов; отступление; отклонение; нарушение |
| 탈세 | 脫稅 | уклонение от уплаты налога |
| 탈수 | 脫水 | обезвоживание; дегидрация |
| 탈수기 | 脫水機 | дегидратор |
| 탈수제 | 脫水劑 | дегидратирующее средство |
| 탈저 | 脫疽 | гангрена; гангренозный |
| 탈주 | 脫走 | бегство; побег; дезертирство |
| 탈주병 | 脫走兵 | дезертир; перебежчик |
| 탈주자 | 脫走者 | беглец |
| 탈출 | 脫出 | бегство; избавление |
| 탈취 | 脫臭 | захват; овладение чем; похищение |
| 탈퇴 | 脫退 | выход; отпадение |
| 탈퇴자 | 脫退者 | вышедшие; отколовшиеся |
| 탈피 | 脫皮 | отслоение; шелушение |
| 해탈 | 解脫 | освобождение; избавление от чего; отказ |
| 허탈 | 虛脫 | изнеможение; истощение; упадок сил; лишённый сил |
| 허탈감 | 虛脫感 | чувство поверженного состояния |