건축사 | 建築史 | история архитектуры |
경사 | 經史 | Китайская классика по истории, этике и политике |
경제사 | 經濟史 | история экономики |
경제학사 | 經濟學史 | история экономики |
고대사 | 古代史 | древняя история |
고사 | 古史 | древняя история |
국사 | 國史 | национальная история; история страны |
국어학사 | 國語學史 | история отечественного языкознания |
근대사 | 近代史 | история нового времени; новая история |
문화사 | 文化史 | история культуры |
민족사 | 民族史 | история нации |
발달사 | 發達史 | история развития |
사 | 史 | история |
사가 | 史家 | историк |
사극 | 史劇 | историческая драма |
사료 | 史料 | исторические материалы |
사적 | 史蹟 | исторические места; памятники |
사학 | 史學 | история |
상고사 | 上古史 | древняя история. |
선사시대 | 先史時代 | древнейший период; доисторические времена |
세계사 | 世界史 | всемирная история |
암행어사 | 暗行御史 | королевский тайный ревизор |
애사 | 哀史 | печальная (грустная) история |
야사 | 野史 | неофициальные истории |
약사 | 略史 | краткая история; краткий очерк истории |
어사 | 御史 | = 암행어사 |
역사 | 歷史 | история; исторический |
역사가 | 歷史家 | историк |
역사관 | 歷史觀 | исторический взгляд |
역사성 | 歷史性 | историчность |
역사소설 | 歷史所說 | исторический роман |
역사학 | 歷史學 | историческая наука; история |
예술사 | 藝術史 | история искусства |
유사 | 有史 | ~ 의 исторический |
인류사 | 人類史 | история человечества |
전사 | 前史 | предыстория |
정사 | 正史 | подлинная (достоверная) история; официальная история |
중세사 | 中世史 | история средних веков |
철학사 | 哲學史 | история философии |
청사 | 靑史 | история; древние исторические записи |
통사 | 通史 | общая история |
투쟁사 | 鬪爭史 | история борьбы |
패망사 | 敗亡史 | история поражения (разгрома) |
편년사 | 編年史 | хроника; летопись |
향토사 | 鄕土史 | история родного края |
혁명사 | 革命史 | история революции |
가망 | 可望 | надежда; чаяние; упование; вероятность |
갈망 | 渴望 | страстное желание; жажда |
관망 | 觀望 | ~하다 наблюдать со стороны; смотреть издали |
관망자 | 觀望者 | (посторонний) наблюдатель |
덕망 | 德望 | репутация добродетельного человека; добрая слава |
망 | 望 | ~을 보다 следить; наблюдать |
망꾼 | 望- | наблюдатель; дозорный |
망대 | 望臺 | наблюдательная вышка (башня) |
망루 | 望樓 | наблюдательная вышка (башня) |
망보다 | 望- | следить; наблюдать |
망원 | 望遠 | ~ 렌즈телеобъектив |
망원경 | 望遠鏡 | телескоп; бинокль; подзорная труба |
망향 | 望鄕 | тоска по родине |
명망 | 名望 | (хорошая) репутация; популярность |
명망가 | 名望家 | известный (прославленный) человек |
무망 | 無望 | ~하다 безнадёжный |
물망 | 物望 | общественное признание |
선망 | 羨望 | ~하다 завидовать кому-чему |
소망 | 所望 | желаемое; желание |
신망 | 信望 | доверие; доверительный |
실망 | 失望 | утрата надежды; разочарование; отчаяние |
야망 | 野望 | честолюбие; амбиция |
야망가 | 野望家 | честолюбец |
여망 | 餘望 | надежда людей |
열망 | 熱望 | горячее (страстное) желание; стремление; жажда |
요망 | 要望 | требование |
욕망 | 欲望•慾望 | чаяние; страстное желание; жажда чего |
욕망 | 欲望•慾望 | чаяние; страстное желание; жажда чего |
원망 | 怨望 | сетование на кого-что; жалоба на кого-что |
유망 | 有望 | ~하다 многообещающий; подающий надежды; перспективный |
잠망경 | 潛望鏡 | перископ |
전도유망 | 前途有望 | ~하다 многообещающий |
전망 | 展望 | обозрение; обзор; перспектива |
전망대 | 展望臺 | наблюдательная вышка |
전망성 | 展望性 | перспективность |
절망 | 絶望 | отчаяние; безнадёжность |
절망감 | 絶望感 | чувство отчаяния; отчаяние |
조망 | 眺望 | перспектива; виды на будущее; предвидение; предусмотрительность |
조망대 | 眺望臺 | наблюдательный пункт (пост) |
지망 | 志望 | стремление; мечта |
지망자 | 志望者 | заявитель; кандидат; претендент |
책망 | 責望 | ругань; брань; выговор |
촉망 | 囑望 | ~하다 возлагать надежды |
희망 | 希望 | желание; надежда |
희망자 | 希望者 | желающий (сделать что) |
가장 | 假裝 | 1. маскировка; переодевание |
경장 | 輕裝 | лёгкая одежда |
군장 | 軍裝 | воинское снаряжение (обмундирование) |
남장 | 男裝 | переодевание женщины в мужской костюм |
냉방장치 | 冷房裝置 | кондиционер |
도장 | 塗裝 | окраска |
무대장치 | 舞臺裝置 | декорация; театральная декорация |
무장 | 武裝 | вооружение; вооружённость; оснащённость (чем-либо) |
변장 | 變裝 | маскировка; переодевание |
복장 | 服裝 | костюм; одежда |
분장 | 扮裝 | грим; подготовка к выходу на сцену; приукрашивание |
비무장 | 非武裝 | невооружённый |
성장 | 盛裝 | ~하다 нарядно одеться; принарядиться; разодеться |
신장 | 新裝 | новый наряд; новая экипировка |
안장 | 鞍裝 | седло; седельный |
안전장치 | 安全裝置 | предохранительное устройство; предохранительный аппарат |
양장 | 洋裝 | 1. иностранная (женская) одежда |
양장판 | 洋裝板 | пол, настиланный по-европейски |
여장 | 女裝 | женский костюм |
연동장치 | 聯動裝置 | синхронный механизм; синхронная передача |
외장 | 外裝 | внешний покров; наружная оболочка; упаковка; обёртка |
위장 | 僞裝 | маскировка; маскирование |
위장망 | 僞裝網 | маскировочная сеть; маскосеть |
장갑 | 裝甲 | броня |
장갑차 | 裝甲車 | броневик; бронемашина |
장갑함 | 裝甲艦 | броненосец |
장비 | 裝備 | оборудование; экипировка; оснащение |
장식 | 裝飾 | украшение; декорирование |
장식품 | 裝飾品 | украшение |
장신구 | 裝身具 | украшения |
장약 | 裝藥 | заряд |
장전 | 裝塡 | ~하다 наполнять; начинять; заряжать |
장정 | 裝幀 | художественное оформление книги |
장치 | 裝置 | оборудование; устройство; аппарат |
장치물 | 裝置物 | установленное оборудование |
재무장 | 再武裝 | перевооружение |
정장 | 正裝 | парадная (полная) форма; парадный мундир |
중장비 | 重裝備 | тяжёлое оборудование (снаряжение) |
포장 | 包裝 | упаковка |
포장 | 鋪裝 | мощение; покрытие |
포장길 | 鋪裝- | мостовая |
포장도로 | 鋪裝道路 | асфальтированная (мощённая) дорога; шоссе |
포장지 | 包裝紙 | упаковочная бумага |
핵무장 | 核武裝 | ядерное вооружение |
행장 | 行裝 | путевое снаряжение |
감액 | 減額 | уменьшение суммы |
거액 | 巨額 | огромная сумма |
격차액 | 格差額 | разница между ценами |
결손액 | 缺損額 | сумма убытков; дефицит; недостающая сумма |
고액 | 高額 | большие деньги |
고액권 | 高額券 | крупная купюра |
공제액 | 控除額 | удерживаемая (отчисляемая) сумма |
과표액 | 課標額 | сумма обложения |
금액 | 金額 | сумма (денег) |
납세액 | 納稅額 | сумма налога |
부과액 | 賦課額 | облагаемая сумма |
부담액 | 負擔額 | выплачиваемая (кем-л.) сумма |
상당액 | 相當額 | изрядная сумма. |
생산액 | 生産額 | объём продукции |
세액 | 稅額 | размер (сумма) налога |
소득액 | 所得額 | сумма (размер) дохода |
소액 | 少額 | небольшая сумма |
수입액 | 輸入額 | объём импорта |
수출액 | 輸出額 | объём экспорта |
액 | 額 | сумма; достоинство |
액면 | 額面 | номинал; достоинство; номинальная стоимость |
액면가 | 額面價 | номинальная цена |
액면가격 | 額面價格 | = 액면가 |
액수 | 額數 | сумма (денег) |
액자 | 額子 | рамка |
예금액 | 預金額 | сумма вклада |
예산액 | 豫算額 | сумма бюджета (сметы) |
예정액 | 豫定額 | предполагаемая (намеченная) сумма |
원액 | 元額·原額 | первоначальная сумма |
원액 | 元額·原額 | первоначальная сумма |
응모액 | 應募額 | сумма подписки |
잔액 | 殘額 | оставшаяся сумма; остаток; сальдо |
전액 | 全額 | вся сумма |
정액 | 定額 | определённая сумма |
증액 | 增額 | увеличение денег |
지출액 | 支出額 | расходование; расходы |
차액 | 差額 | разница; баланс; остаток; прибыль |
체납액 | 滯納額 | недоимка; прехгроченная сумма |
총액 | 總額 | общая сумма; итог |
최고액 | 最高額 | максимальная сумма |
출자액 | 出資額 | сумма апоженного капитала (ассигнований) |
투자액 | 投資額 | сумма капиталовложений |
할당액 | 割當額 | выделенная сумма денег |
합계액 | 合計額 | общая сумма |
해당액 | 該當額 | подходящая (соответствующая) сумма |
감자 | 減資 | уменьшение капитала |
공동출자 | 共同出資 | коллективный вклад |
금융자본 | 金融資本 | финансовый капитал |
노자 | 勞資 | труд и капитал; рабочие и капиталисты |
노자 | 路資 | деньги на дорогу; дорожные расходы |
독점자본 | 獨占資本 | монопольный капитал |
매판자본 | 買辦資本 | компрадорский капитал |
무자격 | 無資格 | отсутствие квалификации; отсутствие диплома; непригодность |
무자본 | 無資本 | без капитала |
물자 | 物資 | материалы; вещи |
소자본 | 小資本 | небольшой капитал |
수자원 | 水資源 | водные ресурсы |
외자 | 外資 | иностранный капитал; иностранные фонды |
원자재 | 原資材 | сырье и материалы |
유자격자 | 有資格者 | квалифицированный работник; подходящее (соответствующее требованиям) лицо |
융자 | 融資 | финансирование; кредиты; ссудный капитал; денежная ссуда |
자격 | 資格 | права; квалификация; компетенция |
자금 | 資金 | капитал; денежный фонд |
자금난 | 資金難 | финансовый кризис; финансовые затруднения |
자료 | 資料 | материал |
자료집 | 資料集 | сборник материалов |
자본 | 資本 | капитал; фонд |
자본가 | 資本家 | капиталист |
자본금 | 資本金 | (денежный) капитал |
자본주의 | 資本主義 | капитализм |
자산 | 資産 | имущество; средства |
자산가 | 資産家 | человек со средствами; состоятельный человек |
자원 | 資源 | ресурсы; богатства |
자재 | 資材 | материал |
자재과 | 資材科 | отдел обеспечения |
자재난 | 資材難 | трудности с материалами |
자질 | 資質 | качество; натура; темперамент; способность |
증자 | 增資 | увеличение капитала |
천연자원 | 天然資源 | природные ресурсы; естественные богатства |
출자 | 出資 | капиталовложение; финансирование |
출자금 | 出資金 | вложенный капитал; ассигнованные средства |
출자액 | 出資額 | сумма апоженного капитала (ассигнований) |
출자자 | 出資者 | инвестор; владелец вкладываемого капитала |
투자 | 投資 | инвестиция; капиталовложение |
투자가 | 投資家 | вкладчик |
투자권 | 投資權 | право капиталовложения |
투자액 | 投資額 | сумма капиталовложений |
학자 | 學資 | = 학비 |
학자금 | 學資金 | = 학자금 |
합자 | 合資 | слияние капиталов; объединённые капиталы |
개재 | 介在 | ~하다 находиться между кем-чем; быть третьим (посторонним) |
건재 | 健在 | здоровье |
내재 | 內在 | ~적 внутренне присущий; имманентный |
부재 | 不在 | отсутствие |
부재자 | 不在者 | отсутствующий человек |
부재중 | 不在中 | отсутствует |
소재 | 所在 | местонахождение; местопребывание |
소재지 | 所在地 | место расположения (чего); административный центр |
실재 | 實在 | реальное существование; реальность; бытиё |
실재론 | 實在論 | реализм |
자유자재 | 自由自在 | ~로 свободный и произвольный |
잠재 | 潛在 | ~적 скрытый; латентный; потенциальный |
잠재력 | 潛在力 | потенция |
잠재의식 | 潛在意識 | подсознание |
재가 | 在家 | буддисты-миряне |
재경 | 在京 | ~하다 находиться (жить) в Сеуле |
재고 | 在庫 | имеющееся на складе; запас чего |
재고량 | 在庫量 | количество запаса чего |
재고품 | 在庫品 | запас; инвентарь |
재래 | 在來 | ~의 обычный; общепринятый |
재래식 | 在來式 | старого типа; традиционный стиль |
재래종 | 在來種 | старый сорт |
재류 | 在留 | ~하다 временно проживать; пребывать |
재야 | 在野 | ~의 оппозиционный |
재외 | 在外 | пребывание за границей |
재위 | 在位 | царствование; правление |
재임 | 在任 | состоять в должности; занимать пост |
재적 | 在籍 | ~하다 состоять в списке; быть зарегистрированным |
재적생 | 在籍生 | учащийся, числящийся в списке |
재직 | 在職 | ~하다 находиться на службе; занимать пост |
재학 | 在學 | ~하다 учиться в учебном заведении |
재학생 | 在學生 | учащийся |
재향 군인 | 在鄕軍人 | резервист |
존재 | 存在 | существование; бытиё; (живое) существо |
존재론 | 存在論 | онтология |
존재물 | 存在物 | сущий предмет |
주재 | 駐在 | пребывание; побывка |
주재국 | 駐在國 | страна, где находится дипломатическое представительство (какой страны) |
주재소 | 駐在所 | 1. местопребывание; местонахождение; месторасположение |
주재원 | 駐在員 | постоянный представитель; агент |
체재 | 滯在 | остановка; пребывание |
체재비 | 滯在費 | стоимость пребывания |
편재 | 偏在 | ~하다 быть привязанным (привязаться) к одному месту |
편재 | 遍在 | ~하다 быть вездесущим; находиться повсеместно; вездесущий |
현재 | 現在 | настоящее время; настоящее время; теперь |
거래 | 去來 | торговля; торговое (деловое) отношение; сделка |
거래량 | 去來量 | торговый оборот |
거래선 | 去來先 | контрагент в сделке; клиент |
거래소 | 去來所 | фондовая биржа |
거래처 | 去來處 | клиент; клиентура |
고래 | 古來 | исстари; с давних времён |
고진감래 | 苦盡甘來 | после горя следует радость |
권토중래 | 捲土重來 | снова собираться с силами и браться за дело после неудачи |
근래 | 近來 | = 요즘 |
내년 | 來年 | следующий год |
내생 | 來生 | (будд.) следующая жизнь; перерождение |
내세 | 來世 | загробный мир; обная жизнь; тот свет |
내왕 | 來往 | = 왕래 |
내월 | 來月 | = 다음달 |
내일 | 來日 | завтра; завтрашний день; будущее |
내주 | 來週 | следующая (будущая) неделя |
내후년 | 來後年 | через два года |
당래 | 當來 | (будд.) грядущие времена |
도래 | 到來 | наступление; приближение |
뒷거래 | -去來 | незаконная сделка (торговля) |
미래 | 未來 | будущее; грядущее; будущее время |
본래 | 本來 | с (самого) начала; изначально; искони; вообще; по природе; по существу; по сути дела |
상거래 | 商去來 | коммерческая сделка. |
설왕설래 | 說往說來 | диспут; спор |
암거래 | 暗去來 | торговля из-под полы; торговля на чёрном рынке |
여래 | 如來 | (будд.) "Так Приходящий" (эпитет Будды Шакьямуни) |
왕래 | 往來 | уличное движение; общение; связь; переписка |
외래 | 外來 | пришедший извне; чужой; заимствованный; иностранный |
외래어 | 外來語 | заимствованное слово |
원래 | 元來·原來 | вообще; по природе; первоначально |
원래 | 元來·原來 | вообще; по природе; первоначально |
유래 | 由來 | начало; источник; происхождение |
이래 | 以來 | со времени; после |
자고이래 | 自古以來 | издревле; с давних пор; испокон веков |
장래 | 將來 | будущее; перспективы; будущий |
장래성 | 將來性 | будущность; перспективность |
재래 | 在來 | ~의 обычный; общепринятый |
재래식 | 在來式 | старого типа; традиционный стиль |
재래종 | 在來種 | старый сорт |
전래 | 傳來 | передача; заимствование |
종래 | 從來 | ~의 предыдущий; предшествующий; прошлый; прежний; бывший |
주식거래 | 株式去來 | торговля акциями |
직거래 | 直去來 | непосредственная сделка |
초래 | 招來 | ~하다 оказывать влияние на кого-что; сказываться на чём; приводить к чему; повлечь за собой что |
현물거래 | 現物去來 | сделка на наличный товар |
거절 | 拒絶 | отказ |
공전절후 | 空前絶後 | небывалый и неповторимый |
근절 | 根絶 | выкорчёвывание; искоренение; уничтожение |
기절 | 氣絶 | обморок |
단절 | 斷絶 | прекращение разрыв |
두절 | 杜絶 | прекращение; нарушение |
멸절 | 滅絶 | ~하다 губить; уничтожать |
사절 | 謝絶 | отказ |
요절 | 腰折•腰絶 | ~하다 надрывать (себе) животы со смеху (от смеха); покатиться со смеху |
의절 | 義絶 | ~하다 порывать с кем; отрекаться от кого-чего; отказываться от кого |
절경 | 絶景 | великолепный (чудесный) вид |
절교 | 絶交 | ~하다 прекращать знакомство; порывать отношения с кем |
절규 | 絶叫 | громкий крик; вопль |
절대 | 絶對 | абсолютность; безусловность |
절대다수 | 絶對多數 | абсолютное большинство |
절대량 | 絶對量 | абсолютное количество |
절대로 | 絶對- | абсолютно; категорически; безусловно |
절대성 | 絶對性 | абсолютный характер |
절대자 | 絶對者 | абсолют |
절대주의 | 絶對主義 | абсолютизм |
절대치 | 絶對値 | абсолютная величина |
절대화 | 絶對化 | абсолютизация |
절망 | 絶望 | отчаяние; безнадёжность |
절망감 | 絶望感 | чувство отчаяния; отчаяние |
절멸 | 絶滅 | полное уничтожение; истребление |
절명 | 絶命 | ~하다 скончаться; умереть |
절묘 | 絶妙 | ~하다 изящный; очаровательный |
절무 | 絶無 | = 전무(全無) |
절벽 | 絶壁 | обрыв; отвесные скалы; (береговой) утёс |
절세 | 絶世 | ~의 несравненный; бесподобный |
절식 | 絶食 | = 단식(斷食) |
절연 | 絶緣 | разрыв отношений; изоляция |
절연체 | 絶緣體 | изолятор (материал) |
절정 | 絶頂 | апогей; вершина; зенит; кульминационный пункт; пик |
절족동물 | 絶足動物 | членистоногие |
절종 | 絶種 | ~되다 исчезать |
절찬 | 絶讚 | высокая похвала; восхваление |
절창 | 絶唱 | превосходно исполненная песня |
절판 | 絶版 | ~하다 исчезать из продажи |
절필 | 絶筆 | ~하다 перестать (бросить) писать |
절해 | 絶海 | далёкое море |
절호 | 絶好 | прекрасный; превосходный |
중절 | 中絶 | преждевременное прекращение беременности; выкидыш; (искусственный) аборт; недоносок |
처절 | 悽絶 | ~하다 очень печальный; грустный; унылый; страшный; ужасный |
칠언절구 | 七言絶句 | семисложное четверостишие |
고사포 | 高射砲 | зенитное орудие |
곡사 | 曲射 | навесный огонь |
곡사포 | 曲射砲 | гаубица |
명사수 | 名射手 | прославленный (замечательный) стрелок |
무조건반사 | 無條件反射 | безусловный рефлекс |
반사 | 反射 | отражение; отблеск; отсвет; рефлекс |
반사광 | 反射光 | отблеск, отсвет; отражённый свет |
발사 | 發射 | выстрел; запуск |
방사 | 放射 | излучение; радиация |
방사능 | 放射能 | радиоактивность; радиоактивны |
방사선 | 放射線 | радиоактивное излучение; радиоактивные лучи |
방사성 | 放射性 | радиоактивность |
방사능전 | 放射能戰 | радиоактивная война |
방사형 | 放射形 | радиальный; лучевой |
복사 | 輻射 | радиация; излучение; эмиссия |
복사 | 伏射 | стрельба (из положения) лёжа |
분사 | 噴射 | ~하다 распылять (воду и т.п.) |
분사석 | 噴射式 | реактивный; ракетный |
사격 | 射擊 | стрельба; обстрел; огонь |
사격수 | 射擊手 | стрелок |
사격장 | 射擊場 | стрельбище; полигон; тир |
사계 | 射界 | сектор обстрела |
사살 | 射殺 | расстрел |
사정 | 射精 | = 토정(吐精) |
사출 | 射出 | катапультирование |
사행 | 射倖 | спекуляция |
사행심 | 射倖心 | азарт |
소사 | 掃射 | обстрел; обстрел с самолета |
속사 | 速射 | беглый огонь |
암사지도 | 暗射地圖 | контурная географическая карта |
열사병 | 熱射病 | тепловой удар |
예방주사 | 豫防注射 | = 예방접종 |
일사병 | 日射病 | солнечный удар |
입사 | 入射 | = 투사 |
입사각 | 入射角 | = 투사각 |
조사 | 照射 | облучение; освещение; озарение |
조사량 | 照射量 | доза облучения |
주사 | 注射 | инъекция; укол; вливание; впрыскивание; прививка |
주사기 | 注射器 | шприц; инъектор |
주사약 | 注射藥 | лекарство для инъекций |
직사 | 直射 | прямой луч; примой выстрел |
직사광선 | 直射光線 | солнечный луч; солнечное излучение |
직사포 | 直射砲 | орудие, ведущее огонь прямой наводкой |
투사 | 投射 | ~하다 с силой бросать (мяч); пускать (стрелу) |
투사각 | 投射角 | угол входа (падения) |
고육지계 | 苦肉之計 | рискованный замысел |
골육 | 骨肉 | мясо и кости; кровные родственники |
근육 | 筋肉 | мускулы; мышцы |
근육학 | 筋肉學 | миология |
비육우 | 肥肉牛 | откармливаемая корова |
사육제 | 謝肉祭 | карнавал |
식육 | 食肉 | ~하다 питаться мясом; есть мясо |
약육강식 | 弱肉强食 | угнетение слабого сильным; закон джунглей |
양두구육 | 羊頭狗肉 | фальшь; обман |
양육 | 羊肉 | баранина |
어두육미 | 魚頭肉尾 | У рыбы вкусная голова, а у животных - хвост. |
어육 | 魚肉 | мясо рыбы; рыба и мясо |
육 | 肉 | мясо; говядина; свинина; баранина; конина |
육감 | 肉感 | чувственность; сладострастие |
육개장 | 肉- | суп, заправленный мелко нарезанной отварной говядиной с приправой |
육담 | 肉談 | непристойный разговор |
육두문자 | 肉頭文字 | грубое выражение |
육류 | 肉類 | мясо; мясной |
육박 | 肉薄 | ~하다 приближаться; подходить вплотную |
육박전 | 肉薄戰 | рукопашный бой |
육성 | 肉聲 | человеческий голос |
육수 | 肉水 | мясной бульон |
육식 | 肉食 | питающийся мясом; плотоядный |
육식수 | 肉食獸 | плотоядные животные |
육신 | 肉身 | тело; телесный |
육안 | 肉眼 | ~으로 невооружённым глазом |
육욕 | 肉慾 | плотское (чувственное) желание; вожделение |
육정 | 肉情 | = 육욕 |
육중 | 肉重 | ~하다 громоздкий; массивный; грузный |
육질 | 肉質 | 1. мясистость |
육체 | 肉體 | тело; плоть |
육체노동 | 肉體勞動 | физический труд |
육체미 | 肉體美 | физическая красота; красота тела |
육친 | 肉親 | кровное родство |
육친애 | 肉親愛 | любовь между близкими |
육탄 | 肉彈 | «человек-снаряд» |
육탄전 | 肉彈戰 | рукопашный бой |
육포 | 肉脯 | тонко нарезанное вяленое (сушёное) мясо |
육필 | 肉筆 | автограф |
육회 | 肉膾 | хве из говядины |
인육 | 人肉 | человеческое мясо |
정육 | 精肉 | хороший кусок мяса |
주육 | 酒肉 | вино и мясо |
혈육 | 血肉 | (кровный) родственник; кровное родство; родной ребёнок |
황육 | 黃肉 | = 쇠고기 |
가건물 | 假建物 | временное здание, временное строение |
가교 | 假橋 | временный мост |
가년륜 | 假年輪 | (бот.) ложные годовые кольца (на дереве). |
가량 | 假量 | 1. около; приблизительно |
가량없다 | 假量- | 1. недогадливый, несообразительный; недалекий |
가령 | 假令 | если (бы); предположим, что...; допустим, что... |
가면 | 假面 | маска; личина |
가면허 | 假免許 | временная лицензия |
가명 | 假名 | псевдоним; вымышленное имя |
가발 | 假髮 | парик |
가봉 | 假縫 | примерка, пригонка |
가분수 | 假分數 | неправильная дробь |
가불 | 假拂 | досрочная выплата |
가사 | 假死 | обморок, синкопа |
가상 | 假像 | привидение, призрак |
가상 | 假想 | воображение, фантазия |
가상 | 假象 | видимость |
가석방 | 假釋放 | временное или условное освобождение заключенного из тюрьмы |
가설 | 假設 | временная установка |
가설 | 假說 | гипотеза; предположение; допущение |
가성 | 假聲 | фальшивый голос |
가성 | 假性 | ложный; обманчивый; фальшивый |
가식 | 假植 | опытное (экспериментальное) насаждение; озеленение |
가식 | 假飾 | притворство; аффектация; жеманство |
가압류 | 假押留 | секвестр; наложение ареста |
가언 | 假言 | гипотеза; предположение |
가예산 | 假豫算 | временный бюджет |
가우 | 假寓 | временное местожительство; временное местопребывание |
가장 | 假裝 | 1. маскировка; переодевание |
가정 | 假定 | предположение; гипотеза |
가정법 | 假定法 | сослагательное наклонение |
가조약 | 假條約 | предварительное соглашение |
가조인 | 假調印 | парафирование; предварительное подписание |
가주소 | 假住所 | временный адрес |
가짜 | 假- | подражание; копирование; имитация; подделка; подлог; фальшивка; плутовство |
가차없다 | 假借- | безжалостный; беспощадный |
가차없이 | 假借- | безжалостно; беспощадно |
가처분 | 假處分 | (юр.) условное распоряжение |
가출소 | 假出所 | = 가석방(假釋放) |
가출옥 | 假出獄 | = 가석방(假釋放) |
가칭 | 假稱 | 1. условное наименование; вымышленное имя |
가탁 | 假託 | отговорка; предлог |
겉가량 | -假量 | = 겉대중 |
진가 | 眞假 | истина и ложь; настоящий и поддельный |
가곡 | 歌曲 | песня; мелодия |
가극 | 歌劇 | опера; оперетта |
가무 | 歌舞 | пение и танцы |
가사 | 歌詞 | текст песни, либретто |
가사 | 歌辭 | старая форма в корейской поэзии |
가수 | 歌手 | певец; певица; вокалист |
가악 | 歌樂 | песни и музыка |
가요 | 歌謠 | песня; романс; баллада |
가인 | 歌人 | певец; певица; поэт |
가창 | 歌唱 | пение; песня |
개가 | 凱歌 | победная песня |
격양가 | 擊壤歌 | песня, воспевающая мирную жизнь |
경가극 | 輕歌劇 | оперетта |
교가 | 校歌 | гимн учебного заведения |
구가 | 謳歌 | ~하다 воспевать добродетели (благодеяния) |
국가 | 國歌 | государственный гимн |
군가 | 軍歌 | военная песня |
농부가 | 農夫歌 | крестьянская песня |
단가 | 團歌 | гимн организации |
목가 | 牧歌 | буколика; пастораль |
비가 | 悲歌 | грустная песня |
사면초가 | 四面楚歌 | враги со всех сторон; весь мир против |
성가 | 聖歌 | хорал; гимн |
성가대 | 聖歌隊 | хор |
송가 | 頌歌 | хвалебная песнь; гимн; ода |
수심가 | 愁心歌 | элегия |
애가 | 哀歌 | элегия; печальная песня |
애국가 | 愛國歌 | гимн |
연가 | 戀歌 | любовная побзин (песня; лирика) |
유행가 | 流行歌 | популярная песня; шлягер |
윤무가 | 輪舞歌 | хороводная песня |
응원가 | 應援歌 | гимн поддерживающей группы |
자장가 | -歌 | колыбельная песня |
잡가 | 雜歌 | народная песня |
조가 | 弔歌 | погребальное пение; похоронная (траурная) музыка |
주제가 | 主題歌 | 영화 ~ песня к кинофильму |
찬가 | 讚歌 | ода; гимн; дифирамб; панегирик; акафист; славословие |
찬송가 | 讚頌歌 | хвалебный гимн; псалом; хорал |
창가 | 唱歌 | песня; пение; корейская традиционная песня |
축가 | 祝歌 | поздравительная песня |
태평가 | 太平歌 | песня о мирной и спокойной жизни |
풍년가 | 豊年歌 | песня об урожайном годе |
향가 | 鄕歌 | хянга (песни родной страны); общее наименование первых поэтич. произв. на кор. яз., записанных т. наз. способом «хянчхаль» в 7—10 вв |
희가극 | 喜歌劇 | музыкальная комедия; комическая опера |
가사 | 歌辭 | старая форма в корейской поэзии |
개막사 | 開幕辭 | вступительное слово (речь) |
개식사 | 開式辭 | вступительная речь |
개회사 | 開會辭 | вступительное слово (речь) |
격려사 | 激勵辭 | воодушевляющая речь |
고별사 | 告別辭 | прощальное слово |
고사 | 固辭 | абсолютный отказ |
공치사 | 功致辭 | ~하다 восхвалять себя |
답사 | 答辭 | ответная речь; ответное слово |
미사여구 | 美辭麗句 | красивые слова; написанное высокопарным стилем |
백과사전 | 百科辭典 | энциклопедия; энциклопедический словарь |
빈사 | 賓辭 | логическое сказуемое, предикат |
사 | 辭 | речь |
사림 | 辭林 | = 사전(辭典) |
사서 | 辭書 | = 사전(辭典) |
사양 | 辭讓 | уступка |
사임 | 辭任 | выход в отставку |
사장 | 辭狀 | = 사표(辭表) |
사전 | 辭典 | словарь |
사직 | 辭職 | отставка |
사퇴 | 辭退 | выход в отставку |
사표 | 辭表 | прошение об отставке; заявление об уходе |
송년사 | 送年辭 | речь по случаю проводов Старого года |
수사 | 修辭 | риторика; ораторское искусство |
수사법 | 修辭法 | правила риторики |
수사학 | 修辭學 | риторика |
신년사 | 新年辭 | новогоднее приветствие; новогодняя речь |
어조사 | 語助辭 | служебное слово в классическом китайском языке |
언사 | 言辭 | слова; речь; выражения |
영결사 | 永訣辭 | прощальное слово |
의문사 | 疑問辭 | вопросительное слово |
접두사 | 接頭辭 | префикс; приставка |
접미사 | 接尾辭 | суффикс |
접사 | 接辭 | аффикс |
조사 | 弔詞•弔辭 | текст, читаемый при совершении жертвоприношения; соболезнование |
주례사 | 主禮辭 | речь распорядителя |
찬사 | 讚辭 | похвала; одобрение; положительный отзыв; восхваление; панегирик |
찬탄사 | 讚歎辭 | хвалебные слова; хвалебная речь |
창간사 | 創刊辭 | предисловие в первом номере нового журнала или газеты |
축사 | 祝辭 | поздравительная речь; поздравление |
취임사 | 就任辭 | речь при вступлении в должность |
폐회사 | 閉會辭 | заключительное слово |
헌정사 | 憲呈辭 | речь преподношения |
환영사 | 歡迎辭 | приветственная речь |
가상 | 假象 | видимость |
관상 | 觀象 | ~하다 наблюдать метеорологические явления; вести метеорологические наблюдения |
구상 | 具象 | конкретность |
기상 | 氣象 | метеорологические явления; погода |
기상관측 | 氣象觀測 | метеорологические наблюдения |
기상대 | 氣象臺 | метеорологическая обсерватория |
기상통보 | 氣象通報 | метеорологическая сводка; сводка погоды |
기상학 | 氣象學 | метеорология |
대상 | 對象 | объект; предмет |
만상 | 萬象 | явления природы, природа |
삼라만상 | 森羅萬象 | вся природа; вселенная |
상감 | 象嵌 | инструкция. |
상모 | 象毛 | кисть на макушке шляпы. |
상아 | 象牙 | слоновый бивень. |
상아탑 | 象牙塔 | башня из слоновой кости. |
상징 | 象徵 | символ. |
상징어 | 象徵語 | звукоподражательные и образные слова. |
상징적 | 象徵的 | символический. |
상징주의 | 象徵主義 | символизм. |
상징화 | 象徵化 | символизация. |
상형 | 象形 | изображение; образ. |
상형문자 | 象形文字 | пиктография. |
인상 | 印象 | впечатление |
인상주의 | 印象主義 | импрессионизм |
인상파 | 印象派 | школа импрессионизма |
자연현상 | 自然現象 | явления природы; стихия |
조각상 | 彫刻象 | скульптура; статуя; бюст; изваяние |
천태만상 | 千態萬象 | многообразие |
첫인상 | -印象 | первое впечатление |
추상 | 抽象 | абстракция |
추상력 | 抽象力 | способность к абстрактному мышлению |
추상미 | 抽象美 | абстрактная красота |
추상성 | 抽象性 | абстрактность; отвлечённость |
추상주의 | 抽象主儀 | абстракционизм |
추상화 | 抽象化 | абстрагирование |
표상 | 表象 | представление; идея; символ; эмблема |
현상 | 現象 | явление; феномен |
현상계 | 現象界 | реальный мир |
현상론 | 現象論 | феноменализм |
현상학 | 現象學 | феноменология |
형상 | 形象 | изображение; образ; форма; вид; конфигурация; явление; феномен |
형상력 | 形象力 | образность |
형상성 | 形象性 | образный характер; образность; изобразительность |
형상화 | 形象化 | ~하다 изображать; воплощать в художественной форме |
가속 | 加速 | ускорение; акселерация |
가속도 | 加速度 | ускорение; акселерация |
각속도 | 角速度 | угловая скорость |
감속 | 減速 | уменьшение скорости |
강속구 | 强速球 | быстро летящий мяч (в бейсболе) |
고속 | 高速 | высокая скорость |
과속 | 過速 | завышенная (чрезмерная) скорость |
급속 | 急速 | ~하다 быстрый; скорый |
급속도 | 急速度 | большая скорость; быстрые темпы |
속결 | 速決 | немедленное (быстрое) решение |
속공 | 速攻 | стремительная атака |
속구 | 速球 | быстрый мяч |
속기 | 速記 | стенография; стенографический |
속기사 | 速記士 | стенограф; стенографист |
속단 | 速斷 | поспешный вывод; поспешное заключение |
속도 | 速度 | скорость; темп; ход; темпо |
속도계 | 速度計 | спидометр |
속력 | 速力 | скорость; ход |
속보 | 速步 | быстрый шаг |
속보 | 速報 | срочное сообщение |
속보판 | 速報板 | доска для срочных сообщений (объявлений) |
속사 | 速射 | беглый огонь |
속사 | 速寫 | зскиз |
속성 | 速成 | ускорение; ускоренный |
속성과 | 速成科 | краткосрочное обучение |
속전 | 速戰 | короткий бой; короткая схватка; молниеносная война |
속필 | 速筆 | скоропись; скорописный |
속행 | 速行 | ~하다 продолжать дальше делать |
속효 | 速效 | быстрый эффект; быстрое действие |
속히 | 速- | быстро; скоро |
시속 | 時速 | скорость в час |
신속 | 迅速 | ~히 быстро |
신속성 | 迅速性 | быстрота |
유속 | 流速 | скорость течения (потока) |
유속계 | 流速計 | гидрометр; гидрометрическая вертушка |
음속 | 音速 | скорость звука |
전속력 | 全速力 | полная скорость; полный ход |
조속히 | 早速- | возможно быстрее; как можно скорее |
졸속 | 拙速 | скороспелый |
초속 | 秒速 | = 초속도(秒速度) |
초속도 | 秒速度 | скорость в секунду |
초음속 | 超音速 | сверхзвуковая скорость |
풍속 | 風速 | скорость ветра |
풍속계 | 風速計 | анемометр |
견적 | 見積 | предварительный (приблизительный) расчёт (подсчёт); смета; оценка |
견적서 | 見積書 | (письменная) смета |
경작면적 | 耕作面積 | обрабатываемая площадь |
경지면적 | 耕地面積 | обрабатываемая площадь |
과적 | 過積 | ~하다 перегружать; излишне нагружать |
과적재 | 過積載 | = 과적 |
권적운 | 卷積雲 | перисто-кучевые облака |
누적 | 累積 | накопление; собирание; скопление |
면적 | 面積 | площадь |
선적 | 船積 | погрузка судна |
야적 | 野積 | свалка; свалочный |
용적 | 容積 | ёмкость; вместимость (объем; кубатура |
용적량 | 容積量 | мера емкости; вместимость |
적 | 積 | произведение |
적극 | 積極 | ~적 положительный; позитивный: активный |
적극성 | 積極性 | положительность; позитивность; активность |
적금 | 積金 | сбережения |
적량 | 積量 | ёмкость; вместимость |
적립 | 積立 | ~하다 накапливать; запасать |
적립금 | 積立金 | сбережения; накопления |
적분 | 積分 | интеграл; интегральный |
적선 | 積善 | ряд добрых дел |
적설 | 積雪 | снежный покров |
적운 | 積雲 | кучевые (кучево-дождевые) облака |
적재 | 積載 | нагрузка; погрузка |
적재량 | 積載量 | грузоподъёмность; грузоёмкость |
적체 | 積滯 | ~하다 накапливаться; скапливаться; задерживаться |
지적 | 地積 | площадь земли |
집적 | 集積 | накопление; интеграция |
체적 | 體積 | объём |
축적 | 蓄積 | накопление; аккумуляция |
축적금 | 蓄積金 | накопления |
축적기 | 蓄積期 | период накопления |
축적량 | 蓄積量 | количество накопленного |
축적물 | 蓄積物 | накопленное |
충적 | 沖積 | нанос |
충적기 | 沖積期 | аллювиальный период |
충적물 | 沖積物 | аллювиальная порода |
충적세 | 沖積世 | = 충적기 |
충적층 | 沖積層 | аллювий |
충적토 | 沖積土 | аллювиальная (наносная) почва (земля) |
퇴적 | 堆積 | скопление; нагромождение; аккумуляция; ворох; отложение; наносы |
퇴적물 | 堆積物 | ворох; груда; осадочные отложения |
퇴적층 | 堆積層 | аккумулятивные образования |
겸비 | 兼備 | ~하다 сочетаться; совмещать(ся) |
경비 | 警備 | охрана; охранение; стража |
경비대 | 警備隊 | охранные (пограничные) отряды |
경비망 | 警備網 | сеть постов охранения; сеть сторожевых постов |
경비병 | 警備兵 | охранные войска; охранник |
경비선 | 警備船 | сторожевое судно |
경비원 | 警備員 | охранник |
경비정 | 警備艇 | сторожевой катер |
경비함 | 警備艦 | сторожевой катер |
구비 | 具備 | ~하다 подготовить(ся) полностью; полностью укомплектовать(ся) |
군비 | 軍備 | военные приготоааёния; вооружение |
대비 | 對備 | подготовка |
무방비 | 無防備 | ~의 незащищённый; неукреплённый; неохраняемый; беззащитный |
미비 | 未備 | ~하다 ещё не готовый (не подготовленный, не упорядоченный) |
방비 | 防備 | оборона; оборонные работы |
비급 | 備急 | срочная подготовка |
비축 | 備蓄 | запасы |
비축미 | 備蓄米 | запас риса |
비치 | 備置 | ~하다 приготовить заранее |
비품 | 備品 | оборудование; инвентарь; принадлежности |
상비 | 常備 | ~하다 держать наготове. |
상비군 | 常備軍 | регулярная (постоянная) армия; кадровые войска. |
상비약 | 常備藥 | домашняя аптечка. |
설비 | 設備 | оборудование; устройство; оснащение |
수비 | 守備 | охрана; охранение; охранный |
수비군 | 守備軍 | пограничные войска |
수비대 | 守備隊 | гарнизон; отряд охраны (караул) |
예비 | 豫備 | приготовление; подготовка к чему; резерв |
예비군 | 豫備軍 | резерв; резервные войска |
예비비 | 豫備費 | резервные (запасные) фонды |
예비역 | 豫備役 | служба в запасе (резерве) |
완비 | 完備 | полная укомплектованность (оснащенность) |
장비 | 裝備 | оборудование; экипировка; оснащение |
재정비 | 再整備 | переоснащение; переоборудование |
정비 | 整備 | оборудование; оснащение; экипировка; приведение в порядок |
정비사 | 整備士 | обслуживающий персонал |
준비 | 準備 | подготовка; приготовление |
준비금 | 準備金 | резервный фонд |
준비실 | 準備室 | комната для подготовки |
중장비 | 重裝備 | тяжёлое оборудование (снаряжение) |
차비 | 差備 | приготовлёние; подготовка; намерение; умысел |
채비 | ←差備 | = 차비 (差備) |
후비 | 後備 | резерв; резервист |
후비군 | 後備軍 | резервная армия |
공사 | 公私 | общественное и личное |
공평무사 | 公平無私 | беспристрастие; бескорыстие |
사 | 私 | личное; частное |
사견 | 私見 | личное мнение |
사기업 | 私企業 | частное предприятие |
사노비 | 私奴婢 | крепостные крестьяне |
사리 | 私利 | личная выгода |
사리사욕 | 私利私慾 | корыстолюбие; эгоизм |
사리사욕 | 私利私慾 | корыстолюбие; эгоизм |
사립대학 | 私立大學 | частный университет |
사립학교 | 私立學校 | частная школа |
사문서 | 私文書 | личные документы |
사물 | 私物 | личные вещи |
사민 | 私民 | невоенный; гражданское лицо |
사병 | 私兵 | личное войско; дружина |
사보 | 私報 | личное послание |
사복 | 私服 | неформенное (гражданское) платье |
사사 | 私事 | личные дела |
사사롭다 | 私私- | неофициальный; частный; личный |
사사롭다 | 私私- | неофициальный; частный; личный |
사삿일 | 私私- | = 사사(私事) |
사삿일 | 私私- | = 사사(私事) |
사생 | 私生 | незаконное рождение |
사생아 | 私生兒 | незаконнорожденный ребёнок |
사생활 | 私生活 | частная жизнь |
사설 | 私設 | частное учреждение |
사숙 | 私淑 | ~하다 уважать лично; ставить в пример; восхищаться кем-л. |
사식 | 私食 | передача пищи заключённому |
사신 | 私信 | частное письмо |
사심 | 私心 | корысть; корыстолюбивый |
사안 | 私案 | личный план; личная идея |
사욕 | 私慾 | корысть, корыстность |
사유 | 私有 | частное владение |
사유권 | 私有權 | право владения |
사유림 | 私有林 | частный лес |
사유재산 | 私有財産 | частное имущество |
사의 | 私意 | личное мнение |
사재 | 私財 | личное имущество |
사저 | 私邸 | частный особняк; резиденция |
사적 | 私的 | частный и личный |
사창 | 私娼 | нелегальная проституция |
사창가 | 私娼街 | улица нелегальной проституции |
사채 | 私債 | личный долг |
사화 | 私和 | урегулирование вне суда; примирение |
과밀 | 過密 | перенаселение |
기밀 | 機密 | тайна; секрет |
기밀비 | 機密費 | расходы на секретную службу |
긴밀 | 緊密 | ~하다 близкий; тесный |
면밀 | 綿密 | ~하다 тщательный; внимательный; подробный; обстоятельный; детальный |
밀고 | 密告 | донос |
밀담 | 密談 | секретный (конфиденциальный) разговор; секретная беседа; тайные переговоры |
밀도 | 密度 | густота; плотность; консистенция |
밀도살 | 密屠殺 | ~하다 самовольно убивать (резать) скот |
밀림 | 密林 | густой лес; тайга |
밀매 | 密賣 | ~하다 незаконно (тайно) продавать |
밀매품 | 密賣品 | незаконно (тайно) продаваемые товары |
밀봉 | 密封 | закупорка; укупорка; консервация |
밀사 | 密使 | тайный эмиссар; секретный (тайный) агент (посланец) |
밀수 | 密輸 | контрабанда |
밀수품 | 密輸品 | контрабандный товар; контрабанда |
밀수입 | 密輸入 | ввоз контрабанды |
밀수입자 | 密輸入者 | контрабандист |
밀실 | 密室 | секретное помещение |
밀입국 | 密入國 | ~하다 тайком переходить (государственную) границу |
밀주 | 密酒 | тайно приготовленная водка; самогон |
밀집 | 密集 | концентрация; скученность |
밀착 | 密着 | ~하다 плотно прилегать (прилипать); тесно связываться |
밀폐 | 密閉 | ~하다 плотно (герметически) закрывать |
밀항 | 密航 | ~하다 совершать незаконный (неразрешённый) рейс |
밀항선 | 密航船 | судно, совершающее незаконный (неразрешенный) рейс |
밀항자 | 密航者 | человек, совершающий незаконный (неразрешённый) рейс |
밀회 | 密會 | тайное собрание; тайная встреча |
비밀 | 秘密 | в тайна, секрет |
세밀 | 細密 | деталь |
세밀성 | 細密性 | тщательность; детальность; подробность |
세밀화 | 細密畵 | детальный рисунок |
엄밀 | 嚴密 | ~하다 строгий и точный |
은밀 | 隱密 | ~하다 секретный; тайный; скрытый |
정밀 | 精密 | ~하다 точный; тщательный; подробный |
정밀도 | 精密度 | точность |
조밀 | 稠密 | плотность |
지정지밀 | 至精至密 | точность; чёткость |
치밀 | 緻密 | ~하다 плотный; тщательный; детальный |
치밀도 | 緻密度 | плотность |
치밀성 | 緻密性 | плотность; тщательность |
친밀 | 親密 | ~하다 близкий; дружественный; тесный |
친밀감 | 親密感 | чувство большой дружбы; тесная дружба |
친밀성 | 親密性 | дружественность; дружба |
근 | 近 | почти; приблизительно; близко; около; поблизости; недалеко |
근간 | 近刊 | издание, недавно вышедшее из печати; издание, выходящее из печати в ближайшее время |
근간 | 近間 | на днях; на этих днях: недавно; в ближайшее время |
근거리 | 近距離 | короткая (ближняя) дистанция; близкое расстояние |
근교 | 近郊 | пригород; окрестности города |
근대 | 近代 | новое время |
근대극 | 近代劇 | современная драма (пьеса) |
근대사 | 近代史 | история нового времени; новая история |
근대성 | 近代性 | современность |
근대인 | 近代人 | современный человек |
근대화 | 近代化 | модернизация |
근동 | 近東 | Ближний Восток |
근래 | 近來 | = 요즘 |
근린 | 近隣 | 1. соседство |
근묵자흑 | 近墨者黑 | обр. дурной пример заразителен |
근방 | 近方 | = 근처 |
근사 | 近似 | ~하다 почти одинаковый; похожий; сходный; аналогичный; как будто хороший; правдоподобный; красивый; хороший; модный |
근사법 | 近似法 | приближение; аппроксимация |
근사성 | 近似性 | приближённость; сходность; аналогичность |
근사식 | 近似式 | приближённая формула |
근사치 | 近似値 | приближённое значение |
근사해 | 近似解 | приближённое решение |
근세 | 近世 | = 근대 |
근시 | 近視 | миопия; близорукость |
근시안 | 近視眼 | близорукие глаза; недальновидность |
근영 | 近影 | последняя фотография |
근일 | 近日 | = 요새 |
근접 | 近接 | приближение; контакт |
근접지 | 近接地 | (воен.) подступы |
근처 | 近處 | окрестность |
근촌 | 近村 | ближайшая (соседняя) деревня |
근친 | 近親 | близкие родственники |
근친자 | 近親者 | близкий родственник |
근해 | 近海 | прибрежные воды |
근해어 | 近海魚 | рыбы прибрежных вод |
부근 | 附近 | окрестность; близость; соседство |
비근 | 卑近 | ~하다 понятный; близкий к жизни |
원근법 | 遠近法 | перспектива |
접근 | 接近 | приближение; подход; подступ |
지근 | 至近 | ~ 거리 недалеко; небольшое расстояние |
최근 | 最近 | ~에 в последнее время; в последние дни; недавно |
측근 | 側近 | близость; близкий человек |
친근 | 親近 | ~하다 близкий; ближайший; интимный |
친근감 | 親近感 | чувство близости |
시종 | 始終 | с начала до конца; неизменно |
온종일 | -終日 | весь день: целый день |
임종 | 臨終 | последний час жизни; предсмертный |
자초지종 | 自初至終 | от начала до конца |
종강 | 終講 | окончание учебного года; окончание лекций |
종결 | 終結 | завершение; окончание |
종경 | 終境 | граница; пограничная линия; кордон; рубеж; черта; предел |
종기 | 終期 | последный срок (период; конец); последняя (заключительная) часть; завершающий период |
종내 | 終乃 | = 마침내 |
종례 | 終禮 | вечернее собрание |
종료 | 終了 | окончание; завершение |
종료부 | 終了部 | заключительная часть |
종막 | 終幕 | послёдный акт; последнее действие; конец сцены |
종말관 | 終末觀 | = 종말론 |
종말론 | 終末論 | эсхатология |
종반 | 終盤 | во второй половине игры; второй тайм |
종배 | 終- | последняя рюмка |
종상 | 終喪 | последний траурный день |
종생 | 終生 | вся жизнь |
종석 | 終夕 | всю ночь |
종성 | 終聲 | последний согласный звук; буква; обозначающая последний согласный звук |
종소 | 終宵 | всю ночь |
종시 | 終始 | начало и конец; всё время; постоянно; всегда; непрестанно; непрерывно |
종시 | 終是 | = 끝내 |
종식 | 終熄 | пресечение; прекращение; остановка; перемирие; приостановка |
종신 | 終身 | вся жизнь; по жизни |
종신직 | 終身職 | пожизненная должность |
종신형 | 終身刑 | пожизненное заключение |
종심 | 終審 | последний суд |
종야 | 終夜 | всю ночь |
종언 | 終焉 | ~하다 кончать(ся); доводить до конца; прекращать(ся); завершать(ся) чем; умирать от (чем) |
종일 | 終日 | весь день; целый день; круглосуточный |
종장 | 終章 | последняя (заключительная) строфа стихотворения |
종점 | 終點 | конечный пункт; конечная станция; пункт выгрузки; конечная остановка |
종지 | 終止 | завершение; окончание; прекращение; конец; заключение; исход; финал; заключительный аккорд; концовка; апофеоз |
종지부 | 終止符 | точка; пунктуация (знаки препинания); пункт |
종착 | 終着 | ~하다 достигать конечного пункта |
종착역 | 終着驛 | конечная станция; станция прибытия |
종착지 | 終着地 | конечный пункт (место) прибытия |
종천 | 終天 | светопреставление; конец мира (света) |
진종일 | 盡終日 | = 온종일 |
최종 | 最終 | ~의 самый последний; конечный; заключительный; окончательный |
최종일 | 最終日 | последний день |
한종일 | 限終日 | весь день |
가능 | 可能 | возможность |
가능성 | 可能性 | возможность; вероятность |
계선능력 | 繫船能力 | пропускная способность порта |
고성능 | 高性能 | большие возможности; большая эффективность (производительность) |
공능 | 功能 | заслуги и таланты; большие возможности (способности) |
관능 | 官能 | функции органов; ощущения |
권능 | 權能 | правоспособность; полномочия |
기능 | 機能 | функция |
기능 | 技能 | умение; мастерство |
기능공 | 技能工 | мастер; квалифицированный рабочий |
능동 | 能動 | ~적 активный |
능동성 | 能動性 | активность; действенность |
능란 | 能爛 | ~하다 умелый; искусный |
능력 | 能力 | способность; мощность; возможность |
능률 | 能率 | эффективность; производительность |
능숙 | 能熟 | ~하다 умелый; искусный |
능통 | 能通 | ~하다 хорошо осведомлённый (знающий); хорошо сведущий (в чём) |
능하다 | 能- | горазд (в чём; в что; чему); искусный; умелый |
만능 | 萬能 | всемогущество; всемогущий; универсальный |
무능 | 無能 | неспособность; бездарность |
무능력 | 無能力 | неспособность; неправоспособность; бессилие |
방사능 | 放射能 | радиоактивность; радиоактивны |
방사능전 | 放射能戰 | радиоактивная война |
본능 | 本能 | инстинкт |
불가능 | 不可能 | ~하다 невозможный. |
불가능성 | 不可能性 | невозможность. |
불능 | 不能 | невозможность. |
비능률적 | 非能率的 | неэффективный |
성능 | 性能 | возможности; спобности; данные |
예능 | 藝能 | художественный талант |
예능인 | 藝能人 | актёр |
유능 | 有能 | ~하다 способный; обладающий навыками; компетентный |
재능 | 才能 | способности; талант; дар |
저능 | 低能 | слабоумие |
저능아 | 低能兒 | слабоумный ребёнок |
전능 | 全能 | ~하다 всемогущий |
전지전능 | 全知全能 | всеведение и всемогущество |
지능 | 知能 | интеллект; умственные способности |
직능 | 職能 | служебные рабочие функции |
체능 | 體能 | физические данные кого |
황금만능 | 黃金萬能 | власть денег (золота) |
황금만능주의 | 黃金萬能主義 | принцип всемогущества денег (золота) |
효능 | 效能 | действие; эффект; эффективность |
가부 | 家父 | отец, родитель |
고조부 | 高祖父 | прапрадед |
군사부 | 君師父 | король, учитель и отец |
군사부일체 | 君師父一體 | благодеяния короля, учителя и отца равны |
노부 | 老父 | старик-отец |
노부모 | 老父母 | старые (постаревшие) родители |
대부 | 代父 | крестный отец |
백부 | 伯父 | старший брат отца |
부 | 父 | отец |
부계 | 父系 | отцовская линия родства |
부녀 | 父女 | отец и дочь |
부모 | 父母 | отец и мать, родители |
부모상 | 父母喪 | смерть (кончина) родителей |
부성 | 父性 | отцовство |
부성애 | 父性愛 | отцовская любовь |
부왕 | 父王 | отец (обращение детей короля к отцу) |
부자 | 父子 | отец и сын |
부자유친 | 父子有親 | любовь между отцом и сыном (один из пяти принципов конфуцианства) |
부전자전 | 父傳子傳 | передача от отца к сыну |
부주 | ←父祖 | наследственные традиции |
부친 | 父親 | отец |
부친상 | 父親喪 | смерть отца |
빙부 | 聘父 | = 장인(丈人) |
사부 | 師父 | хозяин и отец; учитель и отец |
생부 | 生父 | родной отец |
생부모 | 生父母 | родные родители |
숙부 | 叔父 | дядя (младший брат отца) |
시부 | 媤父 | свёкор; отец мужа |
시부모 | 媤父母 | свёкор и свекровь; родители мужа |
신부 | 神父 | патер; святой спец |
양부 | 養父 | приёмный отец |
양부모 | 養父母 | приёмные родители |
어부 | 漁夫•漁父 | рыбак; рыболов |
어부지리 | 漁父之利 | двое дерутся, а третий выигрывает |
외조부 | 外祖父 | = 외할아버지 |
조부 | 祖父 | дедушка |
조부모 | 祖父母 | дедушка и бабушка (дед и бабка) |
조실부모 | 早失父母 | ~하다 в раннем возрасте остаться круглой сиротой; сиротеть |
종조부 | 從祖父 | брат дедушки |
친부 | 親父 | родной отец |
친부모 | 親父母 | родные родители |
학부형 | 學父兄 | отец и старший брат учащегося; родители школьника |
학부형회 | 學父兄會 | родительское собрание в школе |
가상 | 假想 | воображение, фантазия |
감상 | 感想 | впечатление |
공상 | 空想 | пустое мечтание; фантазия; утопия |
공상가 | 空想家 | мечтатель |
광상곡 | 狂想曲 | рапсодия |
구상 | 構想 | замысел; намерение; композиция |
기상 | 奇想 | фантастическая идея; причудливый образ |
망상 | 妄想 | бредовая идея; иллюзия |
망상증 | 妄想症 | бредовый синдром |
명상 | 瞑想 | глубокое раздумье (размышление) |
명상가 | 瞑想家 | человек, который любит поразмыслить |
묵상 | 默想 | ~하다 спокойно размышлять |
발상 | 發想 | идея; понятие; мысль |
사상 | 思想 | идея |
사상가 | 思想家 | мыслитель; идеолог |
사상계 | 思想界 | область (сфера) идеологии |
사상범 | 思想犯 | политический преступник |
사상성 | 思想性 | идейность |
사상자 | 思想者 | мыслитель |
상기 | 想起 | ~하다 вспоминать; припоминать; упоминать. |
상념 | 想念 | мысли; размышления. |
상상 | 想像 | воображение; представление. |
상상력 | 想像力 | сила воображения, фантазия. |
상상외 | 想像外 | вопреки; неожиданно; невообразимо; невероятно. |
상상화 | 想像畵 | картина, написанная по воображению. |
시상 | 詩想 | поэтический замысел; идея стиха |
악상 | 樂想 | замысел композитора; тема |
애상 | 哀想 | грусть; печаль |
연상 | 聯想 | ассоциация идей |
예상 | 豫想 | предположение; ожидания; перспектива |
예상외 | 豫想外 | неожиданный; непредвиденный |
이상 | 理想 | идеал; идеальный |
이상가 | 理想家 | идеалист |
이상주의 | 理想主義 | идеализм |
이상향 | 理想鄕 | утопия |
이상화 | 理想化 | ~하다 идеализировать |
자유사상 | 自由思想 | свободомыслие |
착상 | 着想 | мысль; замысел; концепция |
환상 | 幻想 | фантазия; иллюзия; химера |
환상곡 | 幻想曲 | (музыкальная) фантазия |
회상 | 回想 | воспоминание |
회상기 | 回想記 | записки о прошлом; воспоминания |
회상록 | 回想錄 | воспоминания; мемуары |
강북 | 江北 | северная сторона реки |
남북 | 南北 | юг и север; Юг и Север; Южная Корея и Северная Корея |
동북 | 東北 | север и восток; северо-восток |
동북방 | 東北方 | северо-восточное направление |
동북부 | 東北部 | северо-восточная часть |
동북풍 | 東北風 | северо-восточный ветер |
동서남북 | 東西南北 | восток, запад, юг и север |
북 | 北 | север, северная сторона |
북구 | 北歐 | Северная Европа; Скандинавия |
북구라파 | 北歐羅巴 | = 북유럽 |
북극 | 北極 | Северный полюс |
북극곰 | 北極 | белый медведь |
북극성 | 北極星 | Полярная звезда |
북녘 | 北- | север; северная сторона |
북단 | 北端 | северные районы (окраина) |
북동 | 北東 | северо-восток |
북두칠성 | 北斗七星 | Большая Медведица |
북문 | 北門 | северные ворота |
북미 | 北美 | Северная Америка |
북방 | 北方 | северная сторона |
북부 | 北部 | северная часть |
북상 | 北上 | ~하다 отправляться (ехать) на север |
북서 | 北西 | северо-запад |
북아메리카 | 北; America | = 북미 |
북어 | 北魚 | сушёный (вяленый) минтай |
북어찜 | 北魚- | приправленный минтай на пару |
북엇국 | 北魚- | суп из сушёного (вяленого) минтая |
북위 | 北緯 | северная широта |
북위선 | 北緯線 | северная широта |
북유럽 | 北- | Северная Европа |
북조선 | 北朝鮮 | Северная Корея |
북진 | 北進 | продвижение на Север |
북쪽 | 北- | северная сторона |
북측 | 北側 | северная сторона |
북풍 | 北風 | северный ветер |
북한 | 北韓 | Северная Корея |
북해 | 北浿 | Северное море |
서북 | 西北 | запад и север; северо-запад |
월북 | 越北 | ~하다 переходить на север (через границу) |
이북 | 以北 | к северу от чего; севернее чего |
최북단 | 最北端 | северная оконечность |
패배 | 敗北 | поражение |
패배자 | 敗北者 | побеждённый; потерпевший поражение |
강속구 | 强速球 | быстро летящий мяч (в бейсболе) |
광구 | 光球 | фотосфера |
구 | 球 | шар; сфера |
구경 | 球莖 | луковица |
구기 | 球技 | игра в мяч |
구면 | 球面 | сферическая (шаровая) поверхность |
구장 | 球場 | площадка для игры в мяч |
구체 | 球體 | шарообразный предмет; сферическое тело |
구형 | 球形 | шар; сфера |
기구 | 氣球 | воздушный шар; аэростат |
농구 | 籠球 | баскетбол |
당구 | 撞球 | бильярд |
당구공 | 撞球 | (бильярдный) шар |
당구대 | 撞球臺 | бильярдный стол |
당구장 | 撞球場 | бильярдная |
동반구 | 東半球 | восточное полушарие |
반구 | 半球 | полушарие; полусфера |
배구 | 排球 | волейбол |
배구장 | 排球場 | волейбольная площадка |
백혈구 | 白血球 | белые кровяные шарики; лейкоциты |
빙구 | 氷球 | хоккей на льду |
속구 | 速球 | быстрый мяч |
수구 | 水球 | водное поло |
안구 | 眼球 | глазное яблоко |
안구염 | 眼球炎 | воспаление глаза |
야구 | 野球 | бейсбол; бейсбольный |
적혈구 | 赤血球 | эритроциты |
전구 | 電球 | (электрическая) лампочка |
정구 | 庭球 | теннис |
정구장 | 庭球場 | теннисный корт |
지구 | 地球 | Земля; мир, в котором мы живём; земной шар |
축구 | 蹴球 | футбол |
축구공 | 蹴球- | футбольный мяч |
축구광 | 蹴球狂 | футбольный болельщик |
축구단 | 蹴球團 | футбольная команда |
축구장 | 蹴球場 | футбольная площадка; футбольное поле |
탁구 | 卓球 | настольный теннис; пинг-понг |
탁구공 | 卓球- | мяч для настольного тенниса |
탁구대 | 卓球臺 | стол для настольного тенниса |
탁구장 | 卓球場 | площадка для настольного тенниса |
투구 | 投球 | ~하다 бросать мяч |
프로야구 | pro; 野球 | профессиональный бейсбол |
혈구 | 血球 | кровяные шарики |
결혼 | 結婚 | брак; свадьба; замужество |
결혼식 | 結婚式 | свадьба; свадебный обряд; обряд бракосочетания |
관혼상제 | 冠婚喪祭 | обряды (церемонии) совершеннолетия, бракосочетания, похорон и жертвоприношения |
구혼 | 求婚 | любовное предложение; ухаживание |
군혼 | 群婚 | полигамия |
금혼식 | 金婚式 | золотая свадьба |
기혼 | 旣婚 | состоящий в браке |
기혼자 | 旣婚者 | женатый; замужняя |
미혼 | 未婚 | неженатый; незамужняя |
사실혼 | 事實婚 | незарегистрированный брак |
성혼 | 成婚 | ~하다 вступать в брак |
신혼 | 新婚 | недавнее вступление в брак |
신혼여행 | 新婚旅行 | свадебное путешествие |
약혼 | 約婚 | помолвка; обручение |
약혼녀 | 約婚女 | помолвленная; невеста |
약혼반지 | 約婚斑指 | обручальное кольцо |
약혼식 | 約婚式 | помолвка |
약혼자 | 約婚者 | помолвленный; жених |
은혼식 | 銀婚式 | серебряная свадьба |
이혼 | 離婚 | развод; расторжение брака |
잡혼 | 雜婚 | смешанный брак |
재혼 | 再婚 | второй брак |
조혼 | 早婚 | ранний брак |
중혼 | 重婚 | бигамия; двоежёнство; двубрачие |
청혼 | 請婚 | предложение |
초혼 | 初婚 | первый брак |
파혼 | 破婚 | ~하다 расторгать помолвку |
허혼 | 許婚 | согласие на брак |
혼기 | 婚期 | брачный возраст |
혼령 | 婚齡 | брачный возраст |
혼례 | 婚禮 | брачный (свадебный) обряд; свадьба |
혼례식 | 婚禮式 | церемония бракосочетания; свадьба |
혼비 | 婚費 | свадебные расходы |
혼사 | 婚事 | свадебный обряд; свадьба |
혼약 | 婚約 | помолвка; обручение |
혼약자 | 婚約者 | жених; невеста; помолвленные |
혼인 | 婚姻 | брак |
혼인신고 | 婚姻申告 | регистрация брака |
혼일 | 婚日 | день свадьбы |
혼처 | 婚處 | подходящая пара |
혼취 | 婚娶 | = 혼인 |
회혼 | 回婚 | 60-я годовщина со дня свадьбы |
회혼례 | 回婚禮 | банкет по случаю 60-й годовщины со дня свадьбы |
경각심 | 警覺心 | бдительность |
경감 | 警監 | полицейский надзиратель |
경계 | 警戒 | предостережение; предупреждение; предохранение; охранение; наблюдение |
경계경보 | 警戒警報 | сигнал об угрозе нападения |
경계경보 | 警戒警報 | сигнал об угрозе нападения |
경계망 | 警戒網 | сеть сторожевых постов |
경계심 | 警戒心 | опасение; бдительность; настороженность |
경고 | 警告 | предостережение; предупреждение; выговор |
경관 | 警官 | полицейский; милиционер; полисмен; полиция |
경구 | 警句 | афоризм; эпиграмма |
경무 | 警務 | полицейская служба |
경보 | 警報 | тревога; сигнал тревоги; предупреждение об опасности; предостережение |
경보기 | 警報器 | техническое средство подачи сигнала тревоги |
경비 | 警備 | охрана; охранение; стража |
경비대 | 警備隊 | охранные (пограничные) отряды |
경비망 | 警備網 | сеть постов охранения; сеть сторожевых постов |
경비병 | 警備兵 | охранные войска; охранник |
경비선 | 警備船 | сторожевое судно |
경비원 | 警備員 | охранник |
경비정 | 警備艇 | сторожевой катер |
경비함 | 警備艦 | сторожевой катер |
경사 | 警査 | полицейский сержант |
경세 | 警世 | ~하다 пробуждать народ |
경적 | 警笛 | сирена; гудок |
경종 | 警鍾 | набат; тревога |
경찰 | 警察 | полиция |
경찰견 | 警察犬 | полицейская ищейка (собака) |
경찰국가 | 警察國家 | полицейское государство |
경찰관 | 警察官 | полицейский |
경찰대학 | 警察大學 | полицейская академия |
경찰봉 | 警察棒 | полицейская дубинка |
경찰서 | 警察署 | полицейское управление; полицейский участок |
경찰서장 | 警察署長 | начальник полицейского участка |
경호 | 警護 | эскорт; конвой; охрана; караул |
공습경보 | 空襲警報 | воздушная тревога |
군경 | 軍警 | армия и полиция |
순경 | 巡警 | патруль; (рядовой) полицейский |
야경 | 夜警 | ночная охрана (стража); ночной караул |
야경꾼 | 夜警- | ночной сторож |
자경 | 自警 | самоохрана |
자경단 | 自警團 | группа охранников |
해경 | 海警 | охрана моря; морская полиция |
호우경보 | 豪雨警報 | предупреждение метеослужбы о ливневом дожде |
경제원조 | 經濟援助 | экономическая помощь |
공조 | 共助 | взаимопомощь |
구조 | 救助 | спасение; помощь; выручка |
구조대 | 救助隊 | спасательный отряд |
구조선 | 救助船 | спасательное судно |
내조 | 內助 | помощь мужу |
방조 | 幇助 | помощь; содействие |
방조범 | -助犯 | помощник |
방조죄 | -助罪 | пособничество |
보조 | 補助 | помощь; поддержка |
보조금 | 補助金 | пенсия; (денежное) пособие; (денежная) дотация; субсидия |
보조비 | 補助費 | субсидия |
보조역 | 補助役 | = 보조인 |
보조원 | 補助員 | = 보조인 |
보조인 | 補助人 | помощник |
부조 | 扶助 | материальная поддержка |
상부상조 | 相扶相助 | взаимопомощь. |
어조사 | 語助辭 | служебное слово в классическом китайском языке |
원조 | 援助 | помощь |
원조금 | 援助金 | денежная помощь |
자조 | 自助 | ~하다 помогать самому себе |
조감독 | 助監督 | помощник (ассистент) режиссера |
조교 | 助敎 | помощник; лаборант |
조교수 | 助敎授 | доцент |
조동사 | 助動詞 | вспомогательный глагол |
조력 | 助力 | помощь; подспорье; поддержка; содействие; подмога |
조사 | 助詞 | частица |
조산 | 助産 | акушерство; помощь при родах |
조산사 | 助産師 | акушерка |
조성 | 助成 | помощь; содействие; устроительство |
조성금 | 助成金 | субсидирование; финансирование; субсидия; дотация; (денежное) пособие |
조언 | 助言 | совет; рекомендация; указание |
조언자 | 助言者 | советник |
조역 | 助役 | помощник; ассистент |
조연 | 助演 | подсобная роль; посторонний исполнитель |
조장 | 助長 | поддержка; содействие; поощрение; стимул |
찬조 | 贊助 | поддержка; помощь; подкрепление |
찬조금 | 贊助金 | материальная поддержка; денежная помошь |
천우신조 | 天佑神助 | божья милость |
협조 | 協助 | помощь; содействие |
협조심 | 協助心 | чувство локтя |
협조자 | 協助者 | человек, оказывающий помощь; помощник |
호조 | 互助 | взаимопомощь |
계통 | 系統 | система; группа; партия |
계통발생 | 系統發生 | филогенез |
계통발생학 | 系統發生學 | филогенетика |
계통적 | 系統的 | ~적 систематический |
계통학 | 系統學 | генеалогия |
대통령 | 大統領 | президент |
법통 | 法統 | законодательные традиции |
부통령 | 副統領 | вице-президент (государства) |
신경계통 | 神經系統 | = 신경계 |
신탁통치 | 信託統治 | политическое опекунство |
전통 | 傳統 | традиция; традиционный |
정통 | 正統 | самое важное; самая суть; законность |
정통파 | 正統派 | ортодоксальная школа |
체통 | 體統 | важный вид |
총통 | 總統 | президент; глава государства |
통 | 統 | пять дворов |
통감 | 統監 | главный инспектор |
통계 | 統計 | итог; статистика; учёт; статистический |
통계국 | 統計局 | статистическое управление (бюро) |
통계원 | 統計員 | работник статистического правления; статистик |
통계표 | 統計表 | статистическая таблица |
통계학 | 統計學 | статистика |
통괄 | 統括 | обобщение |
통솔 | 統率 | руководство; командование |
통솔력 | 統率力 | (единоличное) руководство |
통솔자 | 統率者 | руководитель; лидер; глава; командир |
통수권 | 統帥權 | право командования всеми вооружёнными силами страны |
통영 | 統營 | штаб-квартира командующего морским флотом трёх провинций |
통일 | 統一 | единство; объединение; унификация; консолидация |
통일성 | 統一性 | единство; единообразие |
통일안 | 統一案 | проект (план) объединения (унификации) |
통장 | 統長 | староста одного села |
통제 | 統制 | контроль; контрольный; контролирующий |
통제권 | 統制權 | право контролировать что |
통제력 | 統制力 | сила (эффективность) контроля |
통제사 | 統制使 | командующий морским флотом трёх провинций |
통치 | 統治 | правление; управление; режим; господство |
통치권 | 統治權 | государственная власть |
통치자 | 統治者 | правитель |
통합 | 統合 | слияние; объединение; укрупнение чего; интеграция; синтез |
통합군 | 統合軍 | объединённые войска |
통합체 | 統合體 | объединение |
혈통 | 血統 | родословие; родословная; происхождение |
고독 | 孤獨 | одиночество |
고독감 | 孤獨感 | чувство одиночества |
단독 | 單獨 | отдельный; сепаратный |
단독비행 | 單獨飛行 | одиночный полет |
독단 | 獨斷 | 1.своеволие; произвол; субъективное решение |
독립 | 獨立 | 1.независимость; самостоятельность |
독립국가 | 獨立國家 | независимое государство |
독립채산제 | 獨立採算制 | хозрасчёт; самоокупаемость |
독무대 | 獨舞臺 | монополия |
독방 | 獨房 | 1.отдельная комната; одноместный номер |
독백 | 獨白 | монолог |
독보 | 獨步 | ~적 несравнимый; непревзойдённый; оригинальный |
독불장군 | 獨不將軍 | человек, который любит делать все сам |
독선 | 獨善 | самоуверенность; самомнение |
독수공방 | 獨守空房 | одинокая жизнь вдовы |
독식 | 獨食 | (уст.) ~하다 извлекать (выгоду) только для себя |
독신 | 獨身 | несемейный человек; одинокий человек; целибат |
독일 | 獨逸 | Германия |
독일어 | 獨逸語 | немецкий язык |
독일인 | 獨逸人 | немец |
독자 | 獨子 | единственный сын |
독자 | 獨自 | ~적 самостоятельный |
독자성 | 獨自性 | самостоятельность |
독장 | 獨場- | ~치다 своевольничать |
독재 | 獨裁 | диктатура |
독재자 | 獨裁者 | диктатор |
독재정치 | 獨裁政治 | деспотизм |
독점 | 獨占 | монополия |
독점자 | 獨占者 | монополист |
독점자본 | 獨占資本 | монопольный капитал |
독주 | 獨走 | опережение всех в чём |
독주 | 獨奏 | соло |
독주회 | 獨奏會 | сольный концерт |
독차지 | 獨- | ~하다 монополизировать |
독창 | 獨唱 | соло; сольное пение |
독창 | 獨創 | оригинальная выдумка; оригинальное творение |
독창성 | 獨創性 | оригинальность; самобытность |
독창적 | 獨創的 | оригинальный; самобытный |
독특 | 獨特 | ~하다 специфический; своеобразный; характерный; самобытный |
독학 | 獨學 | самообразование; самостоятельное изучение |
무남독녀 | 無男獨女 | единственная дочь |
유독 | 惟獨 | особенно; только |
자주독립 | 自主獨立 | ~의 суверенный и независимый |
다세포 | 多細胞 | многоклеточный |
단세포 | 單細胞 | одноклеточный |
명세 | 明細 | ~하다 детальный |
명세서 | 明細書 | детальное описание |
모세관 | 毛細管 | капилляры |
모세혈관 | 毛細血管 | капиллярная сеть |
미세 | 微細 | ~하다 крошечный; микроскопический; мельчайший; подробный; детальный |
상세 | 詳細 | ~하다 подробный; детальный. |
섬세 | 纖細 | тонкость; утончённость |
세공 | 細工 | тонкая работа |
세공사 | 細工師 | отделочник |
세공품 | 細工品 | тонкие изделия |
세균 | 細菌 | бактерия |
세균학 | 細菌學 | бактериология |
세모 | 細毛 | тонкая шерсть |
세모래 | 細- | мелкий песок |
세목 | 細木 | тонкая хлопчатобумажная ткань |
세목 | 細目 | параграфы; пункты |
세밀 | 細密 | деталь |
세밀성 | 細密性 | тщательность; детальность; подробность |
세밀화 | 細密畵 | детальный рисунок |
세부 | 細部 | мелкие части; детали |
세분 | 細分 | ~하다 делить на мелкие части; дробить |
세사 | 細沙 | мелкий песок |
세석 | 細石 | мелкие камни; щебень |
세세 | 細細- | ~히 детально: подробно; обстоятельно; мелко; очень тонко |
세세 | 細細- | ~히 детально: подробно; обстоятельно; мелко; очень тонко |
세심 | 細心 | ~하다 внимательный; тщательный; скрупулёзный |
세우 | 細雨 | мелкий дождь |
세칙 | 細則 | подробные правила; инструкция; положение |
세편 | 細片 | маленький кусочек |
세포 | 細胞 | клетка; первичная организация; ячейка |
세포막 | 細胞膜 | клеточная оболочка |
세포학 | 細胞學 | цитология |
세화 | 細畵 | миниатюра |
신경세포 | 神經細胞 | невропласт; невроцит |
아세아 | 亞細亞 | = 아시아 |
영세 | 零細 | ~하다 ничтожно малый; мелкий; крошечный; раздробленный; бедный; разорившийся |
영세농 | 零細農 | крестьянин, владеющий ничтожным участком земли |
영세민 | 零細民 | обедневший (разорившийся ) человек |
영세성 | 零細性 | раздробленность |
자세 | 仔細 | ~하다 подробный; детальный; тщательный |
지세 | 至細 | ~~하다 тончайший; мельчайший |
가건물 | 假建物 | временное здание, временное строение |
건국 | 建國 | основание государства |
건국자 | 建國者 | основатель государства |
건군 | 建軍 | создание армии |
건립 | 建立 | ~하다 воздвигать; создавать |
건립자 | 建立者 | создатель; основатель |
건물 | 建物 | здание; строение; постройка; сооружение |
건설 | 建設 | строительство; постройка; конструкция; сооружение; создание |
건설부 | 建設部 | министерство строительства |
건설비 | 建設費 | расходы на постройку |
건설자 | 建設者 | строитель |
건성 | 建性 | сухой; высушенный |
건승 | 建勝 | цветущее здоровье |
건식 | 建式 | ~변압기 сухой трансформатор |
건의 | 建議 | предложение; рекомендация |
건의안 | 建議案 | проект предложения |
건재 | 建材 | строительные материалы |
건재상 | 建材商 | магазин, торгующий строительными материалами |
건조 | 建造 | строительство (судов) |
건조물 | 建造物 | построенное судно |
건축 | 建築 | строительство; сооружение; возведение; застройка |
건축가 | 建築家 | архитектор |
건축과 | 建築課 | архитектурно-строительный факультет |
건축물 | 建築物 | строение; постройка; здание |
건축미 | 建築美 | красота строения |
건축비 | 建築費 | расходы на постройку; стоимость строительства |
건축사 | 建築史 | история архитектуры |
건축술 | 建築術 | архитектура; зодчество |
건축학 | 建築學 | архитектура; зодчество |
건축학자 | 建築學者 | архитектор |
건평 | 建坪 | площадь помещения |
건폐율 | 建蔽率 | коэффициент здания к площади |
경제건설 | 經濟建設 | экономическое строительство |
반봉건 | 半封建 | ~의 полуфеодальный |
반봉건 | 反封建 | ~의 антифеодальный |
봉건 | 封建 | феодализм; феодальный строй |
봉건주의 | 封建主義 | феодализм |
재건 | 再建 | реконструкция; перестройка |
중건 | 重建 | реконструкция; перестройка |
창건 | 創建 | создание; основание; закладка; основа; базис |
창건일 | 創建日 | день создания (основания) |
창건자 | 創建者 | основатель; созидатель |
가성 | 假聲 | фальшивый голос |
거성 | 去聲 | нисходящий (четвёртый) тон |
고성 | 高聲 | громкий голос |
곡성 | 哭聲 | рыдание; вопль |
공동성명 | 共同聲明 | совместное заявление |
교성 | 嬌聲 | очаровательный голос |
명성 | 名聲 | слава; известность |
무성 | 無聲 | беззвучный; немой; безголосый |
무성영화 | 無聲映畵 | немое кино; немой кинофильм |
무성음 | 無聲音 | глухой звук |
발성 | 發聲 | ~하다 издавать; производить (звуки); воспроизводить звук |
발성법 | 發聲法 | постановка голоса |
성대 | 聲帶 | тембр голоса; голос |
성량 | 聲量 | диапазон голоса |
성명 | 聲明 | заявление; декларация |
성악 | 聲樂 | вокальная музыка |
성악가 | 聲樂家 | вокалист |
성역 | 聲域 | диапазон |
성우 | 聲優 | актёр на радио |
성원 | 聲援 | ободряющий возглас |
성음 | 聲音 | голос |
성토 | 聲討 | ~하다 разоблачать и осуждать |
아우성 | --聲 | рев; гул; боевой клич |
언성 | 言聲 | голос |
원성 | 怨聲 | жалобы на кого-что; ропот: недовольство чем; брожение |
유성 | 有聲 | звонкий; голосовой |
육성 | 肉聲 | человеческий голос |
음성 | 音聲 | голос; звук |
음성학 | 音聲學 | фонетика |
의성어 | 擬聲語 | звукоподражательное (ономатопоэтическое) слово |
이구동성 | 異口同聲 | в один голос; единодушно; единогласно |
종성 | 終聲 | последний согласный звук; буква; обозначающая последний согласный звук |
종성 | 鍾聲 | колокольный звук (звон) |
주성 | 主聲 | главный голос; главная партия |
총성 | 銃聲 | = 총소리 |
포성 | 砲聲 | гул орудий; звук разрывающегося снаряда |
함성 | 喊聲 | крики; возгласы; боевой клич |
화성 | 和聲 | благозвучие; гармоничность |
화성학 | 和聲學 | гармония |
확성기 | 擴聲器 | громкоговоритель; репродуктор; усилитель; рупор |
환성 | 歡聲 | радостные крики (возгласы); одобрительное (приветственное) восклицание |
환호성 | 歡呼聲 | ликующие возгласы; радостные крики |
가역반응 | 可逆反應 | обратимая реакция |
감응 | 感應 | 1. (физ.) индукция |
대응 | 對應 | 1.реакция; отклик; ответ |
대응변 | 對應邊 | соответственные стороны |
대응책 | 對應策 | контрмера; соответствующие меры |
반응 | 反應 | реагирование; реакция; эффект; воздействие |
부응 | 副應 | удовлетворение; совмещение; соответствие |
불응 | 不應 | несовместймость |
상응 | 相應 | ~하다 соответствовать: отвечать. |
순응 | 順應 | повиновение: послушание: приспособленность; приспособъляемость; адаптация |
역반응 | 逆反應 | обратная реакция |
응급 | 應急 | ~의 срочный; экстренный; временный |
응낙 | 應諾 | согласие |
응답 | 應答 | ответ; отклик; реакция |
응당 | 應當 | ~하다 естественный; закономерный |
응대 | 應對 | ~하다 принимать (гостя) |
응모 | 應募 | подписка; заявка; вступление; ответ; отклик |
응모액 | 應募額 | сумма подписки |
응모자 | 應募者 | подписчик; желающий; кандидат |
응분 | 應分 | ~의 подходящий; соответствующий |
응수 | 應手 | ответ |
응시 | 應試 | ~하다 сдавать (экзамен) |
응시자 | 應試者 | экзаменующийся |
응용 | 應用 | практическое применение (приложение) |
응용과학 | 應用科學 | прикладная наука |
응용문제 | 應用問題 | прикладная задача |
응원 | 應援 | поддержка |
응원가 | 應援歌 | гимн поддерживающей группы |
응원기 | 應援旗 | знамя группы поддерживающих |
응원단 | 應援團 | группа поддерживающих (сторонников) |
응전 | 應戰 | ~하다 принимать бой (вызов) |
응접 | 應接 | приём гостей (посетителей) |
응접실 | 應接室 | гостиная; приёмная |
응하다 | 應- | отвечать; откликаться; соответствовать |
임기응변 | 臨機應變 | ~으로 сообразно обстоятельствам |
적응 | 適應 | соответствие; приспособление |
적응력 | 適應力 | способность приспосабливаться; приспособляемость; адаптация |
적응성 | 適應性 | приспособляемость |
조응 | 照應 | следствие; последствие |
질의응답 | 質疑應答 | ответы на вопросы |
핵반응 | 核反應 | ядерная реакция |
호응 | 呼應 | отклик; отзвук; резонанс; согласование |
간단 | 簡單 | простота; несложность; краткость; понятность; очевидность |
간단명료 | 簡單明瞭 | простота и ясность |
간단화 | 簡單化 | упрощение |
간단히 | 簡單- | просто; несложно; кратко; понятно; очевидно |
단 | 單 | только лишь; только один |
단가 | 單價 | цена; стоимость |
단권 | 單卷冊 | однотомник |
단도직입 | 單刀直入 | ~적으로 прямо; без обидняков |
단독 | 單獨 | отдельный; сепаратный |
단독비행 | 單獨飛行 | одиночный полет |
단막 | 單幕 | одноактный |
단발 | 單發 | один выстрел; один мотор |
단방 | 單放 | один выстрел; один удар; один мах |
단방 | 單方 | место прижигания |
단벌 | 單- | одна пара; один (единственный) комплект |
단비례 | 單比例 | (мат.) простая пропорция |
단비 | 單比 | (мат.) простая пропорция |
단상 | 單相 | однофазный |
단색 | 單色 | один цвет; монохронизм |
단선 | 單線 | одна линия (колея) |
단세포 | 單細胞 | одноклеточный |
단수 | 單數 | единственное число |
단순 | 單純 | простота |
단숨에 | 單- | единым духом; в один прием; без перерыва |
단식 | 單式 | простой способ; одиночный разряд |
단신 | 單身 | один; одинокий |
단안 | 單眼 | смелое решение; вывод |
단어 | 單語 | слово |
단어집 | 單語集 | словарь; глоссарий |
단위 | 單位 | 1. единица; мера |
단일 | 單一 | ~하다 единственный; единый; унитарный; односоставный |
단일화 | 單一化 | унификация; единение |
단조 | 單調 | монотонность, однообразие |
단조롭다 | 單調- | монотонный, однообразный |
단층 | 單層 | один этаж (ярус); один слой |
단칸 | 單間 | одна комната |
단칸방 | 單間房 | каморка |
단행본 | 單行本 | отдельный том, отдельная книга, отдельное издание, монография |
명단 | 名單 | список имён и фамилий |
식단 | 食單 | меню |
식단표 | 食單表 | = 식단 |
화폐단위 | 貨幣單位 | денежная единица |
간첩망 | 間諜網 | шпионская сеть |
감시망 | 監視網 | сеть наблюдения |
격자망 | 格子網 | проволочная сетка |
경계망 | 警戒網 | сеть сторожевых постов |
경비망 | 警備網 | сеть постов охранения; сеть сторожевых постов |
기지망 | 基地網 | сеть баз |
도로망 | 道路網 | дорожная сеть; сеть дорог |
망 | 網 | сеть; сетка; плетёнка |
망건 | 網巾 | мангон (головная повязка из конского волоса, надевается на лоб для предохранения прически) |
망라 | 網羅 | ~하다 охватывать; включать |
망막 | 網膜 | сетчатка; ретина |
망사 | 網紗 | 1. редкая и тонкая шёлковая ткань |
망태기 | 網- | кошёлка; сумка; сетка |
모주망태 | 母酒網- | горький пьяница |
방송망 | 放送網 | сеть телевещания (радиовещания) |
방충망 | 防蟲網 | сетка против насекомых |
법망 | 法網 | сети закона |
소해망 | 掃海網 | минный трал |
수사망 | 搜査網 | сеть полицейских постов, расставленных для поимки преступников |
수색망 | 搜索網 | разведывательная сеть |
안강망 | 鮟鱇網 | мутник; специальная морская сеть |
어망 | 漁網•魚網 | рыболовная сеть; невод |
어망 | 漁網•魚網 | рыболовная сеть; невод |
연락망 | 連絡網 | сеть связи |
예인망 | 曳引網 | закидной невод |
위장망 | 僞裝網 | маскировочная сеть; маскосеть |
유통망 | 流通網 | каналы обращения (товаров) |
일망타진 | 一網打盡 | ~하다 схватить (захватить) всех; устроить облаву |
저인망 | 底引網 | донный невод |
전신망 | 電信網 | телеграфная сеть |
정보망 | 情報網 | информационная сеть |
조직망 | 組織網 | сеть организаций |
중계망 | 中繼網 | трансляционная сеть |
철도망 | 鐵道網 | сеть железных дорог |
철망 | 鐵網 | железная сетка; проволочное заграждение |
철조망 | 鐵條網 | проволочная сеть; проволочное заграждение; колючая проволока |
첩보망 | 諜報網 | агентурная сеть |
체신망 | 遞信網 | сеть связи |
통신망 | 通信網 | сеть связи |
포위망 | 包圍網 | кольцо окружения |
폭압망 | 暴壓網 | сеть репрессивных органов |
하천망 | 河川網 | речная сеть |
간판 | 看板 | 1. вывеска; доска для объявлений; доска; рекламный щит |
감광판 | 感光板 | фотопластинка |
갑판 | 甲板 | палуба |
강판 | 鋼板 | литая сталь; прокат |
게시판 | 揭示板 | доска объявлений |
계기판 | 計器板 | приборная доска |
골판지 | -板紙 | гофрированная бумага |
광고판 | 廣告板 | доска объявлений (рекламы) |
글자판 | 字板- | циферблат |
금속판 | 金屬板 | металлическая пластинка (плита) |
명판 | 名板 | вывеска; заводской щиток |
모판 | -板 | участок, отведённый под рисовые рассадники; рисовый рассадник |
바둑판 | -板 | многоклеточная доска для игры в корейские шашки |
발판 | -板 | мостки; помост; трап; база; плацдарм; поставка; подножка; трамплин |
본판 | 本板 | = 본바탕 |
빙판 | 氷板 | ледяная поверхность |
빨래판 | 板 | стиральная доска |
속보판 | 速報板 | доска для срочных сообщений (объявлений) |
송판 | 松板 | сосновая доска |
수판 | 數板 | счёты |
양장판 | 洋裝板 | пол, настиланный по-европейски |
장기판 | 將棋板 | шахматная доска |
주판 | 籌板•珠板 | счёты |
주판 | 籌板•珠板 | счёты |
지시판 | 指示板 | доска объявлений |
지판 | 地板 | нижняя доска гроба |
철판 | 鐵板 | лист железа; железная плита (пластина) |
칠판 | 漆板 | классная доска |
판 | 板 | доска; щит; панель |
판금 | 板金 | металлическая плита; металлический лист |
판서 | 板書 | ~하다 писать мелом на доске |
판자 | 板子 | доска |
판자쪽 | 板子- | дощечка |
판잣집 | 板子- | домишко (лачуга; хибарка) из досок; дощатые хибарки |
평판 | 平板 | гладкая (ровная) доска |
표어판 | 標語板 | доска с лозунгом |
표지판 | 標識板 | доска; полотнище как указатель |
합판 | 合板 | фанера |
현판 | 懸板 | доска с надписью |
화판 | 畵板 | стенд (доска) для рисунков; этюдник |
회람판 | 回覽板 | доска для извещений (циркуляров) |
흑판 | 黑板 | = 칠판 |
갈지자형 | -之字形 | зигзаг |
감지덕지 | 感之德之 | бесконечная благодарность |
감지덕지 | 感之德之 | бесконечная благодарность |
거지반 | 居之半 | больше половины |
견원지간 | 犬猿之間 | ~이다 жить как кошка с собакой |
고육지계 | 苦肉之計 | рискованный замысел |
궁여지책 | 窮餘之策 | крайние (отчаянные; последние) меры |
극성지패 | 極盛之敗 | увядание следущее за расцветом |
만시지탄 | 晩時之歎 | сожаление по поводу опоздания |
망국지민 | 亡國之民 | = 망국민 |
망국지본 | 亡國之本 | причины падения государства |
무용지물 | 無用之物 | бесполезная (излишняя) вещь; пятое колесо в телеге |
무인지경 | 無人之境 | безлюдные (незаселённые) места |
분지 | 分之 | часть (целого). |
새옹지마 | 塞翁之馬 | скрытое (тайное) благословение. |
선견지명 | 先見之明 | прозорливость; прозорливый |
앙앙지심 | 怏怏之心 | чувство недовольства (неудовлетворённости) |
애지중지 | 愛之重之 | ~하다 горячо любить и высоко ценить; хранить что как сокровище; дорожить чем |
애지중지 | 愛之重之 | ~하다 горячо любить и высоко ценить; хранить что как сокровище; дорожить чем |
어부지리 | 漁父之利 | двое дерутся, а третий выигрывает |
오합지졸 | 烏合之卒 | (неорганизованное) сборище; толпа |
요지부동 | 搖之不動 | непоколебимость |
우국지사 | 憂國之士 | патриот |
일필휘지 | 一筆揮之 | ~하다 написать одним росчерком пера |
조강지처 | 糟糠之妻 | жена, испытавшая невзгоды жизни с мужем |
존망지추 | 存亡之秋 | критический момент |
좌우지 | 左右之 | = 좌지우지 |
좌지우지 | 左之右之 | ~하다 зависеть от кого-чего (в зависимости от чего); влиять ни кого-что; оказывать влияние (действие); действовать на кого-что |
좌지우지 | 左之右之 | ~하다 зависеть от кого-чего (в зависимости от чего); влиять ни кого-что; оказывать влияние (действие); действовать на кого-что |
주석지신 | 柱石之臣 | опора отечества; важный государственный чиновник |
죽마지우 | 竹馬之友 | = 죽마 고우 |
천양지차 | 天壤之差 | огромная разница |
초미지급 | 焦眉之急 | = 초미 |
측은지심 | 惻隱之心 | сострадание; сочувствие |
치지 | 置之 | ~하다 оставлять; бросать |
칠거지악 | 七去之惡 | семь оснований для развода с женой (непочтительное отношение к родителям мужа, бесплодие, неверность, ревность, дурная болезнь, болтливость и нечестность) |
파죽지세 | 破竹之勢 | непреодолимая (сокрушающая) сила |
형설지공 | 螢雪之功 | плоды усердных занятий; результаты усердной учёбы |
호각지세 | 互角之勢 | равные силы |
호구지책 | 糊口之策 | средства к существованию |
호연지기 | 浩然之氣 | мировая энергия; воодушеапённость; душевная бодрость |
화촉지전 | 華燭之典 | = 결혼식 |
감수 | 監修 | общая редакция |
개수 | 改修 | ~하다 исправлять (переделывать) написанное; ремонтировать |
보수 | 補修 | починка; ремонт |
수교 | 修交 | ~하다 устанавливать дружественные отношения со страной |
수녀 | 修女 | монашка; католическая монахиня |
수녀원 | 修女院 | женский монастырь |
수도사 | 修道士 | добродетельный монах |
수도원 | 修道院 | монастырь; монастырский |
수도자 | 修道者 | добродетельный человек |
수라장 | 修羅場 | ад кромешный; сплошной хаос |
수련 | 修練•修鍊 | тренировка; тренировочный |
수련 | 修練•修鍊 | тренировка; тренировочный |
수료 | 修了 | окончание |
수리 | 修理 | ремонт; починка |
수리공 | 修理工 | ремонтник |
수리비 | 修理費 | расходы на ремонт |
수사 | 修辭 | риторика; ораторское искусство |
수사 | 修士 | католический монах |
수사법 | 修辭法 | правила риторики |
수사학 | 修辭學 | риторика |
수선 | 修繕 | ремонт; починка |
수선공 | 修繕工 | ремонтник |
수식 | 修飾 | украшение; орнамент; определение |
수식어 | 修飾語 | красивые слова |
수신 | 修身 | моральное самоусовершенствование |
수양 | 修養 | самовоспитание; самосовершенствование |
수인사 | 修人事 | приветствие |
수정 | 修正 | исправление; поправка; ревизия; модификация |
수정안 | 修正案 | проект поправок; проект с поправками |
수정자 | 修正者 | исправитель |
수정주의 | 修正主義 | ревизионизм |
수정주의자 | 修正主義者 | ревизионист |
수학 | 修學 | обучение; учеба |
수학여행 | 修學旅行 | учебная экскурсия |
수행 | 修行 | 1. обучение; практика |
연수 | 硏修 | углубление знаний |
연수생 | 硏修生 | слушатель курсов (института) усоврешёнствования; практикант; стажер |
이수 | 履修 | ~하다 проходить курс; учиться |
전수 | 專修 | специализация |
중수 | 重修 | ремонт; починка; исправление; реставрация |
편수 | 編修 | редактирование |
편수관 | 編修官 | редактор |
건승 | 建勝 | цветущее здоровье |
결승 | 決勝 | финал; эндшпиль |
결승선 | 決勝線 | линия финиша |
결승전 | 決勝戰 | финальное соревнование; решающий бой; финал |
결승점 | 決勝點 | финиш |
경승 | 景勝 | живописное место; живописная местность |
기승 | 氣勝 | неистовство; буйство; бешенство; неукротимость |
대승 | 大勝 | великая победа; триумф |
대승리 | 大勝利 | = 대승(大勝) |
명승 | 名勝 | замечательный пейзаж; живописное место |
명승지 | 名勝地 | достопримечательные места; живописное место |
무승부 | 無勝負 | игра вничью; ничья |
부전승 | 不戰勝 | победа без борьбы |
승 | 勝 | победа |
승기 | 勝機 | решимость победить |
승률 | 勝率 | соотношение побед и поражений |
승리 | 勝利 | победа; успех; торжество; триумф |
승리감 | 勝利感 | радость победы |
승리자 | 勝利者 | победитель; триумфатор |
승부 | 勝負 | победа и поражение; исход; результат |
승소 | 勝訴 | ~하다 выиграть дело |
승승장구 | 乘勝長驅 | ~하다 победоносно наступать |
승자 | 勝者 | победитель |
승전 | 勝戰 | победа; победоносная война |
승전고 | 勝戰鼓 | барабан, возвешающий победу |
승패 | 勝敗 | победа и поражение |
승하다 | 勝- | превосходить; быть лучше |
압승 | 壓勝 | чистая победа |
연승 | 連勝 | ряд побед |
연전연승 | 連戰連勝 | победа за победой |
완승 | 完勝 | чистая победа |
우승 | 優勝 | первенство; победа |
우승기 | 優勝旗 | переходящее знамя; знамя, присуждаемое за победу |
우승자 | 優勝者 | победитель (в соревновании); чемпион |
우승 | 優勝; cup | кубок |
전승 | 戰勝 | победа |
전승국 | 戰勝國 | страна-победительница |
준결승 | 準決勝 | полуфинал |
준결승전 | 準決勝戰 | полуфинальное состязание; полуфинальная игра |
준준결승 | 準準決勝 | в четверть финала |
판정승 | 判定勝 | победа по очкам |
필승 | 必勝 | ~하다 непременно одержать победу |
견문 | 見聞 | наблюдения; знания; кругозор; эрудиция; (жизненный) опыт |
견물생심 | 見物生心 | аппетит приходит но время еды |
견본 | 見本 | образец; модель |
견습 | 見習 | ученичество |
견습공 | 見習工 | ученик (на производстве) |
견습생 | 見習生 | практикант; стажёр |
견식 | 見識 | знания; осведомлённость; эрудиция |
견적 | 見積 | предварительный (приблизительный) расчёт (подсчёт); смета; оценка |
견적서 | 見積書 | (письменная) смета |
견지 | 見地 | точка зрения; взгляд; позиция |
견학 | 見學 | экскурсия; осмотр |
견해 | 見解 | взгляд; мнение |
고견 | 高見 | ценное мнение; Ваше (высокое) мнение |
기자회견 | 記者會見 | пресс-конференция; интервью |
목불인견 | 目不忍見 | лучше бы глаза мой кого-что не видели (не смотрели на кого-что); неприятное зрелище |
무정견 | 無定見 | ~하다 без определённых взглядов; лишённый собственного мнения |
발견 | 發見 | открытие; обнаружение |
발견자 | 發見者 | обнаруживший; первооткрыватель |
사견 | 私見 | личное мнение |
상견례 | 相見禮 | этикет знакомства и приветствия. |
선견지명 | 先見之明 | прозорливость; прозорливый |
선입견 | 先入見 | предвзятое мнение; предвзятость |
소견 | 所見 | мнение; способность правильно оценивать |
소견머리 | 所見- | = 소견 |
식견 | 識見 | знание; кругозор; умение разбираться в чём |
알현 | 謁見 | аудиенция у кого |
예견 | 豫見 | предвидение |
외견 | 外見 | внешний вид; облик; наружность |
의견 | 意見 | мнение; взгляд; точка зрения |
의견서 | 意見書 | мнение, изложенное письменной форме |
이견 | 異見 | другое мнение |
일가견 | 一家見 | своё собственное мнение; свой собственные взгляды |
일견 | 一見 | на первый взгляд; с первого взгляда |
접견 | 接見 | приём |
정견 | 政見 | политические взгляды |
주견 | 主見 | собственное мнение |
진현 | 進見 | ~하다 встречать; выходить навстречу королю |
참견 | 參見 | вмешательство |
편견 | 偏見 | предубеждение; предвзятое мнение; пристрастие |
회견 | 會見 | встреча; приём; интервью; беседа |
후견 | 後見 | опека; опекунство |
후견인 | 後見人 | опекун |
겸허 | 謙虛 | скромность |
공허 | 空虛 | пустой; бессодержательный; опустошённый |
공허감 | 空虛感 | чувство опустошённости |
말허두 | -虛頭 | = 말머리 |
허공 | 虛空 | пустота; пространство |
허구 | 虛構 | ложь; выдумка; вымысел; фикция |
허기 | 虛飢 | чувство голода; голод |
허기지다 | 虛飢- | обессилеть от голода; проголодаться |
허두 | 虛頭 | = 서두 |
허례 | 虛禮 | пустая формальность; формальный обряд |
허망 | 虛妄 | ложь; неправда; фальшь |
허명 | 虛名 | фальшивая (раздутая) репутация |
허무 | 虛無 | ничто; небытие |
허무감 | 虛無感 | чувство безнадёжности (опустошённости) |
허무주의 | 虛無主義 | нигилизм |
허무맹랑 | 虛無孟浪 | ∼하다 фальшивый; беспочвенный; суетный; тщетный |
허병 | 虛病 | = 꾀병 |
허비 | 虛費 | напрасные расходы; растрата; трата |
허사 | 虛事 | бесполезное (напрасное; тщетное) дело (занятие); бесполезная работа |
허상 | 虛像 | мнимое изображение |
허세 | 虛勢 | показное могущество; блеф |
허송 | 虛送 | пустое времяпрепровождение |
허송세월 | 虛送歲月 | = 허송 |
허식 | 虛蝕 | аффектация; жеманство; манерничанье; франтовство |
허실 | 虛實 | потеря; утрата |
허심 | 虛心 | беспристрастность; непредубеждённость; чистосердечность |
허심탄회 | 虛心坦懷 | беспристрастие; чистосердечие |
허약 | 虛弱 | ~하다 слабый; хилый; тщедушный |
허약성 | 虛弱性 | слабость; хилость; тщедушие |
허약자 | 虛弱者 | хилый (слабый; тщедушный) человек |
허영 | 虛榮 | тщеславие; тщеславный |
허영심 | 虛榮心 | тщеславие; тщеславный |
허욕 | 虛慾 | несбыточные желания; алчность; жадность; прожорливость |
허위 | 虛僞 | ложь; подделка; ложный; подложный |
허점 | 虛點 | слабое место |
허탈 | 虛脫 | изнеможение; истощение; упадок сил; лишённый сил |
허탈감 | 虛脫感 | чувство поверженного состояния |
허풍 | 虛風 | хвастовство; преувеличение |
허풍선이 | 虛風扇- | хвастун |
허하다 | 虛- | пустой; слабый; хилый; нетугой; безжизненный; напрасный; бесполезный; тщетный |
허행 | 虛行 | = 헛걸음 |
허황 | 虛荒 | ~하다 вздорный; невероятный; неправдоподобный; нелепый |
군속 | 群俗 | людские массы |
무속 | 巫俗 | шаманство; шаманизм |
미풍양속 | 美風良俗 | хорошие обычаи (нравы) |
민속 | 民俗 | народные обычаи (нравы); этнография |
민속무용 | 民俗舞踊 | народный танец |
민속학 | 民俗學 | этнография |
범속 | 凡俗 | ~하다 [] |
비속 | 卑俗 | ~하다 грубый; вульгарный |
세속 | 世俗 | обычай |
세속적 | 世俗的 | простой; распространённый; вульгарный |
속계 | 俗界 | бренный мир |
속담 | 俗談 | пословица; поговорка |
속되다 | 俗- | грубый; вульгарный; просторостной |
속명 | 俗名 | 1. народное (обычное) название; обычное имя |
속물 | 俗物 | обыватель; мещанин; обывательский |
속설 | 俗說 | вульгарные взгляды |
속성 | 俗姓 | мирское имя |
속세 | 俗世 | мир; свет; общество; земное существование; бренный мир |
속세간 | 俗世間 | = 속세 |
속어 | 俗語 | вульгаризм; просторечие |
속언 | 俗言 | вульгарное слово |
속언 | 俗諺 | = 속담 |
속연 | 俗緣 | 1. мирские связи |
속인 | 俗人 | 1. простой человек; обыватель |
속자 | 俗字 | простонародное (вульгарное) написание иероглифов |
속칭 | 俗稱 | популярное название |
속화 | 俗化 | вульгаризация |
습속 | 習俗 | нравы и обычаи |
야속 | 野俗 | ~하다 чёрствый; бессердечный; холодный; досадный |
양속 | 良俗 | хорошие обычаи; добрые нравы |
저속 | 低俗 | ~하다 вульгарный |
저속화 | 低俗化 | вульгаризация |
토속 | 土俗 | местные обычаи (нравы) |
토속학 | 土俗學 | фольклор |
통속 | 通俗 | широко распространённый обычай |
통속극 | 通俗劇 | пьеса на популярный сюжет |
통속성 | 通俗性 | обыденность; популярность |
통속화 | 通俗化 | популяризация |
퇴속 | 退俗 | = 환속 |
풍속 | 風俗 | обычаи; нравы |
풍속도 | 風俗圖 | жанровая картина |
환속 | 還俗 | ~하다 вернуться к светской жизни; оставить монашество |
가급 | 加給 | ~하다 переплатить |
공급 | 供給 | снабжение; поставка; подача; довольствие |
공급관 | 供給管 | питательная трубка |
공급자 | 供給者 | поставщик |
급료 | 給料 | = 봉급 |
급사 | 給仕 | мальчик (девочка) на побегушках; официант |
급수 | 給水 | водоснабжение |
급수관 | 給水管 | водопроводная труба |
급수탑 | 給水塔 | водонапорная башня; водокачка |
급식 | 給食 | снабжение пищей; питание |
급유 | 給油 | заправка бензином |
급유기 | 給油器 | лубрикатор |
급유선 | 給油船 | судно-заправщик |
기본급 | 基本給 | основная зарплата |
도급 | 都給 | сдельщина |
무급 | 無給 | неоплачиваемый; безвозмездный |
발급 | 發給 | выдача |
배급 | 配給 | распределение; выдача (по карточкам) |
배급소 | 配給所 | распределительный пункт |
보급 | 補給 | снабжение |
보급로 | 補給路 | путь снабжения |
보급원 | 補給員 | снабженец |
봉급 | 俸給 | зарплата; жалованье; оклад |
봉급쟁이 | 俸給 | = 봉급생활자 |
봉급생활자 | 俸給生活者 | человек живущий на зарплату |
선급 | 先給 | аванс |
선급금 | 先給金 | аванс |
성과급 | 成果給 | вознаграждение по заслугам |
수급 | 需給 | спрос и предложение |
시간급 | 時間給 | почасовая оплата |
월급 | 月給 | (месячная) зарплата; жалованье за месяц |
월급날 | 月給- | день выдачи зарплаты (жалованья) |
월급쟁이 | 月給- | человек, живущий на жалованье; служащий |
유급 | 有給 | оплачиваемый |
일급 | 日給 | дневной заработок; подённая оплата |
자급 | 自給 | самообеспечение; самоснабжение |
자급력 | 自給力 | способность обеспечивать самого себя |
자급자족 | 自給自足 | производство всего необходимого своими силами |
주급 | 週給 | зарплата за неделю; недельный оклад |
지급 | 支給 | снабжение; обеспечение; платёж |
환급 | 還給 | возвращение |
가정교육 | 家庭敎育 | домашнее образование |
교육 | 敎育 | воспитание; образование; просвещение; тренировка |
교육가 | 敎育家 | работник просвещения; педагог |
교육부 | 敎育部 | министерство образования (просвещения) |
교육자 | 敎育者 | педагог |
교육제 | 敎育制 | система образования |
교육학 | 敎育學 | педагогика |
발육 | 發育 | развитие; рост |
보육 | 保育 | питание; воспитание; уход |
보육원 | 保育院 | детский дом; детская; детский сад; детсад |
비육 | 肥育 | откорм |
사육 | 飼育 | ~하다 выкармливать |
사육자 | 飼育者 | скотовод; птицевод; шелковод |
사육장 | 飼育場 | место для скотоводства и шелководства |
생육 | 生育 | ~하다 родить и растить; растить |
성교육 | 性敎育 | половое воспитание |
신교육 | 新敎育 | новое образование (обучение) |
양육 | 養育 | воспитание; выращивание |
양육법 | 養育法 | метод воспитания |
양육비 | 養育費 | расходы на воспитание детей; расходы на воспитание |
양육원 | 養育院 | детский дом; приют |
양육자 | 養育者 | воспитатель |
육성 | 育成 | воспитание; воспитательный |
육아 | 育兒 | воспитание детей |
육아법 | 育兒法 | методы воспитания детей |
육아식 | 育兒食 | детское питание |
육아실 | 育兒室 | детская (комната) |
육아원 | 育兒院 | детские ясли |
육영 | 育英 | воспитание; образование; обучение |
육종 | 育種 | селекция |
육종법 | 育種法 | метод селекции |
의무교육 | 義務敎育 | обязательное обучение |
재교육 | 再敎育 | перевоспитание; переобучение |
지육 | 智育 | тренировка интеллекта |
체육 | 體育 | физкультура |
체육계 | 體育界 | спортивные круги |
체육관 | 體育館 | спортивный зал |
체육인 | 體育人 | физкультурник; спортсмен |
통신교육 | 通信敎育 | заочное образование (обучение) |
훈육 | 訓育 | обучение; наставление |
훈육주임 | 訓育主任 | воспитатель (наставник) |
가화 | 佳話 | душевный (трогательный) рассказ |
강화 | 講話 | лекция; выступление; беседа |
공중전화 | 公衆電話 | телефон-автомат |
담화 | 談話 | беседа разговор; устное заявление |
대화 | 對話 | диалог; собеседование |
대화자 | 對話者 | собеседник; участник диалога |
대화체 | 對話體 | стиль диалога |
동화 | 童話 | детский рассказ; рассказ для детей |
동화집 | 童話集 | сборник детских рассказов |
무선전화 | 無線電話 | радиотелефон |
민화 | 民話 | народная сказка |
발화 | 發話 | высказывание |
복화술 | 腹話術 | чревовещание |
설화 | 說話 | рассказ |
송화기 | 送話機 | микрофон |
수화기 | 受話器 | телефонная трубка; наушник |
시화 | 詩話 | беседы о поэзии |
신화 | 神話 | миф; предание |
신화학 | 神話學 | мифология |
신화학자 | 神話學者 | мифолог |
실화 | 實話 | рассказ о подлинных событиях; подлинная история; быль |
야화 | 夜話 | ночной разговор; ночная беседа |
우화 | 寓話 | басня |
우화집 | 寓話集 | сборник басен |
일화 | 逸話 | анекдот; занимательная история; эпизод |
일화집 | 逸話集 | сборник анекдотов |
전화 | 電話 | телефон |
전화국 | 電話局 | телефонная станция |
전화비 | 電話費 | абонентская плата за телефон |
전화번호 | 電話番號 | номер телефона |
전화선 | 電話線 | телефонная линия |
통화 | 通話 | (телефонный) разговор |
통화료 | 通話料 | плата за телефонный разговор |
화두 | 話頭 | начало (тема) рассказа (разговора) |
화술 | 話術 | искусство (умение) говорить |
화자 | 話者 | сказитель; рассказчик; говорящий |
화제 | 話題 | тема (предмет) разговора |
화젯거리 | 話題 | = 화제(話題) |
회화 | 會話 | диалог; разговор; живая речь |
회화체 | 會話體 | разговорный стиль |
훈화 | 訓話 | наставление |
간파 | 看破 | проницательность |
갈파 | 喝破 | ~하다 ругать; бранить; опорвергать |
격파 | 擊破 | разгром; уничтожение |
난파 | 難破 | караблекрушение |
난파선 | 難破船 | корпус затонувшего корабля |
독파 | 讀破 | чтение |
돌파 | 突破 | прорыв; преодоление; превышение; перевыполнение |
돌파구 | 突破區 | место прорыва; прорыв |
반파 | 半破 | ~의 полуразрушенный |
발파 | 發破 | ~하다взрывать; производить взрывные работы |
발파공 | 發破工 | подрывник; взрывник |
설파 | 說破 | объяснение |
작파 | 作破 | ~하다 отказываться; бросать (дело) |
타파 | 打破 | разрушение; уничтожение; свержение |
파격 | 破格 | отступление от обычных правил; нарушение правил |
파계 | 破戒 | ~하다 нарушать заповедь |
파계승 | 破戒僧 | монах, нарушивший заповедь |
파괴 | 破壞 | разрушение; ломка; подрыв |
파괴력 | 破壞力 | разрушительная сила |
파괴자 | 破壞者 | разрушитель; диверсант |
파국 | 破局 | катастрофическое положение; катастрофа; срыв; крах |
파기 | 破棄 | ~하다 разбивать (разрывать) и выбрасывать; отменять; денансировать; расторгать |
파멸 | 破滅 | уничтожение; гибель; разрушение; разорение; крах |
파문 | 破門 | отлучение от церкви |
파산 | 破産 | разорение; банкротство; крах |
파산자 | 破産者 | банкрот; разорившийся (обанкротившийся) человек |
파상 | 破傷 | ушиб |
파상풍 | 破傷風 | столбняк |
파상풍균 | 破傷風菌 | столбнячная палочка |
파손 | 破損 | повреждение |
파열 | 破裂 | взрыв; разрыв |
파열음 | 破裂音 | взрывной звук |
파죽지세 | 破竹之勢 | непреодолимая (сокрушающая) сила |
파탄 | 破綻 | срыв; провал; банкротство |
파편 | 破片 | осколок |
파편탄 | 破片彈 | осколочный снаряд |
파하다 | 破- | разбивать; громить |
파혼 | 破婚 | ~하다 расторгать помолвку |
폭파 | 爆破 | взрыв; разрушение взрывом; подрыв |
폭파수 | 爆破手 | подрывник |
폭파약 | 爆破藥 | взрывчатое вещество |
강연 | 講演 | лекция; выступление |
강연회 | 講演會 | (публичная) лекция |
경연 | 競演 | конкурс; просмотр; смотр |
고별연 | 告別演 | прощальный банкет |
공연 | 公演 | представление; спектакль; выступление |
구연 | 口演 | рассказывать (выступать) со сцены |
상연 | 上演 | постановка. |
상연권 | 上演權 | право на показ представления. |
순회공연 | 巡廻公演 | гастроли |
시연 | 試演 | репетиция; демонстрация |
시연회 | 試演會 | прослушивание; генеральная репетиция |
실연 | 實演 | ~하다 выступать; выступать на сцене; играть роль |
연극 | 演劇 | драма; театральное (драматическое) искусство; представление; спектакль; подделка; фальшивка |
연극계 | 演劇界 | театральный мир |
연극상 | 演劇賞 | театральная премия |
연극술 | 演劇術 | драматическое искусство |
연기 | 演技 | исполнение: представление; театральное искусство |
연기자 | 演技者 | исполнитель |
연단 | 演壇 | трибуна; кафедра |
연산 | 演算 | действие; операция |
연산법 | 演算法 | способ (под) счета |
연설 | 演說 | речь; выступление |
연설문 | 演說文 | текст речи |
연설자 | 演說者 | оратор; выступающий |
연설집 | 演說集 | сборник речей |
연습 | 演習 | упражнение; тренировка |
연역 | 演繹 | дедукция |
연예 | 演藝 | выступление (на сцене) |
연예계 | 演藝界 | актеры; круг актёров |
연예인 | 演藝人 | исполнитель |
연주 | 演奏 | исполнение (музыкального произведения); игра; выступления (музыканта; оркестра) |
연주가 | 演奏家 | музыкант; исполнитель |
연주실 | 演奏室 | (музыкальная) студия |
연주회 | 演奏會 | концерт |
연출 | 演出 | режиссура |
연출가 | 演出家 | режиссёр; постановщик |
열연 | 熱演 | воодушевленная игра (в театре) |
재연 | 再演 | ~하다 возобновлять |
조연 | 助演 | подсобная роль; посторонний исполнитель |
주연 | 主演 | исполнение главной роли |
출연자 | 出演者 | выступающий (на сцене; в фильме) |
거마 | 車馬 | транспорт |
거마비 | 車馬費 | транспортные (путевые) расходы; дорожные расходы |
견마 | 犬馬 | собака и лошадь |
경마 | 競馬 | бега; скачки |
경마장 | 競馬場 | бега; скаковой круг; ипподром |
경주마 | 競走馬 | скаковая лошадь |
군마 | 軍馬 | солдаты и армейские лошади; войска; армия; строевая лошадь |
낙마 | 落馬 | ~하다 пасть с лошади |
마각 | 馬脚 | лошадиные ноги |
마구 | 馬具 | упряжь; сбруи |
마구간 | 馬廐間 | конюшня |
마권 | 馬券 | билет тотализатора на ипподроме |
마력 | 馬力 | лошадиная сила; мощность |
마령서 | 馬鈴薯 | = 감자 |
마부 | 馬夫 | кучер; извозчик; конюх |
마분지 | 馬糞紙 | грубая (обёрточная) бумага |
마사 | 馬舍 | конюшня |
마이동풍 | 馬耳東風 | пропускать мимо ушей |
마차 | 馬車 | телега; запряжка; повозка |
마차꾼 | 馬車- | = 마부 |
명마 | 名馬 | прекрасный конь |
목마 | 木馬 | деревянный конь |
백마 | 白馬 | белая лошадь |
병마 | 兵馬 | воины и кони (конный отряд); армия и вооружение |
불출마 | 不出馬 | невыставлёние кандидатуры на выборах |
새옹지마 | 塞翁之馬 | скрытое (тайное) благословение. |
승마 | 乘馬 | верховая лошадь |
애마 | 愛馬 | любимая лошадь |
야마 | 野馬 | дикая лошадь |
야생마 | 野生馬 | дикая лошадь |
주마간산 | 走馬看山 | беглый осмотр (сидя на коне невнимательно смотреть) |
주마등 | 走馬燈 | калейдоскоп |
죽마고우 | 竹馬故友 | друг детства |
죽마지우 | 竹馬之友 | = 죽마 고우 |
준마 | 駿馬 | резвый конь; скакун |
짐마차 | -馬車 | воз; повозка; телега |
천군만마 | 千軍萬馬 | тысячи воинов и десятки тысяч коней; огромное войско |
천마 | 天馬 | летающий конь; арабский скакун |
출마 | 出馬 | ~하다 выезжать в путь на коне; выступать кандидатом; баллотироваться (на пост) |
출마자 | 出馬者 | кандат |
회전목마 | 回轉木馬 | карусель |
건아 | 健兒 | здоровый молодой человек; здоровый мальчик |
고아 | 孤兒 | сирота |
고아원 | 孤兒院 | приют; детский дом |
기린아 | 麒麟兒 | мудрый и талантливый человек |
기형아 | 畸形兒 | уродец; урод |
남아 | 男兒 | мальчик; мужчина |
부랑아 | 浮浪兒 | малолётний бродяга |
사산아 | 死産兒 | ребёнок, рождённый мёртвым |
사생아 | 私生兒 | незаконнорожденный ребёнок |
소아 | 小兒 | ребёнок; младенец |
소아과 | 小兒科 | педиатрия |
소아병 | 小兒病 | детские внутренние болезни |
신생아 | 新生兒 | новорождённый |
쌍생아 | 雙生兒 | = 쌍둥이 |
아동 | 兒童 | ребёнок |
아동극 | 兒童劇 | постановка для детей |
아동복 | 兒童服 | детская одежда |
아명 | 兒名 | детское имя |
아역 | 兒役 | детская роль (в театре, кино) |
아희 | 兒戱 | детские игры (шалости) |
여아 | 女兒 | девочка; младенец женского пола |
영아 | -兒 | (грудной) ребёнок; новорождённый |
우량아 | 優良兒 | физически крепкий ребёнок |
원아 | 園兒 | воспитанник детского сада |
유아 | 幼兒 | младенец; дитя; грудной ребёнок |
육아 | 育兒 | воспитание детей |
육아법 | 育兒法 | методы воспитания детей |
육아식 | 育兒食 | детское питание |
육아실 | 育兒室 | детская (комната) |
육아원 | 育兒院 | детские ясли |
저능아 | 低能兒 | слабоумный ребёнок |
조산아 | 早産兒 | недоносок; недоношенный ребёнок |
지진아 | 遲進兒 | слабоумный ребёнок |
천재아 | 天才兒 | талантливый ребёнок; вундеркинд |
총아 | 寵兒 | общий любимец |
탁아소 | 託兒所 | (детские) ясли |
태아 | 胎兒 | зародыш; эмбрион |
패륜아 | 悖倫兒 | безнравственный человек |
풍운아 | 風雲兒 | удачливый искатель приключений; везучий авантюрист |
행운아 | 幸運兒 | счастливец; удачник; баловень судьбы |
혼혈아 | 混血兒 | метис; гибрид |
관례 | 慣例 | обычай; обыкновение |
관례법 | 慣例法 | общее право |
단비례 | 單比例 | (мат.) простая пропорция |
반비례 | 反比例 | обратная пропорция |
범례 | 凡例 | вступительные замечания; условные знаки |
비례 | 比例 | пропорция |
사례 | 事例 | пример; случай |
상례 | 常例 | обыкновение; обычай. |
선례 | 先例 | прецедент |
실레 | 實例 | конкретный пример |
연례 | 年例 | ежегодная церемония |
예 | 例 | пример; (аналогичный) случай |
예년 | 例年 | обычный год |
예문 | 例文 | пример (из текста) |
예사 | 例事 | обычное дело; обычная практика |
예사롭다 | 例事- | обычный; обыденный |
예삿일 | 例事- | = 예사 |
예상사 | 例常事 | = 예사 |
예시 | 例示 | иллюстрация; пример |
예외 | 例外 | исключение |
예제 | 例題 | образец для упражнения |
예증 | 例證 | подтверждающий пример; подтверждение примером |
예컨대 | 例- | например; к примеру |
용례 | 用例 | пример (употребления); прецедент |
월례 | 月例 | ежемесячный |
월례회 | 月例會 | ежемесячное собрание |
유례 | 類例 | подобный (похожий) пример |
의례 | 依例 | как обычно, как и раньше (прежде) |
이례 | 異例 | ~적 исключительный; небывалый; беспрецедентный |
일례 | 一例 | один пример |
전례 | 前例 | прецедент |
정례 | 定例 | установившаяся практика (традиция); обычай |
정비례 | 定比例 | прямая пропорция (пропорциональность) |
조례 | 條例 | положение о чём; законоположение; правовые нормы; статус; устав |
차례 | 次例 | порядок; последовательность; ряд; очередь; раз; случай; оглавление; содержание |
통례 | 通例 | обычный пример; прецедент |
특례 | 特例 | редкий пример; особый случай; исключение |
특례법 | 特例法 | специальный закон |
판결례 | 判決例 | судебный прецедент |
판례 | 判例 | судебный прецедент |
항례 | 恒例 | = 상례 |
극동 | 極東 | Дальний Восток; крайний восток |
근동 | 近東 | Ближний Восток |
동 | 東 | восток; Восток. |
동경 | 東經 | восточная долгота |
동구 | 東歐 | Восточная Европа |
동구라파 | 東歐羅巴 | = 동유럽 |
동남 | 東南 | восток и юг, юго-восток |
동남풍 | 東南風 | юго-восточный ветер |
동녘 | 東- | восточная сторона; восток |
동문 | 東門 | восточные ворота |
동문서답 | 東問西答 | невпопад; неподходящий (уместный) ответ |
동반구 | 東半球 | восточное полушарие |
동방 | 東方 | восток; Восток |
동방 | 東邦 | восточные страны |
동부 | 東部 | восточная часть (сторона); восточный участок |
동북 | 東北 | север и восток; северо-восток |
동북방 | 東北方 | северо-восточное направление |
동북부 | 東北部 | северо-восточная часть |
동북풍 | 東北風 | северо-восточный ветер |
동분서주 | 東奔西走 | ~하다 носиться туда и сюда; суетиться; метаться |
동서 | 東西 | восток и запад; Восток и Запад; страны Востока и Запада |
동서남북 | 東西南北 | восток, запад, юг и север |
동서부 | 東西部 | восточная и западная части |
동서양 | 東西洋 | Восток и Запад; страны Востока и Запада |
동안 | 東岸 | восточное побережье; восточный берег (реки) |
동양 | 東洋 | Восток; восточная Азия |
동양인 | 東洋人 | азиат |
동양풍 | 東洋風 | восточный стиль |
동양학 | 東洋學 | востоковедение |
동양화 | 東洋畵 | восточная живопись (картина) |
동유럽 | 東; Europe | Восточная Европа |
동쪽 | 東- | восточная сторона; восток |
동창 | 東窓 | окно, выходящее на восток |
동천 | 東天 | небо на востоке |
동편 | 東便 | восток; восточная сторона |
동풍 | 東風 | восточный ветер |
동해 | 東海 | Восточное море |
동해안 | 東海岸 | побережье Восточного моря; восточное побережье |
마이동풍 | 馬耳東風 | пропускать мимо ушей |
북동 | 北東 | северо-восток |
중동 | 中東 | Средний Восток |
가 | 價 | цена; расценка; ценность |
가격 | 價格 | цена; расценка; ценность |
가격표 | 價格標 | прейскурант |
가치 | 價値 | ценность; достоинства; цена; стоимость |
감가 | 減價 | обесценивание; снижение цен; уценка |
감가상각 | 減價償却 | амортизация |
고가 | 高價 | высокая цена |
고가품 | 高價品 | дорогая (ценная) вещь |
곡가 | 穀價 | цена на зерно |
공정가격 | 公定價格 | такса; установленная (официальная) цена |
단가 | 單價 | цена; стоимость |
대가 | 代價 | вознаграждение; компенсация; плата; цена |
도매가 | 都賣價 | оптовые цены |
등가 | 等價 | эквивалент; равноценность |
무가치 | 無價値 | ~하다 не имеющий ценности |
물가 | 物價 | цена |
부가가치 | 附加價値 | прибавочная стоимость |
액면가 | 額面價 | номинальная цена |
액면가격 | 額面價格 | = 액면가 |
염가 | 廉價 | низкая цена |
염가품 | 廉價品 | дешёвые товары |
영양가 | 營養價 | питательность; питательное качество |
옥탄가 | octane; 價 | = 옥탄값 |
원가 | 原價 | себестоимость |
원자가 | 原子價 | валентность |
유가증권 | 有價證權 | ценные бумаги |
재평가 | 再評價 | переоценка |
정가 | 定價 | цена |
주가 | 株價 | акция; фонды |
진가 | 眞價 | достоинство; ценность |
칼로리가 | calorie; 價 | теплотворная способность; калорийность |
특가 | 特價 | особо сниженные цены |
특가품 | 特價品 | товар, прода ющийся по сниженным ценам |
판매가 | 販賣價 | продажная цена |
평가 | 評價 | оценка |
평가 | 平價 | нормальная (умеренная) цена; стабильная цена |
하한가 | 下限價 | цена нижнего предела |
호가 | 呼價 | объявленная (запрашиваемая) цена (котировка) |
화폐가치 | 貨幣價値 | монетная ценность |
환가 | 換價 | деньги, доплачиваемые при обмене домов (земли); обращение в деньги; реализация |
가산 | 加算 | прибавление, сложение |
가예산 | 假豫算 | временный бюджет |
감산 | 減算 | вычитание |
결산 | 決算 | подведение итогов; отчёт; подытоживание; подведение счётов |
결산기 | 決算期 | отчётный период |
결산보고 | 決算報告 | балансовый (отчёт) |
계산 | 計算 | вычисление, расчет, калькуляция |
계산기 | 計算器 | вычислительная машина; калькулятор |
계산서 | 計算書 | банкнот, вексель; счет; расчётная ведомость |
계산착오 | 計算錯誤 | ошибка в вычислениях |
공산 | 公算 | вероятность |
독립채산제 | 獨立採算制 | хозрасчёт; самоокупаемость |
산수 | 算數 | арифметика |
산술 | 算術 | арифметика |
산출 | 算出 | вычисление; подсчёт |
산통 | 算筒 | маленький ящик, используемый слепцом при гадании |
승산 | 乘算 | расчёты на успех; шансы на успех |
시산 | 試算 | контрольный расчёт |
암산 | 暗算 | счёт (вычисление) в уме |
연산 | 演算 | действие; операция |
연산법 | 演算法 | способ (под) счета |
예산 | 豫算 | бюджет; смета |
예산안 | 豫算案 | проект бюджета |
예산액 | 豫算額 | сумма бюджета (сметы) |
예산외 | 豫算外 | не предусмотренный в бюджете; не включённый в бюджет |
오산 | 誤算 | неправильный счёт; просчёт; ошибка в (ра)счёте (исчислении) |
정산 | 精算 | точный расчёт (подсчёт) |
주산 | 珠算 | счёты |
채산 | 採算 | польза; выгода; прибыль; доход и расход |
채산성 | 採算性 | рентабельность |
채산점 | 採算點 | безубыточная точка |
채산제 | 採算制 | система расчета |
청산 | 淸算 | клиринг; клиринговый; ликвидация |
총결산 | 總決算 | общий итог |
추산 | 推算 | вычисление |
타산 | 打算 | расчет |
통산 | 通算 | целое; сумма; общий итог |
합산 | 合算 | складывание; суммирование; подведение итогов |
환산 | 換算 | пересчёт; перевод (одних единиц в другие); исчисление |
환산률 | 換算率 | валютный курс; пересчётный коэффициент |
각막염 | 角膜炎 | воспаление роговой оболочки глаза |
간염 | 肝炎 | воспаление печени; гепатит |
간장염 | 肝臟炎 | = 간염 |
건초염 | 乾草炎 | воспаление сухожильных влагалищ |
결막염 | 結膜炎 | конъюнктивит |
결장염 | 結腸炎 | колит |
고막염 | 鼓膜炎 | тимпанит |
골막염 | 骨膜炎 | периостит; воспаление надкостницы |
골수염 | 骨髓炎 | остеомиелит |
관절염 | 關節炎 | артрит |
뇌막염 | 腦膜炎 | менингит |
뇌염 | 腦炎 | энцефалит; воспаление головного мозга |
늑막염 | 肋膜炎 | плеврит |
대장염 | 大腸炎 | воспаление толстой кишки |
동맥염 | 動脈炎 | артериит |
맹장염 | 盲腸炎 | аппендицит |
방광염 | 膀胱炎 | воспаление мочевого пузыря; цистит |
비염 | 鼻炎 | ринит |
소염제 | 消炎劑 | противовоспалительное средство |
식도염 | 食道炎 | эзофагит |
신경염 | 神經炎 | неврит |
신장염 | 腎臟炎 | нефрит; воспаление почек |
심근염 | 心筋炎 | миокардит |
안구염 | 眼球炎 | воспаление глаза |
염 | 炎 | воспаление |
염증 | 炎症 | воспаление |
요도염 | 尿道炎 | уретрит |
위염 | 胃炎 | гастрит; гастрический; гастритный |
위장염 | 胃腸炎 | гастроэнтерит |
정염 | 情炎 | пламенная страсть |
중이염 | 中耳炎 | воспаление среднего уха |
질염 | 膣炎 | вагинит |
척수염 | 脊髓炎 | воспаление спинного мозга; полиомиелит |
췌장염 | 膵臟炎 | панкреатит; воспаление поджелудочной железы |
치은염 | 齒-炎 | гингивит |
편도선염 | 扁桃腺炎 | амигдалит |
폐렴 | 肺炎 | воспаление лёгких |
폭염 | 暴炎 | сильная (знойная) жара; зной; знойный |
피부염 | 皮膚炎 | дерматит |
후두염 | 喉頭炎 | ларингит |
간소 | 簡素 | простота; несложность |
간소화 | 簡素化 | упрощение |
검소 | 儉素 | ~하다 скромный |
규소 | 硅素 | кремний |
규소강 | 硅素鋼 | кремнистая сталь |
독소 | 毒素 | 1.токсин |
동위원소 | 同位元素 | изотоп |
붕소 | 硼素 | бор |
산소 | 酸素 | кислород |
색소 | 色素 | пигмент |
섬유소 | 纖維素 | клетчатка; целлюлоза; фибрин; волокнйна |
소립자 | 素粒子 | элементарная частица |
소묘 | 素描 | рисунок, выполненный одним цветом |
소박 | 素朴 | ~하다 простой; безыскусственный; наивный |
소박성 | 素朴性 | наивность; простодушие |
소복 | 素服 | белая одежда |
소수 | 素數 | простое число |
소양 | 素養 | образованность; подготовка |
소인 | 素因 | основная причина |
소재 | 素材 | сырьё; материал |
소질 | 素質 | врождённые (природные) качества; натура; характер; предрасположение; задатки |
소회 | 素懷 | заветная мечта |
수소 | 水素 | водород; водородистый; водородный |
식용색소 | 食用色素 | пищевые красители |
염소 | 鹽素 | хлор; хлорный |
염소산 | 鹽素酸 | хлористая кислота |
염소수 | 鹽素水 | хлорная вода |
엽록소 | 葉綠素 | хлорофилл; хлорофилловый |
요소 | 要素 | (важный) элемент; (существенный) фактор |
원소 | 元素 | (химический) элемент |
질소 | 窒素 | азот |
질소 | 質素 | ~하다 простой; скромный |
탄소 | 炭素 | углерод; углеродный |
탄소강 | 炭素鋼 | углеродистая сталь |
탄화수소 | 炭化水素 | углеводород |
평소 | 平素 | обычное время |
혈색소 | 血色素 | гемоглобин |
형태소 | 形態素 | морфема |
활력소 | 活力素 | укрепляющее (тонизирующее) средство |
효소 | 酵素 | фермент |
간유 | 肝油 | рыбий жир |
감람유 | 橄欖油 | оливковое масло |
경유 | 輕油 | лёгкие масла; газолин |
경화유 | 硬化油 | гидрогенизационный жир |
급유 | 給油 | заправка бензином |
급유기 | 給油器 | лубрикатор |
급유선 | 給油船 | судно-заправщик |
등유 | 燈油 | керосин |
모빌유 | mobile; 油 | масло для автомашин; автол |
산유 | 産油 | производство нефти |
산유국 | 産油國 | страна-производитель нефти |
석유 | 石油 | нефть |
송유관 | 送油管 | нефтепровод |
식물유 | 植物油 | растительное масло |
식용유 | 食用油 | масло, употребляемое в пищу |
야자유 | 椰子油 | кокосовое масло |
원유 | 原油 | нефть; нефтяной |
유동 | 油桐 | течение; текучесть |
유동성 | 油桐性 | текучесть |
유동식 | 油桐食 | жидкая пища |
유동체 | 油桐體 | жидкое тело |
유류 | 油類 | масла; жиры |
유전 | 油田 | нефтяное месторождение |
유정 | 油井 | нефтяная скважина |
유조선 | 油槽船 | танкер; нефтеналивное судно |
유조차 | 油槽車 | автоцистерна |
유지 | 油脂 | масла и жиры |
유화 | 油畵 | картина, написанная маслом |
윤활유 | 潤滑油 | смазочное масло |
정유 | 精油 | рафинированное (эфирное) масло; очищенная нефть |
종유 | 種油 | растительное масло; экстрагированное из семян |
주유 | 注油 | заправка |
주유소 | 注油所 | заправочный пункт; заправочная станция |
중유 | 重油 | тяжёлые масла; мазут |
진유 | 眞油 | кунжутное масло |
착유 | 搾油 | ~의 маслобойный |
착유공 | 搾油工 | рабочий, занимающийся выжимкой масла |
착유기 | 搾油機 | маслобойный пресс |
착유량 | 搾油量 | количество выжатого масла |
휘발유 | 揮發油 | бензин |
개종 | 改宗 | ~하다 переходить в другую веру |
개종 | 開宗 | ~하다 основать буддийскую школу (секту) |
개종조 | 開宗祖 | основатель буддийской школы (секты) |
무종교 | 無宗敎 | атеизм |
선종 | 禪宗 | буддийская школа Чань; Дзэн-буддизм |
조계종 | 曹溪宗 | (будд.) корейский буддийский орден Чоге (Чогечжон) |
종 | 宗 | религиозная школа; религиозный орден; секта |
종가 | 宗家 | семья старшего сына |
종교 | 宗敎 | религия; вера; верование; секта; вероисповедание |
종교가 | 宗敎家 | богослов; священник; поп |
종교관 | 宗敎觀 | религиозная точка зрения |
종교심 | 宗敎心 | религиозность |
종교인 | 宗敎人 | верующий; религиозный человек |
종교학 | 宗敎學 | богословие |
종규 | 宗規 | правила для членов религиозной организации |
종단 | 宗團 | религиозный орден; секта |
종묘 | 宗廟 | храм; в котором хранятся поминальные дощечки предков короля |
종묘사직 | 宗廟社稷 | королевская фамилия и государство |
종묘악 | 宗廟樂 | музыка для поминального обряда предков короля |
종반 | 宗班 | родственники короля |
종부 | 宗婦 | старшая сноха в семье главы рода |
종성 | 宗姓 | фамилия королёвской семьи; кровный (близкий) родственник |
종손 | 宗孫 | старший внук в семье главы рода |
종승 | 宗僧 | священник; епископ; священнослужитель |
종씨 | 宗氏 | член клана (рода) |
종어 | 宗魚 | жёлтая горбуша |
종인 | 宗人 | член клана; далёкие родственники |
종자 | 宗子 | самый старший сын в семье главы рода; последователь |
종재 | 宗宰 | родственник короля или королёвский канцлер |
종정 | 宗正 | глава секты; патриарх; основоположник; старейшина; родоначальник; основатель; умудрённый опытом старец; самый старший в клане (семье) |
종조 | 宗祖 | основатель религии; основатель секты |
종주 | 宗主 | сюзерен; владетель (при феодализме); феодал; феодальный властитель; владелец; владыка |
종주국 | 宗主國 | сюзеренное государство (государство-сюзерен); метрополия |
종주권 | 宗主權 | сюзеренитет |
종직 | 宗職 | наследственная профессия; фамильная (родовая) профессия; занятие семьи |
종친회 | 宗親會 | собрание родственников; семейный совет |
종파 | 宗派 | секта; вероисповедание; школа |
종학 | 宗學 | школа для королевских детей |
종회 | 宗會 | семейный совет |
차종 | 次宗 | боковая линия родства |
견인 | 牽引 | тяга; буксировка |
견인구간 | 牽引區間 | участок тяги |
견인기관차 | 牽引機關車 | локомотив; моторный вагон |
견인력 | 牽引力 | сила тяги; сила притяжения |
견인차 | 牽引車 | тягач |
구인 | 拘引 | ~하다 арестовывать |
만유인력 | 萬有引力 | всемирное тяготение |
색인 | 索引 | индекс (в книге) |
아전인수 | 我田引水 | заботиться только о своей выгоде |
어음할인 | -割引 | вексельный учёт; учётная операция |
예인 | 曳引 | буксировка |
예인망 | 曳引網 | закидной невод |
예인선 | 曳引船 | буксир; буксирное судно |
유인 | 誘引 | привлечение; заманивание |
인계 | 引繼 | сдача; передача |
인계자 | 引繼者 | сдающий; передающий |
인도 | 引渡 | передача |
인도 | 引導 | ~하다 вести за собой; направлять; руководить |
인력 | 引力 | притяжение; тяготение |
인상 | 引上 | повышение; подъём |
인솔 | 引率 | ~하다 вести за собой; руководить; возглавлять; командовать; сопровождать |
인솔자 | 引率者 | руководитель; командир |
인수 | 引受 | приём |
인양 | 引揚 | ~하다 поднимать |
인용 | 引用 | цитирование; ссылка |
인용문 | 引用文 | цитата |
인용부 | 引用符 | кавычки |
인책 | 引責 | ~하다 брать на себя ответственность |
인출 | 引出 | ~하다 вынимать; вытаскивать; вытягивать |
인하 | 引下 | снижение |
인화 | 引火 | воспламенение; загорание |
인화물 | 引火物 | легковоспламеняющееся вещество |
인화점 | 引火點 | температура (точка) воспламенения |
저인망 | 底引網 | донный невод |
할인 | 割引 | скидка; учет векселя; дискаунт |
할인권 | 割引券 | билет со скидкой; льготный билет |
할인료 | 割引料 | учётный процент |
할인율 | 割引率 | учётная ставка |
흡인 | 吸引 | аспирация; всасывание; впитывание; засасывание; привлечение; вовлечение |
흡인력 | 吸引力 | притяжение; сила всасывания |
견인기관차 | 牽引機關車 | локомотив; моторный вагон |
경기관총 | 輕機關銃 | ручной пулемёт |
관건 | 關鍵 | засов и замок; ключ; условие |
관계 | 關係 | отношение; связь; участие; сношение |
관계자 | 關係者 | заинтересованные лица (стороны) |
관련 | 關聯 | (взаимо)связь |
관련도 | 關聯度 | степень взаимосвязи |
관련성 | 關聯性 | взаимосвязь; взаимозависимость |
관문 | 關門 | застава; барьер; трудность; препятствие |
관세 | 關稅 | (таможенная) пошлина |
관세법 | 關稅法 | закон о налогах |
관세장벽 | 關稅障壁 | тарифный барьер |
관심 | 關心 | интерес; внимание |
관심사 | 關心事 | объект интереса; дело, в котором заинтересован |
관여 | 關與 | ~하다 участвовать в чём; иметь отношение к чему |
관절 | 關節 | сустав |
관절낭 | 關節囊 | суставная капсула |
관절염 | 關節炎 | артрит |
관하다 | 關- | иметь отношение к чему |
기관 | 機關 | двигатель; мотор; аппарат; орган; учреждение |
기관사 | 機關士 | машинист |
기관수 | 機關手 | = 기관사 |
기관실 | 機關室 | машинный зал; машинное отделение |
기관장 | 機關長 | главный механик |
기관차 | 機關車 | локомотив |
기관총 | 機關銃 | пулемёт |
기관총좌 | 機關銃座 | пулемётная площадка |
난관 | 難關 | трудность; препятствие |
무관 | 無關 | ~하다 не имеющий отношения (к чему либо); безотносительный |
무관심 | 無關心 | равнодушие; безразличие; незаинтересованность; апатия |
상관 | 相關 | ~하다 относиться. |
상관성 | 相關性 | взаимоотношение. |
세관 | 稅關 | таможня |
외연기관 | 外燃機關 | вторичный двигатель |
통관 | 通關 | ~하다 проходить таможенный досмотр; контролировать (грузы) на таможне |
통관세 | 通關稅 | таможенные пошлины и сборы |
통관업 | 通關業 | посредничество и оказание услуг при прохождении торговых грузов через таможню |
팔자소관 | 八字所關 | судьбы не избежать |
현관 | 玄關 | передняя; вестибюль; парадный ход (подъезд) |
현관문 | 玄關門 | дверь в вестибюль (переднюю); входная дверь |
기호 | 嗜好 | вкус; склонность |
기호품 | 嗜好品 | табачноводочные изделия и чай |
동호 | 同好 | одинаковый вкус |
동호인 | 同好人 | люди с одинаковыми вкусами |
무골호인 | 無骨好人 | угодливый человек |
애호 | 愛好 | склонность |
애호가 | 愛好家 | любитель; почитатель; поклонник; болельщик |
양호 | 良好 | ~하다 хороший; прекрасный |
우호 | 友好 | дружба |
우호국 | 友好國 | дружественное государство |
절호 | 絶好 | прекрасный; превосходный |
호 | 好 | хороший; любящий; славный; удобный; высокий; благоприятный |
호감 | 好感 | доброжелательность; расположение; симпатия; хорошее впечатление |
호건 | 好件 | хорошая вещь |
호경기 | 好景氣 | высокая (благоприятная) конъюнктура; оживление; процветание; бум |
호기 | 好奇 | ~하다 быть любопытным (любознательным) |
호기심 | 好奇心 | любопытство |
호사 | 好事 | счастливое событие; счастье; добрые дела |
호사가 | 好事家 | дилетант; любитель |
호사다마 | 好事多魔 | Где счастье, там и горе. |
호상 | 好喪 | распорядитель на похоронах |
호색 | 好色 | чувственность; сладострастие; сластолюбие |
호색가 | 好色家 | сластолюбец; сладострастник |
호색꾼 | 好色- | = 호색가 |
호색한 | 好色漢 | = 호색가 |
호식 | 好食 | хорошее питание |
호안 | 好顔 | радостное (счастливое) лицо |
호운 | 好運 | счастливая судьба |
호의 | 好意 | доброжелательство; дружелюбие; расположение; любезность |
호의호식 | 好衣好食 | хорошая одежда и хорошее питание |
호의호식 | 好衣好食 | хорошая одежда и хорошее питание |
호적수 | 好敵手 | достойный противник |
호전 | 好轉 | поворот к лучшему; улучшение |
호전 | 好戰 | воинственность; джингоизм |
호조 | 好調 | благоприятная обстановка; удовлетворительный ход дел |
호조건 | 好條件 | выгодные (благоприятные) условия |
호청 | 好晴 | прояснение; ясная погода |
호투 | 好投 | хорошая подача (в бейсболе) |
호평 | 好評 | благоприятные отзывы; хорошая оценка; успех; хорошая репутация |
호황 | 好況 | высокая (благоприятная) конъюнктура; цветущее состояние |
몸보신 | -補身 | поддерживание здоровья |
-보 | 補 | помощник; ассистент |
보강 | 補强 | подкрепление; укрепление |
보강 | 補講 | дополнительная лекция |
보결 | 補缺 | = 보궐 |
보궐 | 補闕 | добавление; дополнение; приложение |
보급 | 補給 | снабжение |
보급로 | 補給路 | путь снабжения |
보급원 | 補給員 | снабженец |
보상 | 補償 | компенсация; возмещение |
보상금 | 補償金 | денежная компенсация |
보수 | 補修 | починка; ремонт |
보신 | 補身 | ~하다 поддерживать (укреплять) (здоровье) |
보신탕 | 補身湯 | питание для поддержания здоровья |
보약 | 補藥 | тоническое (укрепляющее) средство |
보어 | 補語 | дополнение |
보완 | 補完 | дополнение |
보조 | 補助 | помощь; поддержка |
보조금 | 補助金 | пенсия; (денежное) пособие; (денежная) дотация; субсидия |
보조비 | 補助費 | субсидия |
보조역 | 補助役 | = 보조인 |
보조원 | 補助員 | = 보조인 |
보조인 | 補助人 | помощник |
보좌 | 補佐 | ~하다 помогать (старшему); ассистировать |
보좌관 | 補佐官 | помощник; ассистент |
보직 | 補職 | предназначение; назначение на должность |
보청기 | 補聽器 | слуховой аппарат (у глухого) |
보충 | 補充 | пополнение; дополнение; комплектование; восполнение; заправка |
보충병 | 補充兵 | дополнительные войска |
보하다 | 補- | поддерживать (себя); заботиться |
보혈 | 補血 | кровообогащение |
보혈제 | 補血劑 | кровообогатитель |
상보성 | 相補性 | взаимодополняемость. |
입후보 | 立候補 | кандидатура |
입후보자 | 立候補者 | кандидат |
증보 | 增補 | дополнение к книге |
차관보 | 次官補 | помощник государственного секретаря |
후보 | 候補 | кандидатура |
후보생 | 候補生 | слушатель; кадет |
후보자 | 候補者 | кандидат |
백야 | 白夜 | белая ночь |
불야성 | 不夜城 | море огней |
불철주야 | 不撤晝夜 | бодрствование днём и ночью |
소야곡 | 小夜曲 | серенада; лёгкая инструментальная музыка |
심야 | 深夜 | глубокая ночь |
야간 | 夜間 | вечер; ночь; ночное время |
야경 | 夜景 | ночной пейзаж (вид) |
야경 | 夜警 | ночная охрана (стража); ночной караул |
야경꾼 | 夜警- | ночной сторож |
야광 | 夜光 | свечение в темноте |
야광충 | 夜光蟲 | светлячок; светящееся ночью насекомое |
야근 | 夜勤 | ночная работа (служба) |
야기 | 夜氣 | ночная прохлада; дыхание ночи |
야뇨증 | 夜尿症 | энурез; недержание мочи по ночам |
야도 | 夜盜 | вор; взломщик; громила; кража со взломом |
야맹증 | 夜盲症 | куриная слепота; гемералопия; вечернее ослепление |
야반 | 夜半 | полночь |
야반도주 | 夜半逃走 | бегство в полночь (глубокой ночью) |
야밤 | 夜- | глубокая ночь |
야습 | 夜襲 | ночная атака |
야시장 | 夜市場 | вечерний (ночной) базар |
야식 | 夜食 | ужин; ночная трапеза |
야심 | 夜深 | глубокая ночь |
야업 | 夜業 | ночная работа |
야유 | 夜遊 | ночное веселье (развлечение) |
야음 | 夜音 | ночной мрак; ночная темнота |
야차 | 夜叉 | (будд.) якша (женское демоническое существо) |
야찬 | 夜餐 | ночная трапеза |
야학 | 夜學 | вечерние курсы; вечерние занятия |
야학생 | 夜學生 | слушатель вечерних курсов |
야행성 | 夜行性 | ведущий ночной образ жизни |
야화 | 夜話 | ночной разговор; ночная беседа |
야회 | 夜會 | вечер; вечеринка; вечернее собрание; бал |
야회복 | 夜會服 | вечерний (бальный) туалет; вечернее (бальное) платье |
전야 | 前夜 | прошлая (предьщущая) ночь; канун |
제야 | 除夜 | ночь под новый год; последний вечер года |
종야 | 終夜 | всю ночь |
주야 | 晝夜 | сутки; день и ночь; всё время; не переставая |
주야장천 | 晝夜長川 | ~ 일하다 работать круглые сутки |
철야 | 徹夜 | бессонная ночь |
가념 | 可念 | ~하다 незабываемый, неизгладимый; памятный, запоминающийся. |
개념 | 槪念 | понятие; концепция |
개념론 | 槪念論 | концептуализм |
공염불 | 空念佛 | пустые обещания (слова) |
관념 | 觀念 | представление; понятие; идея; взгляды; концепция |
관념론 | 觀念論 | идеализм |
관념론자 | 觀念論者 | идеалист |
괘념 | 掛念 | ~하다 быть озабоченным |
기념 | 記念•紀念 | юбилей; ознаменование; празднование; память |
기념 | 記念•紀念 | юбилей; ознаменование; празднование; память |
기념관 | 記念館 | мемориальное; музей |
기념비 | 記念碑 | памятник; монумент; мемориальная доска |
기념식 | 記念式 | торжественная церемония; чествование |
기념일 | 記念日 | юбилейный день; годовщина; памятный день |
기념품 | 記念品 | сувенир; памятный подарок |
기념호 | 記念號 | юбилейный номер |
기념회 | 記念會 | торжественное (юбилейное) собрание |
단념 | 斷念 | отказ; отречение |
망념 | 忘念 | = 망상(忘想) |
무념 | 無念 | бездумье |
묵념 | 默念 | ~하다 молиться про себя; спокойно размышлять |
사념 | 思念 | раздумье; размышление |
상념 | 想念 | мысли; размышления. |
신념 | 信念 | вера; убеждение |
여념 | 餘念 | ~이 없다 всецело уйти во что; быть поглощенным чем |
염두 | 念頭 | мысль; дума |
염려 | 念慮 | забота; озабоченность; беспокойство |
염불 | 念佛 | молитва Будде |
염원 | 念願 | заветное желание; стремление |
염주 | 念珠 | чётки |
이념 | 理念 | идея; понятие |
일념 | 一念 | единодушие; единомыслие; единственное желание |
잡념 | 雜念 | путаные (беспорядочные) мысли |
전념 | 專念 | ~하다 сосредоточить все мысли (всё внимание) на чём |
전렴 | 傳念 | = 전념 |
집념 | 執念 | навязчивая мысль |
체념 | 諦念 | ~하다 совершенно отказываться |
통념 | 通念 | общее представление |
통념 | 痛念 | ~하다 принимать близко к сердцу; болеть душой |
간만 | 干滿 | прилив и отлив |
만 | 滿 | целый |
만간 | 滿干 | = 간만 |
만개 | 滿開 | ~하다 обильно цвести; открывать настежь |
만기 | 滿期 | истечение срока; полный срок |
만끽 | 滿喫 | ~하다 есть и пить вволю; пресыщаться |
만료 | 滿了 | истечение срока |
만료일 | 滿了日 | последний день (срока) |
만면 | 滿面 | ~에 на лице |
만발 | 滿發 | ~하다 обильно цвести |
만선 | 滿船 | ~하다 перегруженный; загруженный полностью |
만신창이 | 滿身瘡痍 | всё израненное тело |
만원 | 滿員 | ~이다 быть полным (заполненным) |
만장 | 滿場 | весь зал; вся аудитория; все присутствующие |
만장일치 | 滿場一致 | ~로 единодушно; единогласно |
만재 | 滿載 | ~하다 полностью загружать (нагружать) |
만점 | 滿點 | высший балл; отлично |
만조 | 滿潮 | прилив; период прилива |
만조 | 滿朝 | = 만조백관 |
만조백관 | 滿朝百官 | все чиновники королёвского двора |
만족 | 滿足 | удовлетворение; удовлетворённость; достаточность; полнота |
만족감 | 滿足感 | чувство удовлетворения |
만주 | 滿洲 | Маньчжурия |
만주어 | 滿洲語 | маньчжурский язык |
만천하 | 滿天下 | весь мир; вся вселённая |
만취 | 滿醉 | ~하다 быть (находиться) в сильном опьянении |
미만 | 未滿 | менее чем; неполный; не достигший; моложе |
불만 | 不滿 | недовольство; неудовлетворённость. |
불만족 | 不滿足 | ~하다 неудовлетворительный; недовольный. |
비만 | 肥滿 | полнота |
비만증 | 肥滿症 | корпуленция |
원만 | 圓滿 | ~하다 хороший; удовлетворительный; приличный; складный; гармоничный |
자기만족 | 自己滿足 | самодовольство |
자신만만 | 自信滿滿 | ~하다 быть уверенным в себе; самоуверенный |
자신만만 | 自信滿滿 | ~하다 быть уверенным в себе; самоуверенный |
초만원 | 超滿員 | ~을 이루다 быть переполненным (людьми) |
충만 | 充滿 | ~하다 быть наполненным чем; преисполненный чем |
충만성 | 充滿性 | наполненность; насыщенность |
풍만 | 豊滿 | ~하다 богатый; обильный; полный; пухлый; округлый |
감사 | 監査 | инспекция; инспектирование; надзор; проверка; ревизия |
검사 | 檢査 | проверка; осмотр: инспекция; контроль |
검사관 | 檢査官 | инспектор; контролёр; проверяющий; ревизор; экзаменатор |
검사대 | 檢査臺 | (тех.) контрольный стенд |
검사제 | 檢査制 | система контроля |
검사증 | 檢査證 | акт осмотра |
경사 | 警査 | полицейский сержант |
고사 | 考査 | экзамен; испытание, проба, проверка |
내사 | 內査 | секретное (тайное) расследование |
내시경검사 | 內視鏡檢査 | эндоскопический осмотр |
내시경검사법 | 內視鏡檢査法 | эндоскопия |
답사 | 踏査 | экспедиция; экскурсия; обследование; исследование; разведка |
사돈 | 査頓 | сват, сватья, свойственник |
사돈댁 | 査頓宅 | сватья, дом свата |
사돈집 | 査頓- | дом свата |
사열 | 査閱 | ~하다 проводить осмотр |
사찰 | 査察 | наблюдение; слежка |
산사나무 | 山査- | боярышник |
수사 | 搜査 | дознание; расследование; обыск |
수사대 | 搜査隊 | отряд по розыску |
수사망 | 搜査網 | сеть полицейских постов, расставленных для поимки преступников |
순사 | 巡査 | японский полицейский |
신체검사 | 身體檢査 | медицинский осмотр |
실사 | 實査 | учёт; переучёт |
심사 | 審査 | освидетельствование; рассмотрение; проверка; рецензия |
심사원 | 審査員 | член жюри |
심사자 | 審査者 | рецензент |
안사돈 | -査頓 | сватья |
여론조사 | 輿論調査 | опрос (обследование) общественного мнения |
재조사 | 再調査 | перепроверка; переосвидетельствование |
조사 | 照査 | обследование; расследование; выяснение; изучение; инспекция; осмотр; обозрение; исследование |
조사관 | 照査官 | следователь; исследователь; инспектор |
조사부 | 照査部 | отдел расследования |
조사실 | 照査室 | бюро расследований |
주사 | 走査 | сканирование; развёртка (изображения) |
주사면 | 走査面 | площадь сканирования |
탐사 | 探査 | поиски; изыскание; исследование |
피검사 | -檢査 | анализ (исследование) крови |
호구조사 | 戶口調査 | перепись дворов и населения |
감형 | 減刑 | смягчние наказания |
교수형 | 絞首刑 | смертная казнь через повешение |
구형 | 求刑 | ~하다 требовать наказания |
극형 | 極刑 | высшая мера наказания; смертная казнь |
무기형 | 無期刑 | = 종신형 |
사형 | 死刑 | смертная казнь |
사형수 | 死刑囚 | приговорённый к смертной казни |
사형장 | 死刑場 | место казни, лобное место |
수형자 | 受刑者 | осуждённый; наказанный |
악형 | 惡刑 | жестокое наказание; жестокая кара |
엄형 | 嚴刑 | строгое наказание |
유형 | 類刑 | ссылка |
유형살이 | 流刑- | ~하다 жить в ссылке |
유형수 | 流刑囚 | ссыльный |
유형지 | 流刑地 | место ссылки |
종신형 | 終身刑 | пожизненное заключение |
중형 | 重刑 | суровое наказание |
참형 | 慘刑 | жестокое наказание; суровое или грубое обращение |
참형 | 斬刑 | отсечение головы; обезглавливание |
처형 | 處刑 | исполнение смертного приговора |
총살형 | 銃殺刑 | расстрел |
최고형 | 最高刑 | высшая мера наказания |
표준형 | 標準刑 | стандартный (нормальный) тип |
행형 | 行刑 | ~하다 приводить в исполнение (смертный приговор) |
형 | 刑 | = 형벌 |
형구 | 刑具 | орудие наказания |
형기 | 刑期 | срок наказания |
형무소 | 刑務所 | = 교도소 |
형배 | 刑配 | ~하다 подвергать телесному наказанию и отправлять в ссылку |
형벌 | 刑罰 | наказание; кара |
형법 | 刑法 | уголовное право; уголовный кодекс |
형사 | 刑事 | 1. сыщик |
형사부 | 刑事部 | уголовный розыск |
형사재판 | 刑事裁判 | уголовный процесс |
형옥 | 刑獄 | 1. наказание; тюремное заключение |
형장 | 刑場 | место казни |
화형 | 火刑 | сжигание на костре |
화형식 | 火刑式 | церемония сжигания на костре (чучела) |
화형장 | 火刑場 | место сжигания на костре |
개안 | 開眼 | 1. открытие глаз |
검안 | 檢眼 | ~하다 проверять зрение |
근시안 | 近視眼 | близорукие глаза; недальновидность |
단안 | 單眼 | смелое решение; вывод |
대안렌즈 | 對眼- | окуляр |
물안경 | -眼鏡 | очки для подводного плавания |
백안시 | 白眼視 | взгляд искоса |
별안간 | 瞥眼間 | вдруг; неожиданно; врасплох |
보안경 | 保眼鏡 | тёмные (светозащитные) очки; пылезащитные очки |
복안 | 複眼 | сложный глаз |
색안경 | 色眼鏡 | 1. цветные очки |
세안 | 洗眼 | умываться |
심미안 | 審美眼 | глаз эстета |
쌍안경 | 雙眼鏡 | бинокль |
안검 | 眼瞼 | = 눈꺼풀 |
안경 | 眼鏡 | очки; очковый |
안경집 | 眼鏡- | футляр для очков |
안경테 | 眼鏡- | оправа |
안과 | 眼科 | офтальмология; глазное отделение |
안광 | 眼光 | блеск глаз; взор |
안구 | 眼球 | глазное яблоко |
안구염 | 眼球炎 | воспаление глаза |
안대 | 眼帶 | повязка на глаза |
안목 | 眼目 | проницательность; способность проникновения во что |
안약 | 眼藥 | глазное лекарство; примочка для глаз; глазные капли |
안전 | 眼前 | перед глазами |
안중 | 眼中 | ~에 в уме у кого |
안질 | 眼疾 | глазная болезнь |
안총 | 眼聰 | = 시력 |
안표 | 眼標 | знак; метка; примета; тавро |
안하무인 | 眼下無人 | ~이다 смотреть на всех свысока; высокомерничать |
육안 | 肉眼 | ~으로 невооружённым глазом |
의안 | 義眼 | искусственный глаз; глазной протез |
접안렌즈 | 接眼; lens | окуляр |
주안점 | 主眼點 | акцентируемое место |
착안 | 着眼 | ~하다 обращать (останавливать) своё внимание |
착안점 | 着眼點 | точка зрения; объект внимания |
혈안 | 血眼 | покрасневшие глаза; глаза, налитые кровью |
혜안 | 慧眼 | зоркий глаз; зоркость; наблюдательность; проницательность; блестящие глаза; сверкающий взор |
결판 | 決判 | окончательное решение |
공개재판 | 公開裁判 | гласный суд |
공판 | 公判 | публичный суд; открытое судебное заседание |
공판정 | 公判廷 | место проведения открытого судебного заседания |
담판 | 談判 | переговоры |
무비판적 | 無批判的 | некритический |
비판 | 批判 | критика |
비판력 | 批判力 | критическая сила |
비판론 | 批判論 | теория критики |
심판 | 審判 | приговор; судейство; судья |
심판관 | 審判官 | судья |
심판원 | 審判員 | = 심판관 |
심판자 | 審判者 | = 심판관 |
오판 | 誤判 | ошибочное решение; неправильный приговор |
재판 | 裁判 | суд; судебное разбирательство |
재판관 | 裁判官 | судья; суд |
재판권 | 裁判權 | юрисдикция |
재판소 | 裁判所 | суд |
재판장 | 裁判長 | главный судья |
재판정 | 裁判廷 | зал (заседаний) суда |
재판정 | 再判定 | повторное определение (решение); пересмотренное судебное решение |
판결 | 判決 | определение; решение; приговор |
판결례 | 判決例 | судебный прецедент |
판결문 | 判決文 | приговор (документ) |
판단 | 判斷 | решение; определение; суждение |
판단력 | 判斷力 | способность (умение) рассуждать |
판독 | 判讀 | ~하다 расшифровывать; разбирать; прочесть |
판례 | 判例 | судебный прецедент |
판별 | 判別 | различение; разграничение |
판별력 | 判別力 | умение различать |
판사 | 判事 | судья |
판서 | 判書 | начальник учреждения; приказа (устар) |
판이 | 判異 | ~하다 совсем другой (иной); прямо (диаметрально) противоположный |
판정 | 判定 | определение; решение |
판정승 | 判定勝 | победа по очкам |
판정패 | 判定敗 | поражение по очкам |
판형 | 判型˙版型 | формат; форматный |
평판 | 評判 | репутация; популярность; суждение; отзывы; разговоры; слухи |
형사재판 | 刑事裁判 | уголовный процесс |
고시 | 考試 | экзамен |
고시원 | 考試院 | общежитие для студентов, готовящихся к сдаче государственных экзаменов |
구술시험 | 口述試驗 | устный экзамен |
무시험 | 無試驗 | свободный от экзаменов; без экзаменов |
시금 | 試金 | ~하다 делать пробу золота |
시금석 | 試金石 | пробный камень |
시도 | 試圖 | попытка; намерение: замыслы |
시련 | 試鍊•試練 | испытание |
시련 | 試鍊•試練 | испытание |
시련기 | 試鍊期 | период испытания |
시료 | 試料 | проба; образец |
시사회 | 試寫會 | закрытый просмотр кинофильма |
시산 | 試算 | контрольный расчёт |
시식 | 試食 | ~하다 пробовать пищу |
시식회 | 試食會 | дегустация пищи |
시안 | 試案 | намётка плана |
시약 | 試藥 | реактив; реагент |
시연 | 試演 | репетиция; демонстрация |
시연회 | 試演會 | прослушивание; генеральная репетиция |
시제품 | 試製品 | опытное изделие; бпытная продукция; пробный образец |
시청 | 試聽 | ~하다 прослушивать |
시추 | 試錐 | пробное бурение |
시추공 | 試錐孔 | (пробная) буровая скважина |
시추공 | 試錐工 | бурильщик |
시추선 | 試錐船 | буровое судно |
시합 | 試合 | состязание; соревнование; матч |
시합장 | 試合場 | площадка |
시험 | 試驗 | экзамен; испытание; проба |
시험공부 | 試驗工夫 | подготовка к экзамену |
시험관 | 試驗官 | экзаменатор; испытатель |
시험관 | 試驗管 | пробирка |
시험대 | 試驗臺 | испытательный стенд |
시험비행 | 試驗飛行 | испытательный полёт |
시험소 | 試驗所 | опытная станция |
시험장 | 試驗場 | место проведения экзаменов (испытаний) |
시험지 | 試驗紙 | экзаменационный бланк; реактивная бумага |
응시 | 應試 | ~하다 сдавать (экзамен) |
응시자 | 應試者 | экзаменующийся |
입학시험 | 入學試驗 | вступительный (приёмный) экзамен |
고온계 | 高溫計 | пирометр |
기온 | 氣溫 | температура воздуха |
등온 | 等溫 | одинаковая температура |
등온선 | 等溫線 | изотермы |
미온적 | 微溫的 | робкий; нерешительный |
보온 | 保溫 | ~하다 сохранять(тепло) |
보온기 | 保溫器 | термос |
보온병 | 保溫甁 | термос |
상온 | 常溫 | нормальная температура. |
수온 | 水溫 | температура воды |
온고지신 | 溫故知新 | ~하다 учиться на ошибках (уроках) прошлого |
온기 | 溫氣 | тепло; теплота; духота |
온난 | 溫暖 | ~하다 тёплый; умеренный |
온대 | 溫帶 | умеренный пояс |
온도 | 溫度 | температура; температурный |
온도계 | 溫度計 | термометр |
온돌 | 溫突 | утепленный пол (в корейском доме) |
온돌방 | 溫突房 | комната с утепленным полом |
온상 | 溫床 | парник; теплица; рассадник |
온수 | 溫水 | тёплая вода |
온순 | 溫順 | ~하다 смирный; послушный; кроткий; податливый |
온실 | 溫室 | теплица; оранжерея |
온열 | 溫熱 | тепло и жар |
온유 | 溫柔 | ~하다 кроткий; мягкий; ласковый |
온정 | 溫情 | сердечность; тёплые чувства |
온정주의 | 溫情主義 | соглашательство |
온존 | 溫存 | ~하다 содействовать хранению чего; бережно сохранять что; пригревать кого-что; покровительствовать кому-чему |
온천 | 溫泉 | горячий (минеральный) источник |
온천수 | 溫泉水 | горячие минеральные воды |
온천장 | 溫泉場 | курорт с горячими (минерапьными) источ пиками |
온탕 | 溫湯 | горячий (минеральный) источник; горячая вода |
온혈 | 溫血 | тёплая кровь |
온화 | 溫和 | ~하다 тихий и теплый; кроткий; мирный; спокойный |
저온 | 低溫 | низкая температура |
정온 | 定溫 | определённая температура |
지온 | 地溫 | температура земных недр |
체온 | 體溫 | температура тела |
평온 | 平溫 | нормальная температура; средняя температура |
항온 | 恒溫 | постоянная температура |
고종사촌 | 姑從四寸 | дети сестры отца; двоюродные |
사 | 四 | четыре |
사각모 | 四角帽 | конфедератка |
사각형 | 四角形 | четырехугольник |
사거리 | 四- | перекрёсток |
사계 | 四季 | четыре времени года; четыре сезона |
사골 | 四骨 | кости четырёх лап животного |
사면 | 四面 | четыре стороны |
사면초가 | 四面楚歌 | враги со всех сторон; весь мир против |
사면팔방 | 四面八方 | все стороны |
사물탕 | 四物湯 | отвар, приготовленный из сушенного корня красного пиона, корня дудника многообразного, клейкой ремании и корня гирчевника (тоническое средство для женщин и детей) |
사방 | 四方 | четыре стороны света; вокруг; всюду; везде |
사분오열 | 四分五裂 | ~ 되다 разрываться в клочья; распадаться; рассыпаться; раскалываться на части |
사사오입 | 四捨五入 | округление |
사산 | 四散 | ~하다 распыляться во все направления |
사서 | 四書 | Четыре Книги конфуцианства |
사서삼경 | 四書三經 | Четыре Книги и Три Трактата конфуцианства |
사시 | 四時 | четыре времени года |
사시절 | 四時節 | = 사철(四-) |
사십 | 四十 | сорок |
사오십 | 四五十 | сорок-пятьдесят |
사월 | 四月 | апрель |
사족 | 四足 | четыре ноги; лапы (животного); конечности |
사주 | 四柱 | год, месяц, день и час рождения, по которым прорицатели предсказывают судьбу человека |
사주쟁이 | 四柱- | предсказатель судьбы по году, месяцу, дню и часу рождения |
사주팔자 | 四柱八字 | судьба; рок |
사지 | 四肢 | конечности |
사천 | 四天 | = 사천왕 |
사천왕 | 四天王 | четыре небесных бога-охранителя учения Будды |
사철 | 四- | четыре времени года; круглый год |
사철나무 | 四- | падуб |
사촌 | 四寸 | двоюродный брат; двоюродная сестра |
사해 | 四海 | четыре моря; весь мир |
삼사 | 三四 | три-четыре |
외사촌 | 外四寸 | двоюродные братья и сестры (по материнской линии) |
이종사촌 | 姨從四寸 | = 이종(姨從) |
정사각형 | 正四角形 | квадрат |
정사면체 | 正四面體 | правильный тетраэдр |
직사각형 | 直四角形 | прямоугольник |
공염불 | 空念佛 | пустые обещания (слова) |
금불 | 金佛 | = 금부처 |
마애불 | 磨崖佛 | изображение будд и (или) бодхисаттв, вырезанные на поверхности скалы |
불 | 佛 | = 불타 |
불가 | 佛家 | буддист; буддийский. |
불경 | 佛經 | буддийские сутры. |
불공 | 佛供 | подношение Будде. |
불교 | 佛敎 | буддизм. |
불교도 | 佛敎徒 | буддист(ы). |
불구 | 佛具 | алтарные принадлежности |
불기 | 佛紀 | буддийский календарь. |
불단 | 佛壇 | буддийский алтарь. |
불당 | 佛堂 | буддийский храм. |
불도 | 佛徒 | буддист. |
불도 | 佛道 | учение Будды; буддийская доктрина. |
불란서 | 佛蘭西 | = 프랑스 |
불문학 | 佛文學 | французская литература. |
불법 | 佛法 | Дхарма Будды; Закон Будды; Учение Будды. |
불상 | 佛像 | статуя (изображение) Будды |
불서 | 佛書 | буддийские тексты; буддийская литература |
불성 | 佛性 | природа Будды |
불식 | 佛式 | неприём пищи |
불심 | 佛心 | великодушие Будды |
불어 | 佛語 | французский язык |
불자 | 佛者 | буддийский священник |
불전 | 佛典 | = 불경(佛經) |
불제자 | 佛弟子 | буддист |
불타 | 佛陀 | Будда |
불탄일 | 佛誕日 | День рождения Будды |
불탑 | 佛塔 | пагода |
생불 | 生佛 | живой Будда; святой |
성불 | 成佛 | ~하다 становиться буддой; достигнуть состояния будды |
아미타불 | 阿彌陀佛 | (будд.) Будда Амитабха (санск. Amitabha; Amida) |
염불 | 念佛 | молитва Будде |
예불 | 禮佛 | церемония поклонения Будде |
주불 | 主佛 | главная статуя Будды (в храме) |
즉신성불 | 卽身成佛 | достигнуть состояния Будды в этом теле |
친불 | 親佛 | ~의 профранцузский |
활불 | 活佛 | =생불(生佛) |
극독 | 極毒 | смертельный яд |
독 | 毒 | 1.яд; отрава; токсин |
독감 | 毒感 | инфлюэнция; грипп |
독기 | 毒氣 | 1.миазмы; ядовитые испарения |
독물 | 毒物 | токсин; яд; отравляющее вещество |
독버섯 | 毒- | ядовитый гриб |
독사 | 毒蛇 | ядовитая змея |
독살 | 毒殺 | убийство при помощи яда; отравление |
독살 | 毒煞 | злоба |
독설 | 毒舌 | злословие; сарказм |
독설가 | 毒舌家 | злословный человек |
독성 | 毒性 | ядовитость; токсичность |
독소 | 毒素 | 1.токсин |
독약 | 毒藥 | яд (о лекарстве) |
독주 | 毒酒 | крепкое вино; крепкий спиртной напиток |
독하다 | 毒- | 1.ядовитый |
마약중독 | 痲藥中毒 | наркомания |
매독 | 梅毒 | сифилис |
맥각중독 | 麥角中毒 | отравление спорыньёй |
방독면 | 防毒面 | противогазная маска; противогаз |
소독 | 消毒 | дезинфекция; стерилизация; дегазация; дезактивация |
소독기 | 消毒器 | дегазатор; дезинфектор; стерилизатор |
소독법 | 消毒法 | способ стерилизации |
소독실 | 消毒室 | дезинфекционная камера |
소독제 | 消毒劑 | дезинфицирующее средство; антисептик |
식중독 | 食中毒 | отравление пищей; ботулизм |
악독 | 惡毒 | ~하다 злейший; бесчеловечный; жестокий; злобный |
여독 | 旅毒 | усталость (утомление; изнурение) от дороги |
여독 | 餘毒 | вредные последствия |
유독 | 有毒 | ~ 하다 ядовитый |
음독 | 飮毒 | ~하다 принять яд; отравиться |
중독 | 中毒 | отравление; интоксикация; токсикоз; одурманивание |
중독성 | 中毒性 | токсичность; ядовитость |
중독자 | 中毒者 | пристрастившийся к чему |
지독 | 至毒 | ~하다 |
해독 | 害毒 | яд; зло; вред |
해독제 | 解毒劑 | антидот |
혹독 | 酷毒 | жестокость; свирепость; лютость |
화독 | 火毒 | воспаление от ожога; ожог |
다홍 | -紅 | малиновый |
다홍색 | -紅色 | малиновый цвет |
분홍 | 粉紅 | розовый. |
분홍색 | 粉紅色 | розовый цвет. |
성홍열 | 猩紅熱 | скарлатина |
연분홍 | 軟粉紅 | светло-розовый цвет |
조홍 | 潮紅 | краска; румянец; пунцовость |
주홍 | 朱紅 | ярко-красный (алый) цвет |
진분홍 | 津粉紅 | густой розовый цвет |
진홍 | 眞紅 | = 진홍색 |
진홍빛 | 眞紅- | = 진홍색 |
진홍색 | 眞紅色 | малиновый; тёмно-красный; алый |
홍 | 紅 | = 홍색 |
홍군 | 紅軍 | красные (команда, на соревнованиях, учениях и т.д.) |
홍규 | 紅閨 | комната женщины |
홍기 | 紅旗 | красное (алое) знамя |
홍당무 | 紅唐- | (красная) редька; морковь |
홍도 | 紅桃 | красные цвегы персикового дерева; декоративное персиковое дерево, цветущее красными цветами |
홍등가 | 紅燈街 | квартал питейных заведений; улица красных фонарей |
홍련 | 紅蓮 | красный лотос |
홍매 | 紅梅 | декоративная слива, цветущая красными цветами |
홍백 | 紅白 | красные и белые |
홍삼 | 紅蔘 | красный культивированный женьшень |
홍색 | 紅色 | алый цвет |
홍시 | 紅枾 | спелая хурма |
홍실 | 紅- | красная нить |
홍안 | 紅顔 | румяное лицо |
홍안박명 | 紅顔薄命 | красавицы злая судьба |
홍역 | 紅疫 | корь; коревой |
홍우 | 紅雨 | осыпающиеся красные цветы |
홍운 | 紅雲 | красные облака; полный расцвет разных цветов |
홍일점 | 紅一點 | одно яркое пятно; одна женщина среди мужчин (мужского общества) |
홍자 | 紅紫 | свекольный цвет |
홍조 | 紅潮 | красноватый цвет щёк; румянец; отражение утренней зари |
홍조류 | 紅藻類 | красные водоросли |
홍진 | 紅疹 | = 홍역(紅疫) |
홍차 | 紅茶 | байховый чай; (чёрный) чай |
홍학 | 紅鶴 | фламинго |
홍합 | 紅蛤 | мидия; морская мидия |
등사기 | 謄寫機 | гектограф; мимеограф; стеклограф |
모사 | 模寫 | копирование; калькирование |
모사법 | 模寫法 | способ копирования |
묘사 | 描寫 | описание; обрисовка; изображение |
묘사력 | 描寫力 | способность описывать (обрисовывать, изображать) |
묘사법 | 描寫法 | способ описания (изображения) |
복사 | 複寫 | копирование; размножение; воспроизведение |
복사기 | 複寫機·複寫器 | копировальный аппарат; копировально-множительная машина |
복사기 | 複寫機·複寫器 | копировальный аппарат; копировально-множительная машина |
복사물 | 複寫物 | репродукция; копия |
사본 | 寫本 | копия; рукописная книга |
사생화 | 寫生畵 | рисование с натуры |
사실주의 | 寫實主義 | реализм |
사장 | 寫場 | = 사진관 |
사진 | 寫眞 | фотография |
사진가 | 寫眞家 | фотограф |
사진관 | 寫眞館 | фотостудия; фотоателье |
사진기 | 寫眞機 | фотоаппарат |
사진사 | 寫眞師 | фотограф |
사진술 | 寫眞術 | фотография (как искусство) |
사진첩 | 寫眞帖 | фотоальбом |
사진판 | 寫眞版 | фотопластинка |
사진학 | 寫眞學 | фотографирование (как наука) |
속사 | 速寫 | зскиз |
시사회 | 試寫會 | закрытый просмотр кинофильма |
실사 | 實寫 | рисунок (снимок) с натуры |
심리묘사 | 心理描寫 | описание психологического состояния |
영사 | 映寫 | проецирование; демонстрация (показ) фильма |
영사기 | 映寫機 | киноаппарат; проекционный аппарат; кинопроектор; киноустановка |
영사실 | 映寫室 | проекционная; аппаратная; кинобудка; проекционная будка |
청사진 | 靑寫眞 | синяя светокопия; (светописная) синяя копия |
투사 | 透寫 | снятие копии |
투사지 | 透寫紙 | калька |
피사체 | 被寫體 | натура |
필사 | 筆寫 | ~하다 переписывать; снимать копию |
필사료 | 筆寫料 | плата за переписку |
필사원 | 筆寫員 | переписчик |
필사본 | 筆寫本 | копия |
항공사진 | 航空寫眞 | аэрофотосъёмка |
만춘 | 晩春 | поздняя весна |
매춘 | 賣春 | проституция |
매춘부 | 賣春婦 | проститутка |
명춘 | 明春 | весна будущего года; будущая весна |
사춘기 | 思春期 | период половой зрелости |
신춘 | 新春 | новая весна; весна нового года |
일장춘몽 | 一場春夢 | тщета; тщетное дело |
입춘 | 立春 | начало весны; первый день весны по лунному календарю |
청춘 | 靑春 | юность; молодость |
청춘기 | 靑春期 | молодые годы |
춘경 | 春耕 | весенняя вспашка |
춘경 | 春景 | весенний пейзаж |
춘경기 | 春耕期 | период (время) весенней пахоты |
춘계 | 春季 | весенний сезон; весна |
춘곤 | 春困 | весенняя истома |
춘광 | 春光 | весенний пейзаж |
춘궁 | 春窮 | затруднения с продовольствием в весенний период |
춘궁기 | 春窮期 | весенний период, связанный с продовольственными затруднениями |
춘기 | 春期 | = 춘계 |
춘기 | 春機 | сексуальное (плотское) желание |
춘당 | 春堂•椿堂 | = 춘부장 |
춘부장 | 春府丈 | Ваш (Его) отец |
춘분 | 春分 | = 춘분점 |
춘분점 | 春分點 | весеннее равноденствие; день весеннего равноденствия |
춘삼월 | 春三月 | третий лунный месяц |
춘색 | 春色 | первые признаки (наступления) весны |
춘설 | 春雪 | весенний снег |
춘심 | 春心 | весеннее настроение; желания, возникающие весной |
춘약 | 春藥 | возбуждающее (половую деятельность) средство |
춘우 | 春雨 | весенний дождь |
춘절 | 春節 | = 봄철 |
춘정 | 春情 | половое влечение; страсть; пыл |
춘추 | 春秋 | весна и осень; Ваш (Его) возраст; Ваши (Его) годы |
춘추복 | 春秋服 | демисезонная одежда |
춘풍 | 春風 | весенний ветер |
춘하추동 | 春夏秋冬 | четыре времени года |
춘화 | 春畵 | = 춘화도 |
춘화 | 春花 | весенние цветы |
춘화도 | 春畵圖 | порнография |
맹추격 | -追擊 | ~하다яростно преследовать |
소추 | 訴追 | предъявление обвинения |
옛추억 | -追憶 | воспоминание о былом |
추가 | 追加 | дополнение; добавление |
추가량 | 追加量 | дополнительное количество; прирост |
추가분 | 追加分 | дополнительная доля (часть) |
추격 | 追擊 | преследование |
추격기 | 追擊器 | истребитель-перехватчик; преследующий самолёт |
추격자 | 追擊者 | преследователь |
추격전 | 追擊戰 | бой при преследовании |
추구 | 追求 | стремление; поиски |
추구 | 追究 | исследование; расследование |
추궁 | 追窮 | преследование |
추기 | 追記 | ~하다 приписывать; дополнительно записывать |
추도 | 追悼 | оплакивание |
추도문 | 追悼文 | некролог |
추도식 | 追悼式 | панихида |
추도회 | 追悼會 | гражданская панихида |
추돌 | 追突 | ~하다 сталкиваться с чем сзади; ударяться о что сзади |
추동 | 追動 | ~하다 приводить в движение; двигать; подталкивать; воодушевлять |
추동력 | 追動力 | движущая сила |
추동자 | 追動者 | вдохновитель; воодушевляющий |
추모 | 追慕 | ~하다 чтить память кого; вспоминать; тосковать; хранить память об умершем |
추모탑 | 追慕塔 | обелиск, воздвигнутый в память умершего (павшего) |
추방 | 追放 | изгнание; высылка |
추서 | 追敍 | постскриптум |
추수 | 追隨 | ~하다 быть безвольным; слепо следовать за кем |
추억 | 追憶 | воспоминание |
추억담 | 追憶談 | воспоминания; рассказ о прошлом |
추월 | 追越 | обгон; опережение |
추인 | 追認 | ратификация; утверждение; последующее признание |
추적 | 追跡 | преследование |
추적자 | 追跡者 | преследователь; преследующий; гонитель |
추종 | 追從 | послушное следование; безропотное подчинение |
추종자 | 追從者 | подголосок; сателлит |
추징 | 追徵 | дополнительный сбор |
추징금 | 追徵金 | дополнительный сбор |
추회 | 追懷 | = 추억 |
추후 | 追後 | ~에 впоследствии; позже; потом |
가감 | 加減 | увеличение и уменьшение; модуляция |
감 | 減 | уменьшение; убывание; понижение; убавление; спад; убыль |
감가 | 減價 | обесценивание; снижение цен; уценка |
감가상각 | 減價償却 | амортизация |
감군 | 減軍 | сокращение военных сил |
감등 | 減等 | ~하다 понижать в ранге; понижать в звании |
감량 | 減量 | потеря в весе |
감면 | 減免 | понижение; уменьшение; сокращение |
감봉 | 減俸 | снижение зарплаты |
감산 | 減産 | сокращение производства; снижение производительности |
감산 | 減算 | вычитание |
감세 | 減稅 | снижение налога |
감소 | 減少 | уменьшение; сокращение; снижение; убыль |
감속 | 減速 | уменьшение скорости |
감수 | 減收 | уменьшение (понижение) доходов (урожая, сбора) |
감수 | 減數 | вычитаемое |
감수 | 減壽 | укорачивание (сокращение) жизни |
감식 | 減食 | ~하다 снижать рацион питания |
감액 | 減額 | уменьшение суммы |
감원 | 減員 | сокращение штатов (личного состава) |
감자 | 減資 | уменьшение капитала |
감점 | 減點 | плохая отметка |
감채 | 減債 | частичная уплата долга |
감축 | 減縮 | уменьшение; сокращение |
감퇴 | 減退 | падение; упадок; спад; уменьшение; ослабление |
감하다 | 減- | 1. вычитать; отнимать |
감형 | 減刑 | смягчние наказания |
격감 | 激減 | ~하다 резко падать; резко сокращать(ся); заметно уменьшать(ся) |
경감 | 輕減 | уменьшение; ослабление; облегчение; смягчение |
급감 | 急減 | резкое уменьшение (сокращение; снижение) |
반감기 | 半減期 | период полураспада |
삭감 | 削減 | сокращение |
십년감수 | 十年減壽 | Слава богу, пронесло. |
절감 | 節減 | уменьшение; сокращение |
증감 | 增減 | увеличение и уменьшение |
차감 | 差減 | уменьшение по сравнению с чем |
축감 | 縮減 | = 감축 |
탕감 | 蕩減 | ~하다 отменять; прощать что кому |
가구 | 家具 | мебель, обстановка |
공구 | 工具 | орудие; инструмент |
공구강 | 工具鋼 | инструментальная сталь |
공구실 | 工具室 | инструментальная |
공구함 | 工具函 | ящик для инструментов |
교구 | 敎具 | церковный приход |
구명구 | 救命具 | спасательные средства |
구비 | 具備 | ~하다 подготовить(ся) полностью; полностью укомплектовать(ся) |
구상 | 具象 | конкретность |
구색 | 具色 | полный комплект |
구체 | 具體 | ~적 конкретный |
구체성 | 具體性 | конкретность |
구체화 | 具體化 | конкретизация |
구현 | 具現 | воплощение; конкретное проявление |
구현자 | 具現者 | выразитель |
구현체 | 具現體 | воплощение; проявление |
기구 | 器具 | орудие; инструмент; прибор; инвентарь |
농구 | 農具 | сельскохозяйственные орудия; сельскохозяйственный инвентарь |
농기구 | 農器具 | сельскохозяйственные орудия; сельскохозяйственный инвентарь |
다구 | 茶具 | принадлежности для чайной церемонии |
도구 | 道具 | орудие; инструмент; прибор; средство |
마구 | 馬具 | упряжь; сбруи |
문구 | 文具 | канцелярские принадлежности |
문방구 | 文房具 | канцелярские (письменные) принадлежности; канцтовары |
불구 | 不具 | уродство; увечье. |
불구 | 佛具 | алтарные принадлежности |
불구자 | 不具者 | калека; инвалид. |
소도구 | 小道具 | реквизит |
수채화구 | 水彩畵具 | акварельные краски |
어구 | 漁具 | рыболовные принадлежности; рыболовная снасть |
완구 | 玩具 | игрушка; игрушечный |
완구점 | 玩具店 | магазин игрушек |
용구 | 用具 | принадлежности; инвентарь; инструмент; орудие |
장신구 | 裝身具 | украшения |
침구 | 寢具 | постель; постельные принадлежности |
표구 | 表具 | ~하다 оформлять |
표구사 | 表具師 | художественный оформитель; художник-иллюстратор |
형구 | 刑具 | орудие наказания |
가지각색 | --各色 | разнообразный; всех мастей |
각가지 | 各- | всевозможные; всех видов; различный; разный; разнообразный |
각각 | 各各 | каждый; всякий; соответственно; в отдельности; поодиночке |
각각 | 各各 | каждый; всякий; соответственно; в отдельности; поодиночке |
각개 | 各個 | каждый; всякий; поодиночке |
각거 | 各居 | ~하다 жить отдельно |
각계 | 各界 | все слои общества |
각계각층 | 各界各層 | все классы и слои (общества) |
각계각층 | 各界各層 | все классы и слои (общества) |
각국 | 各國 | каждая страна; каждое государство; все страны |
각군데 | 各- | повсюду; повсеместно |
각기 | 各其 | каждый; всякий; в отдельности; поодиночке; лично |
각론 | 各論 | специализированное исследование; детальное изложение |
각립 | 各立 | отделение; разъединение; разделение |
각방 | 各方 | каждая сторона; все направления |
각방 | 各房 | каждая комната; отдельная комната |
각방면 | 各方面 | всюду; повсюду; везде |
각색 | 各色 | 1. каждый цвет; разноцветный |
각성 | 各姓 | разные фамилии; люди с разными фамилиями |
각아비자식 | 各-子息 | сводный братья (сестры) |
각양각색 | 各樣各色 | различный; разный; разнообразный |
각양각색 | 各樣各色 | различный; разный; разнообразный |
각위 | 各位 | 1. господа; граждане |
각인 | 各人 | каждый (любой) человек |
각인각색 | 各人各色 | сколько людей; столько и мнений |
각인각색 | 各人各色 | сколько людей; столько и мнений |
각자 | 各自 | каждый человек; каждый; всякий; личный; свой |
각조 | 各條 | каждое наименование |
각종 | 各種 | разные сорта |
각지 | 各地 | повсюду; повсеместно |
각처 | 各處 | повсюду; повсеместно |
각체 | 各體 | различные стили каллиграфического письма |
각층 | 各層 | = 각계 |
각통 | 各通 | каждая копия (документа) |
각파 | 各派 | каждая партия (фракция, клика, группировка) |
각항 | 各項 | каждый пункт (параграф, статья) |
제각각 | -各各 | = 제각기 |
제각각 | -各各 | = 제각기 |
감지덕지 | 感之德之 | бесконечная благодарность |
공덕 | 功德 | заслуги и добрые дела; благодетельность |
공중도덕 | 公衆道德 | общественная мораль |
덕 | 德 | 1.нравственность; добродетель |
덕담 | 德談 | доброе пожелание |
덕망 | 德望 | репутация добродетельного человека; добрая слава |
덕분 | 德分 | милость |
덕성 | 德性 | нравственность; нравственные качества |
덕행 | 德行 | доброе дело; добродетельный поступок |
도덕 | 道德 | мораль; нравственность |
도덕관 | 道德觀 | моральные взгляды |
도덕성 | 道德性 | моральность |
도덕적 | 道德的 | моральный; нравственный; этический |
미덕 | 美德 | добродетель; благородство |
박덕 | 薄德 | ~하다 недостаточно добродетельный |
변덕 | 變德 | непостоянство; капризы; причуда |
복덕방 | 福德房 | маклерская контора; агент по продаже недвижимости |
부덕 | 不德 | отсутствие добродетелей |
부도덕 | 不道德 | безнравственность; аморальность |
비도덕적 | 非道德的 | безнравственный |
성덕 | 成德 | добродетель |
성덕 | 盛德 | величайшее благодеяние |
성덕 | 聖德 | благодеяние мудреца; благодеяния короля |
송덕문 | 頌德文 | панегирик |
심덕 | 心德 | душевные качества |
악덕 | 惡德 | порок; безнравственность; порочность |
은덕 | 恩德 | добрые дела; благодеяния |
은덕 | 隱德 | тайные добрые дела |
음덕 | 陰德 | тайно совершаемые добрые дела |
인덕 | 人德 | хорошие качества человека |
종덕 | 種德 | ~하다 делать добрые дела |
지덕 | 知德 | учёность и нравственность |
지덕 | 智德 | мудрость |
지덕 | 至德 | высокая нравственность |
지덕 | 地德 | благоприятное местоположение; удобное расположение (участка земли). |
창덕 | 彰德 | восхваление чьей добродетели |
현덕 | 賢德 | мудрость и доброта |
후덕 | 厚德 | ~하다 добрый; великодушный |
강습 | 講習 | курс обучения; курс лекций |
강습생 | 講習生 | курсант, учащийся |
강습소 | 講習所 | курсы |
강습회 | 講習會 | курсы |
견습 | 見習 | ученичество |
견습공 | 見習工 | ученик (на производстве) |
견습생 | 見習生 | практикант; стажёр |
관습 | 慣習 | привычка; обычай; обыкновение |
교습 | 敎習 | обучение: тренировка; инструктирование |
교습소 | 敎習所 | специальное училище |
구습 | 舊習 | старый обычай |
복습 | 復習 | повторение (выученного) |
상습 | 常習 | привычка. |
상습범 | 常習犯 | рецидивист. |
상습자 | 常習者 | человек с закоренелыми привычками. |
습관 | 習慣 | привычка; обыкновение |
습득 | 習得 | овладение; усвоение |
습벽 | 習癖 | укоренившаяся привычка |
습성 | 習性 | привычка; обыкновение |
습속 | 習俗 | нравы и обычаи |
습자 | 習字 | чистописание; каллиграфия |
습작 | 習作 | этюд; пробная работа |
습작품 | 習作品 | этюд |
실습 | 實習 | практика; практикум |
실습생 | 實習生 | практикант |
실습실 | 實習室 | кабинет для практики (лаборатория) |
실습장 | 實習場 | место проведения практики |
악습 | 惡習 | дурная привычка; вредный обычай |
연습 | 演習 | упражнение; тренировка |
예습 | 豫習 | приготовление уроков |
인습 | 因習 | предрассудки; старые нравы (обычаи) |
자습 | 自習 | самообразование; самоподготовка; самостоятельное изучение; самостоятельные занятия |
자습서 | 自習書 | самоучитель |
폐습 | 弊習 | дурная привычка |
풍습 | 風習 | обычаи; привычки |
학습 | 學習 | учёба; обучение; занятия |
학습장 | 學習帳 | тетрадь |
학습회 | 學習會 | учебное занятие; семинар |
결국 | 結局 | в конечном счёте; в заключение; в конце концов |
국 | 局 | департамент; управление; бюро |
국면 | 局面 | ситуация; положение; обстановка; ход дела |
국번 | 局番 | номер телефонной станции |
국번호 | 局番號 | = 국번 |
국부 | 局部 | часть; больное место; половые органы |
국소 | 局所 | часть |
국외 | 局外 | независимая позиция; непричастность |
국외자 | 局外者 | посторонний; непричастное (нейтральное) лицо |
국장 | 局長 | начальник управления |
국지 | 局地 | ~적 местный; локальный; ограниченный одним районом |
국지전 | 局地戰 | локальная война |
국한 | 局限 | ограничение |
난국 | 難局 | тяжёлое положение; трудноя обстановка |
당국 | 當局 | соответствующие учреждения (органы) |
당국자 | 當局者 | соответствующий чиновник (работник) |
대국 | 大局 | общее положение; общая ситуация |
대국 | 對局 | состязание в корейские шашки или шахматы |
방송국 | 放送局 | телерадиостанция |
본국 | 本局 | департамент; управление (в противоп. отделению); это (данный) департамент; это (данное) управление |
사무국 | 事務局 | орган делопроизводства |
시국 | 時局 | ситуация; положение |
시국담 | 時局談 | беседа о современном положении |
약국 | 藥局 | аптека; аптекарский; аптечный |
우체국 | 郵遞局 | почтамт; почта |
전신국 | 電信局 | телеграф |
전화국 | 電話局 | телефонная станция |
정국 | 政局 | политическая конъюнктура |
정보국 | 情報局 | информационное бюро (информбюро) |
정치국 | 政治局 | политбюро |
조폐국 | 造幣局 | монетный двор |
지국 | 支局 | филиал; отделение |
통계국 | 統計局 | статистическое управление (бюро) |
파국 | 破局 | катастрофическое положение; катастрофа; срыв; крах |
판국 | -局 | ситуация; обстановка; положение |
편집국 | 編輯局 | редакция |
한약국 | 韓藥局 | = 한약방 |
형국 | 形局 | положение дел; обстановка; ситуация |
공휴일 | 公休日 | всенародный выходной день |
동맹휴업 | 同盟休業 | = 동맹파업 |
동맹휴학 | 同盟休學 | забастовка учащихся; студенческая забастовка |
무휴 | 無休 | без отдыха; без перерыва |
연휴 | 連休 | ряд праздников (дней отдыха) подряд |
유휴 | 遊休 | свободный; неиспользуемый |
휴가 | 休暇 | каникулы; отпуск |
휴가비 | 休暇費 | деньги выплаченные за отпуск; отпускные |
휴강 | 休講 | пропуск лекции |
휴게 | 休憩 | отдых; перерыв; передышка; привал |
휴게소 | 休憩所 | место отдыха |
휴게실 | 休憩室 | комната отдыха |
휴교 | 休校 | (временное) закрытие школы |
휴교령 | 休校領 | приказ о закрытии школы |
휴면 | 休眠 | анабиоз; спячка |
휴면기 | 休眠期 | период спячки (анабиоза) |
휴무 | 休務 | (временный) отдых; временное закрытие (прекращение работы) |
휴무일 | 休務日 | выходной день |
휴식 | 休息 | отдых |
휴식일 | 休息日 | день отдыха |
휴식처 | 休息處 | место отдыха |
휴양 | 休養 | отдых |
휴양지 | 休養地 | место отдыха; курорт |
휴업 | 休業 | временное закрытие предприятия |
휴업령 | 休業領 | приказ о временном закрытии предприятия |
휴일 | 休日 | выходной день; праздник |
휴전 | 休戰 | перемирие; прекращение военных действий |
휴전선 | 休戰線 | линия фронта к моменту перемирия |
휴정 | 休廷 | ~하다 не заседать; делать перерыв в заседании |
휴정일 | 休廷日 | неприёмный день |
휴지 | 休紙 | туалетная бумага; макулатура; ненужные бумаги |
휴지통 | 休紙桶 | корзина для бумаг; урна |
휴지부 | 休止符 | = 쉼표 |
휴직 | 休職 | временное оставление (отстранение от) должности |
휴직자 | 休職者 | временно не работающий |
휴학 | 休學 | временное непосещение школы; академический отпуск; временный перерыв в занятиях |
휴화산 | 休火山 | недействующий вулкан |
휴회 | 休會 | перерыв сессии (собрания) |
기원 | 紀元 | эра |
다원 | 多元 | ~적 плюралистический |
다원론 | 多元論 | плюрализм |
대원수 | 大元帥 | генералиссимус |
동위원소 | 同位元素 | изотоп |
복원 | 復元•復原 | ~하다 вернуться к исходному положению; быть реставрированным |
신기원 | 新紀元 | новая эра (эпоха) |
신원 | 身元 | анкетные данные |
신원보증 | 身元保證 | ручательство; рекомендация; характеристика |
원 | 元·原 | первоначальный |
원금 | 元金 | капитал |
원기 | 元氣 | бодрость; энергия |
원년 | 元年 | первый год (нового летосчисления) |
원단 | 元旦 | начало года; утро Нового года |
원래 | 元來·原來 | вообще; по природе; первоначально |
원로 | 元老 | ветеран; старейший член; старейшина |
원로원 | 元老院 | верхняя палата парламента; сенат |
원리 | 元利 | капитал и проценты |
원소 | 元素 | (химический) элемент |
원수 | 元帥 | маршал; маршальский |
원수 | 元首 | глава государства |
원시 | 原始·元始 | ~(적) первобытный; примитивный |
원액 | 元額·原額 | первоначальная сумма |
원장 | 元帳 | главная бухгалтерская книга; гроссбух |
원조 | 元祖 | родоначальник; прародитель; основатель; учредитель |
원흉 | 元凶 | заводила; главарь |
이원 | 二元 | двойственность; двойственный |
이원론 | 二元論 | дуализм |
일원 | 一元 | единое начало; одно начало |
일원론 | 一元論 | монизм |
일원화 | 一元化 | сведение к единому; унификация |
장원 | 壯元 | занявший первое место в первом туре экзаменов на государственную должность |
제조원 | 製造元 | предприятие |
진원 | 眞元 | бодрость; энергия |
차원 | 次元 | размерность; измерение |
환원 | 還元 | возвращение к исходному положению; восстановление; разложение на составные части |
환원제 | 還元劑 | восстановитель (средство) |
환원철 | 還元鐵 | восстановленное железо |
내지 | 乃至 | от ... до ...; и; или |
동지 | 冬至 | зимнее солнцестояние |
동짓달 | 冬至- | 11-й месяц [по лунному календарю) |
심지어 | 甚至於 | даже |
자초지종 | 自初至終 | от начала до конца |
지고 | 至高 | величественность; возвышенность; превосходство |
지극 | 至極 | ~하다 |
지근 | 至近 | ~ 거리 недалеко; небольшое расстояние |
지급 | 至急 | срочность; безотлагательность; (перво)очерёдность; неотложность; крайняя необходимость; поспешность; быстрота |
지난 | 至難 | большая трудность |
지당 | 至當 | ~하다 совершенно естественный; совершенно правильный; надлежащий; должный |
지대 | 至大 | ~하다 |
지덕 | 至德 | высокая нравственность |
지독 | 至毒 | ~하다 |
지론 | 至論 | правильное мнение |
지묘 | 至妙 | ~하다 замечательный; великолепный; прекрасный |
지미 | 至美 | красота |
지미 | 至微 | ~하다 очень подробный (детальный); мельчайший |
지보 | 至寶 | бесценное сокровище |
지상 | 至上 | высочайший; верховный; высший |
지상권 | 至上權 | верховная власть |
지선 | 至善 | высшее благо |
지성 | 至誠 | чистосердечность; верность; большие старания; огромное усердие |
지세 | 至細 | ~~하다 тончайший; мельчайший |
지순 | 至順 | ~하다 |
지악 | 至惡 | ~하다 отвратительный; мерзкий; гнусный; ужасный |
지애 | 至愛 | сильная любовь |
지언 | 至言 | хорошие слова |
지엄 | 至嚴 | необычная строгость |
지일 | 至日 | день летнего и зимнего солнцестояния |
지정지밀 | 至精至密 | точность; чёткость |
지정지밀 | 至精至密 | точность; чёткость |
지존 | 至尊 | его (ваше) Величество |
지천 | 至賤 | 1. ~하다 самый низкий (низменный; подлый) |
하지 | 夏至 | летнее солнцестояние |
하지날 | 夏至- | дни летнего солнцестояния |
하지선 | 夏至線 | северный тропик |
하지점 | 夏至點 | точка летнего солнцестояния |
목정 | 木精 | = 메탄올 |
사정 | 射精 | = 토정(吐精) |
수정 | 受精 | оплодотворение; осеменение; опыление |
시대정신 | 時代精神 | дух времени |
요정 | 妖精 | фея; эльф; нимфа |
정결 | 精潔 | = 정결(淨潔) |
정교 | 精巧 | ~하다 тонкий; тщательный |
정근 | 精勤 | усердие; работа без прогулов (без пропусков) |
정근상 | 精勤賞 | награда за усердную работу (службу) |
정기 | 精氣 | дух; сила; энергии |
정력 | 精力 | энергия; энергичный |
정력가 | 精力家 | энергичный (живой) человек |
정련 | 精練 | ~하다 тщательно тренировать; отваривать |
정련 | 精鍊 | закалка; рафинирование |
정령 | 精靈 | дух; духовное начало |
정미 | 精米 | обдирка (очистка) риса |
정미소 | 精米所 | рисоочистительная мельница |
정밀 | 精密 | ~하다 точный; тщательный; подробный |
정밀도 | 精密度 | точность |
정산 | 精算 | точный расчёт (подсчёт) |
정선 | 精選 | тщательный выбор |
정성 | 精誠 | искренность; сердечность |
정수 | 精髓 | суть; сущность; квинтэссенция |
정신 | 精神 | дух; душа |
정신력 | 精神力 | душевные силы |
정액 | 精液 | сперма; семенная жидкость; семя |
정예 | 精銳 | цвет; элита; отборная часть |
정유 | 精油 | рафинированное (эфирное) масло; очищенная нефть |
정육 | 精肉 | хороший кусок мяса |
정자 | 精子 | сперматозоид |
정제 | 精製 | ~하다 рафинировать |
정진 | 精進 | ~하다 отдаться (посвятить себя) чему |
정충 | 精蟲 | сперматозоид |
정치 | 精緻 | ~하다 тонкий; изящный |
정통 | 精通 | ~하다 быть хорошо осведомлённым (сведущим); хорошо знать |
쥐정신 | -精神 | амнезия; нарушение памяти; пробел в памяти |
지정지밀 | 至精至密 | точность; чёткость |
토정 | 吐精 | ~하다 выделять сперму |
양 | 兩 | два; оба (обе) |
양가 | 兩家 | обе семьи |
양국 | 兩國 | обе страны |
양극 | 兩極 | 1. оба полюса; Южный полюс и Северный полюс |
양극성 | 兩極性 | полярность |
양끝 | 兩- | конца (края) |
양다리 | 兩- | две ноги |
양단 | 兩端 | оба конца; шёлк красного и синего цвета |
양단 | 兩斷 | разрез на две части; деление пополам |
양단간 | 兩端間 | так или иначе; как бы то ни было; во всяком случае |
양당 | 兩黨 | две (обе) (политические) партии |
양대 | 兩大 | два крупнейших |
양론 | 兩論 | два противостоящих мнения |
양립 | 兩立 | противостояние; сосуществование; совместимость |
양면 | 兩面 | обе стороны; обе страницы |
양면성 | 兩面性 | двурушничество; противоречивость |
양미간 | 兩眉間 | переносица |
양반 | 兩班 | дворянин; дворянский |
양방 | 兩方 | обе стороны |
양분 | 兩分 | деление пополам (надвое) |
양서 | 兩棲 | земноводный |
양성 | 兩性 | оба пола |
양성화 | 兩性花 | двуполый цветок |
양손 | 兩- | обе руки; руки |
양수 | 兩手 | = 양손 |
양용 | 兩用 | двойное применение |
양원 | 兩院 | обе папаты (парламента) |
양인 | 兩人 | оба человека; двое |
양일 | 兩日 | два дня |
양일간 | 兩日間 | за два дня; на два дня |
양자 | 兩者 | оба (человека) |
양자택일 | 兩者擇一 | альтернатива |
양쪽 | 兩- | обе стороны |
양측 | 兩側 | обе стороны |
양친 | 兩親 | родители; родительский |
양팀 | 兩; team | обе команды |
양편 | 兩便 | = 양쪽 |
찬반양론 | 贊反兩論 | за и против |
가납 | 加納 | ~하다 (феод.) платить налог (дань) сверх установленного размера. |
가납 | 嘉納 | ~하다 (арх.) одобрять принимать, прислушиваться (к совету, мнению). |
격납고 | 格納庫 | ангар |
공납 | 公納 | налог |
공납 | 貢納 | уплата налога |
귀납 | 歸納 | индукция |
귀납법 | 歸納法 | индуктивный метод |
납골당 | 納骨堂 | склеп;усыпальница |
납기 | 納期 | срок платежа; срок поставки (доставки) |
납득 | 納得 | постижение |
납부 | 納付 | уплата |
납세 | 納稅 | уплата налога |
납세액 | 納稅額 | сумма налога |
납세자 | 納稅者 | налогоплательщик |
납입 | 納入 | уплата, оплата |
납품 | 納品 | поставка |
반납 | 返納 | ~하다 возвращать назад |
상납 | 上納 | выплата налога; уплата налога. |
상납금 | 上納金 | выплачиваемая сумма налога. |
선납 | 先納 | ~하다 платить (вносить) досрочно |
선납금 | 先納金 | досрочно внесённые (уплаченные) деньги |
세납 | 稅納 | налоговый взнос; выплачиваемый денежный налог |
수납 | 收納 | приём; сбор |
완납 | 完納 | полная уплата: взнос полностью |
용납 | 容納 | допущение; разрешение |
체납 | 滯納 | просрочка |
체납액 | 滯納額 | недоимка; прехгроченная сумма |
체납자 | 滯納者 | недоимщик; неплательщик |
출납 | 出納 | приходы (поступления) и расходы; получение и выдача |
출납구 | 出納口 | окно кассы; касса |
출납부 | 出納簿 | приходо-расходная книга |
출납원 | 出納員 | кассир |
출납증 | 出納證 | квитанция о получении и выдаче |
출납표 | 出納票 | ордер на получение и выдачу |
헌납 | 獻納 | ~하다 преподносить что кому; приносить что в дар; жертвовать что |
헌납품 | 獻納品 | подношение; дар |
환납 | 還納 | ~하다 сдавать обратно; возвращать |
가득 | 稼得 | заработок; заработанные деньги |
가처분 소득 | 可處分所得 | чистый доход |
감득 | 感得 | ощущение; осознание; прозрение |
국민소득 | 國民所得 | национальный доход |
기득 | 旣得 | уже добытый (приобретенный) |
기득권 | 旣得權 | приобретённое (законное) право |
납득 | 納得 | постижение |
득 | 得 | = 소득 |
득남 | 得男 | рождение сына |
득녀 | 得女 | рождение дочери |
득도 | 得道 | познание истины |
득세 | 得勢 | ~하다 приобретать влияние; выдвигаться; делать карьеру |
득실 | 得失 | польза и вред |
득의양양 | 得意揚揚 | ~하다 торжествовать; быть на седьмом небе |
득점 | 得點 | отметка; балл; очки; счёт |
만부득이 | 萬不得已 | = 부득이 |
부득이 | 不得已 | вынужденно |
불로소득 | 不勞所得 | нетрудовой доход. |
설득 | 說得 | ~하다 убеждать кого в чём |
소득 | 所得 | прибыль; доход |
소득세 | 所得稅 | подоходный налог |
소득액 | 所得額 | сумма (размер) дохода |
순소득 | 純所得 | чистый доход; чистая прибыль |
습득 | 習得 | овладение; усвоение |
습득물 | 拾得物 | находка |
실소득 | 實所得 | реальный доход |
요령부득 | 要領不得 | ~하다 не постигать сути |
이득 | 利得 | выгода; прибыль |
채득 | 採得 | ~하다 добывать факты |
체득 | 體得 | ~하다 познавать; постигать; усваивать |
취득 | 取得 | приобретение; получение |
취득물 | 取得物 | приобретение; приобретённая вещь |
취득세 | 取得稅 | налог на приобретённую вещь (на приобретаемое имущество) |
터득 | 攄得 | ~하다 понимать; улавливать смысл; усваивать |
해득 | 解得 | понимание; постижение |
획득 | 獲得 | получение; приобретение; захват |
획득물 | 獲得物 | приобретение |
가미 | 加味 | приправа; специя |
감미 | 甘味 | вкус сладкого; сладкий вкус |
구미 | 口味 | вкус; аппетит |
몰취미 | 沒趣味 | безвкусие |
묘미 | 妙味 | прелесть |
무미 | 無味 | безвкусие |
무미건조 | 無味乾燥 | ~하다 бесцветный; сухой; нудный; скучный; неинтересный |
무의미 | 無意味 | ~하다 бессмысленный; незначительный; несущественный; пустяковый; ничтожный |
미각 | 味覺 | вкус; вкусовые ощущения |
별미 | 別味 | особый (специфический) вкус; особое блюдо; деликатес |
산해진미 | 山海珍味 | изысканное кушанье; деликатес |
성미 | 性味 | характер; нрав |
신선미 | 新鮮味 | свежесть; новизна; чувство новизны |
악취미 | 惡趣味 | дурной вкус; наклонности |
오미자 | 五味子 | = 오미자나무 |
오미자나무 | 五味子- | китайский лимонник |
오미자차 | 五味子茶 | напиток из китайского лимонника |
음미 | 吟味 | изучение; оценка |
의미 | 意味 | значение; смысл |
의미론 | 意味論 | семасиология; семантика |
인간미 | 人間味 | человечность; душевность |
일미 | 一味 | великолепный вкус |
재미 | ←滋味 | интерес |
재미없다 | ←滋味- | неинтересный; неприятный |
재미있다 | ←滋味- | интересный |
조미 | 調味 | ~의 приправочный |
조미료 | 調味料 | приправа; специи; пряности |
주미 | 酒味 | вкус вина |
지미 | 知味 | ~하다 пробовать (на вкус) |
진미 | 珍味 | лакомство; лакомое блюдо; превосходный вкус; очень вкусная пища |
진미 | 眞味 | настоящий вкус |
취미 | 趣味 | вкус; склонность; увлечение; хобби; интерес |
쾌미 | 快味 | = 쾌감 |
통쾌미 | 痛快味 | большое удовлетворение; большая радость |
풍미 | 風味 | вкус; элегантность; утончённость |
흥미 | 興味 | интерес; занимательность; вкус к чему |
흥미진진 | 興味津津 | ~하다 очень интересный; увлекательный |
가부 | 家夫 | муж, супруг |
간부 | 姦夫 | любовник |
갱부 | 坑夫 | шахтёр |
고모부 | 姑母夫 | муж сестры отца; дядя, дядька |
공부 | 工夫 | изучение; учеба; учение |
광부 | 鑛夫 | горняк; шахтёр; рудокоп |
농부 | 農夫 | крестьянин; земледелец; пахарь; мужик |
농부가 | 農夫歌 | крестьянская песня |
다부일처 | 多夫一妻 | полиандрия |
대장부 | 大丈夫 | обр. настоящий мужчина |
마부 | 馬夫 | кучер; извозчик; конюх |
매부 | 妹夫 | муж сестры; зять |
복부인 | 福夫人 | женина, занимающаяся спекуляцией недвижимости |
부 | 夫 | муж |
부군 | 夫君 | муж |
부부 | 夫婦 | муж и жена; супруги |
부부간 | 夫婦間 | отношение мужа и жены; между супругами |
부부애 | 夫婦愛 | супружеская любовь |
부부유별 | 夫婦有別 | соблюдение этикета между мужем и женой |
부인 | 夫人 | замужняя женщина; дама; Ваша (его) супруга |
사대부 | 士大夫 | человек знатного происхождения |
수부 | 水夫 | матрос; моряк |
시험공부 | 試驗工夫 | подготовка к экзамену |
어부 | 漁夫•漁父 | рыбак; рыболов |
여장부 | 女丈夫 | героиня; женщина твёрдого характера |
우체부 | 郵遞夫 | почтальон |
유부녀 | 有夫女 | замужняя (женщина) |
이모부 | 姨母夫 | дядя (муж сестры матери) |
인부 | 人夫 | чернорабочий; землекоп; грузчик; стивидор |
잠수부 | 潛水夫 | водолаз |
잡부 | 雜夫 | чернорабочий; подручный |
잡역부 | 雜役夫 | разнорабочий |
정부 | 情夫 | любовник |
청소부 | 淸掃夫 | уборщик; дворник |
추부 | 醜夫 | = 추남 |
현부인 | 賢夫人 | мудрая жена |
환부 | 鰥夫 | = 홀아비 |
각판 | 刻版 | ксилограф |
개정판 | 改訂版 | переработанное издание |
격리판 | 隔離版 | сепаратор; разделитель |
동판 | 銅版 | листовая медь; медные пластины; медная гравировальная доска |
목판 | 木版 | гравюра на дереве |
목판본 | 木版本 | ксилография |
문고판 | 文庫版 | книга, изданная в серии |
사진판 | 寫眞版 | фотопластинка |
석판 | 石版 | грифельная (аспидная) доска; литографский камень |
석판화 | 石版畵 | литография (оттиск) |
신판 | 新版 | новая публикация; новое издание |
장판 | 壯版 | пол, покрытый толстой промасленной бумагой |
재판 | 再版 | переиздание; второе издание |
절판 | 絶版 | ~하다 исчезать из продажи |
제판 | 製版 | гравировка; приготовление фотогравюры; гравёрный |
제판술 | 製版術 | стереотипия |
조판 | 組版 | вёрстка |
조판공 | 組版工 | верстальщик |
중판 | 重版 | перепечатка |
초판 | 初版 | первое издание |
축소판 | 縮小版 | малоформатное издание; уменьшенная копия |
출판 | 出版 | издание; выпуск |
출판계 | 出版界 | издательские круги |
출판권 | 出版權 | авторское право; право издавать |
출판물 | 出版物 | печать; пресса; печатное издание |
출판법 | 出版法 | закон о печати (издательской деятельности) |
출판사 | 出版社 | издательство |
출판소 | 出版所 | издательство |
출판업 | 出版業 | издательское дело |
출판자 | 出版者 | издатель |
판 | 版 | клише; печатная доска; выпуск; издание |
판권 | 版權 | авторское право; авторство |
판도 | 版圖 | территория (владение) страны; владение; область; сфера |
판형 | 判型˙版型 | формат; форматный |
판화 | 版畵 | гравюра |
한정판 | 限定版 | закрытое издание |
해적판 | 海賊版 | самовольное (пиратское) переиздание |
간음범 | 姦淫犯 | = 간음범자 |
간음범자 | 姦淫犯者 | нарушающий супружескую верность; прелюбодей; неверная жена; прелюбодейка |
강간범 | 强姦犯 | насильник; виновный в изнасиловании |
강력범 | 强力犯 | уголовное преступление; уголовный преступник |
경범죄 | 輕犯罪 | проступок |
경제사범 | 經濟事犯 | осуждённые за экономические преступления |
계속범 | 繼續犯 | продолжающееся преступление |
공범 | 共犯 | групповое преступление |
공범자 | 共犯者 | соучастники в преступлении; сообщник; пособник |
교사범 | 敎唆犯 | подстрекатель |
국사범 | 國事犯 | государственное преступление; государственная измена; государственный преступник |
방범 | 防犯 | предотвраение преступления |
방조범 | -助犯 | помощник |
범법 | 犯法 | правонарушение; преступление |
범용 | 犯用 | незаконное присвоение; растрата; казнокрадство |
범인 | 犯人 | преступник; субъект преступления |
범죄 | 犯罪 | преступление; преступный акт; преступное деяние; преступность |
범행 | 犯行 | преступление; преступное действие |
사상범 | 思想犯 | политический преступник |
살인범 | 殺人犯 | убийца |
살해범 | 殺害犯 | убийца |
상습범 | 常習犯 | рецидивист. |
우범지대 | 虞犯地帶 | криминогенная зона |
잡범 | 雜犯 | уголовный преступник; уголовное преступление |
재범 | 再犯 | повторное преступление; рецидив |
재범자 | 再犯者 | рецидивист |
전범 | 戰犯 | военный преступник |
정치범 | 政治犯 | политический преступник; политический заключённый |
조세범 | 租稅犯 | казнокрад |
주범 | 主犯 | главный (основной) нарушитель (преступник; правонарушитель) |
중범 | 重犯 | тяжкое преступление; опасный преступник |
중범자 | 重犯者 | рецидивист |
진범 | 眞犯 | = 진범인 |
진범인 | 眞犯人 | настоящий преступник |
초범 | 初犯 | первое преступление; человек, совершивший преступление в первый раз |
침범 | 侵犯 | нарушение; вторжение; посягательство |
현행범 | 現行犯 | преступник, пойманный с поличным |
개근 | 皆勤 | ~하다 ходить на работу ежедневно; аккуратно (регулярно, ежедневно) посещать занятия |
개근상 | 皆勤賞 | награда за непрерывную добросовестную службу |
개근자 | 皆勤者 | человек, который регулярно ходит на работу |
결근 | 缺勤 | невыход на работу |
결근계 | 缺勤屆 | объяснительная записка о причине невыхода на работу |
결근자 | 缺勤者 | не вышедший на работу |
근검 | 勤儉 | ~하다 прилежный и скромный |
근로 | 勤勞 | труд |
근로자 | 勤勞者 | труженик; трудящийся |
근면 | 勤勉 | трудолюбие |
근면가 | 勤勉家 | трудолюбивый человек |
근면성 | 勤勉性 | прилежность; старательность |
근무 | 勤務 | служба; служение; вахта |
근무자 | 勤務者 | служащий; служитель |
근무지 | 勤務地 | место службы |
근무처 | 勤務處 | служебное помещение; офис |
근속 | 勤續 | непрерывное служение |
근속연한 | 勤續年限 | срок (стаж) непрерывной службы |
내근 | 內勤 | внутренняя служба; внутреннее дежурство |
비상근 | 非常勤 | повременная работа |
상근 | 常勤 | полный режим работы. |
야근 | 夜勤 | ночная работа (служба) |
외근 | 外勤 | работа вне учреждения; работа на улице (на дому) |
외근자 | 外勤者 | работник, который ходит по домам и учреждениям, предлагая товары и услуги |
잠복근무 | 潛伏勤務 | секретная служба |
전근 | 轉勤 | перевод на другую работу |
정근 | 精勤 | усердие; работа без прогулов (без пропусков) |
정근상 | 精勤賞 | награда за усердную работу (службу) |
출근 | 出勤 | явка (выход) на службу (работу) |
출근률 | 出勤率 | посещаемость |
출근부 | 出勤簿 | журнал выхода на службу (работу) |
출근자 | 出勤者 | вышедший на службу (работу) |
통근 | 通勤 | ~하다 ходить (ездить) на работу (службу) из дома |
통근권 | 通勤權 | сезонный (проездной) билет |
통근자 | 通勤者 | идущий на работу |
퇴근 | 退勤 | ~하다 уходить с работы |
특근 | 特勤 | сверхурочная работа |