| 가격 | 加擊 | толчок; выпад; удар; нападение; наступление |
| 격멸 | 擊滅 | разгром; уничтожение; истребление |
| 격발 | 擊發 | удар |
| 격상 | 擊喪 | = 격찬 |
| 격양가 | 擊壤歌 | песня, воспевающая мирную жизнь |
| 격추 | 擊墜 | ~하다 сбить самолёт |
| 격침 | 擊沈 | потопление |
| 격퇴 | 擊退 | отражение (атаки) |
| 격파 | 擊破 | разгром; уничтожение |
| 공격 | 攻擊 | атака; штурм; наступление; нападение; нападки |
| 공격대 | 攻擊隊 | ударная часть; наступающая (атакующая) часть |
| 공격로 | 攻擊路 | пути наступления |
| 공격력 | 攻擊力 | наступательная (ударная) сила |
| 공격수 | 攻擊手 | нападающий |
| 공격자 | 攻擊者 | наступающий; атакующий |
| 돌격 | 突擊 | атака; штурм |
| 맹격 | 猛擊 | = 맹공격 |
| 맹공격 | 猛攻擊 | яростная (ожесточенная) атака |
| 맹추격 | -追擊 | ~하다яростно преследовать |
| 맹포격 | -砲擊 | яростный артиллерийский огонь (обстрел) |
| 목격 | 目擊 | ~하다 видеть своими глазами; быть свидетелем (очевидцем) |
| 목격담 | 目擊談 | рассказ очевидца |
| 목격자 | 目擊者 | очевидец; свидетель |
| 박격포 | 迫擊砲 | миномет |
| 반격 | 反擊 | отпор; контратака; контрнаступление; контрудар |
| 배격 | 排擊 | отпор |
| 사격 | 射擊 | стрельба; обстрел; огонь |
| 사격수 | 射擊手 | стрелок |
| 사격장 | 射擊場 | стрельбище; полигон; тир |
| 선제공격 | 先制攻擊 | превентивная атака |
| 습격 | 襲擊 | налёт; штурм; нападение |
| 요격 | 邀擊 | внезапное нападение; налёт; перехват |
| 유격 | 遊擊 | вылазка; налёт; рейд |
| 유격대 | 遊擊隊 | партизанский отряд |
| 유격전 | 遊擊戰 | партизанская война |
| 인신공격 | 人身攻擊 | личные нападки |
| 일격 | 一擊 | (один) удар |
| 저격 | 狙擊 | прицельная стрельба |
| 저격수 | 狙擊手 | снайпер |
| 전격 | 電擊 | ~적인 молниеносный |
| 전격전 | 電擊戰 | блицкриг |
| 중포격 | 重砲擊 | тяжёлый бомбардировщик |
| 직격 | 直擊 | прямой удар; прямое попадание |
| 진격 | 進擊 | атака па когд-что (против кого-чегоУ, наступление; нападение |
| 총격 | 銃擊 | штыковая атака |
| 총공격 | 總攻擊 | генеральное наступление; общая атака |
| 총반격 | 總反擊 | общее контрнаступление; контратака всеми силами |
| 총진격 | 總進擊 | атака всеми силами |
| 추격 | 追擊 | преследование |
| 추격기 | 追擊器 | истребитель-перехватчик; преследующий самолёт |
| 추격자 | 追擊者 | преследователь |
| 추격전 | 追擊戰 | бой при преследовании |
| 출격 | 出擊 | вылазка; боевой вылет; выступление; выход в море |
| 충격 | 衝擊 | ~하다 нападать (наносить) удар |
| 충격파 | 衝擊波 | ударная волна |
| 타격 | 打擊 | удар |
| 타격력 | 打擊力 | сила удара; ударная сила |
| 파상공격 | 波狀攻擊 | периодические атаки |
| 포격 | 砲擊 | артиллерийская стрельба |
| 폭격 | 爆擊 | бомбардировка |
| 폭격기 | 爆擊機 | бомбардировщик |
| 피격 | 被擊 | ~되다 подвергаться нападению (атаке); быть атакованным |
| 협격 | 挾擊 | = 협공 |
| 간기 | 刊記 | 1. (полигр.) концовка; колофон; выходные сведения |
| 기 | 記 | записки; очерк |
| 기념 | 記念•紀念 | юбилей; ознаменование; празднование; память |
| 기념관 | 記念館 | мемориальное; музей |
| 기념비 | 記念碑 | памятник; монумент; мемориальная доска |
| 기념식 | 記念式 | торжественная церемония; чествование |
| 기념일 | 記念日 | юбилейный день; годовщина; памятный день |
| 기념품 | 記念品 | сувенир; памятный подарок |
| 기념호 | 記念號 | юбилейный номер |
| 기념회 | 記念會 | торжественное (юбилейное) собрание |
| 기록 | 記錄 | запись; протоколирование; протокол; рекорд |
| 기록부 | 記錄簿 | книга протоколов |
| 기록원 | 記錄員 | писарь; секретарь |
| 기명 | 記名 | ~하다 записывать имя и фамилию; регистрировать |
| 기사 | 記事 | статья; корреспонденция; заметка |
| 기술 | 記述 | описание; изложение; запись |
| 기억 | 記憶 | память; воспоминание |
| 기억력 | 記憶力 | память; способность запоминать |
| 기입 | 記入 | ~하다 вписывать; записывать |
| 기자 | 記者 | корреспондент; журналист |
| 기자단 | 記者團 | группа корреспондентов |
| 기자회견 | 記者會見 | пресс-конференция; интервью |
| 기재 | 記載 | ~하다 помещать (в газете, журнале) |
| 기호 | 記號 | знак; символ |
| 기호학 | 記號學 | семиотика; семиология |
| 등기 | 等記 | 1. регистрация |
| 레위기 | Leviticus; 記 | (христ.) Левит |
| 명기 | 明記 | ясно излагать; точно обозначать |
| 무기명 | 無記名 | анонимный; закрытый; тайный |
| 부기 | 簿記 | бухгалтерия; счетоводство |
| 부기장 | 簿記帳 | бухгалтерская книга |
| 서기 | 書記 | секретарь |
| 서기관 | 書記官 | секретарь (посольства) |
| 속기 | 速記 | стенография; стенографический |
| 속기사 | 速記士 | стенограф; стенографист |
| 수기 | 手記 | записки |
| 신기록 | 新記錄 | новый рекорд |
| 신문기자 | 新聞記者 | корреспондент газеты; журналист |
| 실기 | 實記 | подлинная история; рассказ о подлинных событиях; записки |
| 암기 | 暗記 | заучивание наизусть |
| 암기력 | 暗記力 | память запоминать; способность запоминать |
| 여기자 | 女記者 | журналистка |
| 여행기 | 旅行記 | путевые записки; путевой дневник; дневник путешествия |
| 연대기 | 年代記 | летопись; хроника; анналы |
| 오기 | 誤記 | описка |
| 옥중기 | 獄中記 | тюремный дневник |
| 일기 | 日記 | дневник; ведение дневника |
| 일기장 | 日記帳 | дневник |
| 일대기 | 一代記 | биография; жизнеописание |
| 전기 | 傳記 | биография |
| 참관기 | 參觀記 | запись о результатах обследования |
| 참전기 | 參戰記 | мемуары участника войны |
| 창세기 | 創世記 | книга "Бытиё" |
| 총서기 | 總書記 | генеральный секретарь |
| 추기 | 追記 | ~하다 приписывать; дополнительно записывать |
| 출애굽기 | 出-記 | Исход (одна из книг Библии) |
| 특기 | 特記 | ~하다 особо отмечать; специально записывать |
| 표기 | 表記 | обозначение; выражение на письме; разметка; надпись |
| 표기법 | 表記法 | способ записи (выражения на письме); правописание |
| 필기 | 筆記 | ~하다 писать; записывать |
| 필기장 | 筆記帳 | тетрадь для записей |
| 회상기 | 回想記 | записки о прошлом; воспоминания |
| 후기 | 後記 | приписка; постскриптум |
| 간단 | 間斷 | прерывание; заминка; задержка; помеха; перебой |
| 건강진단 | 健康診斷 | медицинский осмотр, медицинское освидетельствование |
| 결단 | 決斷 | (категорическое) решение |
| 결단력 | 決斷力 | решительность |
| 결단성 | 決斷性 | решительность |
| 결단코 | 決斷- | решительно; категорически; непременно; ни в коем случае |
| 과단성 | 果斷性 | решительность |
| 금단 | 禁斷 | запрещение; запрет |
| 단교 | 斷交 | разрыв |
| 단념 | 斷念 | отказ; отречение |
| 단두대 | 斷頭臺 | эшафот |
| 단말마 | 斷末魔 | смертный час; агония |
| 단면 | 斷面 | разрез; поперечное сечение излом |
| 단면도 | 斷面圖 | чертеж в разрезе |
| 단발 | 斷髮 | короткая стрижка |
| 단속 | 斷續 | прерывистый; спазматический |
| 단수 | 斷水 | ~하다 прекращать водоснабжение; выключать воду |
| 단식 | 斷食 | голодовка; голодание |
| 단언 | 斷言 | утверждение; заявление |
| 단연 | 斷然 | ~히 решительно; категорически; наотрез |
| 단연코 | 斷然ㅡ | обязательно; непременно; во что бы то ни стало |
| 단전 | 斷電 | ~하다 прекращать электроснабжение; выключать ток |
| 단절 | 斷絶 | прекращение разрыв |
| 단정 | 斷定 | окончательное заключение (суждение) |
| 단종 | 斷種 | стерилизация, кастрация, холощение |
| 단죄 | 斷罪 | осуждение |
| 단층 | 斷層 | геол. дислокация, нарушение, перемещение (пластов) |
| 단층면 | 斷層面 | разрез сбросов |
| 단편 | 斷片 | отрывок, фрагмент |
| 단행 | 斷行 | ~하다 решительно действовать; смело проводить в жизнь |
| 단호 | 斷乎 | ~하다 решительный; категорический; непоколебимый |
| 독단 | 獨斷 | 1.своеволие; произвол; субъективное решение |
| 무단 | 無斷 | самовольный; беспричинный |
| 부단 | 不斷 | ~하다 непрестанный; непрерывный; постоянный |
| 분단 | 分斷 | деление; раскол; расчленение; разделение |
| 분단국가 | 分斷國家 | разделённая страна |
| 사생결단 | 死生決斷 | риск для жизни |
| 속단 | 速斷 | поспешный вывод; поспешное заключение |
| 양단 | 兩斷 | разрез на две части; деление пополам |
| 언어도단 | 言語道斷 | невыразимый; неописуемый; нелепый; абсурдный; глупый |
| 예단 | 豫斷 | предубеждение |
| 용단 | 勇斷 | смелое решение |
| 우유부단 | 優柔不斷 | нерешительность; колебание; неуверенность |
| 재단 | 裁斷 | кройка |
| 재단사 | 裁斷師 | закройщик |
| 재단실 | 裁斷室 | закройный цех |
| 전단 | 專斷 | ~하다 решать по собственному усмотрению |
| 절단 | 切斷 | отрез(ание); разрез(ание) |
| 절단기 | 切斷機 | режущая (резательная) машина |
| 종단면 | 縱斷面 | профиль; продольный разрез |
| 중단 | 中斷 | перерыв; промежуток; пауза; интервал; перекур; окно; антракт |
| 진단 | 診斷 | диагноз |
| 진단서 | 診斷書 | медицинское свидетельство (заключение; диагноз); письменная справка о болезни |
| 차단 | 遮斷 | перехват; помеха; изоляция; карантин |
| 차단기 | 遮斷器 | автоматический выключатель; рубильник |
| 차단선 | 遮斷線 | линия заграждения |
| 처단 | 處斷 | решение; кара |
| 판단 | 判斷 | решение; определение; суждение |
| 판단력 | 判斷力 | способность (умение) рассуждать |
| 횡단 | 橫斷 | пересечение |
| 횡단로 | 橫斷路 | дорога, пересекающая что; переезд |
| 횡단면 | 橫斷面 | поперечный разрез (профиль); поперечное сечение |
| 횡단보도 | 橫斷步道 | переход для пешеходов |
| 감지 | 感知 | ~하다 ощущать; осознавать |
| 격물치지 | 格物致知 | познание природы вещей (явлений) путём изучения самих вещей |
| 고지 | 告知 | извещение; уведомление |
| 고지서 | 告知書 | официальное извещение |
| 공지 | 公知 | ~하다 официально сообщать |
| 몰지각 | 沒知覺 | ~하다 неблагоразумный; неосторожный; несдержанный; нескромный |
| 무지 | 無知 | незнание; неграмотность; невежество; неведение |
| 무지막지 | 無知莫知 | ~하다 свирепый; жестокий; громадный; чрезмерный |
| 무지막지 | 無知莫知 | ~하다 свирепый; жестокий; громадный; чрезмерный |
| 무지몽매 | 無知蒙昧 | ~하다 абсолютно невежественный (глупый) |
| 미지 | 未知 | неведомый; неизвестный |
| 미지수 | 未知數 | искомое (неизвестное) число; неизвестность; неясность |
| 부지기수 | 不知其數 | бесчисленный; несметный |
| 부지불식간 | 不知不識間 | несознательно совершённая ошибка |
| 부지사 | 副知事 | заместитель губернатора провинции |
| 불문가지 | 不問可知 | быть очевидным. |
| 생면부지 | 生面不知 | совсем незнакомый человек |
| 선지 | 先知 | ~하다 узнавать раньше других; предсказывать |
| 선지자 | 先知者 | узнавший первым (раньше других); пророк; предсказатель |
| 숙지 | 熟知 | ~하다 хорошо знать |
| 신지식 | 新知識 | новые знания |
| 안면부지 | 顔面不知 | совершенно незнакомый (человек) |
| 양지 | 諒知 | понимание |
| 예지 | 豫知 | ~하다 предвидеть; предсказывать; предчувствовать |
| 온고지신 | 溫故知新 | ~하다 учиться на ошибках (уроках) прошлого |
| 인지 | 認知 | признание |
| 전지전능 | 全知全能 | всеведение и всемогущество |
| 주지 | 周知 | ~의 общеизвестный; азбучный; само собой разумеющийся |
| 주지론 | 主知論 | интеллектуализм |
| 주지주의 | 主知主義 | интеллектуализм |
| 지각 | 知覺 | восприятие; ощущение; способность восприятия |
| 지기 | 知己 | знакомый; близкий друг |
| 지능 | 知能 | интеллект; умственные способности |
| 지덕 | 知德 | учёность и нравственность |
| 지면 | 知面 | знакомое лицо |
| 지명 | 知名 | репутация |
| 지미 | 知味 | ~하다 пробовать (на вкус) |
| 지사 | 知事 | местный правитель; губернатор |
| 지성 | 知性 | разум; рассудок; интеллект |
| 지성인 | 知性人 | интеллигент |
| 지식 | 知識 | знание; образованность; мудрость |
| 지식욕 | 知識慾 | жажда знаний; тяга к знаниям |
| 지식인 | 知識人 | образованный человек |
| 지식층 | 知識層 | интеллигенция |
| 지식학 | 知識學 | логика и теория познания |
| 지우 | 知友 | близкий друг |
| 지은 | 知恩 | огромное благодеяние |
| 지음 | 知音 | ~하다 хорошо знать мелодию; понимать язык животных |
| 지인 | 知人 | знакомый; приятель |
| 지자 | 知者 | эрудит; мудрец |
| 지적 | 知的 | интеллектуальный |
| 지한 | 知韓 | ~의 прокорейский |
| 지한파 | 知韓派 | прокорейская группа |
| 지행 | 知行 | знание и ведение |
| 천정부지 | 天井不知 | ~로 치솟다 стремительно подниматься; подскакивать |
| 철부지 | -不知 | глупый (несмышлёный) человек |
| 친지 | 親知 | близкий друг |
| 탐지 | 探知 | разведка |
| 탐지기 | 探知機 | приборы для обнаружения чего |
| 통지 | 通知 | сообщение; информация; уведомление |
| 통지서 | 通知書 | письменное извещение (уведомление) |
| 통지표 | 通知表 | табель успеваемости |
| 향방부지 | 向方不知 | ~하다 потерять направление |
| 결산보고 | 決算報告 | балансовый (отчёт) |
| 경고 | 警告 | предостережение; предупреждение; выговор |
| 경과보고 | 經過報告 | отчёт; отчётный доклад |
| 계고 | 戒告 | ~하다 предупреждать; предостерегать |
| 고발 | 告發 | донос; обвинение; привлечение к суду; жалоба; иск |
| 고발인 | 告發人 | доносчик; обвинитель |
| 고발자 | 告發者 | = 고발인 |
| 고발장 | 告發狀 | (письменный) донос |
| 고백 | 告白 | признание (вины, ошибки); раскаивание, покаяние; исповедь |
| 고백서 | 告白書 | письменная исповедь |
| 고별 | 告別 | прощание |
| 고별사 | 告別辭 | прощальное слово |
| 고별식 | 告別式 | церемония прощания; прощание с покойным |
| 고별연 | 告別演 | прощальный банкет |
| 고사 | 告祀 | жертвоприношение духам с мольбой о предотвращении несчастий |
| 고소 | 告訴 | предъявлёние иска; подача жалобы; судебная жалоба |
| 고소인 | 告訴人 | подавший жалобу |
| 고소장 | 告訴章 | жалоба |
| 고시 | 告示 | извещение; объявление |
| 고자질 | 告者- | ~하다 ябедничать; наушничать; тайно доносить |
| 고지 | 告知 | извещение; уведомление |
| 고지서 | 告知書 | официальное извещение |
| 고하다 | 告- | сообщать кому о чём-, оповещать кого о чём; извещать кого о чём; объявлять о чём |
| 고해 | 告解 | ~ 성사 исповедь |
| 광고 | 廣告 | реклама; объявление |
| 광고란 | 廣告欄 | отдел (рубрика) объявлений |
| 광고료 | 廣告料 | плата за объявления (рекламу) |
| 광고문 | 廣告文 | текст объявления (рекламы) |
| 광고방송 | 廣告放送 | коммерческая передача |
| 광고지 | 廣告紙 | объявление; реклама |
| 광고탑 | 廣告塔 | столб для объявлений (рекламы) |
| 광고판 | 廣告板 | доска объявлений (рекламы) |
| 구인광고 | 求人廣告 | объявление о наборе рабочей силы |
| 권고 | 勸告 | совет; рекомендация; предложение |
| 논고 | 論告 | обвинение |
| 무고 | 誣告 | неправильное обвинение |
| 밀고 | 密告 | донос |
| 보고 | 報告 | доклад; сообщение; донесение; отчёт; рапорт |
| 부고 | 訃告 | = 부음 |
| 상고 | 上告 | кассационная жалоба. |
| 상고심 | 上告審 | суд в высшей инстанции; апелляционный суд. |
| 선고 | 宣告 | ~하다 оглашать; объявлять кого-что кем-чем; выносить |
| 선고문 | 宣告文 | текст декларации (приговора) |
| 선전포고 | 宣戰布告 | объявление войны |
| 신고 | 申告 | подача сведений; сообщение; заявление |
| 신고자 | 申告者 | заявитель |
| 예고 | 豫告 | предупреждение о чём; предуведомление |
| 예고편 | 豫告篇 | рекламный показ отрывков из кинокартины, предназначенной к демонстрированию в ближайшем будущем |
| 원고 | 原告 | истец; истцовый |
| 직고 | 直告 | откроверное объявление |
| 최고 | 催告 | ~하다 напоминать; торопить |
| 충고 | 忠告 | совет |
| 충고자 | 忠告者 | советчик |
| 통고 | 通告 | извещение; сообщение; предупреждение; уведомление |
| 통고장 | 通告章 | докладная записка; уведомление |
| 포고 | 布告 | официальное объявление; оповещение; обнародование |
| 포고령 | 布告令 | объявляемый указ (приказ) |
| 포고문 | 布告文 | декларация; манифест |
| 피고 | 被告 | = 피고인 |
| 피고인 | 被告人 | ответчик; подсудимый; обвиняемый |
| 피고인석 | 被告人席 | скамья подсудимых |
| 항고 | 抗告 | апелляция; частная жалоба |
| 혼인신고 | 婚姻申告 | регистрация брака |
| 과다 | 過多 | избыток; излишек; избыточность; чрезмерность |
| 다 | 多 | много--; разно--; поли-- |
| 다각 | 多角 | ~적 многоугольный; многогранный; многосторонний; многоотраслевой |
| 다각도 | 多角度 | многогранность |
| 다각형 | 多角形 | многоугольник |
| 다각화 | 多角化 | ~하다 обеспечивать разностороннее развитие |
| 다국적 | 多國籍 | транснациональный |
| 다급 | 多急 | ~하다 торопливый; поспешный |
| 다년 | 多年 | много (несколько) лет |
| 다년간 | 多年間 | в течении многих лет |
| 다년생 | 多年生 | многолетний |
| 다다익선 | 多多益善 | чем больше, тем лучше |
| 다다익선 | 多多益善 | чем больше, тем лучше |
| 다독 | 多讀 | ~하다 много читать |
| 다독가 | 多讀家 | много читающий человек; начитанный человек |
| 다량 | 多量 | большое количество |
| 다면 | 多面 | ~적 многогранный; разносторонний |
| 다면성 | 多面性 | многогранность; разносторонность |
| 다면체 | 多面體 | многогранник |
| 다민족 | 多民族 | многонациональный |
| 다발성 | 多發性 | поли-- |
| 다복 | 多福 | ~하다 счастливый; везучий |
| 다부일처 | 多夫一妻 | полиандрия |
| 다분히 | 多分- | сравнительно много; значительно; вероятно |
| 다산 | 多産 | рождение многих детей |
| 다산모 | 多産母 | многодетная мать |
| 다세포 | 多細胞 | многоклеточный |
| 다소 | 多少 | много или мало; более или менее; немного; несколько |
| 다수 | 多數 | большинство; большая часть; большое число |
| 다수결 | 多數決 | решение большинством голосов |
| 다수파 | 多數派 | фракция большинства; большинство |
| 다수확 | 多收穫 | высокий урожай |
| 다신 | 多神 | боги |
| 다신교 | 多神敎 | многобожие |
| 다신론 | 多神論 | политеизм |
| 다양 | 多樣 | ~하다 многообразный; разнообразный |
| 다양성 | 多樣性 | многообразие; разнообразие |
| 다원 | 多元 | ~적 плюралистический |
| 다원론 | 多元論 | плюрализм |
| 다의 | 多義 | ~(적) многозначный |
| 다의성 | 多義性 | многозначность; полисемия |
| 다정 | 多情 | ~하다 сердечный; душевный; дружелюбный |
| 다정다감 | 多情多感 | чувствительность; сентиментальность |
| 다정다감 | 多情多感 | чувствительность; сентиментальность |
| 다종 | 多種 | много сортов |
| 다채롭다 | 多彩- | разноцветный; красочный; разнообразный |
| 다처 | 多妻 | многоженство; полигамия |
| 다층 | 多層 | ~의 многоэтажный; многоярусный; многослойный |
| 다행 | 多幸 | счастье; удача |
| 다행증 | 多幸症 | эйфория |
| 다혈성 | 多血性 | = 다혈질 |
| 다혈질 | 多血質 | сангвинический темперамент |
| 다혈증 | 多血症 | мед. полнокровие |
| 대다수 | 大多數 | подавляющее большинство; основная масса |
| 복잡다단 | 複雜多端 | ~하다 (очень) сложный; запутанны(о положении, делах) |
| 잡다 | 雜多 | ~하다 пестрый; разношёрстный; всякого рода |
| 절대다수 | 絶對多數 | абсолютное большинство |
| 정다각형 | 正多角形 | правильный многоугольник |
| 정다면체 | 正多面體 | правильный многогранник |
| 최다 | 最多 | наиболее многочисленный |
| 최다수 | 最多數 | наибольшее число |
| 허다 | 許多 | ~하다 многое множество; великое множество |
| 호사다마 | 好事多魔 | Где счастье, там и горе. |
| 광야 | 曠野 | раздолье; простор; бескрайняя равнина |
| 분야 | 分野 | область; отрасль. |
| 산야 | 山野 | горы и равнины |
| 시야 | 視野 | ноле зрения; кругозор |
| 야견 | 野犬 | = 들개 |
| 야경 | 野徑 | равнинный ландшафт |
| 야구 | 野球 | бейсбол; бейсбольный |
| 야담 | 野談 | неофициально-историческая проза; прозаическое произведение на тему о неофициальной истории |
| 야당 | 野黨 | оппозиционная партия |
| 야마 | 野馬 | дикая лошадь |
| 야만 | 野蠻 | дикость; варварство |
| 야만국 | 野蠻國 | дикая (варварская) страна |
| 야만성 | 野蠻性 | дикость; варварство |
| 야만인 | 野蠻人 | дикарь; варвар |
| 야망 | 野望 | честолюбие; амбиция |
| 야망가 | 野望家 | честолюбец |
| 야박 | 野薄 | ~하다 чёрствый; бездушный; бессердечный; бесчувственный |
| 야비 | 野卑•野鄙 | низость; подлость |
| 야비 | 野卑•野鄙 | низость; подлость |
| 야사 | 野史 | неофициальные истории |
| 야산 | 野山 | холм; горка; курган: бугор |
| 야생 | 野生 | дикость; дикорастущий |
| 야생마 | 野生馬 | дикая лошадь |
| 야생초 | 野生草 | дикорастущие травы |
| 야생화 | 野生花 | дикорастущие цветы |
| 야성 | 野性 | дикость; грубость; неотёсанность |
| 야속 | 野俗 | ~하다 чёрствый; бессердечный; холодный; досадный |
| 야수 | 野獸 | дикий (хищный) зверь |
| 야수 | 野手 | игроки, обороняющейся команды в бейсболе |
| 야수성 | 野獸性 | зверство; жестокость; грубость |
| 야심 | 野心 | честолюбие |
| 야심가 | 野心家 | честолюбец |
| 야업 | 野業 | работа в поле |
| 야영 | 野營 | лагерь; бивак |
| 야영지 | 野營地 | место расположения лагеря |
| 야외 | 野外 | поле |
| 야외극 | 野外劇 | представление в летнем театре; спектакль под открытым нёбом |
| 야외극장 | 野外劇場 | летний театр |
| 야욕 | 野慾 | честолюбивые замыслы; похоть |
| 야유 | 野遊 | пикник; загородная прогулка; прогулка на природе (за городом) |
| 야인 | 野人 | провинциал; сельский житель; простолюдин; грубый (неотёсанный) человек; мужлан |
| 야적 | 野積 | свалка; свалочный |
| 야전 | 野戰 | битва на открытой местности |
| 야전군 | 野戰軍 | действующая армия; полевые войска; пехота |
| 야전포 | 野戰砲 | полевая артиллерия; полевое орудие |
| 야조 | 野鳥 | дикие птицы; дичь |
| 야지 | 野地 | поле; степь; равнина |
| 야채 | 野菜 | овощи; зелень |
| 야채밭 | 野菜- | огород |
| 야채상 | 野菜商 | овощник |
| 야초 | 野草 | дикорастущие травы |
| 야포 | 野砲 | полевая артиллерия; полевое орудие |
| 야합 | 野合 | связь; внебрачная связь; незаконное сожительство |
| 야화 | 野花 | полевой (дикорастущий) цветок |
| 여야 | 與野 | правительственная и оппозиционная партии |
| 외야 | 外野 | внешняя часть поля |
| 임야 | 林野 | леса и поля |
| 재야 | 在野 | ~의 оппозиционный |
| 조야 | 粗野 | вульгарность; пошлость |
| 평야 | 平野 | равнина; равнинный |
| 프로야구 | pro; 野球 | профессиональный бейсбол |
| 하야 | 下野 | ~하다 уходить с политической арены; отказываться от должности; уходить в отставку; уйти с работы |
| 황야 | 荒野 | пустыня; пустынный |
| 가석방 | 假釋放 | временное или условное освобождение заключенного из тюрьмы |
| 개방 | 開放 | открытие |
| 개방성 | 開放性 | открытый характер |
| 개방현 | 開放絃 | (муз.) глиссандо |
| 개방형 | 開放型 | открытый тип |
| 광고방송 | 廣告放送 | коммерческая передача |
| 단방 | 單放 | один выстрел; один удар; один мах |
| 문호개방 | 門戶開放 | открытие дверей |
| 방 | 放 | 세 ~ три выстрела |
| 방과 | 放課 | ~ 후 после уроков |
| 방기 | 放棄 | оставление; заброшенность; бесшабашность; беспечность |
| 방랑 | 放浪 | скитание; бродяжничество |
| 방랑생활 | 放浪生活 | бродячий (скитальческий) образ жизни |
| 방랑자 | 放浪者 | (бездомный) бродяга; скиталец |
| 방류 | 放流 | ~하다 спускать воду |
| 방만 | 放漫 | небрежность |
| 방매 | 放賣 | = 매출 |
| 방면 | 放免] [ | освобождение |
| 방목 | 放牧 | пастбище; выпас |
| 방사 | 放射 | излучение; радиация |
| 방사능 | 放射能 | радиоактивность; радиоактивны |
| 방사선 | 放射線 | радиоактивное излучение; радиоактивные лучи |
| 방사성 | 放射性 | радиоактивность |
| 방사능전 | 放射能戰 | радиоактивная война |
| 방사형 | 放射形 | радиальный; лучевой |
| 방생 | 放生 | освобождение |
| 방송 | 放送 | передача; телерадиопередача; радиовещание; телевещание |
| 방송국 | 放送局 | телерадиостанция |
| 방송극 | 放送劇 | радио (теле) драма |
| 방송망 | 放送網 | сеть телевещания (радиовещания) |
| 방송실 | 放送室 | комната телепередачи (радиопередачи); студия |
| 방수 | 放水 | отвод воды |
| 방심 | 放心 | отсутствие мыслей; умиротворённость |
| 방열 | 放熱 | излучение тепла; теплоотдача; излучаемое тепло |
| 방열기 | 放熱機 | радиатор |
| 방영 | 放映 | телепередача |
| 방임 | 放任 | ~하다 бросать на произвол судьбы |
| 방임주의 | 放任主義 | невмешательство |
| 방자 | 放恣 | избалованность; наглость |
| 방전 | 放電 | электрическая разрядка |
| 방전기 | 放電機 | электрический разрядник |
| 방종 | 放縱 | своевольничать; самодурствовать |
| 방출 | 放出 | выпуск |
| 방치 | 放置 | ~하다 оставлять так; как есть (в покое; без внимания) |
| 방탕 | 放蕩 | распущенность; беспутство; разврат |
| 방학 | 放學 | каникулы |
| 방화 | 放火 | поджог; поджигательство |
| 방화죄 | 放火罪 | поджог |
| 분방 | ?放 | ~하다 своевольный; безудержный; безрассудный; безудержно (стремительно) нестись |
| 생방송 | 生放送 | внестудийная передача по телевидению (со стадиона, из театра); прямой эфир |
| 석방 | 釋放 | освобождение |
| 실황방송 | 實況放送 | радиорепортаж |
| 여름방학 | -放學 | летние каникулы |
| 자유방임주의 | 自由放任主義 | принцип невмешательства |
| 재방송 | 再放送 | ретрансляция |
| 중계방송 | 中繼放送 | трансляция |
| 추방 | 追放 | изгнание; высылка |
| 해방 | 解放 | освобождение; раскрепощение; эмансипация; отцепление |
| 해방구 | 解放區 | освобождённый район |
| 해방군 | 解放軍 | освободительная армия |
| 해방자 | 解放者 | освободитель |
| 호방 | 豪放 | ~하다 отважный; с открытой душой |
| 가약 | 佳約 | помолвка; обручение |
| 가조약 | 假條約 | предварительное соглашение |
| 검약 | 儉約 | экономия; бережливость |
| 경제조약 | 經濟條約 | экономический договор |
| 계약 | 契約 | договор; контракт |
| 계약금 | 契約金 | задаток |
| 계약기한 | 契約期限 | срок контракта |
| 계약서 | 契約書 | контракт |
| 계약위반 | 契約違反 | нарушение договора (контракта) |
| 계약자 | 契約者 | лицо, заключающее договор (контракт); контрагент |
| 계약구두 | 契約口頭 | устный контракт |
| 공약 | 公約 | официальное обязательство; соглашение; публично данное обещание |
| 공약수 | 公約數 | общий делитель |
| 괄약근 | 括約筋 | сфинктер |
| 구약 | 舊約 | 1. старое обещание |
| 구약성서 | 舊約聖書 | = 구약 2. |
| 규약 | 規約 | устав |
| 기약 | 期約 | обещание; договорённость; определённость |
| 당규 | 黨規約 | = 당규 |
| 매매계약 | 賣買契約 | торговая сделка |
| 맹약 | 盟約 | обет; твёрдое обещание |
| 맹활약 | 猛活約 | активная (кипучая) деятельность |
| 서약 | 誓約 | клятва; присяга |
| 서약서 | 誓約書 | клятва; присяга |
| 신약 | 新約 | 1. новое обещание; новая договорённость |
| 약 | 約 | приблизительно; примерно |
| 약관 | 約款 | согласованные пункты договора; условие договора |
| 약속 | 約束 | обещание; договорённость; посул; условленная встреча |
| 약속어음 | 約束- | простой вексель; авансовые траты; долговое обязательство |
| 약수 | 約數 | делитель |
| 약정 | 約定 | договор; контракт; соглашение; конвенция |
| 약정서 | 約定書 | соглашение; контракт; договор |
| 약조 | 約條 | (словесная) договорённость; обещание; согласованный пункт; условие |
| 약조금 | 約條金 | задаток |
| 약혼 | 約婚 | помолвка; обручение |
| 약혼녀 | 約婚女 | помолвленная; невеста |
| 약혼반지 | 約婚斑指 | обручальное кольцо |
| 약혼식 | 約婚式 | помолвка |
| 약혼자 | 約婚者 | помолвленный; жених |
| 예약 | 豫約 | предварительный заказ; подписка |
| 예약금 | 豫約金 | взнос за подписку (заказ); задаток |
| 예약석 | 豫約席 | = 예약처 |
| 예약처 | 豫約處 | зарезервированное (заранее заказанное) место |
| 예약자 | 豫約者 | подписчик |
| 요약 | 要約 | краткие выводы; резюме; основное содержание |
| 절약 | 節約 | экономия |
| 제약 | 制約 | ограничительное условие; ограничение; лимит |
| 제약성 | 制約性 | ограниченность |
| 조약 | 條約 | договор; пакт; соглашение; конвенция |
| 조약국 | 條約國 | участница; союзное государство; союзник |
| 집약 | 集約 | интенсивность |
| 통상조약 | 通商條約 | торговый договор |
| 특약 | 特約 | особое соглашение; особый договор |
| 특약점 | 特約店 | фирменный магазин |
| 평화조약 | 平和條約 | мирный договор; пакт мира |
| 해약 | 解約 | расторжение контракта (договора) |
| 해약금 | 解約金 | неустойка |
| 협상조약 | 協商條約 | соглашение; союз; конвенция |
| 협약 | 協約 | соглашение; пакт; договор; конвенция |
| 혼약 | 婚約 | помолвка; обручение |
| 혼약자 | 婚約者 | жених; невеста; помолвленные |
| 확약 | 確約 | твёрдое обещание |
| 가조인 | 假調印 | парафирование; предварительное подписание |
| 강조 | 强調 | подчёркивание; акцент |
| 격조 | 格調 | соответствующая тональность; мелодичность; личные качества (достоинства) |
| 고조 | 高調 | 1. высокий тон |
| 곡조 | 曲調 | мелодия; мотив; песня |
| 공기조절 | 空氣調節 | кондиционирование |
| 기조 | 基調 | основная нота ключа; преобладающий тон; основная мысль |
| 논조 | 論調 | тон обсуждения |
| 단조 | 單調 | монотонность, однообразие |
| 단조롭다 | 單調- | монотонный, однообразный |
| 동조 | 同調 | сочувствие; одобрение; симпатия; расположение |
| 몸조리 | -調理 | ~하다 следить за своим здоровьем |
| 변조 | 變調 | половина цикла |
| 변조기 | 變調機 | преобразователь; конвертер; умформер; генератор переменного тока |
| 보조 | 步調 | шаг; поступь |
| 부조화 | 不調和 | дисгармония; несогласованность |
| 색조 | 色調 | цвет; окраска |
| 순조롭다 | 順調- | гладкий; нормальный; благоприятный; беспрепятственный |
| 시조 | 時調 | трёхстишье; сичжо |
| 애조 | 哀調 | печальный (заунывный) тон; печальная мелодия |
| 어조 | 語調 | тон речи; интонация; акцент |
| 여론조사 | 輿論調査 | опрос (обследование) общественного мнения |
| 음조 | 音調 | тон; мелодия; гармония; интонация |
| 이국정조 | 異國情調 | экзотика |
| 장조 | 長調 | мажор |
| 재조사 | 再調査 | перепроверка; переосвидетельствование |
| 재조정 | 再調整 | повторное регулирование (упорядочение) |
| 재조직 | 再調織 | реорганизация |
| 저조 | 低調 | низкий тон; низкая частота |
| 정조 | 情調 | дух; атмосфера |
| 조 | 調 | дань; оброк |
| 조달 | 調達 | снабжение; поставка; доставка; изыскание; снабженческий |
| 조달자 | 調達者 | снабженец; поставщик |
| 조달청 | 調達廳 | Бюро по хозяйственному снабжению |
| 조련 | 調鍊·調練 | упражнение; тренировка; дрессировка; укрощение; натаска |
| 조련 | 調鍊·調練 | упражнение; тренировка; дрессировка; укрощение; натаска |
| 조련사 | 調鍊師 | укротитель; дрессировщик |
| 조리 | 調理 | 1. приготовление пищи; стряпня |
| 조리대 | 調理臺 | кухонный стол |
| 조리사 | 調理師 | повар; кухарка; сряпуха |
| 조미 | 調味 | ~의 приправочный |
| 조미료 | 調味料 | приправа; специи; пряности |
| 조병 | 調病 | лечение чем |
| 조복 | 調服 | принимать (лекарство) вместе с другим лекарством |
| 조서 | 調書 | протокол; акт |
| 조율 | 調律 | настройка |
| 조율사 | 調律師 | настройщик |
| 조인 | 調印 | скрепление; скрепа; подписание |
| 조인국 | 調印國 | подписавшееся государство |
| 조절 | 調節 | регулирование; налаживание; настройка |
| 조절기 | 調節機 | регулятор; контроль |
| 조정 | 調停 | регулирование; регулировка; упорядочение; посредничество; арбитраж |
| 조정자 | 調停者 | посредник |
| 조제 | 調劑 | = 제약 |
| 조제 | 調製 | изготовление по заказу; налаживать изготовление |
| 조합 | 調合 | составление; смешивание (красок); комбинация (цветов) |
| 조합물 | 調合物 | смесь; смешивание |
| 조화 | 調和 | гармония; соответствие; согласие; созвучие; благозвучие; слаженность; симметрия |
| 취조 | 取調 | допрос |
| 취조실 | 取調室 | кабинет следователя |
| 호구조사 | 戶口調査 | перепись дворов и населения |
| 호조 | 好調 | благоприятная обстановка; удовлетворительный ход дел |
| 각계 | 各界 | все слои общества |
| 각계각층 | 各界各層 | все классы и слои (общества) |
| 경계 | 境界 | граница; рубеж; грань |
| 경계선 | 境界線 | пограничная линия |
| 경계표 | 境界標 | пограничный (межевой) знак (столб) |
| 경제계 | 經濟界 | сфера экономики; деловые круги |
| -계 | 界 | мир; сфера; круги; граница |
| 계선 | 界線 | граница; линия раздела; рубеж |
| 고계 | 苦界 | (будд.) мир страданий; сансара |
| 공업계 | 工業界 | промышленные круги |
| 과학계 | 科學界 | научные круги; научный мир; мир науки |
| 관계 | 官界 | официальные круги |
| 금융계 | 金融界 | финансовые круги |
| 문학계 | 文學界 | литературные (писательские) круги |
| 별세계 | 別世界 | другой мир; иной мир; тот свет |
| 분계 | 分界 | граница (района) |
| 분계선 | 分界線 | демаркационная (разграничительная) линия |
| 사계 | 射界 | сектор обстрела |
| 사교계 | 社交界 | светские круги, общество |
| 사바세계 | 娑婆世界 | место мучений в людском мире; место лишения свободы |
| 사상계 | 思想界 | область (сфера) идеологии |
| 산업계 | 産業界 | промышленные круги |
| 성계 | 星界 | мир звёзд; звёздный мир |
| 세계 | 世界 | мир; свет |
| 세계관 | 世界觀 | мировоззрение |
| 세계대전 | 世界大戰 | мировая война |
| 세계사 | 世界史 | всемирная история |
| 세계주의 | 世界主義 | космополитизм |
| 세계화 | 世界化 | глобализация; глобальность |
| 속계 | 俗界 | бренный мир |
| 스포츠계 | sports; 界 | спортивный мир |
| 식물계 | 植物界 | мир растений; флора |
| 신세계 | 新世界 | новый мир |
| 실업계 | 實業界 | деловые круги |
| 언론계 | 言論界 | круги публицистов |
| 업계 | 業界 | деловые круги |
| 연극계 | 演劇界 | театральный мир |
| 연예계 | 演藝界 | актеры; круг актёров |
| 영계 | 靈界 | духовный мир |
| 영화계 | 映畵界 | мир кино; круг кинематографистов |
| 예술계 | 藝術界 | мир искусства; художественные круги; круги работников искусства |
| 외계 | 外界 | внешний мир |
| 외계인 | 外界人 | инопланетянин |
| 은세계 | 銀世界 | серебряный мир |
| 임계 | 臨界 | ~의 критический |
| 자연계 | 自然界 | природа; мир природы |
| 재계 | 財界 | финансовые круги; деловые круги; деловой мир |
| 재계인 | 財界人 | финансист |
| 정계 | 定界 | установленная граница |
| 정계 | 政界 | политические круги; политическое поприще |
| 천계 | 天界 | нёбо; небеса; рай; блаженство |
| 체육계 | 體育界 | спортивные круги |
| 출판계 | 出版界 | издательские круги |
| 타계 | 他界 | другой мир; потусторонний мир |
| 학계 | 學界 | научный мир; научные круги |
| 한계 | 限界 | предел; граница; ограничение |
| 한계선 | 限界線 | ограничительная линия; линия границы |
| 한계성 | 限界性 | ограниченность; предельность |
| 현상계 | 現象界 | реальный мир |
| 화류계 | 花柳界 | квартал публичных домов |
| 화학계 | 化學界 | химики; среда (круги) химиков |
| 흥행계 | 興行界 | театральный мир |
| 간경변증 | 肝硬變症 | цирроз печени |
| 갈증 | 渴症 | жажда |
| 건망증 | 健忘症 | амнезия; беспамятство; ослабление памяти |
| 건피증 | 乾皮症 | ксеродёрма |
| 결석증 | 結石症 | каменная болезнь; литиаз |
| 경련증 | 痙攣症 | судорога; конвульсия |
| 경변증 | 硬變症 | цирроз печени |
| 경증 | 輕症 | легкое заболевание |
| 경증 | 驚症 | пугливость |
| 경화증 | -症 | склероз |
| 고혈압증 | 高血壓症 | гипертоническая болезнь; гипертония |
| 공포증 | 恐怖症 | фобия |
| 과민증 | 過敏症 | гиперестезия; повышенная болевая чувствительность |
| 광증 | 狂症 | помешательство |
| 구토증 | 嘔吐症 | болезнь, сопровождаемая рвотой |
| 궁금증 | -症 | волнение; тревога; беспокойство |
| 규폐증 | 硅肺症 | силикоз; пневмокониоз |
| 급증 | 急症 | = 급병 |
| 노출증 | 露出症 | эгзибиционизм; влечение к вульгарному обнажению |
| 다행증 | 多幸症 | эйфория |
| 다혈증 | 多血症 | мед. полнокровие |
| 담석증 | 膽石症 | жёлчно-каменная болезнь |
| 망상증 | 妄想症 | бредовый синдром |
| 무섬증 | --症 | боязливость; боязнь; страх |
| 병증 | 病症 | симптомы болезни; болёзненное состояние |
| 분열증 | 分裂症 | шизофрения. |
| 불감증 | 不感症 | бесчувственность; фригидность. |
| 불면증 | 不眠症 | бессонница. |
| 불임증 | 不姙症 | бесплодие |
| 비대증 | 肥大症 | гипертрофия |
| 비만증 | 肥滿症 | корпуленция |
| 소갈증 | 消渴症 | повышенная жажда |
| 소양증 | 瘙痒症 | зуд |
| 수전증 | 手顫症 | дрожание рук |
| 식곤증 | 食困症 | сонливость после еды |
| 신경증 | 神經症 | неврастения; невроз; паралич |
| 실어증 | 失語症 | афазии |
| 싫증 | -症 | отвращение |
| 야뇨증 | 夜尿症 | энурез; недержание мочи по ночам |
| 야맹증 | 夜盲症 | куриная слепота; гемералопия; вечернее ослепление |
| 어지럼증 | -症 | головокружение |
| 염증 | 厭症 | отвращение |
| 염증 | 炎症 | воспаление |
| 의처증 | 疑妻症 | болезненная ревность (у мужа) |
| 이명증 | 耳鳴症 | звон в ушах |
| 증 | 症 | симптом (болезни); внешний признак |
| 증상 | 症狀 | симптом; внешний признак; свидетельство; прогноз |
| 증세 | 症勢 | = 증상 |
| 증후 | 症候 | = 증상 |
| 체증 | 滯症 | несварение желудка |
| 탈모증 | 脫毛症 | плешивость |
| 통증 | 痛症 | болевое ощущение; боль; страдание |
| 패혈증 | 敗血症 | сепсис; заражение крови; септицемия |
| 합병증 | 合倂症 | (мед.) осложнение |
| 현기증 | 眩氣症 | головокружение |
| 혈전증 | 血栓症 | тромбоз |
| 혈증 | 血症 | болезни крови; болезни, сопровождаемые выделением крови |
| 협심증 | 挾心症 | грудная жаба; стенокардия |
| 화증 | 火症 | раздражительность; вспыльчивость |
| 환각증 | 幻覺症 | галлюционоз |
| 회충증 | 蛔蟲症 | аскаридоз |
| 후유증 | 後遺症 | осложнение после болезни; последствия |
| 강압 | 强壓 | принуждение |
| 고기압 | 高氣壓 | высокое атмосферное давление |
| 고압 | 高壓 | высокое давление; высокое напряжение |
| 고압계 | 高壓計 | манометр |
| 고압관 | 高壓管 | труба высокого давления |
| 고압선 | 高壓線 | линия высокого напряжения |
| 고혈압 | 高血壓 | повышенное кровяное давление |
| 고혈압증 | 高血壓症 | гипертоническая болезнь; гипертония |
| 과전압 | 過電壓 | перенапряжение |
| 기압 | 氣壓 | атмосферное давление |
| 기압계 | 氣壓計 | барометр |
| 등압 | 等壓 | одинаковое давление |
| 등압선 | 等壓線 | изобары |
| 변압 | 變壓 | трансформация |
| 변압기 | 變壓機 | трансформатор |
| 삼투압 | 渗透壓 | осмотическое давление. |
| 수압 | 水壓 | давление воды |
| 수압기 | 水壓機 | гидравлическая машина |
| 압권 | 壓卷 | лучшие строки; лучшая книга; самое лучшее |
| 압도 | 壓倒 | превосходство |
| 압력 | 壓力 | давление; нажим; давление; принуждение |
| 압력계 | 壓力計 | манометр |
| 압박 | 壓迫 | гнёт; угнетение; притеснение |
| 압박감 | 壓迫感 | чувство давления |
| 압사 | 壓死 | ~하다 быть задавленным |
| 압살 | 壓殺 | ~하다 задавливать; давить |
| 압승 | 壓勝 | чистая победа |
| 압연 | 壓延 | прокатка; катание; вальцовка |
| 압연기 | 壓延機 | прокатный стан; катальная машина |
| 압정 | 壓政 | тирания; деспотизм; тираническое правление |
| 압제 | 壓制 | притеснение; подавление; угнетение |
| 압제자 | 壓制者 | угнетатель; притеснитель; деспот; тиран |
| 압착 | 壓搾 | прессование; обжатие |
| 압착기 | 壓搾機 | пресс; тиски |
| 압축 | 壓縮 | сжатие |
| 압축기 | 壓縮機 | компрессор |
| 압축률 | 壓縮率 | коэффициент сжимаемости; сжимаемость |
| 압출 | 壓出 | выдавливание |
| 억압 | 抑壓 | давление; притеснение; угнетение; гнёт |
| 억압자 | 抑壓者 | угнетатель; притеснитель |
| 외압 | 外壓 | давление (нажим) со стороны |
| 위압 | 威壓 | властность; давление; нажим; запугивание |
| 위압감 | 威壓感 | чувство гнёта |
| 저기압 | 低氣壓 | низкое атмосферное давление; циклон |
| 저압 | 低壓 | низкое давление; низкое напряжение |
| 저혈압 | 低血壓 | гипотония |
| 전압 | 電壓 | напряжение; вольтаж |
| 전압계 | 電壓計 | вольтметр |
| 정압 | 定壓 | определённое давление |
| 제압 | 制壓 | подавление |
| 중압 | 重壓 | 1. большое давление |
| 증압 | 增壓 | повышение давления; надавливание; нажатие; сжатие |
| 지압 | 指壓 | массаж |
| 지압술 | 指壓術 | массажные приёмы |
| 진압 | 鎭壓 | репрессии; подавление; удушение |
| 측압 | 測壓 | ~하다 измерять давление |
| 측압력 | 測壓力 | боковое (латеральное) давление |
| 탄압 | 彈壓 | притеснение; угнетение; подавление; репрессия |
| 폭압 | 暴壓 | подавление; репрессия |
| 폭압망 | 暴壓網 | сеть репрессивных органов |
| 혈압 | 血壓 | кровяное давление |
| 혈압계 | 血壓計 | сфигмоманометр; тонометр |
| 결가부좌 | 結跏趺坐 | сидячее положение со скрещенными ногами (поза лотоса) |
| 결과 | 結果 | результат; следствие; плодоношение; плоды; последствия; исход; итог |
| 결구 | 結構 | конструкция; структура; строение; композиция |
| 결국 | 結局 | в конечном счёте; в заключение; в конце концов |
| 결단 | 結團 | ~식 церемония открытия |
| 결당 | 結黨 | ~하다 основывать (создавать; формировать) партию |
| 결론 | 結論 | вывод; заключение; заключительное слово |
| 결막 | 結膜 | конъюнктива; соединительная оболочка |
| 결막염 | 結膜炎 | конъюнктивит |
| 결말 | 結末 | конец: заключение; результат |
| 결맹 | 結盟 | ~하다 заключать союз; основывать союз |
| 결미 | 結尾 | конец; окончание |
| 결박 | 結縛 | ~하다 связывать; сковывать |
| 결부 | 結付 | ~하다 связывать что с чем |
| 결빙 | 結永 | ~하다 замерзать; покрываться льдом |
| 결사 | 結社 | основание (создание) общества (организации) |
| 결석 | 結石 | камни: конкременты |
| 결석증 | 結石症 | каменная болезнь; литиаз |
| 결성 | 結成 | образование; формирование; основание |
| 결속 | 結束 | соединение; объединение; сплочение; единение |
| 결실 | 結實 | плодоношение; завязывание плодов; созревание плодов; окончание; завершение; развязка |
| 결실기 | 結實期 | период завязывания плодов |
| 결실량 | 結實量 | плодоносность |
| 결심 | 結審 | ~하다 завершать судебное разбирательство |
| 결연 | 結緣 | установление связей; бракосочетание |
| 결의 | 結義 | побратимство; братание |
| 결장 | 結腸 | ободочная кишка |
| 결장염 | 結腸炎 | колит |
| 결절 | 結節 | узел; нарост; желвак; бугор; бугорок |
| 결절점 | 結節點 | узловой пункт; узел; критическая точка; узловая точка |
| 결정 | 結晶 | кристалл |
| 결정체 | 結晶體 | кристалл: кристаллическое тело |
| 결정화 | 結晶化 | кристаллизация |
| 결집 | 結集 | ~하다 соединять; объединять; сплачивать |
| 결초보은 | 結草報恩 | огромная признательность |
| 결탁 | 結託 | сговор; сообщничество |
| 결합 | 結合 | связь; соединение; сборка; смычка; стыковка; объединение; слияние; сочетание; комбинация |
| 결합력 | 結合力 | сила сцепления (соединения; связи); связующая сила |
| 결합체 | 結合體 | конгломерат |
| 결핵 | 結核 | туберкулёз |
| 결핵균 | 結核菌 | конкреционная текстура |
| 결혼 | 結婚 | брак; свадьба; замужество |
| 결혼식 | 結婚式 | свадьба; свадебный обряд; обряд бракосочетания |
| 귀결 | 歸結 | результат; следствие; конец; вывод; заключение |
| 기승전결 | 起承轉結 | вступление, изложение, кульминация, заключение |
| 단결 | 團結 | сплоченность; солидарность; единство |
| 대동단결 | 大同團結 | объединение; соединение; единение |
| 동결 | 凍結 | замораживание; замерзание; замораживание |
| 연결 | 連結 | связь; сцепка; прицепка |
| 완결 | 完結 | окончание; завершение |
| 완결성 | 完結性 | завершённость |
| 완결편 | 完結片 | последняя часть |
| 응결 | 凝結 | застывание; затвердевание; конденсация; коагуляция |
| 응결력 | 凝結力 | коагулирующая способность |
| 일치단결 | 一致團結 | единство и сплочённость |
| 종결 | 終結 | завершение; окончание |
| 직결 | 直結 | прямая связь |
| 집결 | 集結 | сбор; сосредоточения |
| 집결지 | 集結地 | место сбора |
| 체결 | 締結 | заключение (договора) |
| 타결 | 妥結 | соглашение |
| 폐결핵 | 肺結核 | туберкулёз лёгких |
| 궁극 | 窮極 | критическое положение |
| 극 | 極 | 1. высшая степень чего; предел; полюс |
| 극구 | 極口 | всяческими словами; всеми силами; изо всех сил; всячески |
| 극난 | 極難 | ~하다 наиболее трудный |
| 극단 | 極端 | край; предел; конец |
| 극단성 | 極端性 | крайность |
| 극단주의 | 極端主義 | экстремизм; максимализм |
| 극단주의자 | 極端主義者 | экстремист; максималист |
| 극대 | 極大 | максимум |
| 극대량 | 極大量 | максимум |
| 극대화 | 極大化 | максимализация |
| 극독 | 極毒 | смертельный яд |
| 극동 | 極東 | Дальний Восток; крайний восток |
| 극락 | 極樂 | рай |
| 극락조 | 極樂鳥 | райская птица |
| 극렬 | 極烈 | ~하다 ожесточённый; яростный; горячий |
| 극렬성 | 極烈性 | ожесточённость; яростность |
| 극비 | 極秘 | абсолютная (строгая) тайна; строгий секрет |
| 극빈 | 極貧 | крайняя бедность |
| 극성 | 極性 | полярность |
| 극성 | 極盛 | напор; апогей могущества; вершина процветания; расцвет |
| 극성지패 | 極盛之敗 | увядание следущее за расцветом |
| 극소 | 極小 | минимум; микро |
| 극소화 | 極小化 | минимализация |
| 극우 | 極右 | крайне правый уклон |
| 극좌 | 極左 | крайне левый уклон |
| 극지 | 極地 | полярная область |
| 극지방 | 極地方 | Заполярье |
| 극진 | 極盡 | радушие |
| 극찬 | 極讚 | чрезмерная похвала; чрезмерное восхваление |
| 극치 | 極致 | кульминация; кульминационный пункт; апогей; верх |
| 극한 | 極限 | предел; лимит |
| 극형 | 極刑 | высшая мера наказания; смертная казнь |
| 남극 | 南極 | южный полюс; Антарктика |
| 남극권 | 南極圈 | южный полярный круг |
| 남극대륙 | 南極大陸 | Антарктика |
| 남극성 | 南極星 | Канопус |
| 남극해 | 南極海 | Южный ледовитый океан |
| 대극 | 對極 | полярность |
| 등극 | 登極 | вступление на престол |
| 무극 | 無極 | первозданный хаос |
| 북극 | 北極 | Северный полюс |
| 북극곰 | 北極 | белый медведь |
| 북극성 | 北極星 | Полярная звезда |
| 소극 | 消極 | ~적 пассивный |
| 소극성 | 消極性 | пассивный характер; пассивность |
| 양극 | 陽極 | анод; положительный полюс |
| 양극 | 兩極 | 1. оба полюса; Южный полюс и Северный полюс |
| 양극성 | 兩極性 | полярность |
| 음극 | 陰極 | отрицательный полюс; катод |
| 음극관 | 陰極管 | катодная лампа |
| 음극광 | 陰極光 | катодное свечение |
| 음극선 | 陰極線 | катодные лучи |
| 자극 | 磁極 | магнитный полюс |
| 적극 | 積極 | ~적 положительный; позитивный: активный |
| 적극성 | 積極性 | положительность; позитивность; активность |
| 전극 | 電極 | электрод |
| 지극 | 至極 | ~하다 |
| 천극 | 天極 | полюс мира; небесный полюс |
| 태극 | 太極 | первозданный хаос; вселённая |
| 태극기 | 太極旗 | корейский государственный флаг |
| 태극선 | 太極扇 | красно-синий круг, символизирующий силы света и тьмы |
| 비일비재 | 非一非再 | не раз и не два; несколько раз; неоднократно |
| 재- | 再 | пере-; ре- |
| 재가 | 再嫁 | второй брак |
| 재간 | 再刊 | переиздание; перепечатка |
| 재개 | 再開 | возобновление |
| 재건 | 再建 | реконструкция; перестройка |
| 재검토 | 再檢討 | пересмотр |
| 재고 | 再考 | ~하다 подвергать что повторному обсуждению (рассмотрению); передумывать |
| 재교육 | 再敎育 | перевоспитание; переобучение |
| 재구성 | 再構成 | воссоздание |
| 재귀 | 再歸 | ~대명사 возвратное местоимение |
| 재기 | 再起 | выздоровление; восстановление |
| 재독 | 再讀 | перечитывание; повторное чтение |
| 재련 | 再鍊 | вторично закаливать; вторично обрабатывать |
| 재론 | 再論 | снова обсуждать (дебатировать) |
| 재무장 | 再武裝 | перевооружение |
| 재발 | 再發 | повторная вспышка; новый приступ; рецидив |
| 재방송 | 再放送 | ретрансляция |
| 재배치 | 再配置 | передислокация |
| 재범 | 再犯 | повторное преступление; рецидив |
| 재범자 | 再犯者 | рецидивист |
| 재분배 | 再分配 | перераспределение |
| 재분할 | 再分割 | передел |
| 재삼 | 再三 | неоднократно; повторно; ещё раз |
| 재생 | 再生 | вторичное рождение; возрождение; регенерация |
| 재생산 | 再生産 | воспроизводство |
| 재선 | 再選 | = 재선거 |
| 재선거 | 再選擧 | переизбрание; перевыборы |
| 재수입 | 再輸入 | реимпорт |
| 재수입품 | 再輸入品 | реимпортированные товары |
| 재수출 | 再輸出 | реэкспорт |
| 재수출품 | 再輸出品 | реэкспортированные товары |
| 재시공 | 再施工 | ~하다 переделывать |
| 재심 | 再審 | пересмотр; повторное рассмотрение дела |
| 재연 | 再燃 | ~하다 вновь вспыхивать (возникать) |
| 재연 | 再演 | ~하다 возобновлять |
| 재인식 | 再認識 | ~하다 воспринимать (понимать) что по-новому |
| 재임 | 再任 | повторное назначение |
| 재입학 | 再入學 | вторичное поступление в учебное заведение |
| 재작년 | 再昨年 | позапрошлый год |
| 재작일 | 再昨日 | = 그저께 |
| 재정비 | 再整備 | переоснащение; переоборудование |
| 재조사 | 再調査 | перепроверка; переосвидетельствование |
| 재조정 | 再調整 | повторное регулирование (упорядочение) |
| 재조직 | 再調織 | реорганизация |
| 재종 | 再從 | троюродный брат; троюродная сестра |
| 재종간 | 再從間 | троюродные братья (сестры) |
| 재차 | 再次 | вторично; второй раз; снова |
| 재천명 | 再闡明 | ~하다 объяснять ещё раз |
| 재청 | 再請 | ~하다 снова просить; вызывать на бис |
| 재출발 | 再出發 | ~하다 начинать сначала |
| 재취 | 再娶 | вторая жена |
| 재탕 | 再湯 | второй раз |
| 재판 | 再版 | переиздание; второе издание |
| 재판정 | 再判定 | повторное определение (решение); пересмотренное судебное решение |
| 재편성 | 再編成 | переформирование; реорганизация |
| 재평가 | 再評價 | переоценка |
| 재현 | 再現 | ~하다 снова появляться; воспроизводить что |
| 재혼 | 再婚 | второй брак |
| 재확인 | 再確認 | ~하다 ещё раз подтверждать (удостоверяться) |
| 재회 | 再會 | ~하다 встречаться опять (снова) |
| 재훈련 | 再訓練 | переподготовка |
| 간상 | 奸商 | нечестный торговец; нечестная торговля; афера |
| 거상 | 巨商 | крупный торговец; большое торговое дело |
| 건재상 | 建材商 | магазин, торгующий строительными материалами |
| 고물상 | 古物商 | торговля старьём |
| 곡물상 | 穀物商 | (оптовый) торговец зерном |
| 공상 | 工商 | промышленность и торговля; ремесленники и купцы |
| 대상 | 隊商 | (торговый) караван |
| 도매상 | 都賣商 | оптовик; оптовый торговец |
| 만물상 | 萬物商 | мелочная торговля; мелочная лавка |
| 목재상 | 木材商 | лесоторговец |
| 무역상사 | 貿易商社 | торговая фирма |
| 보부상 | 褓負商 | торговец, разносящий товары завязанные в платок |
| 보석상 | 寶石商 | торговля ювелирными изделиями; торговец ювелирными изделиями |
| 사농공상 | 士農工商 | традиционные четыре класса общества: чиновники, крестьяне, ремесленники и купцы |
| 상가 | 商街 | торговый дом; магазин. |
| 상거래 | 商去來 | коммерческая сделка. |
| 상공부 | 商工部 | министерство коммерции и индустрии. |
| 상공업 | 商工業 | торговля и промышленность. |
| 상법 | 商法 | закон о торговле. |
| 상사 | 商社 | внешнеторговое объединение; торговая фирма. |
| 상선 | 商船 | торговое судно. |
| 상술 | 商術 | искусство торговли. |
| 상업 | 商業 | торговля; торговая промышленность. |
| 상업화 | 商業化 | коммерциализация. |
| 상역 | 商易 | торговая промышленность и коммерция. |
| 상운 | 商運 | коммерческая удача. |
| 상인 | 商人 | торговец; купец; коммерсант. |
| 상점 | 商店 | магазин. |
| 상표 | 商標 | торговая марка; ярлык. |
| 상표권 | 商標權 | права на торговую марку. |
| 상품 | 商品 | товар. |
| 상품권 | 商品券 | талон на приобретение товара. |
| 상행위 | 商行爲 | торговая сделка; торгашество. |
| 상혼 | 商魂 | психология коммерсанта. |
| 상회 | 商會 | торговая фирма. |
| 소매상 | 小賣商 | розничная торговля; торговец, торгующий в розницу |
| 소매상 | 小賣商 | розничная торговля; торговец, торгующий в розницу |
| 수입상 | 輸入商 | импорт; импортёр |
| 암매상 | 暗賣商 | человек, торгующий на чёрном рынке; спекулянт; барыга |
| 암표상 | 暗票商 | спекулянт билетами |
| 야채상 | 野菜商 | овощник |
| 약초상 | 藥草商 | торговец лечебными травами |
| 양곡상 | 糧穀商 | торговец хлебными злаками |
| 여상 | 女商 | женский торгово-коммёрческий техникум |
| 잡곡상 | 雜穀商 | зерновщик |
| 잡화상 | 雜貨商 | галантерейная лавка; галантерейщик |
| 정상배 | 政商輩 | политиканы; политические интриганы |
| 좌상 | 坐商 | торговля в сидячем положении; продажа с лотков |
| 중상주의 | 重商主義 | меркантилизм; корыстолюбие; корыстность; своекорыстие; торгашество; стяжательство |
| 통상 | 通商 | торговля; коммерция |
| 통상권 | 通商權 | право на ведение торговли с заграницей |
| 통상조약 | 通商條約 | торговый договор |
| 포목상 | 布木商 | торговля (торговец) холстом и хлопчатобумажными тканями |
| 피복상 | 被服商 | торговля одеждой; торговец одеждой |
| 행상 | 行商 | торговля вразнос |
| 행상인 | 行商人 | торговец вразнос |
| 협상 | 協商 | переговоры; соглашение; конвенция; договор; договорённость |
| 협상조약 | 協商條約 | соглашение; союз; конвенция |
| 호상 | 豪商 | богатый торговец |
| 화상 | 華商 | торговец-китаец |
| 화상 | 畵商 | торговец картинами |
| 사진 | 寫眞 | фотография |
| 사진가 | 寫眞家 | фотограф |
| 사진관 | 寫眞館 | фотостудия; фотоателье |
| 사진기 | 寫眞機 | фотоаппарат |
| 사진사 | 寫眞師 | фотограф |
| 사진술 | 寫眞術 | фотография (как искусство) |
| 사진첩 | 寫眞帖 | фотоальбом |
| 사진판 | 寫眞版 | фотопластинка |
| 사진학 | 寫眞學 | фотографирование (как наука) |
| 순진 | 純眞 | чистота; простодушие; невинность |
| 진 | 眞 | истина; правда; аксиома; реалистичность |
| 진가 | 眞價 | достоинство; ценность |
| 진가 | 眞假 | истина и ложь; настоящий и поддельный |
| 진경 | 眞景 | живописный ландшафт; замечательный пейзаж |
| 진경 | 眞境 | реальная обстановка; действительное положение вещей |
| 진공 | 眞空 | вакуум; пустота |
| 진공관 | 眞空管 | электронная (вакуумная) лампа |
| 진과 | 眞果 | настоящий плод |
| 진국 | 眞- | правдивость |
| 진담 | 眞談 | правдивые слова |
| 진리 | 眞理 | истина; правда |
| 진면모 | 眞面貌 | = 진면목 |
| 진면목 | 眞面目 | подлинное (настоящее) лицо; истинный облик |
| 진미 | 眞味 | настоящий вкус |
| 진범 | 眞犯 | = 진범인 |
| 진범인 | 眞犯人 | настоящий преступник |
| 진본 | 眞本 | подлинник; оригинал |
| 진상 | 眞相 | действительное положение вещей; действительная картина |
| 진선미 | 眞善美 | истина; добро и красота |
| 진설 | 眞說 | истинная теория |
| 진성 | 眞性 | искренность; подлинность; врождённый характер; присущее свойство |
| 진솔 | 眞率 | ~하다 правдивый и откровенный |
| 진수 | 眞數 | истинное число |
| 진실 | 眞實 | правда; истина |
| 진실성 | 眞實性 | правдивость; подлинность |
| 진심 | 眞心 | искреннее чувство |
| 진안 | 眞- | правда и ложь |
| 진영 | 眞影 | верное изображение; портрет |
| 진옥 | 眞玉 | настоящий драгоценный камень |
| 진원 | 眞元 | бодрость; энергия |
| 진위 | 眞僞 | правда и ложь; истина и вымысел |
| 진유 | 眞油 | кунжутное масло |
| 진의 | 眞意 | подлинный смысл; истинное значение |
| 진적 | 眞蹟 | следы (прошлого); остатки |
| 진정 | 眞情 | настоящее (подлинное) чувство; искренность |
| 진정 | 眞正 | подлинность; истинность |
| 진제 | 眞諦 | вечная истина |
| 진주 | 眞珠 | жемчуг |
| 진지 | 眞摯 | ~하다 искренний |
| 진지성 | 眞摯性 | правдивость |
| 진짜 | 眞- | подлинный; действительный |
| 진채 | 眞彩 | очень густая и тёмная краска |
| 진품 | 眞品 | подлинная (настоящая) вещь |
| 진필 | 眞筆 | = 친필 |
| 진현 | 眞玄 | тушь высокого качества |
| 진홍 | 眞紅 | = 진홍색 |
| 진홍빛 | 眞紅- | = 진홍색 |
| 진홍색 | 眞紅色 | малиновый; тёмно-красный; алый |
| 천진난만 | 天眞爛漫 | ~하다 простодушный; непосредственный; бесхитростный |
| 청사진 | 靑寫眞 | синяя светокопия; (светописная) синяя копия |
| 항공사진 | 航空寫眞 | аэрофотосъёмка |
| 가격 | 價格 | цена; расценка; ценность |
| 가격표 | 價格標 | прейскурант |
| 격 | 格 | разряд; положение; в качестве кого; как; личные качества; достоинство; падёж |
| 격납고 | 格納庫 | ангар |
| 격물치지 | 格物致知 | познание природы вещей (явлений) путём изучения самих вещей |
| 격상 | 格上 | восхваление |
| 격식 | 格式 | нормы; правила; формальность; церемония; заведённый порядок |
| 격언 | 格言 | пословица; афоризм |
| 격외 | 格外 | вне правил (норм); исключение; особая ситуация |
| 격자 | 格子 | решётка; переплёт; сетка |
| 격자구조 | 格子構造 | решётчатая конструкция |
| 격자망 | 格子網 | проволочная сетка |
| 격자무늬 | 格子- | резное (лепное) украшение |
| 격자창 | 格子- | решётчатое окно |
| 격조 | 格調 | соответствующая тональность; мелодичность; личные качества (достоинства) |
| 격차 | 格差 | разница; пропасть |
| 격차액 | 格差額 | разница между ценами |
| 격투 | 格鬪 | рукопашная схватка; драка |
| 격하 | 格下 | понижение; деградация |
| 결격 | 缺格 | дисквалификация |
| 결격자 | 缺格者 | неподходящий человек |
| 골격 | 骨格 | скелет; костяк; остов; каркас |
| 골격근 | 骨格筋 | скелетная мышца |
| 공정가격 | 公定價格 | такса; установленная (официальная) цена |
| 규격 | 規格 | стандарт; трафарет; тип; эталон |
| 규격품 | 規格品 | стандартная вещь; стандартный товар |
| 규격화 | 規格化 | стандартизация |
| 동격 | 同格 | одного разряда; одной квалификации; одного положения;одного падежа |
| 동격어 | 同格語 | приложение |
| 목적격 | 目的格 | винительный падеж |
| 무자격 | 無資格 | отсутствие квалификации; отсутствие диплома; непригодность |
| 본격 | 本格 | основная форма; подлинник |
| 본격화 | 本格化 | ~하다 сделать настоящим; форсировать по-настоящему |
| 불합격 | 不合格 | несоответствие требованиям; непригодность |
| 불합격자 | 不合格者 | несоответствующий требованиям |
| 불합격품 | 不合格品 | товар, несоответствующий требованиям |
| 성격 | 性格 | характер |
| 승격 | 昇格 | повышение в должности |
| 신격화 | 神格化 | ~하다 обожествлять |
| 실격 | 失格 | несоответствие правилам (нормам); дисквалификация |
| 액면가격 | 額面價格 | = 액면가 |
| 엄격 | 嚴格 | строгость; требовательность |
| 유자격자 | 有資格者 | квалифицированный работник; подходящее (соответствующее требованиям) лицо |
| 인격 | 人格 | личность; характер |
| 인격자 | 人格者 | человек высоких личных качеств |
| 자격 | 資格 | права; квалификация; компетенция |
| 적격 | 適格 | квалифицированность; компетентность |
| 적격자 | 適格者 | лицо, имеющее определённую квалификацию |
| 정격 | 定格 | ~ 전압 нормальное напряжение |
| 제격 | -格 | ~이다 соответствовать чему; подходить; быть под стать чему |
| 주격 | 主格 | именительный падеж |
| 천격 | 賤格 | вульгарность; неблагородное телосложение |
| 체격 | 體格 | телосложение |
| 파격 | 破格 | отступление от обычных правил; нарушение правил |
| 품격 | 品格 | достоинство; качество (человека) |
| 합격 | 合格 | соответствие требованиям |
| 합격자 | 合格者 | выдержавший (экзамен) |
| 합격점 | 合格點 | проходной балл |
| 합격증 | 合格證 | свидетельство; удостоверение |
| 합격품 | 合格品 | товар, соответствующий стандарту; кондиционный товар |
| 건전 | 健全 | здоровый; здравый |
| 만전 | 萬全 | совершенство; безупречность |
| 보전 | 保全 | ~하다 сохранять в целостности; сохранять полностью |
| 불건전 | 不健全 | ~하다 нездоровый. |
| 불안전 | 不安全 | ~하다 небезопасный; ненадёжный |
| 불완전 | 不完全 | несовершённость; недостаточность: неполность |
| 순전 | 純全 | ~하다 чистейший; сплошной |
| 안전 | 安全 | безопасность; сохранность |
| 안전모 | 安全帽 | шлем |
| 안전보장 | 安全保障 | обеспечение безопасности |
| 안전성 | 安全性 | безопасноть |
| 안전장치 | 安全裝置 | предохранительное устройство; предохранительный аппарат |
| 안전핀 | 安全; pin | предохранительная чека |
| 온전 | 穩全 | ~하다 целый; полный |
| 완전 | 完全 | совершенство |
| 완전무결 | 完全無缺 | (абсолютное) совершенство; безупречность |
| 완전수 | 完全數 | целое число |
| 전 | 全 | весь; все |
| 전갈 | 全- | скорпион |
| 전경 | 全景 | общий вид; панорама |
| 전교 | 全校 | вся школа; всё учебное заведение |
| 전국 | 全國 | вся страна; общегосударственный |
| 전군 | 全軍 | вся армия |
| 전권 | 全卷 | все права; полномочия |
| 전능 | 全能 | ~하다 всемогущий |
| 전담 | 全擔 | ~하다 брать всё на себя |
| 전력 | 全力 | все силы |
| 전면 | 全面 | вся площадь (поверхность) |
| 전멸 | 全滅 | полное уничтожение; истребление |
| 전모 | 全貌 | облик; общий вид |
| 전무 | 全無 | ~하다 полностью отсутствовать |
| 전문 | 全文 | полный (весь) текст |
| 전반 | 全般 | ~적 всеобщий; всеобъемлющий |
| 전복 | 全鰒 | морские ушки (моллюски) |
| 전부 | 全部 | все; всё; целиком; полностью |
| 전성 | 全盛 | расцвет |
| 전성기 | 全盛期 | период расцвета |
| 전소 | 全燒 | ~하다 сгореть дотла |
| 전속력 | 全速力 | полная скорость; полный ход |
| 전신 | 全身 | всё тело |
| 전심 | 全心 | ~하다 отдаваться всецело чему |
| 전심전력 | 全心全力 | всей душой и всеми силами |
| 전심전력 | 全心全力 | всей душой и всеми силами |
| 전액 | 全額 | вся сумма |
| 전역 | 全域 | весь район; вся зона (территория) |
| 전연 | 全然 | полностью; совсем; совершенно |
| 전원 | 全員 | все члены; весь штат (персонал) |
| 전장 | 全長 | вся (общая) длина |
| 전재 | 全載 | ~하다 целиком помещать (публиковать) |
| 전지전능 | 全知全能 | всеведение и всемогущество |
| 전지전능 | 全知全能 | всеведение и всемогущество |
| 전집 | 全集 | полное собрание сочинений |
| 전체 | 全體 | весь; всё; все |
| 전체성 | 全體性 | целостность |
| 전체주의 | 全體主義 | тоталитаризм |
| 전패 | 全敗 | полное поражение |
| 전편 | 全篇 | весь текст; вся книга |
| 전폐 | 全廢 | упразднение; полная отмена; ликвидация |
| 전폭 | 全幅 | вся ширина; весь объём; все целиком |
| 전혀 | 全- | совсем; совершенно; полностью |
| 결사 | 結社 | основание (создание) общества (организации) |
| 공사 | 公社 | кооперация |
| 무역상사 | 貿易商社 | торговая фирма |
| 반사회적 | 反社會的 | антиобщественный; необщительный; недружелюбный |
| 보사부 | 保社部 | министерство общественного здравоохранения |
| 본사 | 本社 | главный офис; наша компания |
| 부사장 | 副社長 | заместитель президента (директора) компании |
| 사 | 社 | компания; товарищество; фирма; издательство |
| 사교 | 社交 | социальные взаимоотношения; общественные собрания |
| 사교계 | 社交界 | светские круги, общество |
| 사교성 | 社交性 | общительность |
| 사교술 | 社交術 | умение держать себя в обществе |
| 사규 | 社規 | правила фирмы |
| 사옥 | 社屋 | здание фирмы |
| 사우 | 社友 | коллега по работе |
| 사원 | 社員 | служащие фирмы |
| 사장 | 社長 | президент фирмы; директор; хозяин (дела, фирмы, компании) |
| 사택 | 社宅 | ведомственный жилой дом |
| 사회 | 社會 | общество |
| 사회과학 | 社會科學 | общественная наука |
| 사회관 | 社會觀 | взгляд на общественную жизнь |
| 사회당 | 社會黨 | социалистическая партия |
| 사회면 | 社會面 | социальная сторона |
| 사회문제 | 社會問題 | общественная проблема |
| 사회보장 | 社會保障 | социальное страхование |
| 사회복지 | 社會福祉 | обшественное благосостояние |
| 사회부 | 社會部 | общественный отдел |
| 사회사업 | 社會事業 | общественная работа |
| 사회상 | 社會相 | лицо общества |
| 사회생활 | 社會生活 | общественная жизнь |
| 사회성 | 社會性 | общественный характер |
| 사회악 | 社會惡 | социальное зло |
| 사회인 | 社會人 | человек общества |
| 사회장 | 社會葬 | публичные похороны |
| 사회주의 | 社會主義 | социализм |
| 사회주의자 | 社會主義者 | социалист |
| 사회학 | 社會學 | обществоведение; социология |
| 사회화 | 社會化 | социализация |
| 사훈 | 社訓 | внутренний устав компании |
| 상사 | 商社 | внешнеторговое объединение; торговая фирма. |
| 신문사 | 新聞社 | газетное издательство |
| 실사회 | 實社會 | реально существующее общество |
| 애사 | 愛社 | = 애사심 |
| 애사심 | 愛社心 | любовь к своей фирме |
| 여사장 | 女社長 | председательница общества |
| 여행사 | 旅行社 | туристическое бюро; бюро путешествия |
| 입사 | 入社 | ~하다 поступать на службу в компанию |
| 잡지사 | 雜誌社 | издательство журнала |
| 장의사 | 葬儀社 | похоронное бюро; гробовщик |
| 적십자사 | 赤十字社 | Общество Красного Креста |
| 종묘사직 | 宗廟社稷 | королевская фамилия и государство |
| 주식 회사 | 株式會社 | акционерное общество; акционерная компания |
| 지사 | 支社 | отделение компании; филиал |
| 지사장 | 支社長 | директор филиала |
| 출판사 | 出版社 | издательство |
| 통신사 | 通信社 | (телеграфное) агенство |
| 퇴사 | 退社 | ~하다 уходить со службы; выходить из общества; увольняться; оставлять компанию |
| 항공사 | 航空社 | авиакомпания |
| 회사 | 會社 | компания; фирма; общество; товарищество |
| 회사원 | 會社員 | служащий (работник) фирмы; сотрудник |
| 경상 | 經常 | ~의 постоянный; неизменный; обычный; нормальный |
| 경상비 | 經常費 | текущие (повседневные) расходы |
| 괴상 | 怪常 | ~하다 странный; удивительный |
| 괴상야릇 | 怪常- | ~하다 эксцентричный; необычный |
| 몰상식 | 沒常識 | глупый; лишённый здравого смысла |
| 무상 | 無常 | переменчивость; изменчивость; мимолётность; быстротечность; неуверенность |
| 반상회 | 班常會 | собрание жителей одного района; собрание домашнего комитета |
| 범상 | 凡常 | ~하다 обычный; заурядный; банальный |
| 비상 | 非常 | ~하다 необычный; экстраординарный; чрезвычайный; экстренный; аварийный |
| 비상구 | 非常口 | (запасной) выход |
| 비상근 | 非常勤 | повременная работа |
| 비상금 | 非常金 | неприкосновенный запас денег |
| 비상사태 | 非常事態 | чрезвычайное положение |
| 비상시 | 非常時 | чрезвычайное проишествие |
| 비정상 | 非正常 | ненормальный |
| 상규 | 常規 | обычные правила. |
| 상근 | 常勤 | полный режим работы. |
| 상놈 | 常- | мужик: невоспитанный человек. |
| 상례 | 常例 | обыкновение; обычай. |
| 상록 | 常綠 | вечная зелень. |
| 상록수 | 常綠樹 | вечнозелёные деревья. |
| 상말 | 常- | = 상소리 |
| 상민 | 常民 | простолюдин; чернь. |
| 상비 | 常備 | ~하다 держать наготове. |
| 상비군 | 常備軍 | регулярная (постоянная) армия; кадровые войска. |
| 상비약 | 常備藥 | домашняя аптечка. |
| 상설 | 常設 | постоянный; стационарный. |
| 상설관 | 常設館 | оборудованное здание. |
| 상소리 | 常- | вульгарные слова; ругань; брань. |
| 상수 | 常數 | константа; постоянное число. |
| 상습 | 常習 | привычка. |
| 상습범 | 常習犯 | рецидивист. |
| 상습자 | 常習者 | человек с закоренелыми привычками. |
| 상시 | 常時 | обычное время. |
| 상식 | 常識 | элементарные знания; здравый смысл. |
| 상온 | 常溫 | нормальная температура. |
| 상용 | 常用 | ~하다 постоянно употреблять. |
| 상일 | 常- | ручная работа; физическая работа. |
| 상임 | 常任 | постоянная должность. |
| 상주 | 常住 | постоянное проживание. |
| 상투 | 常套 | обычность; тривиальность. |
| 상투어 | 常套語 | избитая фраза; газетный штамп |
| 수상 | 殊常 | ~하다 сомнительный; подозрительный |
| 심상 | 尋常 | ~하다 обыкновенный; обычный; привычный; простой |
| 예상사 | 例常事 | = 예사 |
| 이상 | 異常 | ~하다 необычайный; редкостный; ненормальный; странный; экстраординарный; удивительный; феноменальный |
| 일상 | 日常 | обычно; всегда |
| 일상사 | 日常事 | обычное дело |
| 일상생활 | 日常生活 | повседневная (обыденная) жизнь |
| 일상화 | 日常化 | ~하다 сделать обыкновением (повседневным занятием) |
| 정상 | 正常 | ~하다 нормальный; регулярный |
| 정상화 | 正常化 | ~하다 нормализировать |
| 초비상 | 超非常 | ~의 чрезвычайный; необычный |
| 통상 | 通常 | ~의 обычный; обыкновенный; ординарный; простой; повседневный |
| 통상복 | 通常服 | повседневная (будничная) одежда |
| 평상 | 平常 | мирное время; обычное время |
| 평상복 | 平常服 | = 평복 |
| 평상시 | 平常時 | обычное время |
| 항상 | 恒常 | обыкновенно; обычно; всегда; постоянно; вечно |
| 항상성 | 恒常性 | постоянность; неизменность |
| 교잡 | 交雜 | скрещивание; гибридизация |
| 난잡 | 亂雜 | беспорядок; неразбериха; беспутство; распутство; разврат |
| 번잡 | 煩雜 | запутанность |
| 복잡 | 複雜 | ~하다 сложный, запутанный; беспокойный; тревожный |
| 복잡성 | 複雜性 | сложность; сложный характер |
| 복잡다단 | 複雜多端 | ~하다 (очень) сложный; запутанны(о положении, делах) |
| 잡가 | 雜歌 | народная песня |
| 잡곡 | 雜穀 | зерновые |
| 잡곡밥 | 雜穀- | смесь из риса и другой крупы, сваренная на пару |
| 잡곡상 | 雜穀商 | зерновщик |
| 잡귀 | 雜鬼 | злые духи |
| 잡균 | 雜菌 | разные бациллы |
| 잡기 | 雜技 | азартные игры |
| 잡념 | 雜念 | путаные (беспорядочные) мысли |
| 잡놈 | 雜- | беспутный человек |
| 잡다 | 雜多 | ~하다 пестрый; разношёрстный; всякого рода |
| 잡담 | 雜談 | пустая болтовня |
| 잡되다 | 雜- | смешанный; нечистый; распущенный; беспутный |
| 잡목 | 雜木 | нестроевой лес; разные другие деревья |
| 잡무 | 雜務 | разные дела |
| 잡문 | 雜文 | отрывочные (беспорядочные) записки |
| 잡물 | 雜物 | разные пустяковые вещи; всякие пустяки (мелочи) |
| 잡범 | 雜犯 | уголовный преступник; уголовное преступление |
| 잡병 | 雜病 | разные заболевания (болезни) |
| 잡부 | 雜夫 | чернорабочий; подручный |
| 잡부금 | 雜賦金 | разные налоги (поборы) |
| 잡비 | 雜費 | накладные расходы |
| 잡색 | 雜色 | пёстрая окраска |
| 잡세 | 雜稅 | разные налоги |
| 잡소리 | 雜- | болтовня; пустословие; шум |
| 잡손질 | 雜- | ~하다 делать ненужные движения руками; вертеть что в руках; заниматься ненужной работой |
| 잡수입 | 雜收入 | дополнительный доход |
| 잡스럽다 | 雜- | = 잡되다 |
| 잡신 | 雜神 | = 잡귀 |
| 잡식 | 雜食 | всякая пища |
| 잡역 | 雜役 | различная (случайная) работа |
| 잡역부 | 雜役夫 | разнорабочий |
| 잡음 | 雜音 | шум; посторонние шумы |
| 잡일 | 雜- | разные мелкие дела |
| 잡종 | 雜種 | помесь; гибрид |
| 잡지 | 雜誌 | журнал |
| 잡지사 | 雜誌社 | издательство журнала |
| 잡지책 | 雜誌冊 | книга журнального формата |
| 잡채 | 雜菜 | (корейское) рагу |
| 잡초 | 雜草 | сорняк; сорная трава; бурьян |
| 잡탕 | 雜湯 | суп из разных продуктов; мешанина; неразбериха |
| 잡티 | 雜- | соринки; крошки |
| 잡풀 | 雜- | сорная трава; сорняк |
| 잡혼 | 雜婚 | смешанный брак |
| 잡화 | 雜貨 | различные товары; галантерея; галантерейные товары; бакалейные товары |
| 잡화상 | 雜貨商 | галантерейная лавка; галантерейщик |
| 조잡 | 粗雜 | = 조악 |
| 주색잡기 | 酒色雜技 | вино, женщины и азартные игры |
| 착잡 | 錯雜 | запутанность; сложность; затруднительность |
| 추잡 | 醜雜 | ~하다 мерзкий; отвратительный; подлый; грубый; вульгарный; пошлый |
| 추잡성 | 醜雜性 | мерзость; подлость |
| 협잡 | 挾雜 | мошенничество; жульничество; афера |
| 협잡꾼 | 挾雜- | мошенник; жулик; аферист |
| 협잡배 | 挾雜輩 | мошенники; жулики |
| 혼잡 | 混雜 | сутолока; суматоха; беспорядок; давка; толкотня |
| 가급적 | 可及的 | по возможности; по мере возможности; насколько возможно |
| 계통적 | 系統的 | ~적 систематический |
| 공적 | 公的 | официальный; общественный: публичный |
| 광적 | 狂的 | ~이다 сумасшедший; безумный; неистовый |
| 극적 | 劇的 | драматический |
| 노골적 | 露骨的 | обнажённый; откровенный; открытый; прямой |
| 단적 | 端的 | ~으로 1. наглядно |
| 대대적 | 大大的 | громадный; гигантский; грандиозный |
| 대륙적 | 大陸的 | ~적 континентальный |
| 도덕적 | 道德的 | моральный; нравственный; этический |
| 도발적 | 挑發的 | провокационный |
| 독창적 | 獨創的 | оригинальный; самобытный |
| 목적 | 目的 | цель; объект |
| 목적격 | 目的格 | винительный падеж |
| 목적물 | 目的物 | объект |
| 목적성 | 目的性 | целеустремлённость |
| 목적어 | 目的語 | дополнение |
| 목적지 | 目的地 | место назначения; цель |
| 무비판적 | 無批判的 | некритический |
| 무의식적 | 無意識的 | бессознательный; машинальный; непроизвольный; безотчётный; неумышленный; непреднамеренный |
| 무조건적 | 無條件的 | безусловный; безоговорочный; беспрекословный; без всяких оговорок |
| 물적 | 物的 | вещественный; материальный |
| 미시적 | 微視的 | микроскопический |
| 미온적 | 微溫的 | робкий; нерешительный |
| 미적 | 美的 | эстетический |
| 반국가적 | 半國家的 | антигосударственный |
| 반사회적 | 反社會的 | антиобщественный; необщительный; недружелюбный |
| 반영구적 | 半永久的 | полуперманёнтный |
| 법적 | 法的 | законный; юридический; правовой; законно; по закону; в законодательном порядке |
| 병적 | 病的 | больной; болезненный |
| 본원적 | 本源的 | основной; изначальный; первоначальный |
| 부수적 | 附隨的 | следующий; сопутствующий |
| 비과학적 | 非科學的 | антинаучный |
| 비능률적 | 非能率的 | неэффективный |
| 비도덕적 | 非道德的 | безнравственный |
| 비양심적 | 非良心的 | бессовестный |
| 비타협적 | 非妥協的 | непримиримый |
| 비현실적 | 非現實的 | нереальный |
| 사무적 | 事務的 | канцелярский |
| 사적 | 私的 | частный и личный |
| 상징적 | 象徵的 | символический. |
| 성적 | 性的 | половой; сексуальный |
| 세속적 | 世俗的 | простой; распространённый; вульгарный |
| 심적 | 心的 | душевный |
| 양적 | 量的 | количественный |
| 영적 | 靈的 | = 영 (靈) |
| 외적 | 外的 | внешний; наружный; материальный; физический |
| 적중 | 的中 | ~하다 попадать; оправдываться; сбываться |
| 적중률 | 的中率 | меткость |
| 적확 | 的確 | ~하다 точный; меткий; правильный |
| 주목적 | 主目的 | главная цель |
| 지적 | 知的 | интеллектуальный |
| 축차적 | 逐次的 | ~으로 последовательно |
| 표적 | 標的 | мишень; цель; метка; знак |
| 표적함 | 標的艦 | корабль-мишень |
| 합목적 | 合目的 | ~적 целесообразный |
| 합목적성 | 合目的性 | целесообразность |
| 획기적 | 劃期的 | эпохальный; чрезвычайно важный; радикальный; исторический |
| 획시대적 | 劃時代的 | = 획기적 |
| 갈지자형 | -之字形 | зигзаг |
| 고문자 | 古文字 | архаическая письменность |
| 글자 | -字 | буква; письменный знак; литера |
| 글자체 | -字體 | стиль написания; почерк |
| 글자판 | 字板- | циферблат |
| 금자탑 | 金字塔 | великий подвиг; великая заслуга |
| 대문자 | 大文字 | прописная (большая; заглавная) буква |
| 목각활자 | 木刻活字 | деревянный шрифт; деревянная литера |
| 문자 | 文字 | буква; письменный знак; литера; алфавит; письменность |
| 사주팔자 | 四柱八字 | судьба; рок |
| 상팔자 | 上八字 | счастливая судьба. |
| 상형문자 | 象形文字 | пиктография. |
| 소자 | 小字 | мелкий почерк; маленькие буквы |
| 속자 | 俗字 | простонародное (вульгарное) написание иероглифов |
| 숫자 | 數字 | цифра |
| 습자 | 習字 | чистописание; каллиграфия |
| 식자 | 植字 | набор; наборный |
| 식자공 | 植字工 | наборщик |
| 식자기 | 植字機 | наборная машина |
| 식자우환 | 識字憂患 | дуракам легче жить |
| 십자 | 十字 | крест |
| 십자가 | 十字架 | 1. крест; распятие |
| 십자형 | 十字形 | форма креста |
| 아라비아숫자 | Arabia; 數字 | арабские цифры |
| 약자 | 略字 | сокращённое слово; аббревиатура; упрощённый иероглиф |
| 열십자 | -十字 | крест |
| 영자 | 英字 | английские буквы |
| 육두문자 | 肉頭文字 | грубое выражение |
| 일자 | 日字 | = 날짜 |
| 자 | 字 | буква; письменный знак |
| 자구 | 字句 | слова и фразы; письменное высказывание |
| 자막 | 字幕 | титр; надпись |
| 자모 | 字母 | буква; алфавит; матрица |
| 자모순 | 字母順 | алфавитный порядок |
| 자모표 | 字母票 | алфавит; таблица алфавита |
| 자전 | 字典 | иероглифический словарь |
| 자체 | 字體 | форма букв; шрифт |
| 적십자 | 赤十字 | красный крест |
| 적십자사 | 赤十字社 | Общество Красного Креста |
| 적자 | 赤字 | дефицит |
| 점자 | 點字 | азбука для слепых (по Браилю) |
| 주자 | 鑄字 | отлитый шрифт |
| 천자문 | 千字文 | пособие, содержащее тысячу иероглифов |
| 철자 | 綴字 | буква |
| 철자법 | 綴字法 | орфография; правописание |
| 철자책 | 綴字冊 | букварь |
| 타자 | 打字 | ~하다 печатать на пишущей машинке |
| 타자기 | 打字機 | пишущая машинка |
| 타자수 | 打字手 | машинистка |
| 타자지 | 打字紙 | бумага для пишущей машинки |
| 팔자 | 八字 | судьба; рок |
| 팔자소관 | 八字所關 | судьбы не избежать |
| 한자 | 漢字 | иероглиф; китайский иероглиф |
| 한자어 | 漢字語 | слово иероглифического происхождения |
| 한자 | -字 | одна буква |
| 합자 | 合字 | лигатура |
| 활자 | 活字 | типографский шрифт; литера |
| 활자체 | 活字體 | печатный шрифт |
| 활자화 | 活字化 | издание типографским способом |
| 감복 | 感服 | восхищение, восторг |
| 경복 | 敬服 | подчиняться (покоряться) из уважения к кому |
| 관복 | 官服 | форма (мундир) чиновника |
| 교복 | 校服 | школьная форма |
| 군복 | 軍服 | военная форма; мундир; военное обмундирование |
| 굴복 | 屈服•屈伏 | подчинение |
| 극복 | 克服 | преодоление |
| 기성복 | 旣成服 | готовая одежда |
| 내복 | 內服 | = 내의 |
| 내복약 | 內服藥 | лекарство для внутреннего употребления |
| 단복 | 團服 | форма; форменная одежда |
| 동복 | 冬服 | зимняя одежда |
| 등산복 | 登山服 | одежда альпиниста |
| 방수복 | 防水服 | одежда из непромокаемой ткани |
| 방한복 | 防寒服 | зимняя одежда против холода |
| 복무 | 服務 | служба; служение |
| 복역 | 服役 | ~하다 нести повинность (напр. воинскую); отбывать каторгу |
| 복용 | 服用 | ~하다 принимать лекарство |
| 복장 | 服裝 | костюм; одежда |
| 복종 | 服從 | подчинение; повиновение |
| 불복 | 不服 | неповиновение; неподчинение |
| 불복종 | 不服從 | неповиновение |
| 사복 | 私服 | неформенное (гражданское) платье |
| 상복 | 喪服 | траурная одежда. |
| 소복 | 素服 | белая одежда |
| 수영복 | 水泳服 | купальный костюм; плавки; купальник (женский) |
| 승복 | 承服 | повиновение |
| 승복 | 僧服 | одежда буддийского монаха |
| 실내복 | 室內服 | домашняя одежда |
| 심복 | 心服 | приспешник; клеврет |
| 아동복 | 兒童服 | детская одежда |
| 야회복 | 夜會服 | вечерний (бальный) туалет; вечернее (бальное) платье |
| 양복 | 洋服 | костюм (европейского стиля); европейская одежда |
| 양복감 | 洋服- | материал на костюм |
| 양복점 | 洋服店 | ателье европейской одежды; магазин готовой одежды; портновская (пошивочная) мастерская |
| 양복지 | 洋服地 | = 양복감 |
| 여성복 | 女性服 | женская одежда |
| 연미복 | 燕尾服 | фрак; визитка |
| 외출복 | 外出服 | выходное платье; выходной костюм |
| 의복 | 衣服 | одежда; обмундирование |
| 작업복 | 作業服 | рабочая одежда; спецодежда |
| 잠수복 | 潛水服 | водолазный костюм |
| 장복 | 長服 | ~하다 постоянно питаться одной и той же пищей; постоянно принимать одно и то же лекарство |
| 정복 | 征服 | завоевание; покорение |
| 정복 | 正服 | форменная одежда |
| 정복자 | 征服者 | завоеватель; покоритель |
| 제복 | 制服 | (установленная) форма; форменная одежда |
| 조복 | 調服 | принимать (лекарство) вместе с другим лекарством |
| 조복 | 朝服 | красная парадная одежда чиновника, идущего на утреннюю аудиенцию к королю |
| 착복 | 着服 | присвоение чужого имущества (чужой собственности, чужих денег); растрата общественных (казённых) денег; незаконное приобретение чего |
| 착복자 | 着服者 | казнокрад; растратчик |
| 춘추복 | 春秋服 | демисезонная одежда |
| 통상복 | 通常服 | повседневная (будничная) одежда |
| 평복 | 平服 | обычная (ежедневная) одежда; повседневное платье; обычное платье |
| 평상복 | 平常服 | = 평복 |
| 피복 | 被服 | одежда; обмундирование |
| 피복상 | 被服商 | торговля одеждой; торговец одеждой |
| 한복 | 韓服 | корейская национальная одежда |
| 해수욕복 | 海水浴服 | купальный костюм; плавки |
| 공안 | 公安 | общественное доверие |
| 국태민안 | 國泰民安 | мир и спокойствие в стране |
| 문안 | 問安 | осведомление о здоровье; привет |
| 미안 | 未安 | ~하다 чувствовать себя неловко (смущённым) |
| 보안 | 保安 | охрана общественного спокойствия |
| 보안대 | 保安隊 | отряд службы безопасности (в армии) |
| 보안림 | 保安林 | лесной заповедник |
| 보안법 | 保安法 | закон по охране общественного спокойствия |
| 불안 | 不安 | тревога; беспокойство |
| 불안감 | 不安感 | чувство тревоги |
| 불안전 | 不安全 | ~하다 небезопасный; ненадёжный |
| 불안정 | 不安定 | неустойчивость |
| 안거 | 安居 | (будд.) период усиленной практики у буддийских монахов |
| 안녕 | 安寧 | спокойствие; благополучие |
| 안도 | 安堵 | спокойствие |
| 안도감 | 安堵感 | чувство спокойствия (покоя) |
| 안락 | 安樂 | удобство; комфрт; уют; благополучие |
| 안락사 | 安樂死 | эвтамазия; милосердное убийство |
| 안면 | 安眠 | лицо; знакомство |
| 안보 | 安保 | безопасность (страны) |
| 안부 | 安否 | здоровье; состояние здоровья; весть о состоянии здоровья |
| 안빈낙도 | 安貧樂道 | смиренно переносить бедность, находя радость в соблюдении моральных принципов |
| 안성맞춤 | 安城- | нечто самое нужное (подходящее, уместное) |
| 안식 | 安息 | ~하다 спокойно отдыхать |
| 안식일 | 安息日 | день отдыха и молитв |
| 안식처 | 安息處 | место, где можно спокойно отдыхать; пристанище |
| 안심 | 安心 | (душевное) спокойствие |
| 안심찮다 | 安心- | быть бесспокойным; быть взволнованным |
| 안온 | 安穩 | ~하다 мирный; спокойный; лёгкий |
| 안이 | 安易 | ~하다 беззаботный; безмятежный; неосторожный |
| 안일 | 安逸 | беззаботность; праздность; беспечность |
| 안장 | 安葬 | ~하다 хоронить; предавать кого земле |
| 안전 | 安全 | безопасность; сохранность |
| 안전모 | 安全帽 | шлем |
| 안전보장 | 安全保障 | обеспечение безопасности |
| 안전성 | 安全性 | безопасноть |
| 안전장치 | 安全裝置 | предохранительное устройство; предохранительный аппарат |
| 안전핀 | 安全; pin | предохранительная чека |
| 안정 | 安靜 | покой |
| 안정 | 安定 | устойчивость; стабильность; равновесие |
| 안정감 | 安定感 | чувство уверенности; уравновешенность |
| 안정기 | 安定期 | период стабилизации |
| 안정도 | 安定度 | степень устойчивости (стабильности) |
| 안정성 | 安定性 | устойчивость; стабильность |
| 안정제 | 安定劑 | стабилизатор |
| 안정화 | 安定化 | стабилизация |
| 안존 | 安存 | ~하다 спокойный и добродушный; спокойный |
| 안주 | 安住 | ~하다 спокойно жить; довольный нынешней жизнью |
| 안착 | 安着 | благополучное прибытие |
| 안치 | 安置 | ~하다 бережно относиться к чему; заботиться о чел; помещать; держать взаперти |
| 안치소 | 安置所 | место хранения |
| 안타 | 安打 | подача мяча |
| 위안 | 慰安 | утешение |
| 장안 | 長安 | внутри города (сечения) |
| 조안 | 粗安 | благополучие; спокойное и счастливое состояние |
| 치안 | 治安 | общественное спокойствие; общественная безопасность |
| 치안대 | 治安隊 | отряд по охране общественного спокойствия (порядка) |
| 편안 | 便安 | спокойствие; благополучие |
| 평안 | 平安 | ~하다 спокойный; благополучный; нормальный |
| 노총각 | 老總角 | старый холостяк; бобыль |
| 부총장 | 副總長 | проректор |
| 부총재 | 副總裁 | вице-президент |
| 숫총각 | -總角 | целомудренный юноша |
| 총각 | 總角 | парень; неженатый молодой человек |
| 총감독 | 總監督 | общий контроль; генеральный инспектор |
| 총결산 | 總決算 | общий итог |
| 총계 | 總計 | общий итог |
| 총공격 | 總攻擊 | генеральное наступление; общая атака |
| 총괄 | 總括 | суммирование; обобщение; суммарный |
| 총독 | 總督 | генерал-губернатор |
| 총동원 | 總動員 | всеобщая мобилизация |
| 총량 | 總量 | общее количество; общий вес; суммарная величина |
| 총력 | 總力 | все силы; вся сила |
| 총력전 | 總力戰 | тотальная война |
| 총론 | 總論 | введение; общий очерк |
| 총리 | 總理 | премьер-министр; канцлер |
| 총무 | 總務 | управляющий делами |
| 총무부 | 總務部 | общий отдел; управление делами |
| 총반격 | 總反擊 | общее контрнаступление; контратака всеми силами |
| 총보 | 總譜 | партитура |
| 총본부 | 總本部 | главная ставка; главное командование |
| 총본산 | 總本山 | главный буддийский храм |
| 총사령관 | 總司令官 | (верховный) главнокомандующий |
| 총사령부 | 總司令部 | верховное командование; ставка главнокомандующего |
| 총서기 | 總書記 | генеральный секретарь |
| 총선 | 總選 | = 총선거 |
| 총선거 | 總選擧 | всеобщие выборы |
| 총설 | 總設 | = 총론 |
| 총수 | 總數 | общее число; общая численность |
| 총수 | 總帥 | главнокомандующий; глава |
| 총액 | 總額 | общая сумма; итог |
| 총영사 | 總領事 | генеральный консул |
| 총원 | 總員 | весь личный состав; вся команда; общее число людей |
| 총의 | 總意 | единодушное (общее) мнение: общая воля |
| 총장 | 總長 | ректор; генеральный прокурор |
| 총재 | 總裁 | председатель; главный управляющий; президент |
| 총재산 | 總財産 | всё состояние; всё имущество; все средства |
| 총점 | 總點 | общее количество баллов |
| 총지휘 | 總指揮 | общее руководство (командование) |
| 총지휘권 | 總指揮權 | полномочия (право) на общее руководство (командование); общее руководство (командование) |
| 총지휘자 | 總指揮者 | осуществляющий общее руководство (командование) |
| 총진격 | 總進擊 | атака всеми силами |
| 총진군 | 總進軍 | общее (генеральное) наступление |
| 총책임 | 總責任 | ответственность |
| 총책임자 | 總責任者 | отвечающий за всё |
| 총체 | 總體 | совокупность; целое |
| 총출동 | 總出動 | общее выступление |
| 총칙 | 總則 | общие правила (положения) |
| 총칭 | 總稱 | общее название; имя собирательное |
| 총통 | 總統 | президент; глава государства |
| 총퇴각 | 總退却 | общее отступление |
| 총파업 | 總罷業 | всеобщая забастовка (стачка) |
| 총판 | 總販 | = 총판매 |
| 총판매 | 總販賣 | монопольная продажа |
| 총평 | 總評 | общая оценка; общее суждение; общий разбор |
| 총합 | 總合 | всего; итого |
| 총화 | 總和 | подведение итогов |
| 총회 | 總會 | общее собрание; сессия; генеральная ассамблея |
| 최- | 最 | самый; наи- |
| 최강 | 最强 | ~의 самый сильный |
| 최고 | 最高 | максимум |
| 최고 | 最古 | ~의 старейший; древнейший |
| 최고급 | 最高級 | наивысший класс (сорт; разряд) |
| 최고도 | 最高度 | наивысшая (максимальная) степень |
| 최고봉 | 最高峰 | самая высокая вершина; высший пик; наивысший уровень |
| 최고액 | 最高額 | максимальная сумма |
| 최고점 | 最高點 | высшая точка; максимум; высший балл; наибольшее количество очков |
| 최고조 | 最高潮 | наивысший подъём |
| 최고품 | 最高品 | товары высшего сорта |
| 최고형 | 最高刑 | высшая мера наказания |
| 최근 | 最近 | ~에 в последнее время; в последние дни; недавно |
| 최남단 | 最南端 | южная оконечность |
| 최다 | 最多 | наиболее многочисленный |
| 최다수 | 最多數 | наибольшее число |
| 최단 | 最短 | ~의 самый короткий; кратчайший |
| 최대 | 最大 | ~의 наибольший; самый большой; максимальный |
| 최대치 | 最大値 | наибольшее значение |
| 최대한 | 最大限 | максимум |
| 최말 | 最末 | самый конец |
| 최북단 | 最北端 | северная оконечность |
| 최상 | 最上 | самый верх; высший разряд |
| 최상급 | 最上級 | высшая степень; высший класс; превосходная степень |
| 최상등 | 最上等 | высший разряд |
| 최상층 | 最上層 | самый верхний стой (пласт); высшие слой (общества) |
| 최상품 | 最上品 | высококачественный товар (продукт) |
| 최선 | 最善 | самое лучшее |
| 최선두 | 最先頭 | первые ряды |
| 최선봉 | 最先鋒 | самый авангард |
| 최성기 | 最盛期 | самый расцвет; разгар |
| 최소 | 最小 | ~의 наименьший; малейший; самый маленький; мельчайший; минимальный |
| 최소한 | 最小限 | минимум |
| 최소한도 | 最小限度 | минимум |
| 최신 | 最新 | ~의 самый новый; новейший; самый последний; новейшего типа (образца; модели; системы) |
| 최신식 | 最新式 | новейший образец (тип) |
| 최신형 | 最新型 | новейшая модель |
| 최악 | 最惡 | ~의 худший; вреднейший; злейший |
| 최우등 | 最優等 | отличная успеваемость; отлично |
| 최우등생 | 最優等生 | отличник (учащийся) |
| 최우수 | 最優秀 | превосходнейший |
| 최장 | 最長 | максимальная длина |
| 최저 | 最低 | ~의 самый низкий; минимальный |
| 최저한 | 最低限 | минимум |
| 최저한도 | 最低限度 | минимум |
| 최적 | 最適 | ~의 наиболее подходящий (пригодный; соответствующий) |
| 최전방 | 最前方 | передний край обороны |
| 최전선 | 最前線 | самая передняя линия; передний край; передовая линия |
| 최종 | 最終 | ~의 самый последний; конечный; заключительный; окончательный |
| 최종일 | 最終日 | последний день |
| 최초 | 最初 | начало |
| 최하 | 最下 | ~의 низший; худший |
| 최하급 | 最下級 | низший класс (разряд; сорт) |
| 최하등 | 最下等 | низший разряд (класс; сорт) |
| 최하위 | 最下位 | низшая степень |
| 최하층 | 最下層 | самый низкий слой (пласт); самые низшие слой |
| 최혜국 | 最惠國 | страна, имеющая больше привелёгий (при заключении договора) |
| 최후 | 最後 | конец |
| 최후통첩 | 最後通牒 | ультиматум |
| 가시철사 | -鐵絲 | колючая проволока |
| 강철 | 鋼鐵 | сталь |
| 강철선 | 鋼鐵線 | стальная проволока |
| 국유철도 | 國有鐵道 | государственная железная дорога |
| 비철금속 | 非鐵金屬 | цветной металл |
| 산화철 | 酸化鐵 | окисленное железо |
| 소철 | 蘇鐵 | саговая пальма |
| 양철 | 洋鐵 | жесть; жестяной |
| 양철공 | 洋鐵工 | жестянщик |
| 연철 | 軟鐵 | мягкое железо |
| 용수철 | 龍鬚鐵 | пружина; рессора |
| 전철 | 電鐵 | электричка |
| 제철 | 製鐵 | производство стали; выплавка железа; сталеварение |
| 제철소 | 製鐵所 | сталеплавильный завод |
| 제철업 | 製鐵業 | сталелитейная промышленность |
| 지남철 | 指南鐵 | магнит; намагниченный предмет |
| 지하철 | 地下鐵 | метрополитен; метро |
| 철 | 鐵 | железо; металл |
| 철갑 | 鐵甲 | латы; броня |
| 철갑상어 | 鐵甲- | сахалинский осётр |
| 철갑선 | 鐵甲船 | бронированный корабль |
| 철강 | 鐵鋼 | железо и сталь |
| 철골 | 鐵骨 | металлический каркас |
| 철공소 | 鐵工所 | мастерская металлоремонта |
| 철교 | 鐵橋 | металлический (железный) мост; железнодорожный мост |
| 철권 | 鐵拳 | крепкий кулак; насилие |
| 철근 | 鐵筋 | арматура (железобетона) |
| 철기 | 鐵器 | металлическая посуда; орудия труда; сделанные из железа |
| 철길 | 鐵- | железная дорога; железнодорожный путь |
| 철도 | 鐵道 | железная дорога; железнодорожный путь; железнодорожная линия |
| 철도망 | 鐵道網 | сеть железных дорог |
| 철도선로 | 鐵道線路 | (железнодорожное) полотно; линия железной дороги |
| 철망 | 鐵網 | железная сетка; проволочное заграждение |
| 철면피 | 鐵面皮 | бесстыдство; наглость; нахальство; наглец |
| 철문 | 鐵門 | железная дверь |
| 철물전 | 鐵物廛 | = 철물점 |
| 철물점 | 鐵物店 | скобяная лавка |
| 철벽 | 鐵壁 | железная стена |
| 철붕 | 鐵棒 | турник; турниковый |
| 철분 | 鐵分 | содержание железа |
| 철사 | 鐵絲 | железная (металлическая) проволока |
| 철석 | 鐵石 | железо и камень; вёрдость; непреклонность |
| 철옹성 | 鐵甕城 | твердыня; неприступная крепость; монолитность |
| 철인 | 鐵人 | железный человек |
| 철재 | 鐵材 | железо (как материал) |
| 철제 | 鐵製 | сделанный из железа; железный |
| 철제품 | 鐵製品 | изделия из железа; железные изделия |
| 철조망 | 鐵條網 | проволочная сеть; проволочное заграждение; колючая проволока |
| 철창 | 鐵窓 | окно (дверь) с железной решёткой; тюрьма |
| 철책 | 鐵柵 | железная ограда |
| 철칙 | 鐵則 | железный закон; железное правило |
| 철탑 | 鐵塔 | железная башня |
| 철통 | 鐵桶 | железная бочка (бадья) |
| 철통같다 | 鐵桶- | неприступный; незыблемый |
| 철퇴 | 鐵槌 | железная (металлическая) палица; (железный) молот |
| 철판 | 鐵板 | лист железа; железная плита (пластина) |
| 촌철살인 | 寸鐵殺人 | одним словом можно сразить насмерть |
| 환원철 | 還元鐵 | восстановленное железо |
| 각종 | 各種 | разные сорта |
| 갑종 | 甲種 | первый класс (разряд); категория А |
| 개량종 | 改良種 | отборные семена; улучшенная порода; улучшенный сорт |
| 교배종 | 交配種 | гибрид |
| 다종 | 多種 | много сортов |
| 단종 | 斷種 | стерилизация, кастрация, холощение |
| 동종 | 同種 | однородный; одноимённый |
| 멸종 | 滅種 | уничтожение всего рода |
| 모종 | 苗種 | рассада |
| 모종 | 某種 | некоторый; некий |
| 변종 | 變種 | разновидность; вариант |
| 별종 | 別種 | особенный биологический вид; необычный род |
| 식인종 | 食人種 | людоед; каннибал; варвар; кровопийца |
| 신종 | 新種 | новый род (вид, сорт) |
| 어종 | 魚種 | вид рыб |
| 업종 | 業種 | вид предприятия (производства); отрасль промышленности |
| 업종별 | 業種別 | классификация (разделение) по роду промышленности (по видам производства) |
| 예방접종 | 豫防接種 | предохранительная прививка (инъекция); вакцинация |
| 우량종 | 優良種 | отборные (селекционные) семена; породистое племя |
| 육종 | 育種 | селекция |
| 육종법 | 育種法 | метод селекции |
| 이종 | 異種 | другой (иной) вид (сорт); разновидность |
| 인종 | 人種 | раса |
| 인종학 | 人種學 | этнология |
| 일종 | 一種 | вид; род; порода; сорт |
| 잡종 | 雜種 | помесь; гибрид |
| 재래종 | 在來種 | старый сорт |
| 절종 | 絶種 | ~되다 исчезать |
| 접종 | 接種 | инокуляция |
| 종 | 種 | разновидность (отличная от обычного) |
| 종근 | 種根 | вегетативный корень |
| 종덕 | 種德 | ~하다 делать добрые дела |
| 종두 | 種痘 | прививка от оспы; вакцинация |
| 종두법 | 種痘法 | способ вакцинации (от оспы) |
| 종류 | 種類 | род; вид; порода; племя; (хороший; плохой) сорт; разряд (класс); категория; (производственная) марка |
| 종명 | 種名 | видовое название растений или животных |
| 종목 | 種目 | пункт; параграф |
| 종목별 | 種目別 | по пунктам |
| 종별 | 種別 | классификация; систематизация; распределение по какой-либо системе; сортировка; таксономия; систематика растений и животных; ассортимент; сортировка |
| 종약 | 種藥 | ~하다 сеять лекарственные растения (травы) |
| 종우 | 種牛 | племенная корова; племенной бык |
| 종유 | 種油 | растительное масло; экстрагированное из семян |
| 종자 | 種子 | семя; семечко; зерно; семена |
| 종족 | 種族 | племя; род; раса; люди; принадлежащие к одному роду; нация; этническая группа |
| 종족학 | 種族學 | этнография |
| 종종 | 種種 | иногда; порой; подчас; в отдельных (некоторых) случаях; от случая к случаю; время от времени; временами; иной раз; эпизодически; при случае; кое-когда; нет-нет да и ... |
| 종종 | 種種 | иногда; порой; подчас; в отдельных (некоторых) случаях; от случая к случаю; время от времени; временами; иной раз; эпизодически; при случае; кое-когда; нет-нет да и ... |
| 종패 | 種貝 | моллюск; оставленный для размножения |
| 직종 | 職種 | род занятий |
| 진종 | 珍種 | редкий сорт |
| 차종 | 車種 | тип (модель) машины |
| 토종 | 土種 | местный сорт; местная порода; исстари разводимая порода |
| 특종 | 特種 | особый род (вид; сорт); особая порода; сенсационная новость |
| 파종 | 播種 | посев |
| 파종기 | 播種機 | сеялка |
| 파종법 | 播種法 | способ посева |
| 황인종 | 黃人種 | жёлтая раса |
| 흑인종 | 黑人種 | негроидная раса |
| 간증 | 干證 | исповедь; вероисповедание |
| 거증 | 擧證 | ~하다 предъявлять доказательства |
| 검사증 | 檢査證 | акт осмотра |
| 검증 | 檢證 | подтверждение; доказательство |
| 검증물 | 檢證物 | вещественное доказательство |
| 고증 | 考證 | изучение выяснение |
| 공민증 | 公民證 | удостоверение личности; паспорт |
| 공증 | 公證 | доказательство; обоснование; нотариальное засвидетельствование |
| 공증인 | 公證人 | нотариус |
| 기탁증서 | 寄託證書 | поручительное письмо |
| 논증 | 論證 | аргументация; доказательство |
| 당원증 | 黨員證 | партийный билет (партбилет) |
| 독자증 | 讀者證 | читательский билет |
| 등록증 | 登錄證 | свидетельство о регистрации |
| 반증 | 反證 | опровержение; контраргумент |
| 변증법 | 辯證法 | диалектика |
| 보관증 | 保管證 | квитанция за хранение; депозитная квитанция; официальная расписка |
| 보증 | 保證 | ручательство; гарантия; обеспечение; поручительство |
| 보증금 | 保證金 | денежное обеспечение; залог |
| 보증서 | 保證書 | письменная гарантия; гарантийный документ; поручительское (гарантийное) письмо |
| 보증인 | 保證人 | поручитель; гарант |
| 수령증 | 受領證 | квитанция |
| 신분증 | 身分證 | удостоверение личности |
| 신원보증 | 身元保證 | ручательство; рекомендация; характеристика |
| 실증 | 實證 | доказательство на фактах |
| 실증주의 | 實證主義 | позитивизм |
| 양수증 | 讓受證 | расписка в получении (принятии) |
| 영수증 | 領收證•領受證 | расписка в получении; квитанция (о получении) |
| 영수증 | 領收證•領受證 | расписка в получении; квитанция (о получении) |
| 예증 | 例證 | подтверждающий пример; подтверждение примером |
| 외출증 | 外出證 | увольнительная записка; разрешение на выход |
| 요구증 | 要求證 | = 요구서 |
| 유가증권 | 有價證權 | ценные бумаги |
| 인가증 | 認可證 | письменное разрешение; лицензия |
| 인증 | 認證 | свидетельство; идентификация; проверка; подтверждение; заверение |
| 인증서 | 認證書 | удостоверение |
| 인증식 | 認證式 | инвеститура, формальное введение в должность |
| 입증 | 立證 | подтверждение; свидетельство; доказательство |
| 죄증 | 罪證 | улика; судебные доказательства |
| 죄증자 | 罪證者 | свидетель |
| 증 | 證 | доказательство; подтверждение; удостоверение; свидетельство; сертификат |
| 증거 | 證據 | основание; данные; факт(ы); признак(и); свидетельства; улики |
| 증권 | 證券 | ценные бумаги |
| 증명 | 證明 | доказательство; подтверждение |
| 증빙 | 證憑 | показание свидетеля; свидетельское показание как доказательство |
| 증서 | 證書 | диплом; свидетельство; письменное показание |
| 증언 | 證言 | показание свидетеля; свидетельское показание как доказательство |
| 증인 | 證人 | свидетель; очевидец чего |
| 증지 | 證紙 | клеймо; маркировка |
| 증표 | 證票 | письменное свидетельство; письменное удостоверение факта |
| 출납증 | 出納證 | квитанция о получении и выдаче |
| 출입증 | 出入證 | пропуск; контрольный листок |
| 퇴원증 | 退院證 | больничный лист; бюллетень |
| 학생증 | 學生證 | студенческий билет |
| 합격증 | 合格證 | свидетельство; удостоверение |
| 허가증 | 許可證 | письменный допуск; разрешение; пропуск |
| 확증 | 確證 | ясное доказательство |
| 회원증 | 會員證 | членское удостоверение; членский билет |
| 감등 | 減等 | ~하다 понижать в ранге; понижать в звании |
| 고등 | 高等 | высший класс (сорт; разряд) |
| 균등 | 均等 | равенство; паритет |
| 대등 | 對等 | равенство; паритет |
| 동등 | 同等 | тот же разряд (класс; сорт; ранг); та же степень;равенство; тождество; эквивапёнтность |
| 동등권 | 同等權 | равноправие |
| 등 | 等 | = 등급 |
| 등가 | 等價 | эквивалент; равноценность |
| 등고 | 等高 | высота маяка; высота сигнального фонаря |
| 등고선 | 等高線 | горизонталь |
| 등급 | 等級 | класс; разряд; сорт; ранг |
| 등기 | 等記 | 1. регистрация |
| 등등 | 等等 | и так далее; и тому подобное |
| 등등 | 等等 | и так далее; и тому подобное |
| 등분 | 等分 | деление на равные части |
| 등비 | 等比 | ~급수 геометрическая прогрессия |
| 등속 | 等屬 | равномерный |
| 등수 | 等數 | порядок призовых мест; разряд; категория |
| 등식 | 等式 | равенство |
| 등신 | 等神 | болван; обормот |
| 등압 | 等壓 | одинаковое давление |
| 등압선 | 等壓線 | изобары |
| 등온 | 等溫 | одинаковая температура |
| 등온선 | 等溫線 | изотермы |
| 등외 | 等外 | не включённый в разряд, несортный |
| 등지 | 等地 | и другие (подобные) места |
| 등차 | 等差 | одинаковая разница |
| 등호 | 等號 | знак равенства |
| 불균등 | 不均等 | неравномерность; непропорциональность. |
| 불평등 | 不平等 | неравенство; несправедливый |
| 상등 | 上等 | высший класс. |
| 열등 | 劣等 | более низкое качество |
| 열등감 | 劣等感 | комплекс неполноценности |
| 열등국 | 劣等國 | отсталая страна |
| 열등생 | 劣等生 | (умственно) отсталый (недоразвитый) ученик |
| 우등 | 優等 | высший сорт (ранг; класс) |
| 우등상 | 優等賞 | почётный приз; награда за отличные успехи в учёбе |
| 우등생 | 優等生 | хорошо успевающий учащийся; отличник; лучший ученик |
| 이등분 | 二等分 | ~하다 разделить поровну (на две равные части) |
| 이등분선 | 二等分線 | биссектриса |
| 일등 | 一等 | первый класс; первая степень; первый сорт; первое место |
| 일등성 | 一等星 | звезда первой величины |
| 일등품 | 一等品 | первосортная вещь; первосортный товар |
| 중등 | 中等 | средний разряд; средняя ступень; средний ранг |
| 차등 | 差等 | разница в степени; разница; различие; различные разряды (в классах или рангах) |
| 차등 | 此等 | эти вещи |
| 초등 | 初等 | ~의 начальный; элементарный |
| 초등학교 | 初等學校 | начальная школа |
| 최상등 | 最上等 | высший разряд |
| 최우등 | 最優等 | отличная успеваемость; отлично |
| 최우등생 | 最優等生 | отличник (учащийся) |
| 최하등 | 最下等 | низший разряд (класс; сорт) |
| 특등 | 特等 | высший разряд (класс; сорт) |
| 특등실 | 特等室 | номер; каюта высшего класса |
| 평등 | 平等 | равенство |
| 평등권 | 平等權 | равноправие |
| 평등주의 | 平等主義 | принцип равенства |
| 하등 | 下等 | низкий класс (разряд; сорт); предмет плохого качества |
| 공전 | 公轉 | обращение небесных тел |
| 공전 | 空轉 | холостой ход |
| 급전 | 急轉 | крутой поворот; внезапная перемена |
| 급전직하 | 急轉直下 | резкие перемены |
| 기승전결 | 起承轉結 | вступление, изложение, кульминация, заключение |
| 반전 | 反轉 | полное изменение; полная перестановка |
| 방향전환 | 方向轉換 | перелом; поворот |
| 성전환 | 性轉換 | перемена пола |
| 암전 | 暗轉 | затемнение сцены при смене декораций; ухудшение |
| 역전 | 逆轉 | резкий поворот; резкая перемена; обратный ход; вращение в обратном направлении |
| 영전 | 榮轉 | переход на более высокую должность |
| 우희전 | 右回轉 | поворот вправо (направо) |
| 운전 | 運轉 | вождение; управление чем |
| 운전대 | 運轉- | руль, рукоятка управления |
| 운전석 | 運轉席 | кабина водителя (машиниста) |
| 운전사 | 運轉士 | = 운전수 |
| 운전수 | 運轉手 | машинист; шофёр; моторист |
| 윤전 | 輪轉 | вращение |
| 윤전기 | 輪轉機 | ротационная машина; ротация |
| 이전 | 移轉 | переезд; переселение; переход; передача |
| 자전 | 自轉 | вращение |
| 자전거 | 自轉車 | велосипед |
| 전가 | 轉嫁 | ~하다 перекладывать; сваливать |
| 전과 | 轉科 | ~하다 переводиться с одного факультета на другой |
| 전근 | 轉勤 | перевод на другую работу |
| 전기 | 轉機 | поворотный пункт |
| 전대 | 轉貸 | субаренда |
| 전락 | 轉落 | падение; разложение; падение |
| 전매 | 轉賣 | перепродажа |
| 전속 | 轉屬 | переход в другое ведомство |
| 전업 | 轉業 | ~하다 менять профессию; переходить на другую работу |
| 전용 | 轉用 | ~하다 употреблять что для другой цели |
| 전이 | 轉移 | ~하다 переходить; переезжать; переводить |
| 전임 | 轉任 | ~하다 переехать (на другое место); перевестись (на другую работу) |
| 전재 | 轉載 | перепечатка; репродукция |
| 전적 | 轉籍 | ~하다 сниматься с учёта и вставать на учёт |
| 전전 | 戰轉 | ~하다 передвигаться с боями |
| 전전 | 輾轉 | ~하다 переходить с места на место; бродить |
| 전직 | 轉職 | смена рода занятий |
| 전출 | 轉出 | ~하다 переселяться; переезжать; переходить на другую службу (работу) |
| 전출자 | 轉出者 | переселенец |
| 전학 | 轉學 | ~하다 переводиться (в другое учебное заведение) |
| 전향 | 轉向 | поворот; перелом; изменение |
| 전향자 | 轉向者 | отступник |
| 전화위복 | 轉禍爲福 | не было бы счастья, да несчастье помогло |
| 전환 | 轉換 | поворот; перемена; отвлечение |
| 전환기 | 轉換期 | переломный момент |
| 전환점 | 轉換點 | поворотный пункт |
| 호전 | 好轉 | поворот к лучшему; улучшение |
| 회전 | 回轉 | вращение; поворот; Щ партия; оборот; оборачиваемость; ротация |
| 회전식 | 回轉式 | вращающийся; вращательный; поворотный |
| 회전기 | 回轉機 | ротор |
| 회전등 | 回轉燈 | вращающийся фонарь (прожектор) |
| 회전목마 | 回轉木馬 | карусель |
| 회전문 | 回轉門 | вращающаяся (поворотная) дверь |
| 회전수 | 回轉數 | число оборотов |
| 회전률 | 回轉率 | оборачиваемость |
| 회전축 | 回轉軸 | ось вращения |
| 구급 | 救急 | скорая (первая) помощь |
| 구급약 | 救急藥 | медикаменты для оказания первой помощи |
| 구급차 | 救急車 | машина скорой помощи |
| 급- | 急- | резкий; быстрый: скорый; острый; крутой; экстренный |
| 급감 | 急減 | резкое уменьшение (сокращение; снижение) |
| 급강하 | 急降下 | пикирование |
| 급격 | 急激 | ~하다 стремительный; резкий; крутой |
| 급경사 | 急傾斜 | крутой склон |
| 급등 | 急騰 | резкий подъём; резкое повышение |
| 급락 | 急落 | резкий спуск; резкое снижение |
| 급류 | 急流 | быстрое течение; стремительный поток |
| 급매 | 急賣 | срочная продажа |
| 급박 | 急迫 | ~하다 срочный; чрезвычайный; не терпящий отлагательства |
| 급변 | 急變 | внезапная перемена; неожиданный поворот; неожиданное происшествие (событие) |
| 급병 | 急病 | внезапная болезнь |
| 급보 | 急報 | экстренное сообщение |
| 급사 | 急死 | внезапная смерть |
| 급상승 | 急上昇 | быстрый (резкий) подъём |
| 급서 | 急逝 | = 급사(急死) |
| 급선무 | 急先務 | неотложное дело; первоочередная задача |
| 급선회 | 急旋回 | резкий (крутой) поворот |
| 급성 | 急性 | острый |
| 급소 | 急所 | жизненно важный орган; уязвимое место |
| 급속 | 急速 | ~하다 быстрый; скорый |
| 급속도 | 急速度 | большая скорость; быстрые темпы |
| 급습 | 急襲 | неожиданная атака; внезапный начёт; внезапное нападение |
| 급전 | 急錢 | деньги на срочные расходы |
| 급전 | 急轉 | крутой поворот; внезапная перемена |
| 급전직하 | 急轉直下 | резкие перемены |
| 급증 | 急症 | = 급병 |
| 급증 | 急增 | резкое увеличение (возрастание) |
| 급진 | 急進 | ~적 радикальный |
| 급진성 | 急進性 | радикальность |
| 급진주의 | 急進主義 | радикализм |
| 급진주의자 | 急進主義者 | радикал |
| 급파 | 急派 | срочная отправка |
| 급행 | 急行 | скорый (поезд); экспресс |
| 급행열차 | 急行列車 | скорый поезд; экспресс |
| 급행차 | 急行車 | = 급행열차 |
| 급환 | 急患 | внезапная болезнь |
| 급히 | 急- | см. 급하다 |
| 긴급 | 緊急 | ~하다 срочный; безотлагательный; неотложный; экстренный |
| 다급 | 多急 | ~하다 торопливый; поспешный |
| 불요불급 | 不要不急 | ~의 неустанный; неослабный; непоколебимый; непреклонный |
| 비급 | 備急 | срочная подготовка |
| 성급 | 性急 | 하다 нетерпеливый; горячий |
| 시급 | 時急 | крайность; крайняя необходимость |
| 완급 | 緩急 | темп; медленность и быстрота |
| 위급 | 危急 | критические обстоятельства; критический момент; (крайняя) опасность |
| 응급 | 應急 | ~의 срочный; экстренный; временный |
| 조급 | 躁急 | нетерпение |
| 조급성 | 躁急性 | нетерпеливость; поспешность |
| 지급 | 至急 | срочность; безотлагательность; (перво)очерёдность; неотложность; крайняя необходимость; поспешность; быстрота |
| 초미지급 | 焦眉之急 | = 초미 |
| 초특급 | 超特急 | курьерский |
| 촉급 | 促急 | ~하다 срочный; неотложный |
| 화급 | 火急 | крайняя необходимость; критические обстоятельства; критический момент |
| 황급 | 遑急 | ~하다 поспешный; торопливый |
| 가변 | 可變 | изменчивость; непостоянство |
| 간경변증 | 肝硬變症 | цирроз печени |
| 개변 | 改變 | изменение; преобразование; модификация |
| 격변 | 激變 | резкая перемена; резкое (неожиданное) изменение; переворот; перипетия |
| 격변화 | 激變化 | склонение |
| 경변증 | 硬變症 | цирроз печени |
| 괴변 | 怪變 | удивительное событие |
| 급변 | 急變 | внезапная перемена; неожиданный поворот; неожиданное происшествие (событие) |
| 돌변 | 突變 | внезапное изменение (превращение); неожиданный поворот |
| 변 | 變 | необычайное происшествие |
| 변경 | 變更 | изменение; перемена; поправка; изменять; вносить поправку |
| 변고 | 變故 | перемена к худшему; происшествие; несчастный случай; несчастье |
| 변괴 | 變怪 | бедствие |
| 변덕 | 變德 | непостоянство; капризы; причуда |
| 변동 | 變動 | перемена; изменение; изменения |
| 변량 | 變量 | переменная величина |
| 변모 | 變貌 | изменённый облик; видоизменение; преображение; трансформирование |
| 변색 | 變色 | обесцвечивание |
| 변성 | 變性 | лишать природных свойств; денатурализовать; изменять естественные свойства (чего-кого-л.); денатурировать |
| 변성 | 變成 | перерождение; возрождение; метаморфоза |
| 변성기 | 變成期 | половая зрелость; период, когда у подростка ломается голос |
| 변소 | 變所 | уборная; туалет; уборная со спуском воды; ватерклозет |
| 변수 | 變數 | переменная (величина) |
| 변신 | 變身 | ~하다 менять (внешний вид); преображать; преображённый вид |
| 변심 | 變心 | ~하다 изменяться; передумать; изменить своё намерение |
| 변압 | 變壓 | трансформация |
| 변압기 | 變壓機 | трансформатор |
| 변역 | 變易 | изменение; мутация |
| 변이 | 變異 | мутация |
| 변장 | 變裝 | маскировка; переодевание |
| 변절 | 變節 | предательство; ренегатство; измена |
| 변절자 | 變節者 | изменник; предатель; ренегат |
| 변조 | 變調 | половина цикла |
| 변조 | 變造 | чередование; смена |
| 변조기 | 變調機 | преобразователь; конвертер; умформер; генератор переменного тока |
| 변종 | 變種 | разновидность; вариант |
| 변주 | 變奏 | вариация |
| 변주곡 | 變奏曲 | вариация мелодии |
| 변질 | 變質 | изменение качества (свойства); перерождение; вырождение; дегенерация; изменять свойства (качества) |
| 변천 | 變遷 | перемена; изменение |
| 변칙 | 變則 | беспорядок; нерегулярность; несимметричность; неправильность; неровность |
| 변태 | 變態 | аномалия; патология; метаморфоза; анаморфоз |
| 변하다 | 變- | изменять(ся); превращать(ся) |
| 변혁 | 變革 | преобразования (изменения); реформа; перемена; преобразовываться); реформировать; совершать переворот |
| 변형 | 變形 | видоизменение; метаморфоза; трансформация; деформация; новая форма |
| 변화 | 變化 | перемена; изменение |
| 변환 | 變換 | удивительные изменения (превращения) |
| 봉변 | 逢變 | несчастный случай; беда; авария |
| 불변 | 不變 | постоянство |
| 사변 | 事變 | несчастный случай; катастрофа; бедствие |
| 이변 | 異變 | неожиданное происшествие; непредвиденный случай; бедствие |
| 임기응변 | 臨機應變 | ~으로 сообразно обстоятельствам |
| 정변 | 政變 | политические перемены; смена правительства; государственный переворот |
| 조변석개 | 朝變夕改 | = 조령모개 |
| 지변 | 地變 | катаклизмы природы |
| 참변 | 慘變 | катастрофа; авария; кораблекрушение; столкновение машин; ужасное (трагическое) событие |
| 천재지변 | 天災地變 | стихийное бедствие и происшествия |
| 가운 | 家運 | судьба семьи |
| 각운동 | 角運動 | угловое движение |
| 국운 | 國運 | судьбы страны |
| 노동운동 | 勞動運動 | рабочее движение |
| 명운 | 命運 | = 운명(運命) |
| 목운동 | -運動 | движение головой |
| 불기운 | -氣運 | = 불기(-氣) |
| 불운 | 不運 | неудача; несчастье |
| 비운 | 非運 | печальная участь; горькая доля |
| 상운 | 祥運 | удача. |
| 상운 | 商運 | коммерческая удача. |
| 악운 | 惡運 | горькая доля |
| 액운 | 厄運 | несчастная судьба |
| 운 | 運 | судьба; фортуна |
| 운구 | 運柩 | ~ 하다 перевозить гроб с телом умершего |
| 운동 | 運動 | движение; физкультура; спорт; физическая зарядка; движение; кампания; агитация |
| 운동장 | 運動場 | спортплощадка; стадион |
| 운동화 | 運動靴 | спортивная обувь; кеды |
| 운동회 | 運動會 | физкультурный (спортивный) праздник |
| 운명 | 運命 | судьба; участь; рок: доля |
| 운명론 | 運命論 | фатализм |
| 운반 | 運搬 | перевозка;, транспортировка |
| 운반료 | 運搬料 | плата за перевозку грузов |
| 운반비 | 運搬費 | транспортные расходы |
| 운반선 | 運搬船 | грузовой лайнер; транспортное судно |
| 운반업 | 運搬業 | перевозка грузов |
| 운반차 | 運搬車 | грузовик |
| 운송 | 運送 | перевозка; транспортировка |
| 운송료 | 運送料 | фрахт; плата за перевозку грузов |
| 운송비 | 運送費 | транспортные расходы |
| 운송업 | 運送業 | перевозка грузов |
| 운송품 | 運送品 | перевозимый товар |
| 운수 | 運數 | = 운(運) |
| 운수 | 運輸 | = 운송 |
| 운신 | 運身 | ~하다 двигаться; передвигаться |
| 운영 | 運營 | ведение (дел); управление чем-л.; эксплуатация |
| 운영비 | 運營費 | расходы на управление (эксплуатацию) |
| 운용 | 運用 | применение; использование |
| 운임 | 運賃 | плата за перевозку; фрахт; стоимость перевозки |
| 운임표 | 運賃表 | тариф |
| 운전 | 運轉 | вождение; управление чем |
| 운전대 | 運轉- | руль, рукоятка управления |
| 운전석 | 運轉席 | кабина водителя (машиниста) |
| 운전사 | 運轉士 | = 운전수 |
| 운전수 | 運轉手 | машинист; шофёр; моторист |
| 운하 | 運河 | (судоходный) канал; канальный |
| 운항 | 運航 | движение судов |
| 운행 | 運行 | движение; ход; обращение |
| 조운 | 漕運 | морское движение |
| 조운선 | 漕運船 | грузовое судно |
| 진운 | 進運 | прогрессивная тенденция |
| 천운 | 天運 | предначертание неба; судьба; счастливая судьба |
| 해운 | 海運 | транспортировка морем; морские перевозки |
| 해운업 | 海運業 | морские перевозки; предприятие морских перевозок |
| 행운 | 幸運 | счастливая судьба; счастье; удача; везение |
| 행운아 | 幸運兒 | счастливец; удачник; баловень судьбы |
| 호운 | 好運 | счастливая судьба |
| 가절 | 佳節 | 1. празднество; праздник |
| 강림절 | 降臨節 | пришествие |
| 개천절 | 開天節 | корейский праздник, когда согласно мифу основалось первое государство |
| 결절 | 結節 | узел; нарост; желвак; бугор; бугорок |
| 결절점 | 結節點 | узловой пункт; узел; критическая точка; узловая точка |
| 계절 | 季節 | время года; сезон |
| 계절풍 | 季節風 | муссон |
| 공기조절 | 空氣調節 | кондиционирование |
| 관절 | 關節 | сустав |
| 관절낭 | 關節囊 | суставная капсула |
| 관절염 | 關節炎 | артрит |
| 광복절 | 光復節 | День независимости страны |
| 구절 | 句節 | фраза; отрывок (речи) |
| 노동절 | 勞動節 | праздник Первомая |
| 대림절 | 待臨節 | = 강림절 |
| 명절 | 名節 | праздник; праздничный день; праздничные дни |
| 무절제 | 無節制 | ~하다 неумеренный; чрезмерный; несдержанный |
| 변절 | 變節 | предательство; ренегатство; измена |
| 변절자 | 變節者 | изменник; предатель; ренегат |
| 부활절 | 復?節 | Пасха |
| 분절 | 分節 | отдельная строфа; отдельный. |
| 분절음 | 分節音 | отдельный звук. |
| 사시절 | 四時節 | = 사철(四-) |
| 성탄절 | 聖誕節 | Рождество |
| 소절 | 小節 | короткая церемония;такт |
| 수절 | 守節 | ~하다 хранить верность мужу |
| 순절 | 殉節 | ~하다 умереть, сохраним верность |
| 시절 | 時節 | сезон; время года; период жизни; годы |
| 악절 | 樂節 | период |
| 예의범절 | 禮儀凡節 | = 예법 |
| 예절 | 禮節 | этикет; вежливость; хорошие манеры; учтивое обхождение |
| 음절 | 音節 | слог |
| 절 | 節 | параграф; куплет |
| 절감 | 節減 | уменьшение; сокращение |
| 절개 | 節槪 | верность; постоянство |
| 절기 | 節氣 | сезон; время года; период |
| 절수 | 節水 | ~하다 экономить воду |
| 절약 | 節約 | экономия |
| 절전 | 節電 | ~하다 экономить электроэнергию |
| 절조 | 節操 | верность; постоянство |
| 절주 | 節酒 | умеренность в питьё |
| 절지동물 | 節肢動物 | членистоногие |
| 절차 | 節次 | порядок; очерёдность; последовательность; процедура |
| 절후 | 節候 | = 절기 |
| 정절 | 貞節 | женская верность |
| 제절 | 諸節 | вся семья; разные дела(работы) |
| 제헌절 | 制憲節 | день Конституции |
| 조절 | 調節 | регулирование; налаживание; настройка |
| 조절기 | 調節機 | регулятор; контроль |
| 주절 | 主節 | (грам.) главное предложение |
| 중양절 | 重陽節 | 9-е число 9-го лунного месяца, день сезонных поминальных обрядов |
| 중추절 | 仲秋節 | 15-е число 8-го лунного месяца, день сезонных поминальных обрядов (то же, что чхусок) |
| 춘절 | 春節 | = 봄철 |
| 충절 | 忠節 | верность |
| 환절 | 換節 | сменяться (о временах года) |
| 환절기 | 換節期 | переходное время года |
| 훼절 | 毁節 | = 변절 |
| 강요 | 綱要 | краткий обзор; основы; синопсис; резюме |
| 강요 | 强要 | настойчивое требование; навязывание; принуждение |
| 강요자 | 强要者 | претендент |
| 강요죄 | 强要罪 | вымогательство |
| 개요 | 槪要 | краткий очерк; краткое изложение; резюме основы |
| 긴요 | 緊要 | = 요긴 |
| 불요불급 | 不要不急 | ~의 неустанный; неослабный; непоколебимый; непреклонный |
| 불필요 | 不必要 | ненужность |
| 소요 | 所要 | необходимое; требуемое |
| 소요량 | 所要量 | нужное (необходимое; требуемое) количество |
| 수요 | 需要 | спрос; запросы; потребность |
| 수요자 | 需要者 | потребитель |
| 실수요 | 實需要 | реальный (действительный) спрос (потребности) |
| 실수요자 | 實需要者 | реальный потребитель |
| 요 | 要 | суть; главное |
| 요강 | 要綱 | общий очерк; основные положения (принципы) |
| 요건 | 要件 | важный пункт; важное (существенное) дело; необходимые условия |
| 요구 | 要求 | требование; просьба |
| 요구서 | 要求書 | (письменное) требование |
| 요구증 | 要求證 | = 요구서 |
| 요긴 | 要緊 | ~하다 крайне важный (необходимый); актуальный |
| 요담 | 要談 | важная беседа; важный разговор |
| 요람 | 要覽 | обзор; очерк; справочник |
| 요령 | 要領 | главная мысль; основное; существенное; суть; сущность |
| 요령부득 | 要領不得 | ~하다 не постигать сути |
| 요로 | 要路 | ответственный пост; важное место; важный путь; главная трасса; власть; правящие круги |
| 요망 | 要望 | требование |
| 요새 | 要塞 | укрепленный пункт; крепость; укрепление |
| 요새전 | 要塞戰 | бой за крепость |
| 요새화 | 要塞化 | фортификация; укрепление |
| 요소 | 要素 | (важный) элемент; (существенный) фактор |
| 요소 | 要所 | важное место; важный пункт; ключевая позиция |
| 요시찰인 | 要視察人 | поднадзорный человек |
| 요식 | 要式 | (необходимые) формальности |
| 요약 | 要約 | краткие выводы; резюме; основное содержание |
| 요원 | 要員 | агент; основной личный состав; необходимый персонал |
| 요인 | 要人 | важный человек; важная персона; видный деятель; крупная фигура; ответственное лицо |
| 요인 | 要因 | основная (существенная) причина; главный фактор |
| 요점 | 要點 | главный (важнейший) пункт; суть (сущность) дела |
| 요지 | 要地 | важный (стратегический) пункт (район) |
| 요지 | 要旨 | основное содержание: сокращённый текст; главный пункт |
| 요직 | 要職 | важный (ответственный) пост |
| 요청 | 要請 | просьба; требование |
| 요청서 | 要請書 | письменное требование; (письменная) заявка |
| 요체 | 要諦 | главное условие; секрет чего |
| 요충 | 要衝 | важный пункт; (стратегически) важная (ключевая) позиция |
| 요충지 | 要衝地 | важный пункт (район) |
| 요컨대 | 要- | говоря по существу; коротко говоря |
| 요하다 | 要- | = 요(要) |
| 요해지 | 要害地 | = 요충지 |
| 주요 | 主要 | ~하다 главный; самый важный; первоочередной |
| 중요 | 重要 | важность; значительность |
| 중요성 | 重要性 | важность |
| 중요시 | 重要視 | ~하다 придавать важное (серьёзное) значение |
| 필요 | 必要 | надобность; необходимость; потребность; нужда |
| 필요량 | 必要量 | потребность; нужда |
| 필요성 | 必要性 | необходимость |
| 강화 | 講和 | мир |
| 공화 | 共和 | республиканский |
| 공화국 | 共和國 | республика |
| 공화당 | 共和黨 | республиканская партия |
| 공화정치 | 共和政治 | республиканский режим |
| 공화주의자 | 共和主義子 | республиканец |
| 과포화 | 過飽和 | пресыщение |
| 부조화 | 不調和 | дисгармония; несогласованность |
| 불포화 | 不飽和 | ненасыщенность |
| 불협화 | 不協和 | различие; разногласие |
| 불협화음 | 不協和音 | диссонанс |
| 불화 | 不和 | раздоры; склока; распри |
| 사화 | 私和 | урегулирование вне суда; примирение |
| 온화 | 溫和 | ~하다 тихий и теплый; кроткий; мирный; спокойный |
| 완화 | 緩和 | смягчение; облегчение; успокоение; разрядка |
| 완화책 | 緩和策 | успокоительная мера |
| 유화 | 柔和 | примирение; умиротворение; примирительный |
| 융화 | 融和 | примирение |
| 조화 | 調和 | гармония; соответствие; согласие; созвучие; благозвучие; слаженность; симметрия |
| 주화 | 主和 | ~하다 отстаивать мир; настаивать на мире |
| 주화론 | 主和論 | пацифизм |
| 중화 | 中和 | уравновешенность; умеренность; нейтрализация |
| 총화 | 總和 | подведение итогов |
| 친화 | 親和 | дружба; близость |
| 친화력 | 親和力 | сила дружбы |
| 평화 | 平和 | мир; спокойствие |
| 평화조약 | 平和條約 | мирный договор; пакт мира |
| 평화주의 | 平和主義 | пацифизм |
| 포화 | 飽和 | насыщение |
| 포화도 | 飽和度 | степень насыщения |
| 포화량 | 飽和量 | насыщенность |
| 포화점 | 飽和點 | точка насыщения |
| 협화 | 協和 | гармония; согласие; содружество |
| 협화음 | 協和音 | созвучие; консонанс |
| 화간 | 和姦 | ~하다 вступать во внебрачную связь |
| 화기 | 和氣 | тихая и ясная погода; мир; согласие; мирная атмосфера |
| 화기애애 | 和氣靄靄 | ∼하다 мирный; дружный |
| 화담 | 和談 | слова примирения; мирная беседа |
| 화답 | 和答 | ~하다 отвечать стихами (песней) |
| 화동 | 和同 | примирение |
| 화매 | 和賣 | ~하다 не торгуясь, покупать и продавать |
| 화목 | 和睦 | ~하다 дружный; согласный |
| 화상 | 和尙 | обращение к буддийскому монаху; буддийский монах |
| 화색 | 和色 | кроткое выражение лица |
| 화성 | 和聲 | благозвучие; гармоничность |
| 화성학 | 和聲學 | гармония |
| 화순 | 和順 | ~하다 послушный и тихий; смирный |
| 화음 | 和音 | аккорд |
| 화의 | 和議 | мирные переговоры примирение; соглашение; компро мисс; компромиссное согла шёние должника с кредиторами |
| 화제 | 和劑 | рецепт на лекарство |
| 화창 | 和暢 | ~하다 тёплый и ясный; мирный; безмятежный; ласковый |
| 화평 | 和平 | мир; спокойствие |
| 화풍 | 和風 | ласковый ветерок; умеренный ветер |
| 화하다 | 和- | 1. тёплый; ласковый; мягкий; добрый |
| 화합 | 和合 | согласие; лад |
| 화해 | 和解 | примирение; мирное разрешение; компромисс |
| 화현 | 和絃 | = 화음 |
| 고가 | 古家 | старый дом |
| 고고학 | 考古學 | археология |
| 고고학자 | 考古學者 | археолог |
| 고궁 | 古宮 | древний дворец |
| 고금 | 古今 | прежде и теперь |
| 고대 | 古代 | древние времена; древность |
| 고대사 | 古代史 | древняя история |
| 고대인 | 古代人 | древние люди |
| 고도 | 古都 | древняя столица |
| 고래 | 古來 | исстари; с давних времён |
| 고문 | 古文 | архаическое письмо |
| 고문자 | 古文字 | архаическая письменность |
| 고문헌 | 古文獻 | древний литературный памятник |
| 고물 | 古物 | 1. антикварная (старинная) вещь |
| 고물상 | 古物商 | торговля старьём |
| 고분 | 古墳 | древнее погребение; могильник; могильный курган |
| 고사 | 古事 | древние обычаи; историческое событие; древнее событие; события давно минувших дней |
| 고사 | 古史 | древняя история |
| 고사 | 古寺 | древний храм, древний монастырь |
| 고색 | 古色 | старый вид чего; архаический вид чего |
| 고생대 | 古生代 | палеозойская эра |
| 고생물 | 古生物 | ископаемые животные и растения |
| 고생물학 | 古生物學 | палеонтология |
| 고서 | 古書 | старинная (древняя) литература; старая книга |
| 고서점 | 古書店 | букинистический магазин |
| 고서화 | 古書畵 | старинные картины |
| 고성 | 古城 | древняя крепость |
| 고송 | 古松 | засохшая сосна; старая сосна |
| 고시 | 古詩 | древняя поэзия |
| 고어 | 古語 | лексический архаизм |
| 고인돌 | 古人- | дольмен |
| 고적 | 古蹟 | памятники старины; места, где находились памятники старины |
| 고전 | 古典 | классика; древние (старинные) произведения; литературные памятники; древние обряды; старинные правила |
| 고전 | 古錢 | старые (старинные) деньги |
| 고전극 | 古典劇 | классическая драма |
| 고전미 | 古典美 | классическая красота |
| 고전주의 | 古典主義 | классицизм |
| 고전파 | 古典派 | классицисты; приверженцы классицизма |
| 고찰 | 古刹 | старинный буддийский храм (монастырь) |
| 고참 | 古參 | старший (по возрасту; по положению); старожил; ветеран |
| 고참병 | 古參兵 | старший по званию солдат |
| 고풍 | 古風 | старые (древние) обычаи |
| 고희 | 古稀 | семьдесят лет: семидесятилетие |
| 내몽고 | 內蒙古 | Внутренняя Монголия |
| 만고 | 萬古 | седая старина |
| 만고불멸 | 萬古不滅 | бессмертие |
| 만고풍상 | 萬古風霜 | долгие страдания |
| 복고 | 復古 | реставрация |
| 상고 | 上古 | древние времена. |
| 상고사 | 上古史 | древняя история. |
| 상고주의 | 尙古主義 | классицизм; консерватизм. |
| 자고이래 | 自古以來 | издревле; с давних пор; испокон веков |
| 중고 | 中古 | ветхость |
| 중고품 | 中古品 | подержанная вещь |
| 천고 | 千古 | глубокая древность; античность; вечность |
| 최고 | 最古 | ~의 старейший; древнейший |
| 회고담 | 懷古談 | воспоминания; рассказ о прошлом |
| 공감 | 共感 | сочувствие (кому-л.); сострадание (к кому-л., чему-л.); ответное чувство; симпатия |
| 공공 | 公共 | общественный; публичный |
| 공공사업 | 公共事業 | общественная работа |
| 공동 | 共同 | ассоциация; союз; кооперация; сотрудничество |
| 공동사업 | 共同事業 | коллективная (совместная) работа |
| 공동생활 | 共同生活 | совместная жизнь |
| 공동성명 | 共同聲明 | совместное заявление |
| 공동소유 | 共同所有 | коллективная собственность |
| 공동전선 | 共同戰線 | совместный (единый) фронт |
| 공동책임 | 共同責任 | коллективная ответственность |
| 공동출자 | 共同出資 | коллективный вклад |
| 공동체 | 共同體 | община |
| 공명 | 共鳴 | резонанс; сочувствие; симпатия |
| 공명기 | 共鳴器 | резонатор |
| 공명상자 | 共鳴箱子 | резонансный ящик |
| 공명음 | 共鳴音 | резонирующие звуки |
| 공모 | 共謀 | сговор; заговор |
| 공범 | 共犯 | групповое преступление |
| 공범자 | 共犯者 | соучастники в преступлении; сообщник; пособник |
| 공산 | 共産 | общность владения имуществом; коммунизм |
| 공산군 | 共産軍 | коммунистическая армия |
| 공산권 | 共産圈 | коммунистический блок |
| 공산당 | 共産黨 | коммунистическая партия |
| 공산제 | 共産制 | первобытный коммунизм; коммунистический строй |
| 공산주의 | 共産主義 | коммунизм |
| 공생 | 共生 | симбиоз; мутуализм; парагенезис |
| 공시 | 共時 | синхронный |
| 공역 | 共譯 | совместный (коллективный) перевод |
| 공영 | 共榮 | совместное процветание |
| 공용 | 共用 | использовать вместе |
| 공유 | 共有 | совместное владение |
| 공유물 | 共有物 | общинная собственность |
| 공유자 | 共有者 | совладелец |
| 공유지 | 共有地 | общинная земля |
| 공저 | 共著 | соавторство; совместно написанный труд |
| 공저자 | 共著者 | соавтор |
| 공제 | 共濟 | взаимопомощь |
| 공조 | 共助 | взаимопомощь |
| 공존 | 共存 | сосуществование |
| 공존공영 | 共存共榮 | сосуществование и совместное процветание |
| 공존공영 | 共存共榮 | сосуществование и совместное процветание |
| 공통 | 共通 | ~의 общий |
| 공통성 | 共通性 | общность |
| 공통어 | 共通語 | общий язык |
| 공통점 | 共通點 | общность; близость |
| 공학 | 共學 | совместное обучение |
| 공화 | 共和 | республиканский |
| 공화국 | 共和國 | республика |
| 공화당 | 共和黨 | республиканская партия |
| 공화정치 | 共和政治 | республиканский режим |
| 공화주의자 | 共和主義子 | республиканец |
| 공히 | 共- | вместе |
| 반공 | 反共 | антикоммунизм |
| 용공 | 容共 | сочувствие к коммунизму (коммунистам; коммунистической партии) |
| 중공 | 中共 | Китайская Народная Республика |
| 중공군 | 中共軍 | китайская народная армия |
| 천인공노 | 天人共怒 | лютая ненависть к кому-чему; на дух не принимать |
| 공방 | 攻防 | наступление и оборона; нападение и защита |
| 공방전 | 攻防戰 | наступательный и оборонительный бой; наступательные и оборонительные военные действия |
| 국방 | 國防 | государственная оборона |
| 국방부 | 國防部 | министерство обороны |
| 국방비 | 國防費 | расходы на оборону страны |
| 무방비 | 無防備 | ~의 незащищённый; неукреплённый; неохраняемый; беззащитный |
| 민방위 | 民防衛 | организация противовоздушной обороны |
| 방공 | 防空 | противовоздушная оборона |
| 방공호 | 防空壕 | бомбоубежие; противовоздушная траншея |
| 방공훈련 | 防空訓練 | учения по противовоздушно обороне |
| 방독면 | 防毒面 | противогазная маска; противогаз |
| 방범 | 防犯 | предотвраение преступления |
| 방벽 | 防壁 | баррикада |
| 방부재 | 防腐材 | антисептический материал |
| 방부제 | 防腐劑 | антисептическое средство |
| 방비 | 防備 | оборона; оборонные работы |
| 방수 | 防水 | защита от воды; гидроизоляция |
| 방수복 | 防水服 | одежда из непромокаемой ткани |
| 방어 | 防禦 | оборона; защита |
| 방어력 | 防禦力 | оборонная мощь |
| 방어선 | 防禦線 | оборонительный рубеж; линия обороны |
| 방어전 | 防禦戰 | оборонительный бой; оборонительная война |
| 방어진 | 防禦陣 | оборонительная позиция |
| 방역 | 防疫 | предупреждение эпидемии; карантин; профилактика |
| 방위 | 防衛 | оборона; защита |
| 방위군 | 防衛軍 | оборонительная армия |
| 방위력 | 防衛力 | эшелонированная оборона; обороноспособность; оборонная мощь |
| 방위선 | 防衛線 | линия обороны |
| 방음 | 防音 | звукоизоляция |
| 방재 | 防災 | предотвращение бедствия |
| 방제 | 防除 | предотвращение |
| 방조제 | 防潮堤 | волнолом; траверс; дамба |
| 방죽 | 防- | дамба |
| 방지 | 防止 | предотвращение; предохранение; защита |
| 방지기 | 防止機 | предохранитель |
| 방충 | 防蟲 | противонасекомный |
| 방충망 | 防蟲網 | сетка против насекомых |
| 방충제 | 防蟲劑 | инсектицид |
| 방탄 | 防彈 | ~의 пуленепробиваемый; броневой |
| 방파제 | 防波堤 | волнолом; волнорез; брекватер; мол |
| 방패 | 防牌 | щит; прикрытие |
| 방풍 | 防風 | ветрозащитный |
| 방한 | 防寒 | защита против холода |
| 방한복 | 防寒服 | зимняя одежда против холода |
| 변방 | 邊防 | окраины; пограничные районы; край |
| 선방 | 善防 | удачная оборона; защита |
| 소방 | 消防 | предупреждение и тушение пожара |
| 소방관 | 消防官 | боец пожарной команды; пожарник; пожарный |
| 소방서 | 消防署 | пожарная охрана |
| 예방 | 豫防 | предупреждение; предотвращение; предохранение |
| 예방법 | 豫防法 | меры предосторожности; превентивные (предупредительные) меры |
| 예방약 | 豫防藥 | профилактическое средство (лекарство) |
| 예방접종 | 豫防接種 | предохранительная прививка (инъекция); вакцинация |
| 예방주사 | 豫防注射 | = 예방접종 |
| 정당방위 | 正當防衛 | (оправданная) самозащита |
| 제방 | 堤防 | дамба; плотина |
| 중구난방 | 衆口難防 | всем рот не заткнёшь |
| 가정교사 | 家庭敎師 | домашний учитель; репетитор; гувернантка; воспитательница |
| 간호사 | 看護師 | санитар(ка); медсестра; медбрат |
| 강사 | 講師 | лектор; преподаватель |
| 곡예사 | 曲藝師 | артист цирка |
| 교사 | 敎師 | учитель; преподаватель |
| 국사 | 國師 | "Наставник Государства"- титул буддийского монаха в Китае и Корее (со времен династии Корё) |
| 군사부 | 君師父 | король, учитель и отец |
| 군사부일체 | 君師父一體 | благодеяния короля, учителя и отца равны |
| 기사 | 技師 | инженер |
| 담임교사 | 擔任校師 | классный руководитель |
| 마법사 | 魔法師 | фокусник; чародей; маг; колдун |
| 마술사 | 魔術師 | фокусник; чародей; маг; колдун |
| 목사 | 牧師 | священник; пастор |
| 미용사 | 美容師 | косметолог; парикмахер; дамский парикмахер |
| 법사 | 法師 | буддийский жрец |
| 봉제사 | 縫製師 | швея; портниха; портной |
| 사단 | 師團 | дивизия |
| 사단장 | 師團長 | командир дивизии |
| 사모 | 師母 | = 사모님 |
| 사모님 | 師母- | жена учителя: Ваша супруга (о жене старшего) |
| 사범 | 師範 | педагог |
| 사범학 | 師範學 | педагогика |
| 사부 | 師父 | хозяин и отец; учитель и отец |
| 사부 | 師傅 | учитель; мастер |
| 사사 | 師事 | ~하다 учиться у кого-л.; быть учеником кого-л. |
| 사제 | 師弟 | учитель и ученик |
| 사진사 | 寫眞師 | фотограф |
| 선교사 | 宣敎師 | миссионер |
| 선사 | 禪師 | мастер медитации; дзэн мастер |
| 세공사 | 細工師 | отделочник |
| 수의사 | 獸醫師 | ветеринарный врач; ветеринар |
| 안마사 | 按摩師 | массажист |
| 약사 | 藥師 | фармацевт; аптекарь; провизор |
| 약제사 | 藥劑師 | фармацевт; аптекарь; провизор |
| 양재사 | 洋裁師 | портной, шьющий европейскую одежду |
| 요리사 | 料理師 | повар; кулинар; кухарка |
| 은사 | 恩師 | (уважаемый) учитель; наставник |
| 의사 | 醫師 | врач; доктор; хирург; терапевт; практикующий врач |
| 이발사 | 理髮師 | парикмахер |
| 재단사 | 裁斷師 | закройщик |
| 재봉사 | 裁縫師 | портной; портниха |
| 전도사 | 傳道師 | проповедник; миссионер |
| 조련사 | 調鍊師 | укротитель; дрессировщик |
| 조리사 | 調理師 | повар; кухарка; сряпуха |
| 조산사 | 助産師 | акушерка |
| 조율사 | 調律師 | настройщик |
| 주술사 | 呪術師 | заклинатель |
| 직지사 | 職旨師 | королёвский тайный ревизор |
| 출사표 | 出師表 | донесение (доклад) королю об отправке войск на фронт |
| 포교사 | 布敎師 | монах-проповедник |
| 표구사 | 表具師 | художественный оформитель; художник-иллюстратор |
| 필경사 | 筆耕師 | переписчик |
| 한의사 | 韓醫師 | врач китайской медицины |
| 화사 | 畵師 | = 화공(畵工) |
| 회계사 | 會計師 | бухгалтер |
| 흥행사 | 興行師 | антрепренёр |
| 감수 | 甘受 | ~하다 охотно (с готовностью) принимать; терпеть; подчиняться, покоряться |
| 감수 | 感受 | восприятие |
| 감수성 | 感受性 | чувствительность; восприимчивость |
| 검수 | 檢受 | приём продукции |
| 매수 | 買受 | ~하다 приобретать; покупать |
| 매수인 | 買受人 | покупатель |
| 수강 | 受講 | посещение лекций (курсов) |
| 수강생 | 受講生 | слушатель (курсов, лекций) |
| 수강자 | 受講者 | слушатель лекции |
| 수검 | 受檢 | ~하다 проверка; расследование; осмотр; инспектирование; проверять; расследовать |
| 수검자 | 受檢者 | проверяющий |
| 수계 | 受戒 | будд. принятие обетов |
| 수고 | 受苦 | труды; заботы; беспокойство; хлопоты |
| 수난 | 受難 | бедствие; страдание |
| 수난기 | 受難期 | период бедствия |
| 수난자 | 受難者 | пострадавший от стихийного бедствия; страдалец |
| 수동 | 受動 | пассивность; пассивные действия; пассивный |
| 수락 | 受諾 | принятие |
| 수령 | 受領 | получение; принятие |
| 수령인 | 受領人 | получатель, -ница |
| 수령증 | 受領證 | квитанция |
| 수뢰 | 受賂 | ~하다 получать (брать) взятку |
| 수리 | 受理 | получение |
| 수모 | 受侮 | оскорбление |
| 수상 | 受賞 | ~하다 получать награду |
| 수상기 | 受像機 | телевизионный приёмник; телевизор |
| 수상식 | 受賞式 | церемония вручения награды |
| 수상자 | 受賞者 | лауреат; призёр; премированный |
| 수신 | 受信 | получение сигнала; радиоприём |
| 수신기 | 受信機 | приёмник; радиоприёмник |
| 수신인 | 受信人 | адресат; получатель |
| 수신자 | 受信者 | = 수신인 |
| 수익자 | 受益者 | человек, получающий прибыль |
| 수임 | 受任 | ~하다 получать |
| 수정 | 受精 | оплодотворение; осеменение; опыление |
| 수주 | 受注 | ~하다 принимать; получать |
| 수취 | 受取 | получение |
| 수취인 | 受取人 | получатель |
| 수탁 | 受託 | ~하다 принимать; получать; стать поверенным |
| 수태 | 受胎 | зачатие |
| 수험 | 受驗 | ~하다 сдавать (держать) экзамен |
| 수험생 | 受驗生 | экзаменующийся (ученик, студент) |
| 수험장 | 受驗場 | место проведения экзамена |
| 수험표 | 受驗票 | экзаменационный лист |
| 수형자 | 受刑者 | осуждённый; наказанный |
| 수화기 | 受話器 | телефонная трубка; наушник |
| 심수 | 心受 | ~하다 принимать всей душой |
| 양수 | 讓受 | передача и получение (должности; имущества; права) |
| 양수인 | 讓受人 | получатель; получающий в дар |
| 양수증 | 讓受證 | расписка в получении (принятии) |
| 영수 | 領收•領受 | получение |
| 영수인 | 領收人•領受人 | получатель |
| 영수증 | 領收證•領受證 | расписка в получении; квитанция (о получении) |
| 인수 | 引受 | приём |
| 접수처 | 接受處 | приёмный пункт |
| 향수 | 享受 | ~하다 пользоваться чем; наслаждаться чем, получать удовольствие |
| 개월 | 個月 | месяц |
| 객월 | 客月 | прошлый месяц |
| 격월 | 隔月 | ~로 через (каждый) месяц |
| 격월간 | 隔月刊 | издание, выходящее раз в два года |
| 구월 | 九月 | сентябрь |
| 내월 | 來月 | = 다음달 |
| 매월 | 每月 | каждый месяц; ежемесячно |
| 명월 | 明月 | яркая луна |
| 밀월 | 蜜月 | медовый месяц |
| 반월 | 半月 | полумесяц |
| 사월 | 四月 | апрель |
| 삭월세 | 朔月貰 | = 사글세 |
| 삼월 | 三月 | март |
| 세월 | 歲月 | время; период |
| 수개월 | 數個月 | несколько месяцев |
| 십이월 | 十二月 | декабрь |
| 십일월 | 十一月 | ноябрь |
| 월 | 月 | месяц; месячный |
| 월간 | 月刊 | ежемесячное издание; ежемесячник |
| 월경 | 月經 | менструация; менструальный |
| 월경통 | 月經痛 | = 생리통(生理痛) |
| 월계관 | 月桂冠 | лавровый венок; лавры |
| 월계수 | 月桂樹 | лавр (благородный) |
| 월급 | 月給 | (месячная) зарплата; жалованье за месяц |
| 월급날 | 月給- | день выдачи зарплаты (жалованья) |
| 월급쟁이 | 月給- | человек, живущий на жалованье; служащий |
| 월내 | 月內 | ~(에) в течение месяца |
| 월례 | 月例 | ежемесячный |
| 월례회 | 月例會 | ежемесячное собрание |
| 월말 | 月末 | конец месяца |
| 월봉 | 月俸 | = 월급 |
| 월부 | 月賦 | ежемесячный взнос; помесячная выплата (за купленную в рассрочку вещь) |
| 월부금 | 月賦金 | ежемесячный денежный взнос |
| 월불 | 月拂 | ~하다 платить каждый месяц |
| 월색 | 月色 | = 달빛 |
| 월세 | 月貰 | арендная плата на месяц; месячная плата за прокат; аренду |
| 월수 | 月收 | месячный доход |
| 월수입 | 月收入 | = 월수 |
| 월식 | 月蝕•月食 | лунное затмение |
| 월식 | 月蝕•月食 | лунное затмение |
| 월요일 | 月曜日 | понедельник |
| 월일 | 月日 | дата; месяц и день |
| 월중 | 月中 | ~(에) в течение месяца |
| 월초 | 月初 | ~(에) в начале месяца |
| 유월 | -月 | июнь |
| 윤월 | 閏月 | = 윤달 |
| 이월 | 二月 | февраль |
| 익월 | 翌月 | следующий месяц |
| 일월 | 一月 | январь |
| 일취월장 | 日就月將 | ~하다 стремительно расти (развиваться) |
| 전월 | 前月 | прошлый (предшествующий) месяц |
| 정월 | 正月 | январь |
| 차월 | 此月 | этот (данный) месяц |
| 춘삼월 | 春三月 | третий лунный месяц |
| 팔월 | 八月 | август |
| 허송세월 | 虛送歲月 | = 허송 |
| 검지 | -指 | указательный палец |
| 경제지표 | 經濟指標 | экономический показатель |
| 굴지 | 屈指 | ~의 выдающийся; замечательный |
| 반지 | 半指•斑指 | кольцо |
| 반지 | 半指•斑指 | кольцо |
| 불쾌지수 | 不快指數 | коэффициент неприятности (дискомфорта) |
| 십이지장 | 十二指腸 | двенацатиперстная кишка |
| 약지 | 藥指 | безымянный палец |
| 약혼반지 | 約婚斑指 | обручальное кольцо |
| 은반지 | 銀斑指 | серебряное кольцо |
| 족지 | 足指 | = 발가락 |
| 중지 | 中指 | средний палец |
| 지남 | 指南 | обучение; инструктаж |
| 지남철 | 指南鐵 | магнит; намагниченный предмет |
| 지도 | 指導 | руководство; водительство; инструктаж; тренерская работа |
| 지도권 | 指導權 | право на руководство |
| 지도력 | 指導力 | способность к руководству |
| 지도부 | 指導部 | руководство; руководители |
| 지도서 | 指導書 | справочник |
| 지도원 | 指導員 | инструктор; тренер |
| 지도층 | 指導層 | руководящие круги |
| 지도자 | 指導者 | руководитель; лидер; инструктор |
| 지령 | 指令 | директива; предписание; приказ; указ; указание; распоряжение |
| 지명 | 指名 | назначение |
| 지명권 | 指名權 | право выдвигать (кандидата) |
| 지목 | 指目 | указание; показание |
| 지문 | 指紋 | отпечатки пальцев |
| 지분 | 指粉 | румяна и пудра |
| 지수 | 指數 | показатель; индекс |
| 지시 | 指示 | указание на что; распоряжение; директива |
| 지시문 | 指示文 | письменное указание |
| 지시서 | 指示書 | инструкция |
| 지시판 | 指示板 | доска объявлений |
| 지압 | 指壓 | массаж |
| 지압술 | 指壓術 | массажные приёмы |
| 지장 | 指章 | отпечаток пальца |
| 지적 | 指摘 | указывание; замечание |
| 지정 | 指定 | назначение; уполномочие |
| 지정석 | 指定席 | заказанное место |
| 지정일 | 指定日 | назначенный день |
| 지침 | 指針 | установка; указатель; индекс; показатель; путеводитель |
| 지침서 | 指針書 | справочник |
| 지칭 | 指稱 | ~하다 называть; назначать |
| 지탄 | 指彈 | упрёк; осуждение |
| 지표 | 指標 | индекс |
| 지향 | 指向 | установка на что; направление |
| 지환 | 指環 | = 가락지 |
| 지휘 | 指揮 | команда; руководство; управление |
| 지휘관 | 指揮官 | командир; начальник; командующий |
| 지휘권 | 指揮權 | право на командование |
| 지휘대 | 指揮臺 | эстрада |
| 지휘봉 | 指揮棒 | дирижёрская палочка |
| 지휘자 | 指揮者 | дирижёр |
| 총지휘 | 總指揮 | общее руководство (командование) |
| 총지휘권 | 總指揮權 | полномочия (право) на общее руководство (командование); общее руководство (командование) |
| 총지휘자 | 總指揮者 | осуществляющий общее руководство (командование) |
| 결산보고 | 決算報告 | балансовый (отчёт) |
| 결초보은 | 結草報恩 | огромная признательность |
| 경계경보 | 警戒警報 | сигнал об угрозе нападения |
| 경과보고 | 經過報告 | отчёт; отчётный доклад |
| 경보 | 警報 | тревога; сигнал тревоги; предупреждение об опасности; предостережение |
| 경보기 | 警報器 | техническое средство подачи сигнала тревоги |
| 계보 | 季報 | = 계간지 |
| 공보 | 公報 | официальное сообщение; официальный вестник (бюллетень) |
| 공습경보 | 空襲警報 | воздушная тревога |
| 관보 | 官報 | официальный (правительственный) бюллетень; официальная телеграмма |
| 급보 | 急報 | экстренное сообщение |
| 기상통보 | 氣象通報 | метеорологическая сводка; сводка погоды |
| 낭보 | 朗報 | радостная (приятная) весть |
| 당보 | 黨報 | партийная газета |
| 무보수 | 無報酬 | безвозмездный; бесплатный |
| 벽보 | 壁報 | стенная газета; стенгазета |
| 보고 | 報告 | доклад; сообщение; донесение; отчёт; рапорт |
| 보답 | 報答 | ответ (на заботу; внимание) |
| 보도 | 報道 | сообщение; информация; сводка |
| 보도실 | 報道室 | отдел новостей |
| 보도원 | 報道員 | репортёр |
| 보복 | 報復 | возмездие; отмщение; месть; реванш |
| 보수 | 報酬 | оплата; вознаграждение (за труд) |
| 비보 | 悲報 | печальное (прискорбное) известие |
| 사보 | 私報 | личное послание |
| 상보 | 詳報 | подробный доклад; подробное сообщение. |
| 속보 | 速報 | срочное сообщение |
| 속보판 | 速報板 | доска для срочных сообщений (объявлений) |
| 순보 | 旬報 | ежедекадное издание |
| 시보 | 時報 | хроника; кинохроника |
| 신보 | 新報 | новость; вестник |
| 업보 | 業報 | воздаяние |
| 연보 | 年報 | ежегодный бюллетень; ежегодник |
| 예보 | 豫報 | предварительное извещение; предсказание; прогноз |
| 오보 | 誤報 | неправильная (неверная) информация; ложное сообщение (известие); неверные сведения; неточные данные |
| 일보 | 日報 | ежедневный отчет (доклад); ежедневная сводка; ежедневная газета |
| 전보 | 電報 | телеграмма |
| 전보료 | 電報料 | телеграфный тариф |
| 정보 | 情報 | сообщение; информация; известие; сведения |
| 정보국 | 情報局 | информационное бюро (информбюро) |
| 정보망 | 情報網 | информационная сеть |
| 정보원 | 情報源 | источник информации |
| 정보원 | 情報員 | информатор; работник информационной службы |
| 죄보 | 罪報 | наказание (кара) за преступление |
| 주보 | 週報 | еженедельник; недельный отчёт |
| 첩보 | 諜報 | секретная информация; агентурные сведения |
| 첩보망 | 諜報網 | агентурная сеть |
| 통보 | 通報 | вестник; сообщение; донесение; сводка |
| 통보서 | 通報書 | информационный бюллетень |
| 패보 | 敗報 | известие (весть) о поражении |
| 학보 | 學報 | научное сообщение; научный доклад; вестник научного учреждения; учёные записки |
| 호우경보 | 豪雨警報 | предупреждение метеослужбы о ливневом дожде |
| 홍보 | 弘報 | широкое оповещение (извещение); гласность |
| 화보 | 畵報 | иллюстрированный журнал; альбом с рекламными фотографиями и рисунками |
| 회보 | 會報 | вестник; труды; бюллетень; известия |
| 희보 | 喜報 | радостная (приятная) новость (весть) |
| 만 | 萬 | десять тысяч |
| 만감 | 萬感 | (разные) чувства |
| 만고 | 萬古 | седая старина |
| 만고불멸 | 萬古不滅 | бессмертие |
| 만고풍상 | 萬古風霜 | долгие страдания |
| 만국 | 萬國 | все страны |
| 만금 | 萬金 | огромная сумма денег |
| 만년 | 萬年 | десять тысяч лет; (целая) вечность |
| 만년빙 | 萬年氷 | вечные льды |
| 만년설 | 萬年雪 | вечные (фирновые) снега; фирн |
| 만년필 | 萬年筆 | авторучка |
| 만능 | 萬能 | всемогущество; всемогущий; универсальный |
| 만대 | 萬代 | вечность; века |
| 만리 | 萬里 | 10,000 ли; дальнее (большое) расстояние |
| 만리경 | 萬里鏡 | = 망원경 |
| 만리장성 | 萬里長城 | Великая китайская стена |
| 만무 | 萬無 | ~하다 ни в коем случае; не может быть |
| 만물 | 萬物 | всё сущее; природа; тысяча (множество) вещей |
| 만물상 | 萬物相 | разнообразие форм |
| 만물상 | 萬物商 | мелочная торговля; мелочная лавка |
| 만민 | 萬民 | все люди; весь народ |
| 만반 | 萬般 | всяческий всевозможный |
| 만방 | 萬方 | всюду; все пути (способы) |
| 만백성 | 萬百姓 | весь народ; люди |
| 만병 | 萬病 | (всевозможные) болезни |
| 만복 | 萬福 | полное счастье |
| 만부당 | 萬不當 | ~하다 совершенно несоответсвующий (неподходящий) |
| 만부득이 | 萬不得已 | = 부득이 |
| 만사 | 萬事 | всё; всевозможные дела (события) |
| 만사태평 | 萬事泰平•萬事太平 | благополучие и спокойствие; благодушие; беспечность; самоуспокоенность |
| 만사태평 | 萬事泰平•萬事太平 | благополучие и спокойствие; благодушие; беспечность; самоуспокоенность |
| 만사형통 | 萬事亨通 | всё идёт, как задумано |
| 만상 | 萬象 | явления природы, природа |
| 만석꾼 | 萬石- | крупный помещик |
| 만세 | 萬歲 | ура!; да здравствует!; пусть живёт |
| 만수 | 萬壽 | долголетие |
| 만수무강 | 萬壽無彊 | ~하십시오 Долгих вам лет жизни! |
| 만약 | 萬若 | если; допустим; предположим |
| 만유인력 | 萬有引力 | всемирное тяготение |
| 만인 | 萬人 | множество людей |
| 만일 | 萬一 | = 만약 |
| 만전 | 萬全 | совершенство; безупречность |
| 백만 | 百萬 | миллион; огромное количество |
| 삼라만상 | 森羅萬象 | вся природа; вселенная |
| 삼천만 | 三千萬 | весь народ Кореи. |
| 억만장자 | 億萬長者 | миллионер |
| 천군만마 | 千軍萬馬 | тысячи воинов и десятки тысяч коней; огромное войско |
| 천만 | 千萬 | десять миллионов; огромное количество; огромное число; величайший; небывалый; невиданный; неожиданный |
| 천만부당 | 千萬不當 | совершенно неразумно (несправедливо) |
| 천부당만부당 | 千不當萬不當 | полное несоответствие; абсолютная несправедливость |
| 천신만고 | 千辛萬苦 | неисчислимые страдания |
| 천지만물 | 千地萬物 | все вещи (предметы) |
| 천차만별 | 千差萬別 | большое различие |
| 천태만상 | 千態萬象 | многообразие |
| 황금만능 | 黃金萬能 | власть денег (золота) |
| 황금만능주의 | 黃金萬能主義 | принцип всемогущества денег (золота) |
| 가감 | 加減 | увеличение и уменьшение; модуляция |
| 가격 | 加擊 | толчок; выпад; удар; нападение; наступление |
| 가공 | 加工 | обработка; производство; выделка |
| 가공비 | 加工費 | производственные затраты |
| 가급 | 加給 | ~하다 переплатить |
| 가납 | 加納 | ~하다 (феод.) платить налог (дань) сверх установленного размера. |
| 가년 | 加年 | ~하다 (феод.) приписать себе несколько лет (напр. при поступлении на должность). |
| 가농포 | 加農砲 (< англ. cannon; 砲) | (уст.) артиллерийское орудие; пушка. |
| 가담 | 加擔 | 1. участие; соучастие; тайный сговор; конспирация |
| 가료 | 加療 | медицинская помощь; лечение; терапия |
| 가맹 | 加盟 | участие; соучастие; присоединение; прием в члены |
| 가맹국 | 加盟國 | страна-участница |
| 가미 | 加味 | приправа; специя |
| 가법 | 加法 | прибавление; сложение |
| 가산 | 加算 | прибавление, сложение |
| 가세 | 加勢 | помощь; подмога; поддержка |
| 가속 | 加速 | ускорение; акселерация |
| 가속도 | 加速度 | ускорение; акселерация |
| 가수 | 加數 | слагаемое |
| 가수분해 | 加水分解 | гидролиз |
| 가습 | 加濕 | влажность |
| 가습기 | 加濕器 | увлажнитель |
| 가열 | 加熱 | нагревание; подогревание |
| 가열기 | 加熱機 | нагревательный прибор; обогреватель; радиатор |
| 가외 | 加外 | сверх-; особо-; вне-; экстра- |
| 가일층 | 加-層 | еще более |
| 가입 | 加入 | присоединение; соединение; вступление; вступление в члены |
| 가입금 | 加入金 | вступительный взнос |
| 가입자 | 加入者 | член, участник |
| 가중 | 加重 | утяжеление; ухудшение; усугубление; отягчение |
| 가필 | 加筆 | исправление; правка; поправка; коррекция |
| 가하다 | 加- | 1. складывать; прибавлять; прибавить |
| 가학 | 加虐 | дурное обращение; жестокость; бессердечие; жестокосердие |
| 가해 | 加害 | вред; зло; обида; ущерб |
| 가해자 | 加害者 | зачинщик; атакующий; нападающая сторона |
| 가호 | 加護 | защита; покровительство; поддержка |
| 가황 | 加黃 | вулканизация (резины) |
| 배가 | 倍加 | удвоение; редупликация |
| 부가 | 附加 | дополнение; добавление; присоединение; придаток |
| 부가가치 | 附加價値 | прибавочная стоимость |
| 부가세 | 附加稅 | дополнительный налог |
| 설상가상 | 雪上加霜 | беда беду родит; беда не ходит одна |
| 증가 | 增加 | увеличение; рост; умнажение; удвоение; вснрастание; увеличение вдвое |
| 증가량 | 增加量 | величина увеличения |
| 참가 | 參加 | участие; вступление |
| 참가국 | 參加國 | страна-участница |
| 참가자 | 參加者 | участник |
| 참가권 | 參加權 | право участия в чём |
| 첨가 | 添加 | дополнение; прибавка; приложение |
| 첨가량 | 添加量 | добавляемое количество |
| 첨가물 | 添加物 | добавление; приложение; приправа; добавка (к кушанью) |
| 첨가어 | 添加語 | агглютинативный язык |
| 추가 | 追加 | дополнение; добавление |
| 추가량 | 追加量 | дополнительное количество; прирост |
| 추가분 | 追加分 | дополнительная доля (часть) |
| 가농포 | 加農砲 (< англ. cannon; 砲) | (уст.) артиллерийское орудие; пушка. |
| 낙농 | 酪農 | молочное хозяйство |
| 논농사 | -農事 | рисоводство |
| 농 | --農-- | сельскохозяйственный; крестьянский; аграрный |
| 농가 | 農家 | крестьянская семья; изба; крестьянский двор |
| 농경 | 農耕 | обработка земли; пахота |
| 농경지 | 農耕地 | земельные (сельскохозяйственные) угодья |
| 농과 | 農科 | сельскохозяйственное отделение; сельскохозяйственная отрасль |
| 농구 | 農具 | сельскохозяйственные орудия; сельскохозяйственный инвентарь |
| 농기구 | 農器具 | сельскохозяйственные орудия; сельскохозяйственный инвентарь |
| 농노 | 農奴 | крепостной; крепостная |
| 농대 | 農大 | = 농과대학 |
| 농과대학 | 農科大學 | сельскохозяйственный институт |
| 농림부 | 農林部 | министерство земледелия и лесопромышленности |
| 농림수산부 | 農林水産部 | министерство сельского лесного и рыбного хозяйства |
| 농민 | 農民 | крестьянин; крестьянство |
| 농번기 | 農繁期 | страда; страдная пора |
| 농부 | 農夫 | крестьянин; земледелец; пахарь; мужик |
| 농부 | 農婦 | крестьянка; баба |
| 농부가 | 農夫歌 | крестьянская песня |
| 농사 | 農事 | земледелие |
| 농사꾼 | 農事- | крестьянин; земледелец |
| 농산물 | 農産物 | сельскохозяйственные продукты |
| 농사일 | 農事- | сельскохозяйственные работы |
| 농사철 | 農事- | сезон сельскохозяйственных работ; страда |
| 농수산 | 農水産 | земледелие и рыбопромышленность |
| 농수산부 | 農水産部 | министерство сельского хозяйства и рыбной промышленности |
| 농악 | 農樂 | сельская музыка |
| 농악대 | 農樂隊 | сельский ансамбль |
| 농약 | 農藥 | агрохимикаты; ядохимикаты |
| 농어촌 | 農漁村 | деревня, где занимаются сельским хозяйством и рыболовством |
| 농업 | 農業 | сельское хозяйство; земледелие |
| 농업협동조합 | 農業協同組合 | сельскохозяйственный кооператив |
| 농자 | 農者 | = 농업 |
| 농작물 | 農作物 | сельскохозяйственная культура |
| 농장 | 農場 | ферма; хозяйство |
| 농장주 | 農場主 | фермер |
| 농지 | 農地 | земля; земельные угодья |
| 농지세 | 農地稅 | земельный налог |
| 농촌 | 農村 | деревня; село |
| 농협 | 農協 | сельскохозяйственный кооператив |
| 번지 | 農 | номер земельного участка |
| 벼농사 | -農事 | рисоводство; культура риса |
| 부농 | 富農 | кулак; богатый (зажиточный) крестьянин |
| 비농가 | 非農家 | семья в деревне, не занимающаяся сельским хозяйством |
| 빈농 | 貧農 | беднейшее крестьянство |
| 사농공상 | 士農工商 | традиционные четыре класса общества: чиновники, крестьяне, ремесленники и купцы |
| 소농 | 小農 | занятие земледелием на маленьком участке |
| 소농가 | 小農家 | дом (семья) мелкого крестьянина |
| 소작농 | 小作農 | крестьянин-арендатор |
| 영농 | 營農 | занятие сельским хозяйством: ведение сельского хозяйства |
| 영농법 | 營農法 | способ ведения сельского хозяйства |
| 영세농 | 零細農 | крестьянин, владеющий ничтожным участком земли |
| 자작농 | 自作農 | крестьянин-собственник |
| 헛농사 | -農事 | непродуктивное земледелие |
| 가필 | 加筆 | исправление; правка; поправка; коррекция |
| 곡필 | 曲筆 | ~하다 искажать; извращать факты (в тексте) |
| 난필 | 亂筆 | закарючка; загогулина; каракуля |
| 달필 | 達筆 | каллиграфический почерк |
| 대서특필 | 大書特筆 | 1. ~하다 широко освещать (в печати) |
| 만년필 | 萬年筆 | авторучка |
| 명필 | 名筆 | каллиграф; красивый (хороший) почерк |
| 모필 | 毛筆 | кисть |
| 모필화 | 毛筆畵 | картина, написанная кистью |
| 문필 | 文筆 | литературная работа; текст и манера письма |
| 문필가 | 文筆家 | литератор; писатель; каллиграф |
| 분필 | 粉筆 | мел |
| 색연필 | 色鉛筆 | цветной карандаш |
| 속필 | 速筆 | скоропись; скорописный |
| 수필 | 隨筆 | очерк; замётки |
| 수필가 | 隨筆家 | очеркист |
| 수필집 | 隨筆集 | очерки |
| 악필 | 惡筆 | плохой почерк; каракули |
| 연필 | 鉛筆 | карандаш |
| 육필 | 肉筆 | автограф |
| 일필휘지 | 一筆揮之 | ~하다 написать одним росчерком пера |
| 자필 | 自筆 | автограф; собственноручный |
| 절필 | 絶筆 | ~하다 перестать (бросить) писать |
| 주필 | 主筆 | главный (ответственный) редактор (газеты; журнала); главный экзаменатор (на экзамене; на государственную должность) |
| 지필 | 紙筆 | бумага и перо |
| 지필묵 | 紙筆墨 | бумага; кисть и чернила |
| 직필 | 直筆 | беспристрастное описание; откровенный отчёт |
| 진필 | 眞筆 | = 친필 |
| 집필 | 執筆 | ~하다 сочинять; писать |
| 집필료 | 執筆料 | авторский гонорар |
| 집필자 | 執筆者 | составитель; автор |
| 채필 | 彩筆 | кисть для рисования |
| 친필 | 親筆 | собственноручно написанное; свой (собственный) почерк |
| 특필 | 特筆 | особая (специальная) запись |
| 필경 | 筆耕 | ~하다 писать за плату; писать на восковке |
| 필경사 | 筆耕師 | переписчик |
| 필관 | 筆管 | = 붓대 |
| 필기 | 筆記 | ~하다 писать; записывать |
| 필기장 | 筆記帳 | тетрадь для записей |
| 필담 | 筆談 | ~하다 обмениваться мнениями (мыслями) в письме; переписываться с кем |
| 필두 | 筆頭 | кончик кисти (пера); первый в списке |
| 필력 | 筆力 | выразительность штриха (мазка); умение писать |
| 필명 | 筆名 | репутация каллиграфа; псевдоним |
| 필법 | 筆法 | владение кистью; почерк; литературный стиль |
| 필봉 | 筆鋒 | кончик кисти; перо |
| 필사 | 筆寫 | ~하다 переписывать; снимать копию |
| 필사료 | 筆寫料 | плата за переписку |
| 필사원 | 筆寫員 | переписчик |
| 필사본 | 筆寫本 | копия |
| 필원 | 筆苑 | литературные круги |
| 필자 | 筆者 | автор; составитель; авторский; составительский |
| 필적 | 筆跡 | почерк |
| 필치 | 筆致 | своеобразный (индивидуальный) почерк; перо; стиль; штрих |
| 필화 | 筆禍 | неприятности, навлечённые на себя статьёй (письмом) |
| 화필 | 畵筆 | кисть (художника) |
| 각대 | 角臺 | усеченная пирамида; усеченный конус |
| 건조대 | 乾燥臺 | стеллаж для сушки |
| 검사대 | 檢査臺 | (тех.) контрольный стенд |
| 게양대 | 揭楊臺 | флагшток |
| 경대 | 鏡臺 | трюмо |
| 고대광실 | 高臺廣室 | роскошный дворец; большой благоустроенный дом |
| 교수대 | 絞首臺 | виселица |
| 기상대 | 氣象臺 | метеорологическая обсерватория |
| 다이빙대 | diving; 臺 | вышка для прыжков |
| 단두대 | 斷頭臺 | эшафот |
| 당구대 | 撞球臺 | бильярдный стол |
| 대 | 臺 | подставка; стойка; помост |
| 대본 | 臺本 | сценарий; либретто |
| 대사 | 臺詞 | актерская речь; текст |
| 대수 | 臺數 | парк (тракторов и т.п.) |
| 대장 | 臺帳 | главная книга; журнал; ведомость |
| 독무대 | 獨舞臺 | монополия |
| 등대 | 燈臺 | маяк |
| 망대 | 望臺 | наблюдательная вышка (башня) |
| 무대 | 舞臺 | сцена; арена; поприще |
| 무대감독 | 舞臺監督 | постановщик; режиссёр спектакля |
| 무대미술 | 舞臺美術 | декоративное искусство |
| 무대의상 | 舞臺衣裳 | театральный костюм |
| 무대장치 | 舞臺裝置 | декорация; театральная декорация |
| 무대조명 | 舞臺照明 | освещение сцены |
| 무대예술 | 舞臺藝術 | сценическое искусство |
| 받침대 | -臺 | постамент; подставка; пьедестал |
| 본무대 | 本舞臺 | сцена; эстрада; театральные подмостки |
| 봉수대 | 烽燧臺 | сигнальная башня |
| 세면대 | 洗面臺 | умывальник |
| 수술대 | 手術臺 | операционный стол |
| 시험대 | 試驗臺 | испытательный стенд |
| 작업대 | 作業臺 | верстак; рабочий стол |
| 장독대 | 醬-臺 | помост (возвышение) во дворе (для чанов с соевым соусом) |
| 전망대 | 展望臺 | наблюдательная вышка |
| 조리대 | 調理臺 | кухонный стол |
| 조망대 | 眺望臺 | наблюдательный пункт (пост) |
| 조선대 | 造船臺 | стапель; слип |
| 지휘대 | 指揮臺 | эстрада |
| 진열대 | 陳列臺 | стенд; стелаж |
| 차대 | 車臺 | шасси; ходовая часть; рама |
| 천문대 | 天文臺 | обсерватория |
| 촛대 | -臺 | подсвечник |
| 축대 | 築臺 | насыпь; плато |
| 층대 | 層臺 | лестница |
| 층층대 | 層層臺 | лестница |
| 침대 | 寢臺 | постель; кровать; спальное место (в вагоне); кроватный |
| 탁구대 | 卓球臺 | стол для настольного тенниса |
| 토대 | 土臺 | основание; фундамент; основа; база; базис |
| 평균대 | 平均臺 | бревно; гимнатический снаряд |
| 평형대 | 平衡臺 | бревно; гимнастический снаряд |
| 포대 | 砲臺 | форт |
| 포대경 | 砲臺鏡 | стереотруба |
| 핑퐁대 | ping-pong; 臺 | = 탁구대 |
| 화장대 | 化粧臺 | туалетный столик |
| 공과 | 工科 | технический (инженерный) отдел (факультет) |
| 공과대학 | 工科大學 | инженерный (политехнический) институт |
| 과 | 科 | отделение; класс; тип; отрасль |
| 과거 | 科擧 | экзамен на государственную должность |
| 과목 | 科目 | предмет; дисциплина |
| 과학 | 科學 | наука |
| 과학계 | 科學界 | научные круги; научный мир; мир науки |
| 과학성 | 科學性 | научность; научный характер |
| 과학자 | 科學者 | учёный; научный работник |
| 교과 | 敎科 | предмет; дисциплина; курс |
| 교과목 | 敎科目 | предметы обучения, предусмотренные программой |
| 교과서 | 敎科書 | учебник |
| 교무과 | 敎務科 | учебная часть; учебный отдел |
| 금과옥조 | 金科玉條 | незыблемое золотое правило |
| 내과 | 內科 | терапия; терапевтическое отделение |
| 내과학 | 內科學 | терапия |
| 농과 | 農科 | сельскохозяйственное отделение; сельскохозяйственная отрасль |
| 농과대학 | 農科大學 | сельскохозяйственный институт |
| 무과 | 武科 | экзамен на государственную должность по военному разряду |
| 문과 | 文科 | литературное отделение (в вузе) |
| 백과사전 | 百科辭典 | энциклопедия; энциклопедический словарь |
| 법과 | 法科 | кафедра правоведения |
| 병과 | 兵科 | военное отделение |
| 본과 | 本科 | основное отделение (учебного заведения) |
| 비과학적 | 非科學的 | антинаучный |
| 사회과학 | 社會科學 | общественная наука |
| 산부인과 | 産婦人科 | акушерство и гинекология; гинекологическое отделение. |
| 성과학 | 性科學 | сексология |
| 소아과 | 小兒科 | педиатрия |
| 속성과 | 速成科 | краткосрочное обучение |
| 송백과 | 松柏科 | хвойные |
| 수의과 | 獸醫科 | факультет ветеринарной медицины |
| 실과 | 實科 | прикладная дисциплина |
| 실험과학 | 實驗科學 | экспериментальная наука |
| 안과 | 眼科 | офтальмология; глазное отделение |
| 예과 | 豫科 | подготовительное отделение (учебного заведения); подготовительный курс |
| 외과 | 外科 | хирургия; хирургический |
| 외과의 | 外科醫 | хирург; оператор |
| 응용과학 | 應用科學 | прикладная наука |
| 의과 | 醫科 | медицинский факультет |
| 의과생 | 醫科生 | студент-медик |
| 이비인후과 | 耳鼻咽喉科 | оториноларингология |
| 인문과학 | 人文科學 | гуманитарные науки |
| 자재과 | 資材科 | отдел обеспечения |
| 전과 | 轉科 | ~하다 переводиться с одного факультета на другой |
| 전과 | 前科 | прежняя судимость |
| 전과자 | 前科者 | бывший уголовник |
| 징세과 | 徵稅科 | налоговое управление |
| 치과 | 齒科 | одонтология |
| 치과의 | 齒科醫 | зубной врач; стоматолог |
| 콩과 | -科 | бобовое |
| 피부과 | 皮膚科 | дерматология; кожно-венерическое отделение |
| 학과 | 學科 | дисциплина; курс; школьный предмет; отделение; группа |
| 학과목 | 學科目 | предмет; дисциплина |
| 회계과 | 會計科 | финансовый (расчётный) отдел |
| 사서삼경 | 四書三經 | Четыре Книги и Три Трактата конфуцианства |
| 삼 | 三•參 | три; третий |
| 삼각 | 三角 | треугольник; тригонометрия |
| 삼각가 | 三角架 | треножник; штатив |
| 삼각자 | 三角- | дельта |
| 삼각형 | 三角形 | треугольник |
| 삼강 | 三綱 | три основных типа человеческих отношений (хозяин и слуга; отец и сын; муж и жена) |
| 삼강오륜 | 三綱五倫 | три основы и пять правил в человеческих отношениях |
| 삼거리 | 三- | (трёхдорожный) перекрёсток |
| 삼경 | 三更 | полночь; после полуночи |
| 삼교 | 三校 | третья корректура |
| 삼국 | 三國 | три страны; Три Государства: третьи (незаинтересованные) государства |
| 삼국시대 | 三國時代 | период Трёх Государств |
| 삼남 | 三南 | три южные провинции Кореи (Чхунчхондо, Чолладо, Кёнсандо) |
| 삼동 | 三冬 | три зимних месяца в году |
| 삼류 | 三流 | третий класс; разряд |
| 삼매 | 三昧 | концентрация; поглощение |
| 삼매경 | 三昧境 | идеальное состояние духовной концентрации |
| 삼면 | 三面 | три стороны; третья страница (газеты) |
| 삼민주의 | 三民主義 | три народных принципа Сунь Ят-Сена |
| 삼배 | 三倍 | трижды |
| 삼별초 | 三別抄 | регулярные армии феодального государства Коре |
| 삼복 | 三伏 | три жарких летних дня; самое жаркое время лета |
| 삼분 | 三分 | тройное деление |
| 삼분법 | 三分法 | метод тройного деления |
| 삼사 | 三四 | три-четыре |
| 삼삼오오 | 三三五五 | втроём-вчетвером; вчетвером-впятером |
| 삼삼오오 | 三三五五 | втроём-вчетвером; вчетвером-впятером |
| 삼색 | 三色 | три основных цвета (красный, жёлтый, синий) |
| 삼십육계 | 三十六計 | бегство. |
| 삼월 | 三月 | март |
| 삼위 | 三位 | третье место; единство трёх элементов |
| 삼위일체 | 三位一體 | Святая Троица - Отец, Сын и Святой Дух |
| 삼인칭 | 三人稱 | третье лицо |
| 삼일 | 三日 | три дня |
| 삼자 | 三者 | три заинтересованных лица; третье лицо |
| 삼족 | 三族 | три основных линии родства; родители, братья, жена и родня по отцовской линии, материнской линии и по линии жены |
| 삼중 | 三重 | тройной |
| 삼중주 | 三重奏 | музыкальное трио. |
| 삼지창 | 三枝槍 | трезубец. |
| 삼진 | 三振 | страйк-аут; три игрока в ауте (в бейсболе). |
| 삼척동자 | 三尺童子 | маленький ребёнок. |
| 삼천 | 三千 | три тысячи. |
| 삼천리 | 三千里 | территория, раскинувшаяся на 3000 ли. |
| 삼천만 | 三千萬 | весь народ Кореи. |
| 삼촌 | 三寸 | братья отца; дядя; младший брат отца. |
| 삼파전 | 三巴戰 | трёхсторонняя борьба. |
| 시삼촌 | 媤三寸 | брат отца (дядя) мужа |
| 외삼촌 | 外三寸 | дядя; брат матери |
| 재삼 | 再三 | неоднократно; повторно; ещё раз |
| 정삼각형 | 正三角形 | равносторонни треугольник |
| 제삼 | 第三 | третий |
| 제삼국 | 第三國 | третьи (незаинтересованные) страны (государства) |
| 제삼자 | 第三者 | третье (незаинтересованное) лицо; посторонний |
| 춘삼월 | 春三月 | третий лунный месяц |
| 간첩단 | 間諜團 | группа шпионов |
| 결단 | 結團 | ~식 церемония открытия |
| 곡예단 | 曲藝團 | цирковая труппа |
| 공단 | 工團 | промышленная зона; промышленный комплекс |
| 관광단 | 觀光團 | группа туристов |
| 관현악단 | 管絃樂團 | оркестр струнных и духовых инструментов |
| 교단 | 敎團 | орден; монашеская община |
| 교향악단 | 交響樂團 | филармония |
| 군단 | 軍團 | корпус |
| 군단장 | 軍團長 | командир корпуса |
| 극단 | 劇團 | труппа |
| 기자단 | 記者團 | группа корреспондентов |
| 단 | 團 | дружина; группа; организация |
| 단가 | 團歌 | гимн организации |
| 단결 | 團結 | сплоченность; солидарность; единство |
| 단기 | 團旗 | знамя дружины |
| 단란 | 團欒 | ~하다 дружный |
| 단복 | 團服 | форма; форменная одежда |
| 단속 | 團束 | регулирование; управление |
| 단원 | 團員 | член группы |
| 단장 | 團長 | глава делегации (группы и т.п.) |
| 단체 | 團體 | организация; группа; коллектив |
| 단체전 | 團體戰 | групповое состязание |
| 단합 | 團合 | = 단결 |
| 대단원 | 大團圓 | развязка; конец |
| 대동단결 | 大同團結 | объединение; соединение; единение |
| 대표단 | 代表團 | делегация |
| 문단속 | 門團束 | ~하다 закрывать двери на замок |
| 분단 | 分團 | первичная организация |
| 사단 | 師團 | дивизия |
| 사단장 | 師團長 | командир дивизии |
| 선수단 | 選手團 | (спортивная) команда |
| 소년단 | 少年團 | пионерская организация |
| 소집단 | 小集團 | небольшая группа; маленький коллектив |
| 악단 | 樂團 | оркестр; оркестровый |
| 여단 | 旅團 | бригада; бригадный |
| 위원단 | 委員團 | комиссия |
| 응원단 | 應援團 | группа поддерживающих (сторонников) |
| 의장단 | 議長團 | президиум |
| 일치단결 | 一致團結 | единство и сплочённость |
| 입단 | 入團 | вступление (в какую организацию) |
| 자경단 | 自警團 | группа охранников |
| 재단 | 財團 | финансовое объединение; консорциум; фонд |
| 종단 | 宗團 | религиозный орден; секта |
| 집단 | 集團 | скопление; группа; группировка; коллектив |
| 집단군 | 集團軍 | армия; армейская группа |
| 집단주의 | 集團主義 | коллективизм |
| 집단화 | 集團化 | коллективизация |
| 축구단 | 蹴球團 | футбольная команда |
| 축하단 | 祝賀團 | группа приветствующих |
| 취주악단 | 吹奏樂團 | ансамбль духовых музыкальных инструментов |
| 폭력단 | 暴力團 | террористы |
| 합주단 | 合奏團 | ансамбль музыкального исполнения |
| 합창단 | 合唱團 | хоровой, коллектив; ансамбль песни |
| 감안 | 勘案 | ~하다 учитывать, иметь в виду |
| 개정안 | 改正案 | исправленный (дополненный) проект |
| 건의안 | 建議案 | проект предложения |
| 결의안 | 決議案 | проект решения (резолюции) |
| 고안 | 考案 | изобретательство; изобретение |
| 고안물 | 考案物 | изобретение |
| 고안자 | 考案者 | изобретатель |
| 고안품 | 考案品 | изобретённая вещь; изобретение |
| 공안 | 公案 | (будд.) особый метод в чаньской медитационной практике |
| 교안 | 敎案 | план урока (занятия) |
| 기안 | 起案 | составление проекта (плана ); проектирование; планирование |
| 기안자 | 起案者 | проектировщик |
| 답안 | 答案 | письменный ответ |
| 답안지 | 答案紙 | экзаменационный лист |
| 대안 | 代案 | контрпредложение; встречный план; альтернатива |
| 도안 | 圖案 | эскиз; чертёж; контур; план схема |
| 묘안 | 妙案 | блестящий (остроумный) план (идея) |
| 방안 | 方案 | предложение; проект; план |
| 번안 | 飜案 | переделка; переработка |
| 법안 | 法案 | законопроект |
| 복안 | 腹案 | соображения; план |
| 본안 | 本案 | первоначальный проект (план) |
| 사안 | 私案 | личный план; личная идея |
| 사안 | 事案 | деловой план |
| 설계안 | 設計案 | проект; план |
| 성안 | 成案 | готовый проект (план) |
| 수정안 | 修正案 | проект поправок; проект с поправками |
| 시안 | 試案 | намётка плана |
| 신안 | 新案 | новый план (проект) |
| 안 | 案 | проект; план; предложёние; повестка дня |
| 안건 | 案件 | повестка дня |
| 안내 | 案內 | сопровождение (гостей); гид; сопровождающий; проводник; экскурсовод |
| 안내서 | 案內書 | путеводитель; справочник |
| 안내소 | 案內所 | справочное бюро |
| 안내인 | 案內人 | гид; сопровождающий; проводник |
| 안출 | 案出 | выдумка; изобретение |
| 예산안 | 豫算案 | проект бюджета |
| 예정안 | 豫定案 | программа; план; проспект |
| 원안 | 原案 | первоначальный (законопроект (план) |
| 의안 | 議案 | законопроект; билль |
| 입안 | 立案 | письменное подтверждение |
| 입안자 | 立案者 | составитель (автор) плана (проекта) |
| 제안 | 提案 | предложение; проект |
| 제출안 | 提出案 | представленный проект (документ) |
| 주안 | 奏案 | документ, представляемый королю |
| 주안 | 酒案 | = 주안상 |
| 주안상 | 酒案床 | стол, уставленный бутылками с водкой (вином) и закусками |
| 창안 | 創案 | изобретение; выдумка |
| 창안자 | 創案者 | изобретатель; придумщик |
| 초안 | 草案 | черновой проект; эскиз; набросок |
| 타협안 | 妥協案 | компромиссный план |
| 통일안 | 統一案 | проект (план) объединения (унификации) |
| 현안 | 懸案 | открытый вопрос; нерассмотренный проект (план; вопрос) |
| 회부안 | 回附案 | законопроект, представленный на рассмотрение |
| 겉치장 | -治粧 | показной вид; видимость |
| 공화정치 | 共和政治 | республиканский режим |
| 과두정치 | 寡頭政治 | олигархия |
| 근치 | 根治 | ~하다 полностью вылечивать |
| 금치산 | 禁治産 | неправоспосбность распоряжаться имуществом |
| 금치산자 | 禁治産者 | лишённый права распоряжаться своим имуществом; неправоспособный |
| 난치 | 難治 | ~의 трудноизлечимый |
| 난치병 | 難治病 | трудноизлечимая болезнь |
| 독재정치 | 獨裁政治 | деспотизм |
| 몸치장 | -治粧] [ | наряд; украшение |
| 물리치료 | 物理治療 | физиотерапия |
| 법치 | 法治 | конституционное правление |
| 병치료 | 病治療 | лечение болезни |
| 불치 | 不治 | неизлечимость |
| 불치병 | 不治病 | неизлечимая болезнь |
| 신탁통치 | 信託統治 | политическое опекунство |
| 완치 | 完治 | излечение |
| 외치 | 外治 | = 외교(外交) |
| 자치 | 自治 | самоуправление; автономия |
| 자치권 | 自治權 | право на автономию |
| 자치령 | 自治領 | доминион |
| 자치제 | 自治制 | система самоуправления |
| 자치주 | 自治州 | автономная область |
| 자치회 | 自治會 | комитет самоуправления |
| 정치 | 政治 | политика; государственное управление; политический |
| 정치가 | 政治家 | политик; государственный (политический) деятель |
| 정치국 | 政治局 | политбюро |
| 정치범 | 政治犯 | политический преступник; политический заключённый |
| 정치학 | 政治學 | политика (наука) |
| 주치의 | 主治醫 | семейный врач |
| 징치 | 懲治 | ~하다 наказывать в назидание |
| 치국 | 治國 | ~하다 управлять государством (страной) |
| 치도곤 | 治盜棍 | палка для телесных наказаний |
| 치료 | 治療 | лечение; терапия |
| 치료법 | 治療法 | метод лечения |
| 치료비 | 治療費 | расходы на лечение |
| 치료제 | 治療濟 | лечебные средства |
| 치산 | 治産 | ~하다 хорошо распоряжаться имуществом |
| 치산치수 | 治山治水 | сохранение лесов и укрепление берегов рек |
| 치산치수 | 治山治水 | сохранение лесов и укрепление берегов рек |
| 치상 | 治喪 | ~하다 совершать похоронный обряд |
| 치세 | 治世 | царствование |
| 치안 | 治安 | общественное спокойствие; общественная безопасность |
| 치안대 | 治安隊 | отряд по охране общественного спокойствия (порядка) |
| 치열 | 治熱 | ~하다 снимать жар (температуру) |
| 치외법권 | 治外法權 | право экстерриториальности; консульская юрисдикция |
| 치유 | 治癒 | излечение |
| 치장 | 治粧 | ~하다 нарядиться; разодеться; красиво обставить (комнату) |
| 치장술 | 治粧術 | искусство наряжаться (украшать) |
| 치적 | 治績 | заслуги |
| 통치 | 統治 | правление; управление; режим; господство |
| 통치권 | 統治權 | государственная власть |
| 통치자 | 統治者 | правитель |
| 퇴치 | 退治 | ликвидация; искоренение; истребление |
| 가로 | 街路 | улица; дорога |
| 가로등 | 街路燈 | уличный фонарь |
| 경로 | 經路 | путь; маршрут; процесс; ход работы: канал |
| 공격로 | 攻擊路 | пути наступления |
| 교차로 | 交叉路 | перекрёсток |
| 귀로 | 歸路 | обратный путь (курс) |
| 기로 | 岐路 | = 갈림길 |
| 노방 | 路傍 | = 길가 |
| 노변 | 路邊 | = 길가 |
| 노비 | 路費 | = 여비(旅費) |
| 노선 | 路線 | маршрут; линия; курс |
| 대로 | 大路 | 1.проспект; тракт |
| 도로 | 道路 | дорога; путь |
| 도로망 | 道路網 | дорожная сеть; сеть дорог |
| 등산로 | 登山路 | маршрут восхождения на гору |
| 말로 | 末路 | последние дни жизни; гибельный путь |
| 미로 | 迷路 | запутанный путь; лабиринт; растерянность |
| 보급로 | 補給路 | путь снабжения |
| 선로 | 線路 | линия; путь |
| 선로공 | 線路工 | путевой рабочий |
| 선로원 | 線路員 | путевой обходчик |
| 소로 | 小路 | узкая дорога; тропинка |
| 수로 | 水路 | водный путь; фарватер |
| 수송로 | 輸送路 | коммуникации; маршрут транспортировки |
| 신작로 | 新作路 | недавно построенное шоссе |
| 애로 | 隘路 | теснина; узкая опасная тропинка; трудности; затруднения; узкое место |
| 여로 | 旅路 | путешествие; поездка |
| 요로 | 要路 | ответственный пост; важное место; важный путь; главная трасса; власть; правящие круги |
| 용수로 | 用水路 | подводящий канал; желоб |
| 육로 | 陸路 | путь по суше |
| 종로결장 | 鍾路決杖 | публичная порка чиновника-казнокрада |
| 진로 | 進路 | курс; маршрут |
| 진출로 | 進出路 | путь к выходу |
| 차로 | 叉路 | перекрёсток; переезд; пересечение дорог |
| 철도선로 | 鐵道線路 | (железнодорожное) полотно; линия железной дороги |
| 출로 | 出路 | выход (из трудного положения) |
| 탄탄대로 | 坦坦大路 | широкая и ровная дорога |
| 통로 | 通路 | проход; проезд; путь; коммуникация; канал; доступ |
| 퇴로 | 退路 | путь отхода (отступления) |
| 판로 | 販路 | рынок сбыта; район сбыта |
| 판로난 | 販路難 | трудности сбыта товаров |
| 포장도로 | 鋪裝道路 | асфальтированная (мощённая) дорога; шоссе |
| 항로 | 航路 | рейс; морской путь; курс; воздушная линия (трасса) |
| 행군로 | 行軍路 | маршрут движения |
| 행로 | 行路 | путь; курс; маршрут |
| 험로 | 險路 | обрывистая (крутая) тропинка; опасный путь; труднопроходимая дорога |
| 혈로 | 血路 | выход из окружения; выход из трудного положения |
| 협로 | 狹路 | = 소로 |
| 활로 | 活路 | выход из положения; средства к существованию |
| 활주로 | 滑走路 | взлетная дорожка (полоса) |
| 회로 | 回路 | циркуляция; движение по цепи; (электрическая) цепь |
| 횡단로 | 橫斷路 | дорога, пересекающая что; переезд |
| 후퇴로 | 後退路 | путь отступления |
| 가일층 | 加-層 | еще более |
| 각계각층 | 各界各層 | все классы и слои (общества) |
| 각층 | 各層 | = 각계 |
| 계층 | 階層 | слой; прослойка; сословие |
| 고위층 | 高位層 | привилегированная прослойка; высшие круги |
| 고층 | 高層 | верхний (высокий) слой |
| 광석층 | 鑛石層 | рудный пласт |
| 권층운 | 卷層雲 | перисто-слоистые облака |
| 기저층 | 基底層 | цокольный этаж |
| 다층 | 多層 | ~의 многоэтажный; многоярусный; многослойный |
| 단층 | 單層 | один этаж (ярус); один слой |
| 단층 | 斷層 | геол. дислокация, нарушение, перемещение (пластов) |
| 단층면 | 斷層面 | разрез сбросов |
| 독자층 | 讀者層 | круг читателей |
| 부유층 | 富裕層 | богатый класс |
| 상층 | 上層 | верхние слой. |
| 상층운 | 上層雲 | высокие облака. |
| 아래층 | -層 | нижний этаж |
| 오존층 | ozone; 層 | слой наивысшей концентрации озона |
| 이온층 | ion; 層 | ионосфера; ионосферный слой |
| 이층집 | 二層- | двухэтажный дом |
| 장년층 | 壯年層 | люди зрелого возраста |
| 저층 | 底層 | нижний этаж (ярус) |
| 점토층 | 粘土層 | глинистый пласт; слой (пласт) глины |
| 중견층 | 中堅層 | основная прослойка; основной состав (организации) |
| 중층 | 中層 | средний слой |
| 지도층 | 指導層 | руководящие круги |
| 지방층 | 脂肪層 | жировой слой |
| 지식층 | 知識層 | интеллигенция |
| 지층 | 地層 | пласт; слой; стратиграфический |
| 지층학 | 地層學 | стратиграфия |
| 최상층 | 最上層 | самый верхний стой (пласт); высшие слой (общества) |
| 최하층 | 最下層 | самый низкий слой (пласт); самые низшие слой |
| 충적층 | 沖積層 | аллювий |
| 층 | 層 | пласт; слой; этаж; прослойка |
| 층계 | 層階 | лестница |
| 층대 | 層臺 | лестница |
| 층수 | 層數 | число (количество) слоёв (этажей) |
| 층운 | 層雲 | слоистые облака; стелющиеся облака |
| 층층 | 層層 | слой; пласт; этажи; ярусы; несколько слоев (пластов; слоев) |
| 층층 | 層層 | слой; пласт; этажи; ярусы; несколько слоев (пластов; слоев) |
| 층층대 | 層層臺 | лестница |
| 층층대 | 層層臺 | лестница |
| 토양층 | 土壤層 | верхний слой почвы |
| 토층 | 土層 | слой земли; верхний слой почвы |
| 퇴적층 | 堆積層 | аккумулятивные образования |
| 투수층 | 透水層 | водопроницаемый слой |
| 특권층 | 特權層 | привилегир ованные слой (круги) |
| 표면층 | 表面層 | поверхностный слой |
| 하층 | 下層 | нижний зтаж; нижний слой |
| 한층 | -層 | ещё более |
| 함수층 | 含水層 | водоносный пласт (слой) |
| 형성층 | 形成層 | камбий |
| 각방 | 各房 | каждая комната; отдельная комната |
| 감방 | 監房 | тюремная камера; тюрьма |
| 곁방살이 | -房- | ~하다 скитаться по чужим углам |
| 골방 | -房 | комнатушка, расположенная за большой комнатой (в корейском доме) |
| 공방 | 空房 | свободная комната |
| 금은방 | 金銀房 | ювелирный магазин |
| 난방 | 煖房•暖房 | отопление |
| 난방 | 煖房•暖房 | отопление |
| 냉방 | 冷房 | холодная (нетоплепная) комната; искусственное охлаждение комнаты |
| 냉방장치 | 冷房裝置 | кондиционер |
| 노래방 | -房 | салон для пения |
| 다락방 | -房 | комната на чердаке |
| 다방 | 茶房 | кафе; чайная |
| 단칸방 | 單間房 | каморка |
| 독방 | 獨房 | 1.отдельная комната; одноместный номер |
| 독수공방 | 獨守空房 | одинокая жизнь вдовы |
| 문간방 | 門間房 | комната, расположенная в пристройке у ворот |
| 문방구 | 文房具 | канцелярские (письменные) принадлежности; канцтовары |
| 방 | 房 | комната |
| 방고래 | 房- | дымоход (под утеплённым полом в кореском доме) |
| 방구석 | 房- | углы комнаты |
| 방문 | 房門 | дверь в комнату |
| 방바닥 | 房- | пол (в корейском доме) |
| 방비 | 房- | веник |
| 방세 | 房貰 | квартплата; квартирная плата |
| 방안 | 房- | ~에 в комнате |
| 방중 | 房中 | в комнате |
| 복덕방 | 福德房 | маклерская контора; агент по продаже недвижимости |
| 사글셋방 | -貰房 | комната, снимаемая за месячную плату |
| 사랑방 | 舍廊房 | гостинаяв традиционном жилище; комната хозяина дома |
| 서방님 | 書房- | муж |
| 선방 | 禪房 | медитационный центр при буддийском монастыре (храме) |
| 세방 | 貰房 | = 셋방 |
| 셋방 | 貰房 | арендуемая комната |
| 신방 | 新房 | комната для новобрачных |
| 심방 | 心房 | предсердие |
| 안방 | -房 | комната, примыкающая к кухне; женская половина дома |
| 안방샌님 | 房- | домосед |
| 약방 | 藥房 | аптека; аптекарский; аптечный |
| 여관방 | 旅館房 | номера гостиницы второго разряда |
| 온돌방 | 溫突房 | комната с утепленным полом |
| 우심방 | 右心房 | правое предсердие |
| 유방 | 乳房 | (женская) грудь |
| 전세방 | 傳貰房 | комната, снятая с уплатой задатка |
| 주방 | 廚房 | кухня |
| 책방 | 冊房 | книжный магазин |
| 침방 | 寢房 | спальня |
| 토방 | 土房 | земля под выступом^крыши; завалинка |
| 토방돌 | 土房- | камни, выложенные на земле под выступом крыши |
| 하숙방 | 下宿房 | комната с пансионом |
| 한약방 | 韓藥房 | корейская аптека |
| 화방 | 花房 | цветочный магазин |
| 화촉동방 | 華燭洞房 | спальная молодожёнов (в дни свадьбы) |
| 간담 | 懇談 | дружеская беседа; дружеский обмен мнениями |
| 간담회 | 懇談會 | дружеская встреча, дружеская беседа |
| 객담 | 客談 | пустословие |
| 경험담 | 經驗談 | рассказ о личном опыте (о пережитом) |
| 고생담 | 苦生談 | рассказ о тяжёлой жизни (о страданиях) |
| 괴담 | 怪談 | рассказ о чудесах |
| 농담 | 弄談 | шутка; шутливый разговор |
| --담 | --談 | рассказ |
| 담판 | 談判 | переговоры |
| 담화 | 談話 | беседа разговор; устное заявление |
| 대담 | 對談 | беседа |
| 덕담 | 德談 | доброе пожелание |
| 만담 | 漫談 | юмористический (сатирический) рассказ |
| 만담가 | 漫談家 | юморист |
| 면담 | 面談 | личная беседа; беседа |
| 모험담 | 冒險談 | приключенческий рассказ |
| 목격담 | 目擊談 | рассказ очевидца |
| 무용담 | 武勇談 | рассказ о ратных подвигах |
| 밀담 | 密談 | секретный (конфиденциальный) разговор; секретная беседа; тайные переговоры |
| 상담 | 相談 | консультация. |
| 상담료 | 相談料 | плата за консультацию. |
| 상담소 | 相談所 | консультационная контора. |
| 상담역 | 相談役 | консультант. |
| 속담 | 俗談 | пословица; поговорка |
| 시국담 | 時局談 | беседа о современном положении |
| 악담 | 惡談 | злословие; злоречие; злоязычие; клевета |
| 야담 | 野談 | неофициально-историческая проза; прозаическое произведение на тему о неофициальной истории |
| 여담 | 餘談 | посторонние разговоры; беседа на отвлечённую тему |
| 요담 | 要談 | важная беседа; важный разговор |
| 육담 | 肉談 | непристойный разговор |
| 음담 | 淫談 | неприличный разговор (рассказ) |
| 음담패설 | 淫談悖說 | непристойный рассказ |
| 잡담 | 雜談 | пустая болтовня |
| 장담 | 壯談 | самоуверенное заявление |
| 재담 | 才談 | остроумный (интересный) рассказ |
| 재담꾼 | 才談- | остряк |
| 정담 | 情談 | дружеская беседа; дружеский разговор; искренняя (сердечная) беседа |
| 정담 | 政談 | беседа на политическую тему |
| 좌담 | 座談 | застольная беседа; застольный разговор; симпозиум; совещание по определённому научному вопросу; философская или иная дружеская беседа |
| 좌담회 | 座談會 | (застольная) беседа |
| 진담 | 眞談 | правдивые слова |
| 진담 | 珍談 | чудесный рассказ |
| 진담 | 陳談 | банальный разговор |
| 체험담 | 體驗談 | рассказ о личном опыте |
| 추억담 | 追憶談 | воспоминания; рассказ о прошлом |
| 필담 | 筆談 | ~하다 обмениваться мнениями (мыслями) в письме; переписываться с кем |
| 험담 | 險談 | злословие; пересуды |
| 호언장담 | 豪言壯談 | = 호언(豪言) |
| 화담 | 和談 | слова примирения; мирная беседа |
| 환담 | 歡談 | приятная беседа |
| 회고담 | 懷古談 | воспоминания; рассказ о прошлом |
| 회담 | 會談 | беседа; переговоры |
| 후일담 | 後日談 | рассказ о случившемся впоследствии (позже) |
| 결제 | 決濟 | расчёт |
| 경세제민 | 經世濟民 | управление страной и народом |
| 경제 | 經濟 | экономика; хозяйство; финансы; экономия; экономичность |
| 경제개혁 | 經濟改革 | экономические преобразования (реформы) |
| 경제건설 | 經濟建設 | экономическое строительство |
| 경제계 | 經濟界 | сфера экономики; деловые круги |
| 경제계획 | 經濟計劃 | плановое хозяйство |
| 경제공황 | 經濟恐慌 | экономический кризис |
| 경제관리 | 經濟管理 | экономическое управление; хозяйствование |
| 경제교류 | 經濟交流 | экономический обмен |
| 경제구조 | 經濟構造 | структура экономики |
| 경제권 | 經濟權 | экономические права |
| 경제규모 | 經濟規模 | масштабы экономики |
| 경제란 | 經濟欄 | колонка экономической жизни (в газете, журнале) |
| 경제력 | 經濟力 | экономическая мощь (сила); экономическое могущество |
| 경제면 | 經濟面 | область экономики |
| 경제문제 | 經濟問題 | экономический вопрос |
| 경제법칙 | 經濟法則 | экономический закон |
| 경제봉쇠 | 經濟封釗 | экономическая блокада |
| 경제사 | 經濟史 | история экономики |
| 경제사범 | 經濟事犯 | осуждённые за экономические преступления |
| 경제사업 | 經濟事業 | хозяйственная работа |
| 경제성 | 經濟性 | хозяйственность; экономичность |
| 경제성장 | 經濟成長 | экономический рост |
| 경제외교 | 經濟外交 | дипломатия в области экономики |
| 경제원조 | 經濟援助 | экономическая помощь |
| 경제위기 | 經濟危機 | экономический кризис |
| 경제전 | 經濟戰 | экономическая война; экономическая борьба |
| 경제정책 | 經濟政策 | экономическая политика |
| 경제제도 | 經濟制度 | экономический строй |
| 경제조약 | 經濟條約 | экономический договор |
| 경제주의 | 經濟主義 | экономизм |
| 경제주의자 | 經濟主義者 | экономист; сторонник экономизма |
| 경제지표 | 經濟指標 | экономический показатель |
| 경제차관 | 經濟借款 | кредит |
| 경제투쟁 | 經濟鬪爭 | экономическая борьба |
| 경제학 | 經濟學 | экономика |
| 경제학사 | 經濟學史 | история экономики |
| 경제학자 | 經濟學者 | экономист |
| 경제협력 | 經濟協力 | экономическое сотрудничество |
| 경제형태 | 經濟形態 | экономический уклад |
| 계획경제 | 計劃經濟 | плановая экономика |
| 공제 | 共濟 | взаимопомощь |
| 구제 | 救濟 | материальная помощь |
| 구제책 | 救濟策 | меры оказания помощи |
| 국민경제 | 國民經濟 | народное хозяйство; национальное хозяйство |
| 변제 | 辨濟 | возмещение |
| 제민 | 濟民 | ~하다 облегчать жизнь народа |
| 제세 | 濟世 | спасение мира |
| 제중 | 濟衆 | спасение народа |
| 제중자 | 濟衆者 | спаситель народа |
| 충전제 | 充塡濟 | наполнитель |
| 치료제 | 治療濟 | лечебные средства |
| 시초 | 始初 | самое начало |
| 애당초 | -當初 | в самом начале; с самого начала |
| 연초 | 年初 | начало года |
| 월초 | 月初 | ~(에) в начале месяца |
| 자초지종 | 自初至終 | от начала до конца |
| 정초 | 正初 | 1-я декада 1-го лунного месяца |
| 주초 | 週初 | начало недели |
| 초 | 初 | начало |
| 초가을 | 初- | ранняя осень; начало осени |
| 초겨울 | 初- | ранняя зима; начало зимы |
| 초경 | 初經 | первая менструация |
| 초급 | 初級 | ~의 начальный; первичный |
| 초기 | 初期 | начальная стадия; первый период; начало |
| 초년 | 初年 | первые годы |
| 초년병 | 初年兵 | новобранец; солдат-первогодок |
| 초대 | 初代 | первое поколение; первый |
| 초두 | 初頭 | начало |
| 초등 | 初等 | ~의 начальный; элементарный |
| 초등학교 | 初等學校 | начальная школа |
| 초로 | 初老 | пожилой возраст; пожилой |
| 초면 | 初面 | незнакомое лицо; незнакомец; первая встреча |
| 초배지 | 初褙紙 | бумага для оклейки стен |
| 초벌 | 初- | ~의 первый; первичный |
| 초범 | 初犯 | первое преступление; человек, совершивший преступление в первый раз |
| 초보 | 初步 | первый шаг; начало |
| 초보자 | 初步者 | начинающий |
| 초봄 | 初- | ранняя весна; начало весны |
| 초산 | 初産 | первые роды |
| 초상 | 初喪 | похоронные обряды до погребения |
| 초순 | 初旬 | первая декада |
| 초승 | 初- | начало (первые дни) месяца |
| 초승달 | 初- | молодой месяц; серп луны |
| 초심 | 初心 | ~의 неопытный; начинающий |
| 초심자 | 初心者 | новичок; начинающий |
| 초여름 | 初- | раннее лето; начало лёта |
| 초엽 | 初葉 | первый период |
| 초유 | 初有 | ~하다 существовать с самого начала |
| 초임 | 初任 | первая должность |
| 초입 | 初入 | вход; въезд |
| 초저녁 | 初- | ранний вечер; начало вечера; сумерки |
| 초주검 | 初- | ~(이) 되다 быть на грани смерти; чуть не умереть |
| 초지 | 初志 | первоначальное намерение |
| 초진 | 初診 | первый медицинский осмотр |
| 초진료 | 初診料 | плата за первый медицинский осмотр |
| 초파일 | ←初八日 | день рождения Будды Шакьямуни |
| 초판 | 初版 | первое издание |
| 초하 | 初夏 | = 초여름 |
| 초하루 | 初- | = 초하룻날 |
| 초하룻날 | 初- | число месяца |
| 초행 | 初行 | незнакомая дорога; незнакомый путь |
| 초혼 | 初婚 | первый брак |
| 최초 | 最初 | начало |
| 태초 | 太初 | начало света |
| 가예산 | 假豫算 | временный бюджет |
| 기소유예 | 起訴猶豫 | откладывание обвинения |
| 예감 | 豫感 | предчувствие |
| 예견 | 豫見 | предвидение |
| 예고 | 豫告 | предупреждение о чём; предуведомление |
| 예고편 | 豫告篇 | рекламный показ отрывков из кинокартины, предназначенной к демонстрированию в ближайшем будущем |
| 예과 | 豫科 | подготовительное отделение (учебного заведения); подготовительный курс |
| 예기 | 豫期 | ожидания; надежды; предположения |
| 예단 | 豫斷 | предубеждение |
| 예매 | 豫買 | ~하다 заранее покупать |
| 예매 | 豫賣 | предварительная продажа |
| 예방 | 豫防 | предупреждение; предотвращение; предохранение |
| 예방법 | 豫防法 | меры предосторожности; превентивные (предупредительные) меры |
| 예방약 | 豫防藥 | профилактическое средство (лекарство) |
| 예방접종 | 豫防接種 | предохранительная прививка (инъекция); вакцинация |
| 예방주사 | 豫防注射 | = 예방접종 |
| 예보 | 豫報 | предварительное извещение; предсказание; прогноз |
| 예비 | 豫備 | приготовление; подготовка к чему; резерв |
| 예비군 | 豫備軍 | резерв; резервные войска |
| 예비비 | 豫備費 | резервные (запасные) фонды |
| 예비역 | 豫備役 | служба в запасе (резерве) |
| 예산 | 豫算 | бюджет; смета |
| 예산안 | 豫算案 | проект бюджета |
| 예산액 | 豫算額 | сумма бюджета (сметы) |
| 예산외 | 豫算外 | не предусмотренный в бюджете; не включённый в бюджет |
| 예상 | 豫想 | предположение; ожидания; перспектива |
| 예상외 | 豫想外 | неожиданный; непредвиденный |
| 예선 | 豫選 | предварительный отбор |
| 예선전 | 豫選戰 | предварительное соревнование; предварительный матч; отборочные соревнования |
| 예습 | 豫習 | приготовление уроков |
| 예시 | 豫示 | ~하다 служить признаком; указывать; предвещать |
| 예심 | 豫審 | предварительное следствие (слушание дела) |
| 예약 | 豫約 | предварительный заказ; подписка |
| 예약금 | 豫約金 | взнос за подписку (заказ); задаток |
| 예약석 | 豫約席 | = 예약처 |
| 예약처 | 豫約處 | зарезервированное (заранее заказанное) место |
| 예약자 | 豫約者 | подписчик |
| 예언 | 豫言 | предсказание; пророчество |
| 예언자 | 豫言者 | пророк |
| 예열 | 豫熱 | предварительное нагревание |
| 예정 | 豫定 | предположение; намётка; план |
| 예정안 | 豫定案 | программа; план; проспект |
| 예정액 | 豫定額 | предполагаемая (намеченная) сумма |
| 예정일 | 豫定日 | предполагаемая дата; намеченный день |
| 예정지 | 豫定地 | место назначения; предназначенный район |
| 예지 | 豫知 | ~하다 предвидеть; предсказывать; предчувствовать |
| 예진 | 豫診 | предварительный медицинский осмотр |
| 예측 | 豫測 | догадка; предположение; предсказание |
| 예편 | 豫編 | ~되다 становиться запасным; входить в запас; вноситься в список офицеров запаса |
| 예행 | 豫行 | репетиция |
| 예후 | 豫後 | прогноз; прогнозный |
| 유예 | 猶豫 | отсрочка; откладывание |
| 각파 | 各派 | каждая партия (фракция, клика, группировка) |
| 강경파 | 强勁派 | сторонники крайних мер |
| 개혁파 | 改革派 | реформаторское течение (крыло) |
| 개화파 | 開化派 | сторонники «движения за цивилизацию» |
| 고답파 | 高踏派 | парнасская школа |
| 고전파 | 古典派 | классицисты; приверженцы классицизма |
| 과격파 | 過激派 | радикалы; экстремисты |
| 급파 | 急派 | срочная отправка |
| 기분파 | 氣分派 | человек настроения; прихотливый человек |
| 낭만파 | 浪漫派 | школа романтизма; романтик |
| 다수파 | 多數派 | фракция большинства; большинство |
| 당파 | 黨派 | фракция; группировка |
| 당파성 | 黨派性 | склонность к фракционной деятельности; партийность |
| 당파주의 | 黨派主義 | фракционизм |
| 반대파 | 反對派 | оппозиция; оппозиционеры |
| 보수파 | 保守派 | консерваторы |
| 분파 | 分派 | ответвление; секция; фракция. |
| 분파주의 | 分派主儀 | фракционерство. |
| 소수파 | 少數派 | меньшинство |
| 신파 | 新派 | новое направление; новая школа |
| 신파극 | 新派劇 | «новая драма» в Корее начала XX в. |
| 실학파 | 實學派 | сторонники школы «сильхак» |
| 온건파 | 穩健派 | партия умеренных |
| 우파 | 右派 | правая группировка; правое крыло; правые |
| 유파 | 流派 | школа; секта |
| 인상파 | 印象派 | школа импрессионизма |
| 일파 | 一派 | партия; фракция; секта; школа; группа |
| 입체파 | 立體派 | кубизм; кубист |
| 정통파 | 正統派 | ортодоксальная школа |
| 종파 | 宗派 | секта; вероисповедание; школа |
| 좌파 | 左派 | = 좌익 |
| 주전파 | 主戰派 | сторонники войны |
| 증파 | 增派 | подкрепление; пополнение |
| 지한파 | 知韓派 | прокорейская группа |
| 친일파 | 親日派 | прояпонская группировка (фракция) |
| 특파 | 特派 | ~하다 специально посылать (командировать) |
| 특파원 | 特派員 | специальный корреспондент; специально посланный (командированный) |
| 파 | 派 | фракция; секта; школа; партия |
| 파견 | 派遣 | посылка; командировка |
| 파견군 | 派遣軍 | экспедициошще войска; экспедиционная армия |
| 파벌 | 派閥 | группировка; фракционная группа; секта |
| 파벌주의 | 派閥主義 | сектантство |
| 파병 | 派兵 | ~하다 отправлять (посылать) армию (войска) |
| 파생 | 派生 | происхождение (от чего); деривация; отпочкование |
| 파생물 | 派生物 | производное; дериват |
| 파생어 | 派生語 | производное слово |
| 파출 | 派出 | ~하다 посылать; отсылать |
| 파출부 | 派出婦 | подёнщица для домашней работы; уборщица |
| 파출소 | 派出所 | полицейский пост; агентство |
| 파하다 | 派- | отправлять; посылать; командировать |
| 표현파 | 表現派 | экспрессионисткое течение |
| 학파 | 學派 | течение; школа |
| 간음죄 | 姦淫罪 | прелюбодеяние |
| 간첩죄 | 間諜罪 | шпионаж (преступление) |
| 간통죄 | 姦通罪 | прелюбодеяние |
| 강간죄 | 强姦罪 | изнасилование |
| 강요죄 | 强要罪 | вымогательство |
| 경범죄 | 輕犯罪 | проступок |
| 공갈죄 | 恐喝罪 | шантаж |
| 과실죄 | 過失罪 | неумышленное (непреднамеренное) преступление |
| 교사죄 | 敎唆罪 | подстрекательство |
| 내란죄 | 內亂罪 | преступление, вызвавшее внутренние раздоры |
| 단죄 | 斷罪 | осуждение |
| 무죄 | 無罪 | невиновность |
| 반역죄 | 反逆罪•叛逆罪 | измена, предательство |
| 반역죄 | 反逆罪•叛逆罪 | измена, предательство |
| 방조죄 | -助罪 | пособничество |
| 방화죄 | 放火罪 | поджог |
| 범죄 | 犯罪 | преступление; преступный акт; преступное деяние; преступность |
| 불경죄 | 不敬罪 | проступок неуважении. |
| 사기죄 | 詐欺罪 | мошеннические махинации (преступление) |
| 사죄 | 謝罪 | извинение |
| 살인죄 | 殺人罪 | убийство |
| 속죄 | 贖罪 | искупление; ( искупительный |
| 속죄자 | 贖罪者 | искупитель |
| 수회죄 | 收賄罪 | взяточничество |
| 여죄 | 餘罪 | другие преступления |
| 원죄 | 原罪 | первородный грех |
| 유기죄 | 遺棄罪 | уголовная ответственность за оставление опекаемых без присмотра и необходимой помощи |
| 유죄 | 有罪 | вина; виновность; виноватый |
| 은닉죄 | 隱匿罪 | укрывательство |
| 절도죄 | 竊盜罪 | кража; хищение |
| 죄 | 罪 | преступление; уголовщина; криминал; правонарушение; преступность; проступок; грех; прегрешение; вина; злодейство; злодеяние |
| 죄고 | 罪辜 | = 죄과 |
| 죄과 | 罪過 | грех; прегрешение; провинность |
| 죄명 | 罪名 | квалификация преступления |
| 죄목 | 罪目 | перечень преступлений |
| 죄보 | 罪報 | наказание (кара) за преступление |
| 죄상 | 罪狀 | обстоятельства преступления; состав преступления |
| 죄송 | 罪悚 | извинение; прощение |
| 죄수 | 罪囚 | заключённый; узник; преступник |
| 죄스럽다 | 罪- | чувствовать себя виноватым |
| 죄악 | 罪惡 | преступление |
| 죄악시 | 罪惡視 | ~하다 считать преступлением (злодеянием) |
| 죄업 | 罪業 | = 죄보 |
| 죄인 | 罪人 | преступник; уголовник; правонарушитель; грешник |
| 죄적 | 罪迹 | следы преступления |
| 죄증 | 罪證 | улика; судебные доказательства |
| 죄증자 | 罪證者 | свидетель |
| 죄질 | 罪質 | характер преступления |
| 죄짓다 | 罪- | совершить преступление; переступать (нарушать) закон; грешить против чего (чем) |
| 죄책 | 罪責 | ответственность за совершённое преступление |
| 중죄 | 重罪 | (тяжкое) уголовное преступление |
| 횡령죄 | 橫領罪 | захват; узурпация |
| 검거 | 檢擧 | арест |
| 검류계 | 檢流計 | гальванометр |
| 검문 | 檢問 | допрос |
| 검문소 | 檢問所 | контрольно-пропускной пункт |
| 검분 | 檢分 | = 검사 |
| 검사 | 檢査 | проверка; осмотр: инспекция; контроль |
| 검사 | 檢事 | прокурор; обвинитель |
| 검사관 | 檢査官 | инспектор; контролёр; проверяющий; ревизор; экзаменатор |
| 검사대 | 檢査臺 | (тех.) контрольный стенд |
| 검사제 | 檢査制 | система контроля |
| 검사증 | 檢査證 | акт осмотра |
| 검색 | 檢索 | ~하다 разыскивать; справляться о ком-чем (в словаре) |
| 검속 | 檢束 | арест |
| 검수 | 檢受 | приём продукции |
| 검수 | 檢數 | проверка наличия |
| 검수기 | 檢水器 | водомерный (водо-указательный) прибор |
| 검수원 | 檢數員 | контролёр; ревизор |
| 검시 | 檢屍 | ~하다 осматривать труп; производить вскрытие трупа |
| 검안 | 檢眼 | ~하다 проверять зрение |
| 검역 | 檢疫 | карантин |
| 검역선 | 檢疫船 | карантинное судно |
| 검역소 | 檢疫所 | карантин; санитарный пункт |
| 검역원 | 檢疫員 | служащий |
| 검역의 | 檢疫醫 | карантинный врач |
| 검역항 | 檢疫港 | карантинный порт |
| 검열 | 檢閱 | цензура; проверка; контроль; инспекция; парад; смотр |
| 검인 | 檢印 | виза; печать (штамп) для удостоверения о проверке |
| 검인정 | 檢印定 | официальное одобрение |
| 검정 | 檢定 | официальное утверждение (одобрение); просмотр; проверка |
| 검증 | 檢證 | подтверждение; доказательство |
| 검증물 | 檢證物 | вещественное доказательство |
| 검진 | 檢診 | медицинский осмотр; судебно-медицинская экспертиза |
| 검찰 | 檢札 | = 검표 |
| 검찰 | 檢察 | расследование; следствие; прокуратура |
| 검찰관 | 檢察官 | прокурор; ревизор |
| 검찰청 | 檢察廳 | прокуратура |
| 검출 | 檢出 | детектирование |
| 검토 | 檢討 | рассмотрение; исследование |
| 검파 | 檢波 | детектирование |
| 검파기 | 檢波器 | детектор |
| 검표 | 檢票 | проверка билетов |
| 내시경검사 | 內視鏡檢査 | эндоскопический осмотр |
| 내시경검사법 | 內視鏡檢査法 | эндоскопия |
| 부검 | 剖檢 | вскрытие трупа и выяснение причины смерти |
| 수검 | 受檢 | ~하다 проверка; расследование; осмотр; инспектирование; проверять; расследовать |
| 수검자 | 受檢者 | проверяющий |
| 신체검사 | 身體檢査 | медицинский осмотр |
| 임검 | 臨檢 | осмотр на месте |
| 재검토 | 再檢討 | пересмотр |
| 점검 | 點檢 | осмотр; проверка; инспекция; перекличка |
| 지검 | 地檢 | областная (провинциальная) прокуратура |
| 피검사 | -檢査 | анализ (исследование) крови |
| 광물질 | 鑛物質 | минеральное вещество |
| 균질 | 均質 | ~하다 гомогенный |
| 기질 | 氣質 | физическое состояние; здоровье; темперамент; характер |
| 다혈질 | 多血質 | сангвинический темперамент |
| 단백질 | 蛋白質 | протеин; белок |
| 대질 | 對質 | очная ставка |
| 무기질 | 無機質 | неорганический |
| 물질 | 物質 | материя; вещество |
| 변질 | 變質 | изменение качества (свойства); перерождение; вырождение; дегенерация; изменять свойства (качества) |
| 본질 | 本質 | сущность; главное |
| 석질 | 石質 | свойство минерала (камня) |
| 섬유질 | 纖維質 | волокнистость |
| 성질 | 性質 | характер; натура; склад; нрав; качество; свойство |
| 소질 | 素質 | врождённые (природные) качества; натура; характер; предрасположение; задатки |
| 수질 | 水質 | свойство воды |
| 신경질 | 神經質 | нервозность; раздражительность |
| 실질 | 實質 | сущность; реальность |
| 악질 | 惡質 | порочность; злодей; порочный человек; злюка |
| 양질 | 良質 | хорошее (высокое) качество; хорошая натура |
| 언질 | 言質 | обещание |
| 원형질 | 原形質 | протоплазма |
| 육질 | 肉質 | 1. мясистость |
| 음질 | 音質 | качество звука |
| 이질 | 異質 | гетерогенный; разнородный |
| 인질 | 人質 | заложник |
| 자질 | 資質 | качество; натура; темперамент; способность |
| 재질 | 材質 | качество древесины (материала) |
| 저질 | 低質 | низкое качество |
| 전해질 | 電解質 | электролит |
| 죄질 | 罪質 | характер преступления |
| 지질 | 地質 | характер грунта; состояние почвы |
| 지질 | 紙質 | качество бумаги |
| 지질도 | 地質圖 | геологическая карта |
| 지질학 | 地質學 | геология |
| 지질학자 | 地質學者 | геолог |
| 질 | 質 | качество; характер; натура |
| 질권 | 質權 | залоговое право |
| 질권자 | 質權者 | залогодержатель |
| 질량 | 質量 | качество и количество; масса; вес |
| 질료 | 質料 | предмет суждения |
| 질명 | 質明 | предрассветные сумерки |
| 질문 | 質問 | вопрос; спрос; запрос |
| 질박 | 質樸•質朴 | ~하다 простой; простодушный; бесхитростный |
| 질박 | 質樸•質朴 | ~하다 простой; простодушный; бесхитростный |
| 질소 | 質素 | ~하다 простой; скромный |
| 질의 | 質疑 | вопрос; запрос |
| 질의응답 | 質疑應答 | ответы на вопросы |
| 체질 | 體質 | физические; конституция организма |
| 토질 | 土質 | = 토성 (土性) |
| 특질 | 特質 | особенность; отличительное свойство; характерные особенности |
| 품질 | 品質 | качество товара |
| 형질 | 形質 | качество; свойство; отличительный признак (организма) |
| 강목 | 綱目 | классификация; рубрикация; основные разделы |
| 곡목 | 曲目 | = 곡명 |
| 과목 | 科目 | предмет; дисциплина |
| 괄목 | 刮目 | ~하다 напряжённо (с интересом) наблюдать за кем-чем |
| 교과목 | 敎科目 | предметы обучения, предусмотренные программой |
| 두목 | 頭目 | атаман; главарь |
| 맹목 | 盲目 | ~적 слепой |
| 면목 | 面目 | лицо; внешний вид; достоинство; репутация |
| 명목 | 名目 | название; наименование |
| 목 | 目 | отряд |
| 목격 | 目擊 | ~하다 видеть своими глазами; быть свидетелем (очевидцем) |
| 목격담 | 目擊談 | рассказ очевидца |
| 목격자 | 目擊者 | очевидец; свидетель |
| 목도 | 目賭 | ~하다 видеть своими глазами |
| 목례 | 目禮 | приветствие глазами |
| 목록 | 目錄 | список; каталог; перечень |
| 목불인견 | 目不忍見 | лучше бы глаза мой кого-что не видели (не смотрели на кого-что); неприятное зрелище |
| 목적 | 目的 | цель; объект |
| 목적격 | 目的格 | винительный падеж |
| 목적물 | 目的物 | объект |
| 목적성 | 目的性 | целеустремлённость |
| 목적어 | 目的語 | дополнение |
| 목적지 | 目的地 | место назначения; цель |
| 목전 | 目前 | на глазах; перед глазами; под носом; предстоящий |
| 목차 | 目次 | оглавление |
| 목측 | 目測 | глазомер; измерение на глаз |
| 목표 | 目標 | цель; объект |
| 목표물 | 目標物 | цель; объект |
| 반목 | 反目 | вражда; рознь; распря |
| 비목 | 費目 | наименование расходов |
| 세목 | 細目 | параграфы; пункты |
| 세목 | 稅目 | статья налога |
| 소제목 | 小題目 | подтема; подзаголовок |
| 안목 | 眼目 | проницательность; способность проникновения во что |
| 이목 | 耳目 | 1. глаза и уши |
| 일목요연 | 一目瞭然 | взгляд |
| 제목 | 題目 | заглавие; заголовок; тема |
| 조목 | 條目 | пункт; статья; параграф |
| 종목 | 種目 | пункт; параграф |
| 종목별 | 種目別 | по пунктам |
| 죄목 | 罪目 | перечень преступлений |
| 주목 | 注目 | взор; внимание |
| 주목적 | 主目的 | главная цель |
| 지목 | 地目 | классификация земельных участков |
| 지목 | 指目 | указание; показание |
| 진면목 | 眞面目 | подлинное (настоящее) лицо; истинный облик |
| 품목 | 品目 | перечень товаров (предметов); наименование товаров |
| 학과목 | 學科目 | предмет; дисциплина |
| 합목적 | 合目的 | ~적 целесообразный |
| 합목적성 | 合目的性 | целесообразность |
| 항목 | 項目 | параграф; пункт |
| 개교 | 開校 | открытие (основание) школы (учебного заведения) |
| 개교식 | 開校式 | церемония открытия школы (учебного заведения) |
| 고교 | 高校 | = 고등(학교) |
| 공립학교 | 公立學校 | школа, созданная на средства местных властей |
| 교가 | 校歌 | гимн учебного заведения |
| 교감 | 校監 | заместитель директора школы; завуч |
| 교기 | 校旗 | флаг учебного заведения |
| 교기 | 校紀 | школьная дисциплина |
| 교내 | 校內 | внутри учебного заведения; в учебном заведении |
| 교문 | 校門 | двери учебного заведения |
| 교복 | 校服 | школьная форма |
| 교사 | 校舍 | здание учебного заведения; школьное здание; учебный корпус |
| 교외 | 校外 | внешкольный: внеаудиторный |
| 교우 | 校友 | товарищ по учёбе; школьный товарищ |
| 교우회 | 校友會 | ассоциация выпускников |
| 교장 | 校長 | директор школы |
| 교장실 | 校長室 | кабинет директора школы |
| 교정 | 校正 | корректура |
| 교정 | 校庭 | школьный двор |
| 교정실 | 校正室 | корректорская (комната) |
| 교정자 | 校正者 | корректор |
| 교정지 | 校正紙 | корректура; гранки |
| 교칙 | 校則 | правила внутреннего распорядка в учебном заведении |
| 국립대학교 | 國立大學校 | национальный, государственный университет |
| 담임교사 | 擔任校師 | классный руководитель |
| 등교 | 登校 | посещение школы |
| 등교생 | 登校生 | ученик, посещающий школу; заочник на сессионных занятиях |
| 모교 | 母校 | родная школа |
| 보통학교 | 普通學校 | школа |
| 복교 | 復校 | ~하다 восстанавливаться в учебном заведении |
| 본교 | 本校 | основная школа (в противоп. филиалу) |
| 분교 | 分校 | филиал учебного заведения |
| 사립학교 | 私立學校 | частная школа |
| 삼교 | 三校 | третья корректура |
| 소학교 | 小學校 | начальная школа |
| 신학교 | 神學校 | духовная семинария |
| 애교심 | 愛校心 | любовь к своему учебному заведению |
| 여자대학교 | 女子大學校 | = 여대 |
| 여학교 | 女學校 | женская школа; женское учебное заведение; женское училище |
| 장교 | 將校 | офицер |
| 전교 | 全校 | вся школа; всё учебное заведение |
| 중학교 | 中學校 | средняя школа; средние классы |
| 초등학교 | 初等學校 | начальная школа |
| 출신교 | 出身校 | школа, которую окончил |
| 하교 | 下校 | ~하다 возвращаться домбй после школы |
| 학교 | 學校 | школа; учебное заведение |
| 학교극 | 學校劇 | школьный спектакль |
| 학교장 | 學校長 | директор школы |
| 향교 | 鄕校 | казённая провинциальная школа |
| 휴교 | 休校 | (временное) закрытие школы |
| 휴교령 | 休校領 | приказ о закрытии школы |
| 경영 | 經營 | управление; администрация; руководство; эксплуатация |
| 경영권 | 經營權 | право на управление чем |
| 경영난 | 經營難 | затруднения (трудности) по управлению чем |
| 경영비 | 經營費 | эксплуатационные расходы |
| 경영자 | 經營者 | управляющий; владелец предприятия; предприниматель |
| 경영주 | 經營主 | предприниматель; хозяин |
| 경영학 | 經營學 | наука управления; менеджмент |
| 공영 | 公營 | ~의 общественный; муниципальный |
| 관영 | 管營 | государственный; казённый |
| 국영 | 國營 | ~의 государственный; находящийся в ведении государства |
| 국영화 | 國營化 | национализация; передача в ведение государства |
| 군영 | 軍營 | военный лагерь |
| 민영 | 民營 | частный |
| 병영 | 兵營 | военный лагерь; крепость; казарма |
| 숙영 | 宿營 | привал на ночь; бивак |
| 숙영지 | 宿營地 | место бивака |
| 시영 | 市營 | (орган) городскбго подчинения |
| 암영 | 暗營 | тайный военный лагерь; расположение тайного военного лагеря |
| 야영 | 野營 | лагерь; бивак |
| 야영지 | 野營地 | место расположения лагеря |
| 영내 | 營內 | в военном лагере; в казармах |
| 영농 | 營農 | занятие сельским хозяйством: ведение сельского хозяйства |
| 영농법 | 營農法 | способ ведения сельского хозяйства |
| 영리 | 營利 | извлечение прибыли (выгоды) |
| 영사 | 營舍 | казарма; казарменный |
| 영양 | 營養 | питание |
| 영양가 | 營養價 | питательность; питательное качество |
| 영양부족 | 營養不足 | недостаточное питание; недоедание |
| 영양사 | 營養士 | диетолог |
| 영양식 | 營養食 | питательная еда (пища) |
| 영업 | 營業 | торговое дело; предприятие; работа |
| 영업권 | 營業權 | право на ведение работ |
| 영업비 | 營業費 | оперативные расходы; расходы по эксплуатации |
| 영업소 | 營業所 | торговое учреждение; промышленная контора; управление делами |
| 영업용 | 營業用 | для деловых (коммерческих) целей; предназначенный для предприятия |
| 영업장 | 營業場 | торговое предприятие |
| 영업주 | 營業主 | коммерсант; делец; предприниматель |
| 영업허가 | 營業許可 | разрешение (лицензия) на ведение предприятия (дела) |
| 영위 | 營爲 | ~하다 вести |
| 영조 | 營造 | ~하다 делать; изготовлять; строить; создавать |
| 영조물 | 營造物 | сооружение; строение |
| 영창 | 營倉 | караульное помещение; арестантская камера |
| 운영 | 運營 | ведение (дел); управление чем-л.; эксплуатация |
| 운영비 | 運營費 | расходы на управление (эксплуатацию) |
| 입영 | 入營 | ~하다 поступать на военную службу |
| 자영 | 自營 | ~의 самостоятельный |
| 조영 | 造營 | постройка; строительство; строение; сооружение; возведение |
| 조영물 | 造營物 | здание; сооружение |
| 직영 | 直營 | непосредственное управление |
| 진영 | 陣營 | лагерь; сторона |
| 통영 | 統營 | штаб-квартира командующего морским флотом трёх провинций |
| 가전 | 家傳 | фамильный секрет |
| 격세유전 | 隔世遺傳 | атавизм |
| 구전 | 口傳 | устная передача; устное сообщение |
| 부전자전 | 父傳子傳 | передача от отца к сыну |
| 부전자전 | 父傳子傳 | передача от отца к сыну |
| 선전 | 宣傳 | пропаганда |
| 선전문 | 宣傳文 | прокламация; агитлистовка |
| 선전원 | 宣傳員 | пропагандист; агитатор |
| 선전자 | 宣傳者 | = 선전원 |
| 소전 | 小傳 | краткая биография |
| 소전 | 所傳 | сообщение; вести |
| 악선전 | 惡宣傳 | враждебная пропаганда |
| 열전 | 列傳 | жизнеописание великих людей прошлого |
| 열전도 | 熱傳導 | теплопроводность |
| 와전 | 訛傳 | неверное сообщение; ложный слух |
| 위인전 | 偉人傳 | биография (жизнеописание) великих людей |
| 유전 | 遺傳 | наследственность; наследственный |
| 유전병 | 遺傳病 | наследственная болезнь |
| 유전학 | 遺傳學 | генетика |
| 이심전심 | 以心傳心 | телепатия; понимать друг друга без слов |
| 입지전 | 立志傳 | биография человека, выбившегося из низов |
| 자서전 | 自敍傳 | автобиография |
| 전 | 傳 | биография |
| 전가 | 傳家 | ~하다 передавать (от отца к сыну; от старшего к младшему) |
| 전갈 | 傳喝 | ~하다 сообщать; передавать через кого (с кем) |
| 전기 | 傳記 | биография |
| 전달 | 傳達 | передача; перенос |
| 전도 | 傳道 | проповедь; миссионерская деятельность |
| 전도 | 傳導 | передача; проводимость |
| 전도사 | 傳道師 | проповедник; миссионер |
| 전도체 | 傳導體 | проводник |
| 전래 | 傳來 | передача; заимствование |
| 전렴 | 傳念 | = 전념 |
| 전령 | 傳令 | передача приказа; связной; посыльный |
| 전문 | 傳聞 | слухи; толки |
| 전설 | 傳說 | легенда; предание; легендарный |
| 전세 | 傳貰 | аренда с уплатой аванса; аванс за аренду чего |
| 전세방 | 傳貰房 | комната, снятая с уплатой задатка |
| 전셋집 | 傳貰- | дом, арендованный с уплатой аванса |
| 전수 | 傳授 | ~하다 передавать (свои знания; опыт); учить; преподавать |
| 전승 | 傳承 | унаследование |
| 전언 | 傳言 | чужие слова; сообщение |
| 전염 | 傳染 | зараза; инфекция |
| 전염균 | 傳染菌 | бактерии |
| 전염병 | 傳染病 | инфекционная (заразная; эпидемическая) болезнь; эпидемия |
| 전염성 | 傳染性 | инфекционный характер |
| 전통 | 傳統 | традиция; традиционный |
| 전파 | 傳播 | распространение |
| 전표 | 傳票 | талон; ордер; чек |
| 전하다 | 傳- | передавать |
| 간투사 | 間投詞 | = 감탄사 |
| 결선투표 | 決選投票 | послёдний тур голосования |
| 국민투표 | 國民投票 | плебисцит; референдум |
| 투고 | 投稿 | ~하다 писать и посылать в журнал (газету) |
| 투고자 | 投稿者 | (постоянный) сотрудник газеты (журнала) |
| 투구 | 投球 | ~하다 бросать мяч |
| 투기 | 投機 | спекуляция; авантюра; спекулятивный; авантюрный |
| 투기꾼 | 投機- | спекулянт |
| 투기성 | 投機性 | авантюрность; авантюризм |
| 투기업 | 投機業 | спекулятивное (авантюрное) предприятие (дело) |
| 투기업자 | 投機業者 | спекулянт |
| 투기 | 投棄 | ~하다 бросать; выбрасывать |
| 투매 | 投賣 | демпинг; бросовый экспорт |
| 투사 | 投射 | ~하다 с силой бросать (мяч); пускать (стрелу) |
| 투사각 | 投射角 | угол входа (падения) |
| 투서 | 投書 | анонимное письмо |
| 투석 | 投石 | бросаемый камень |
| 투석전 | 投石戰 | бой с бросанием (друг в друга) камней |
| 투수 | 投手 | питчер; подавальщик мяча (в бейсболе) |
| 투숙 | 投宿 | ~하다 останавливаться в гостинице |
| 투숙객 | 投宿客 | постоялец; жилец |
| 투신 | 投身 | ~하다 целиком посвящать себя что чему |
| 투약 | 投藥 | ~하다 изготовлять лекарство (по рецепту) |
| 투약구 | 投藥口 | окно в аптеке, в котором заказывают лекарство |
| 투여 | 投與 | ~하다 давать лекарство (дозами) |
| 투영 | 投影 | тень; проекция; проектирование; проекционный |
| 투영도 | 投影圖 | чертёж, полученный аксонометрическим способом |
| 투옥 | 投獄 | ~하다 заключать (бросать) в тюрьму; засадить (посадить) в тюрьму |
| 투입 | 投入 | подача; загрузка |
| 투입공 | 投入工 | загрузчик |
| 투자 | 投資 | инвестиция; капиталовложение |
| 투자가 | 投資家 | вкладчик |
| 투자권 | 投資權 | право капиталовложения |
| 투자액 | 投資額 | сумма капиталовложений |
| 투창 | 投槍 | метание копья |
| 투척 | 投擲 | метание (копья; диска) |
| 투척력 | 投擲力 | сила броска |
| 투포환 | 投砲丸 | толкание ядра |
| 투표 | 投票 | голосование |
| 투표권 | 投票權 | право голоса |
| 투표소 | 投票所 | кабина для голосования; место голосования |
| 투표일 | 投票日 | день голосования (выборов) |
| 투표자 | 投票者 | голосующий |
| 투표지 | 投票紙 | избирательный бюллетень |
| 투표함 | 投票函 | ящик для голосования |
| 투하 | 投下 | ~하다 бросать вниз; сбрасывать; помещать; вкладывать |
| 투합 | 投合 | ~하다 совпадать |
| 투항 | 投降 | капитуляция |
| 투항자 | 投降者 | капитулянт; капитулирующий |
| 호투 | 好投 | хорошая подача (в бейсболе) |
| 비 | 非 | не, без- |
| 비거주자 | 非居住者 | человек, непроживающий в данном месте |
| 비공개 | 非公開 | закрытый; секретный |
| 비공식 | 非公式 | неофициальный |
| 비과세 | 非課稅 | безналоговый |
| 비과세품 | 非課稅品 | товар, не подлежащий налогообложению |
| 비과학적 | 非科學的 | антинаучный |
| 비금속 | 非金屬 | неметалл; металлоид |
| 비난 | 非難 | осуждение; порицание; обвинение |
| 비내구재 | 非耐久財 | фонд (ресурс) долгосрочного пользования |
| 비농가 | 非農家 | семья в деревне, не занимающаяся сельским хозяйством |
| 비능률적 | 非能率的 | неэффективный |
| 비도덕적 | 非道德的 | безнравственный |
| 비리 | 非理 | иррациональность; абсурд |
| 비매품 | 非買品 | товар, не подлежащий продаже |
| 비명 | 非命 | вопль; крик |
| 비명횡사 | 非命橫死 | насильственная смерть |
| 비몽사몽 | 非夢似夢 | полудрёма |
| 비무장 | 非武裝 | невооружённый |
| 비범 | 非凡 | ~하다 незаурядный; исключительный; необыкновенный |
| 비법 | 非法 | беззаконие |
| 비상 | 非常 | ~하다 необычный; экстраординарный; чрезвычайный; экстренный; аварийный |
| 비상구 | 非常口 | (запасной) выход |
| 비상근 | 非常勤 | повременная работа |
| 비상금 | 非常金 | неприкосновенный запас денег |
| 비상사태 | 非常事態 | чрезвычайное положение |
| 비상시 | 非常時 | чрезвычайное проишествие |
| 비생산 | 非生産 | ~적 непроизводственный |
| 비소설 | 非小說 | нехудожественное произведение |
| 비양심적 | 非良心的 | бессовестный |
| 비운 | 非運 | печальная участь; горькая доля |
| 비위생 | 非衛生 | ~적 негигиеничный; антисанитарный |
| 비인간 | 非人間 | нелюди; зверь (о человеке) |
| 비일비재 | 非一非再 | не раз и не два; несколько раз; неоднократно |
| 비일비재 | 非一非再 | не раз и не два; несколько раз; неоднократно |
| 비전문가 | 非專門家 | неспециалист |
| 비정 | 非情 | ~하다 холодный; бессердечный; жестокий |
| 비정상 | 非正常 | ненормальный |
| 비철금속 | 非鐵金屬 | цветной металл |
| 비타협적 | 非妥協的 | непримиримый |
| 비합리 | 非合理 | неразумность; иррациональность; нерациональность |
| 비행 | 非行 | плохой поступок; плохое поведение |
| 비현실적 | 非現實的 | нереальный |
| 사이비 | 似而非 | псевдо--; лже- |
| 시비 | 是非 | истина и ложь; правда и кривда; спор |
| 시비곡직 | 是非曲直 | правота и заблуждения |
| 시시비비 | 是是非非 | положительные и отрицательные стороны |
| 시시비비 | 是是非非 | положительные и отрицательные стороны |
| 전비 | 前非 | прошлая ошибка; прошлый грех |
| 초비상 | 超非常 | ~의 чрезвычайный; необычный |
| 가계도 | 家系圖 | генеалогическое дерево |
| 계도 | 系圖 | родословная; генеалогия |
| 계획도 | 計劃圖 | схема плана |
| 공정도 | 工程圖 | технологическая схема |
| 괘도 | 掛圖 | настенные наглядные пособия |
| 구도 | 構圖 | композиция |
| 기도 | 企圖 | попытка; замысел; намерение |
| 단면도 | 斷面圖 | чертеж в разрезе |
| 도 | 圖 | картина; карта; план; чертеж |
| 도면 | 圖面 | чертёж; схема; план |
| 도모 | 圖謀 | ~하다 замышлять; затевать; иметь в виду; принимать меры; создавать |
| 도법 | 圖法 | черчение |
| 도서 | 圖書 | книга; книжный |
| 도서관 | 圖書館 | библиотека |
| 도식 | 圖式 | схема; формула |
| 도안 | 圖案 | эскиз; чертёж; контур; план схема |
| 도장 | 圖章 | печать; штамп |
| 도표 | 圖表 | таблица; диаграмма; график; схема |
| 도해 | 圖解 | 1.пояснение к рисунку (чертежу и т.п.) |
| 도형 | 圖形 | 1.контур; схема; набросок; эскиз |
| 도화 | 圖畵 | рисование; черчение |
| 모형도 | 模型圖 | макет |
| 목도장 | 木圖章 | деревянная печать |
| 배치도 | 配置圖 | схема расположения (размещения) |
| 백지도 | 白地圖 | контурная (немая) карта |
| 분포도 | 分布圖 | карта распространения. |
| 설계도 | 設計圖 | план; проект; перспективный план |
| 시도 | 試圖 | попытка; намерение: замыслы |
| 암사지도 | 暗射地圖 | контурная географическая карта |
| 약도 | 略圖 | схема; план; набросок; контур |
| 의도 | 意圖 | план; замысел; намерение |
| 작도 | 作圖 | построение |
| 작도법 | 作圖法 | способ построения |
| 정면도 | 正面圖 | анфас |
| 제도 | 製圖 | картография; черчение |
| 조감도 | 鳥瞰圖 | чертеж (вид) с птичьего полёта |
| 지도 | 地圖 | (географическая) карта |
| 지적도 | 地籍圖 | план земельных участков |
| 지진도 | 地震圖 | сейсмограмма |
| 지질도 | 地質圖 | геологическая карта |
| 춘화도 | 春畵圖 | порнография |
| 측면도 | 側面圖 | вид сбоку |
| 토성도 | 土性圖 | почвенная карта |
| 투시도 | 透視圖 | перспективный рисунок (чертёж) |
| 투영도 | 投影圖 | чертёж, полученный аксонометрическим способом |
| 판도 | 版圖 | территория (владение) страны; владение; область; сфера |
| 평면도 | 平面圖 | планометрическая карта |
| 풍속도 | 風俗圖 | жанровая картина |
| 화도 | 畵圖 | = 그림 |
| 간접 | 間接 | ~의, ~적 непрямой; опосредствованный; косвенный |
| 간접비 | 間接費 | непрямые затраты |
| 간접세 | 間接稅 | непрямые налоги |
| 교접 | 交接 | соприкосновение; половое сношение; половой акт; случка |
| 근접 | 近接 | приближение; контакт |
| 근접지 | 近接地 | (воен.) подступы |
| 대접 | 待接 | 1.угощение |
| 면접 | 面接 | интервью |
| 연접 | 連接 | ~하다 соприкасаться друг с другом; соединять |
| 영접 | 迎接 | встреча; приём |
| 예방접종 | 豫防接種 | предохранительная прививка (инъекция); вакцинация |
| 용접 | 鎔接 | (автогенная) сварка; сварочный |
| 용접공 | 鎔接工 | сварщик |
| 용접기 | 鎔接機 | сварочный аппарат |
| 응접 | 應接 | приём гостей (посетителей) |
| 응접실 | 應接室 | гостиная; приёмная |
| 인접 | 隣接 | непосредственное соседство (соприкосновение) |
| 인접국 | 隣接國 | сопредельное (соседнее) государство |
| 접객 | 接客 | ~하다 принимать гостей (посетителей) |
| 접견 | 接見 | приём |
| 접경 | 接境 | граница: грань |
| 접골 | 接骨 | ~하다 вправлять (кость) |
| 접근 | 接近 | приближение; подход; подступ |
| 접대 | 接待 | приём; угощение |
| 접대부 | 接待婦 | официантка |
| 접두사 | 接頭辭 | префикс; приставка |
| 접두어 | 接頭語 | = 접두사 |
| 접목 | 接木 | прививка; подвой |
| 접미사 | 接尾辭 | суффикс |
| 접미어 | 接尾語 | = 접미사 |
| 접사 | 接辭 | аффикс |
| 접선 | 接線 | касательная; соприкосновение; связь |
| 접속 | 接續 | связь; (при)соединение; подключение |
| 접속사 | 接續詞 | союз |
| 접수 | 接收 | ~하다 записывать; оформлять заказ |
| 접수구 | 接收口 | окно |
| 접수처 | 接受處 | приёмный пункт |
| 접안렌즈 | 接眼; lens | окуляр |
| 접전 | 接戰 | рукопашный бой |
| 접점 | 接點 | точка касания |
| 접종 | 接種 | инокуляция |
| 접착 | 接着 | ~하다 прилипать; приклеиваться |
| 접착제 | 接着劑 | клей, клеющее (связующее) вещество |
| 접촉 | 接觸 | соприкосновение; контакт |
| 접하다 | 接- | соприкасаться; получать; узнавать |
| 접합 | 接合 | соединение; сращивание |
| 직접 | 直接 | прямо |
| 직접세 | 直接稅 | прямой налог |
| 푸대접 | -待接 | холодный приём |
| 객석 | 客席 | места для гостей (посетителей; зрителей) |
| 결석 | 缺席 | отсутствие, неявка; непосещение, пропуск |
| 결석계 | 缺席屆 | заявление о неявке |
| 결석생 | 缺席生 | отсутствующий на занятиях |
| 결석자 | 缺席者 | отсутствующий; неявившийся |
| 공석 | 公席 | место проведения официальных (общественных) мероприятий |
| 공석 | 空席 | свободное место; вакансия |
| 관객석 | 觀客席 | места для зрителей |
| 관람석 | 觀覽席 | места для зрителей |
| 관중석 | 觀衆席 | места для зрителей (публики) |
| 궐석 | 闕席 | пропуск; вакансия |
| 귀빈석 | 貴賓席 | место для высокого (почётного) гостя |
| 내빈석 | 來賓席 | места для гостей; гостевые места |
| 동석 | 同席 | тот же порядок мест; места рядом |
| 말석 | 末席 | (самое) последнее место; (самая) маленькая должность |
| 방석 | 方席 | толстый квадратный коврик (подушка) для сидения |
| 방청석 | 傍聽席 | места для публики (гостей) |
| 배석 | 陪席 | сидеть вместе со старшими |
| 병석 | 病席 | постель больного |
| 상석 | 上席 | первое место (в ряду); высокий пост. |
| 석권 | 席卷 | ~하다 быстро охватить (овладеть) |
| 석상 | 席上 | ~에(에서) на месте чего |
| 석차 | 席次 | порядок мест |
| 수석 | 首席 | глава; старший |
| 연석 | 連席 | ~하다 принимать совместное участие |
| 연회석 | 宴會席 | место банкета (приёма) |
| 예약석 | 豫約席 | = 예약처 |
| 운전석 | 運轉席 | кабина водителя (машиниста) |
| 의석 | 議席 | место члена парламента |
| 임석 | 臨席 | присутствие |
| 임석자 | 臨席者 | присутствующий |
| 좌석 | 坐席•座席 | сиденье; место (для сидения); лавка; скамья |
| 좌석 | 坐席•座席 | сиденье; место (для сидения); лавка; скамья |
| 주석 | 主席 | глава; лидер; (Великий) вождь; председатель (правительства; партии); руководитель |
| 주석 | 酒席 | = 주연(酒筵) |
| 즉석 | 卽席 | тут же на месте; экспромтом; без подготовки |
| 지정석 | 指定席 | заказанное место |
| 직석 | 直席 | = 즉석(卽席) |
| 차석 | 次席 | второе место; участник состязания или команда, занявшие второе место; заместитель командующего (командира) |
| 착석 | 着席 | ~하다 садиться; усаживаться; присаживаться |
| 착석자 | 着席者 | сидящий |
| 참석 | 參席 | присутствие; участие |
| 참석자 | 參席者 | присутствующий; участник |
| 출석 | 出席 | присутствие; явка; посещение |
| 출석부 | 出席簿 | журнал регистрации присутствующих |
| 출석자 | 出席者 | присутствующий |
| 피고인석 | 被告人席 | скамья подсудимых |
| 합석 | 合席 | ~하다 вместе сидеть |
| 화문석 | 花紋席 | циновка с вытканными на ней цветами |
| 공정손실 | 工程損失 | производственные потери |
| 과실 | 過失 | ошибка; промах; упущение |
| 과실죄 | 過失罪 | неумышленное (непреднамеренное) преступление |
| 대경실색 | 大驚失色 | ~하다 измениться в лице; побледнеть (от испуга, изумления) |
| 득실 | 得失 | польза и вред |
| 망실 | 忘失 | = 망각(忘却) |
| 망연자실 | 茫然自失 | быть в полуобморочном состоянии |
| 상실 | 喪失 | потеря; утрата. |
| 상실자 | 喪失者 | человек, потерявший что- л. |
| 손실 | 損失 | убыток; ущерб; урон; потери |
| 손실금 | 損失金 | сумма денежных убытков |
| 실 | 失 | ошибка; ущерб; убыток |
| 실각 | 失脚 | падение |
| 실격 | 失格 | несоответствие правилам (нормам); дисквалификация |
| 실권 | 失權 | ~하다 терять власть; лишиться власти |
| 실기 | 失期 | ~하다 упустить время (момент) |
| 실기 | 失機 | ~하다 упустить удобный случай (момент) |
| 실레 | 失禮 | нетактичность; бестактность; невежливость |
| 실망 | 失望 | утрата надежды; разочарование; отчаяние |
| 실명 | 失明 | потеря зрения |
| 실명 | 失命 | ~하다 лишиться жизни; умереть |
| 실성 | 失性 | психоз; помешательство; умопомрачение |
| 실세 | 失勢 | ~하다 потерять влияние |
| 실소 | 失笑 | ~하다 невольно (нечаянно) засмеяться |
| 실수 | 失手 | ошибка; оплошность; промах; просчет |
| 실신 | 失神 | обморок; беспамятство |
| 실어증 | 失語症 | афазии |
| 실언 | 失言 | оговорка; обмолвка |
| 실업 | 失業 | безработица; безработный |
| 실업률 | 失業率 | уровень безработицы |
| 실업자 | 失業者 | безработный |
| 실의 | 失意 | ~하다 перестать стремиться к чему; охладеть |
| 실점 | 失點 | потерянные очки |
| 실정 | 失政 | плохое управление; порочная политика |
| 실족 | 失足 | ~하다 оступаться |
| 실종 | 失踪 | ~되다 пропасть без вести |
| 실종자 | 失踪者 | без вести пропавший |
| 실직 | 失職 | потеря работы |
| 실직자 | 失職者 | безработный |
| 실추 | 失墜 | ошибка; оплошность |
| 실패 | 失敗 | провал; неудача; поражение |
| 실패자 | 失敗者 | потерпевший поражение; неудачник |
| 실패작 | 失敗作 | неудачное произведение |
| 실화 | 失火 | пожар, возникший из-за небрежности |
| 실효 | 失效 | потеря силы (действия) |
| 유실 | 流失 | смыв; размыв |
| 유실 | 遺失 | потеря; утеря |
| 유실물 | 遺失物 | утерянная вещь |
| 조실부모 | 早失父母 | ~하다 в раннем возрасте остаться круглой сиротой; сиротеть |
| 교배 | 交配 | скрещивание; гибридизация |
| 교배종 | 交配種 | гибрид |
| 배관 | 配管 | ~하다 прокладывать (трубопровод; трубы) |
| 배급 | 配給 | распределение; выдача (по карточкам) |
| 배급소 | 配給所 | распределительный пункт |
| 배달 | 配達 | доставка; разноска; рассылка |
| 배달원 | 配達員 | почтальон; разносчик; доставщик |
| 배당 | 配當 | распределение; выделение |
| 배당금 | 配當金 | доля; пай; дивиденд |
| 배당체 | 配糖體 | глюкозид |
| 배려 | 配慮 | забота; беспокойство |
| 배부 | 配付 | ~하다 распределять; раздавать |
| 배분 | 配分 | распределение; дистрибуция |
| 배색 | 配色 | смешение цветов |
| 배선 | 配線 | ~하다 прокладывать |
| 배속 | 配屬 | ~하다 прикомандировывать; придавать; прикреплять (к кому) |
| 배수 | 配水 | водоснабжение; подача воды |
| 배수관 | 配水管 | распределительный водопровод |
| 배식 | 配食 | разноска пищи |
| 배역 | 配役 | роль |
| 배우자 | 配偶子 | супруг; супруга |
| 배점 | 配點 | распределение баллов |
| 배정 | 配定 | распределение |
| 배차 | 配車 | распределение (вагонов) |
| 배치 | 配置 | расположение; размещение (чего-л.); распределение; дислокация; расстановка; расквартировка |
| 배치도 | 配置圖 | схема расположения (размещения) |
| 배포 | 配布 | распространение; распределение; доставка |
| 배필 | 配匹 | супружеская пара |
| 배합 | 配合 | смешение; сочетание |
| 분배 | 分配 | ~하다 распределять |
| 분배금 | 分配金 | распределяемая сумма |
| 분배율 | 分配率 | коэффициент распределения |
| 분배자 | 分配者 | распределитель |
| 수배 | 手配 | расстановка; расположение |
| 안배 | 按排•按配 | устройство; приведение в порядок; расположение |
| 우편배달 | 郵便配達 | доставка почты |
| 유배 | 有配 | ссылка; изгнание |
| 재배치 | 再配置 | передислокация |
| 재분배 | 再分配 | перераспределение |
| 지배 | 支配 | руководство; заведование; господство; правление |
| 지배권 | 支配權 | право на управление |
| 지배력 | 支配力 | власть; господство |
| 지배인 | 支配人 | заведующий; распорядитель; менеджер |
| 지배자 | 支配者 | правитель; управитель; господин; хозяин |
| 직배 | 直配 | непосредственная доставка; непосредственная передача чего |
| 집배 | 集配 | сбор и доставка; получение и разноска |
| 집배원 | 集配員 | почтальон; доставщик |
| 천생배필 | 天生配匹 | предначертанный брак |
| 형배 | 刑配 | ~하다 подвергать телесному наказанию и отправлять в ссылку |
| 말소 | 抹消 | стирание; зачёркивание; выписка (из домовой книги) |
| 무소식 | 無消息 | отсутствие вестей (известий) |
| 소갈증 | 消渴症 | повышенная жажда |
| 소거 | 消去 | ~하다 подчищать |
| 소극 | 消極 | ~적 пассивный |
| 소극성 | 消極性 | пассивный характер; пассивность |
| 소담 | 消痰 | ~하다 откашливаться |
| 소독 | 消毒 | дезинфекция; стерилизация; дегазация; дезактивация |
| 소독기 | 消毒器 | дегазатор; дезинфектор; стерилизатор |
| 소독법 | 消毒法 | способ стерилизации |
| 소독실 | 消毒室 | дезинфекционная камера |
| 소독제 | 消毒劑 | дезинфицирующее средство; антисептик |
| 소등 | 消燈 | ~하다 гасить (свет) |
| 소멸 | 消滅 | уничтожение; истребление |
| 소모 | 消耗 | расходование; изнашивание |
| 소모량 | 消耗量 | расход |
| 소모전 | 消耗戰 | бой (война) на истощение |
| 소모품 | 消耗品 | мелкие канцелярские товары |
| 소방 | 消防 | предупреждение и тушение пожара |
| 소방관 | 消防官 | боец пожарной команды; пожарник; пожарный |
| 소방서 | 消防署 | пожарная охрана |
| 소비 | 消費 | потребление; расходование |
| 소비량 | 消費量 | потребляемое количество; норма расхода |
| 소비세 | 消費稅 | налог на потребление; акциз; акцизный сбор |
| 소비자 | 消費者 | потребитель |
| 소비재 | 消費財 | расходуемые материалы |
| 소비조합 | 消費組合 | потребительская кооперация |
| 소비지 | 消費地 | район-потребитель |
| 소비품 | 消費品 | потребительские товары |
| 소식 | 消息 | известия; вести |
| 소식란 | 消息欄 | колонка новостей; хроника |
| 소식통 | 消息通 | хорошо информированный человек; осведомлённое лицо; знаток |
| 소염제 | 消炎劑 | противовоспалительное средство |
| 소인 | 消印 | штемпель |
| 소일 | 消日 | времяпрепровождение |
| 소진 | 消盡 | ~하다 совсем исчезнуть; сойти на нет; исчерпаться кем-чем |
| 소창 | 消暢 | ~하다 отвести душу; развлечься |
| 소화 | 消化 | пищеварение; усвоение; освоение |
| 소화 | 消火 | огнетушёние; тушение пожара |
| 소화관 | 消化管 | пищеварительные органы |
| 소화기 | 消火器 | огнетушитель |
| 소화력 | 消化力 | способность переваривать (усваивать) пищу |
| 소화액 | 消化液 | пищеварительный сок |
| 소화전 | 消火栓 | пожарный кран |
| 소화제 | 消化劑 | средство, способствующее пищеварению |
| 취소 | 取消 | отмена; ликвидация |
| 취소권 | 取消權 | право аннулирования (отмены) |
| 해소 | 解消 | растворение; ликвидация; расторжение; аннуляция; разрешение |
| 희소식 | 喜消息 | хорошие (радостные) вести |
| 가격표 | 價格標 | прейскурант |
| 경계표 | 境界標 | пограничный (межевой) знак (столб) |
| 경제지표 | 經濟指標 | экономический показатель |
| 과표 | 課標 | сумма обложения |
| 과표액 | 課標額 | сумма обложения |
| 도표 | 道標 | указатель пути; стрелка |
| 마침표 | -標 | точка |
| 목표 | 目標 | цель; объект |
| 목표물 | 目標物 | цель; объект |
| 별표 | 別標 | звёздочка |
| 비표 | 秘標 | секретный знак; секретная пометка |
| 상표 | 商標 | торговая марка; ярлык. |
| 상표권 | 商標權 | права на торговую марку. |
| 쉼표 | -標 | знак паузы |
| 안표 | 眼標 | знак; метка; примета; тавро |
| 음표 | 音標 | = 음부 (音符) |
| 이정표 | 里程標 | верстовой столб |
| 제표 | 除標 | знак деления |
| 좌표 | 座標 | координаты |
| 좌표축 | 座標軸 | оси координат |
| 주표 | 晝標 | дневной ориентир |
| 지표 | 指標 | индекс |
| 징표 | 徵標 | отличительный признак; характерная черта |
| 표 | 標 | знак; метка; фабричная марка (клеймо); пометка; символ; признак; знак |
| 표방 | 標榜 | ~하다 провозглашать себя сторонником (приверженцем) чего; отстаивать; поддерживать |
| 표본 | 標本 | образец; образчик; экземпляр; экспонат; модель; пример; препарат |
| 표본실 | 標本室 | демонстрационный зал |
| 표시 | 標示 | обозначение; знак |
| 표시기 | 標示器 | указатель; индикатор |
| 표어 | 標語 | лозунг; лозунговый |
| 표어판 | 標語板 | доска с лозунгом |
| 표적 | 標的 | мишень; цель; метка; знак |
| 표적함 | 標的艦 | корабль-мишень |
| 표제 | 標題-表題 | название; заглавие; тема сочинения на экзамене |
| 표제어 | 標題語 | статья; заглавное слово |
| 표준 | 標準-表準 | стандарт; норма; эталон |
| 표준시 | 標準時 | поясное время |
| 표준액 | 標準液 | эталонная жидкость |
| 표준어 | 標準語 | стандартный (нормированный) язык |
| 표준형 | 標準刑 | стандартный (нормальный) тип |
| 표준화 | 標準化 | нормализация; стандартизация; нормирование |
| 표지 | 標識 | способ выражения чего |
| 표지 | 標紙 | талон; чек; вексель; купон |
| 표지등 | 標識燈 | сигнальный огонь |
| 표지판 | 標識板 | доска; полотнище как указатель |
| 표하다 | 標- | ставить знак; обозначать; помечать |
| 푯말 | 標- | столб(ик) как указатель пути |
| 화살표 | -標 | знак <стрёлка> |
| 가세 | 加勢 | помощь; подмога; поддержка |
| 가세 | 家勢 | экономическое положение семьи |
| 강세 | 强勢 | ударение |
| 거세 | 去勢 | кастрация; выхолащивание |
| 고자세 | 高姿勢 | властное отношение |
| 공세 | 攻勢 | наступление |
| 국세 | 國勢 | могущество (престиж) государства; положение страны; ситуация в стране |
| 군세 | 軍勢 | военные силы |
| 권세 | 權勢 | власть; влияние; могущество |
| 기세 | 氣勢 | дух; сила духа |
| 득세 | 得勢 | ~하다 приобретать влияние; выдвигаться; делать карьеру |
| 병세 | 病勢 | нездоровое (больное) состояние |
| 사세 | 事勢 | положение дел |
| 산세 | 山勢 | рельеф горы |
| 세 | 勢 | сила; могущество; влияние |
| 세도 | 勢道 | политическая власть; высокое служебное положение |
| 세도가 | 勢道家 | человек, пользующийся своим высоким положением |
| 세력 | 勢力 | сила; могущество; влияние; состояние; влиятельный; могущественный |
| 세력가 | 勢力家 | влиятельный человек |
| 세력권 | 勢力圈 | сфера влияния |
| 세력권 | 勢力圈 | сфера влияния |
| 수세 | 守勢 | оборонительное положение; оборона |
| 시세 | 時勢 | дух времени; политическая обстановка; рыночная конъюнктура; рыночный курс |
| 실세 | 失勢 | ~하다 потерять влияние |
| 암시세 | 暗時勢 | цены на чёрном рынке, чёрный рынок |
| 약세 | 弱勢 | слабость; слабые силы; затишье |
| 여세 | 餘勢 | оставшиеся силы; остатки былого духа |
| 열세 | 劣勢 | ослабление; слабость |
| 외세 | 外勢 | внешние силы; иностранное влияние; внешнее положение |
| 우세 | 優勢 | превосходство; преимущество; перевес |
| 위세 | 威勢 | могущество; сила; влияние |
| 자세 | 姿勢 | положение; позиция; поза; фигура |
| 저자세 | 低姿勢 | унижение |
| 정세 | 情勢 | положение; обстановка; обстоятельство; ситуация; условия |
| 증세 | 症勢 | = 증상 |
| 지세 | 地勢 | характер местности |
| 진세 | 陣勢 | боевой порядок |
| 태세 | 態勢 | состояние; положение; позиция; готовность |
| 텃세 | -勢 | ~하다 пренебрежительно относиться к новичку |
| 파죽지세 | 破竹之勢 | непреодолимая (сокрушающая) сила |
| 하락세 | 下落勢 | тенденция к понижению |
| 하향세 | 下向勢 | понижающаяся тенденция |
| 합세 | 合勢 | объединение сил |
| 행세 | 行勢 | злоупотребление властью |
| 허세 | 虛勢 | показное могущество; блеф |
| 형세 | 形勢 | положение; состояние; обстановка; ситуация; конъюнктура |
| 호각지세 | 互角之勢 | равные силы |
| 호세 | 豪勢 | мощь; мощный |
| 간선 | 間選 | = 간접(선거) |
| 결선 | 決選 | повторное окончательное избрание (голосованием) |
| 결선투표 | 決選投票 | послёдний тур голосования |
| 경선 | 競選 | выборы; конкурс |
| 관선 | 官選 | назначенный правительством |
| 낙선 | 落選 | ~하다 провалиться на выборах |
| 당선 | 當選 | избрание; отбор |
| 당선자 | 當選者 | избранник |
| 선거 | 選擧 | выборы |
| 선거구 | 選擧區 | избирательный округ |
| 선거권 | 選擧權 | избирательное право |
| 선거법 | 選擧法 | избирательный закон |
| 선거인 | 選擧人 | избиратель |
| 선거일 | 選擧日 | день выборов |
| 선거전 | 選擧戰 | предвыборная борьба |
| 선곡 | 選曲 | выбор песни |
| 선발 | 選拔 | отбор; подбор |
| 선별 | 選別 | ~된 выбранный; отобранный; сортированный |
| 선수 | 選手 | мастер спорта; спортсмен |
| 선수권 | 選手權 | первенство |
| 선수단 | 選手團 | (спортивная) команда |
| 선수촌 | 選手村 | олимпийская (спортивная) деревня |
| 선임 | 選任 | выдвижение; назначение |
| 선정 | 選定 | ~하다 выбирать; отбирать; сортировать |
| 선집 | 選集 | избранные произведения |
| 선출 | 選出 | отбор |
| 선택 | 選擇 | отбор; выбор; избрание |
| 소선거구 | 小選擧區 | маленький избирательный округ |
| 엄선 | 嚴選 | тщательный отбор |
| 예선 | 豫選 | предварительный отбор |
| 예선전 | 豫選戰 | предварительное соревнование; предварительный матч; отборочные соревнования |
| 인선 | 人選 | ~하다 подбирать; отбирать (людей) |
| 입선 | 入選 | ~하다 быть принятым; быть отобранным |
| 입선자 | 入選者 | лауреат |
| 입선작 | 入選作 | произведение, занявшее первое место на каком-либо конкурсе |
| 재선 | 再選 | = 재선거 |
| 재선거 | 再選擧 | переизбрание; перевыборы |
| 정선 | 精選 | тщательный выбор |
| 총선 | 總選 | = 총선거 |
| 총선거 | 總選擧 | всеобщие выборы |
| 취사선택 | 取捨選擇 | выбор; отбор |
| 특선 | 特選 | специально отобранное (выбранное) |
| 특선품 | 特選品 | специально выбранный товар |
| 피선 | 被選 | ~되다 быть избранным |
| 피선거권 | 被選擧權 | право быть избранным |
| 피선거인 | 被選擧人 | избираемый; человек, имеющий право быть избранным |
| 피선자 | 被選者 | выбранный; избранный |
| 호선 | 互選 | взаимный выбор |
| 감퇴 | 減退 | падение; упадок; спад; уменьшение; ослабление |
| 격퇴 | 擊退 | отражение (атаки) |
| 사퇴 | 辭退 | выход в отставку |
| 쇠퇴 | 衰退 | упадок |
| 용퇴 | 勇退 | ~하다 добровольно отходить от дел (оставлять дела) (уходить в отставку) |
| 은퇴 | 隱退 | отставка; уход с работы |
| 일진일퇴 | 一進一退 | вперёд и назад; наступление и отступление |
| 자퇴 | 自退 | ~하다 уйти (покинуть) добровольно самому |
| 조퇴 | 早退 | преждевременный уход (с работы; с занятий) |
| 중퇴 | 中退 | ~하다 бросать учёбу; переставать учиться |
| 중퇴생 | 中退生 | бросивший учёбу |
| 진퇴 | 進退 | продвижение и отступление; подход и отход |
| 진퇴양난 | 進退兩難 | дилемма; безвыходное положение; куда ни кинь - всюду клин |
| 진퇴유곡 | 進退維谷 | = 진퇴양난 |
| 철퇴 | 撤退 | отход; эвакуация |
| 총퇴각 | 總退却 | общее отступление |
| 탈퇴 | 脫退 | выход; отпадение |
| 탈퇴자 | 脫退者 | вышедшие; отколовшиеся |
| 퇴거 | 退去 | перемещение; переезд; переселение; эвакуация; отход; уход |
| 퇴거령 | 退去領 | приказ о перемещении |
| 퇴근 | 退勤 | ~하다 уходить с работы |
| 퇴로 | 退路 | путь отхода (отступления) |
| 퇴보 | 退步 | регресс; регрессия; деградация; регрессивный |
| 퇴사 | 退社 | ~하다 уходить со службы; выходить из общества; увольняться; оставлять компанию |
| 퇴색 | 退色 | выцветание |
| 퇴속 | 退俗 | = 환속 |
| 퇴역 | 退役 | ~하다 уходить в отставку |
| 퇴영 | 退染 | ~하다 быть консервативным |
| 퇴원 | 退院 | ~하다 выписываться (выходить) из больницы |
| 퇴원증 | 退院證 | больничный лист; бюллетень |
| 퇴위 | 退位 | отречение (от престола) |
| 퇴임 | 退任 | отставка; уход (выход) в отставку |
| 퇴장 | 退場 | ~하다 покидать (собрание, соревнование и т.д.); уходить со сцены |
| 퇴조 | 退潮 | отлив; отливная вода; спад |
| 퇴조기 | 退潮期 | время отлива |
| 퇴직 | 退職 | = 퇴임 |
| 퇴직금 | 退職金 | денежное пособие при выходе в отставку |
| 퇴진 | 退陣 | ~하다 отходить; отступать; отводить |
| 퇴짜 | 退- | ~(를) 놓다 не принимать; возвращать; отвергать |
| 퇴치 | 退治 | ликвидация; искоренение; истребление |
| 퇴학 | 退學 | ~하다 уходить из учебного заведения |
| 퇴학생 | 退學生 | учащийся, ушедший из учебного заведения; учащийся, исключённый из учебного заведения; изгнанник |
| 퇴행 | 退行 | ~하다 отходить; отступать; откладывать; переносить (работу) на другой день |
| 퇴화 | 退化 | регресс; деградация; упадок; дегенерация; вырождение; атрофия |
| 툇마루 | 退- | крытая терраса с деревянным полом |
| 패퇴 | 敗退 | ~하다 потерпеть поражение; отходить (отступать) |
| 후퇴 | 後退 | отступление; отход; отдача |
| 후퇴로 | 後退路 | путь отступления |
| 감화원 | 感化院 | детское исправительное учреждение |
| 개원 | 開院 | открытие больницы (госпиталя; учебного заведения) |
| 개원식 | 開院式 | церемония открытия больницы (госпиталя; учебного заведения) |
| 고시원 | 考試院 | общежитие для студентов, готовящихся к сдаче государственных экзаменов |
| 고아원 | 孤兒院 | приют; детский дом |
| 대학원 | 大學院 | аспирантура |
| 동물원 | 動物院 | зоопарк |
| 미장원 | 美粧院 | = 미용실 |
| 법원 | 法院 | суд; трибунал |
| 법원장 | 法院長 | прокурор |
| 병원 | 病院 | больница; госпиталь |
| 병원장 | 病院長 | главный врач больницы |
| 보육원 | 保育院 | детский дом; детская; детский сад; детсад |
| 본원 | 本院 | главное управление; руководящий центр |
| 부원장 | 副院長 | заместитель директора |
| 분원 | 分院 | отделение; филиал. |
| 사원 | 寺院 | буддийский храм |
| 상원 | 上院 | верхняя палата парламента; Палата лордов; Сенат. |
| 서원 | 書院 | 1.провинциальное конфуцианское учреждение, объединяющее в себе школу для молодежи, клуб для знати и храм |
| 선원 | 禪院 | = 선방(禪房) |
| 소년원 | 少年院 | лагерь для несовершеннолетних преступников |
| 소년원 | 少年院 | лагерь для несовершеннолетних преступников |
| 수녀원 | 修女院 | женский монастырь |
| 수도원 | 修道院 | монастырь; монастырский |
| 승정원 | 承政院 | королёвская канцелярия |
| 양로원 | 養老院 | дом для престарелых |
| 양원 | 兩院 | обе папаты (парламента) |
| 양원제 | 兩院制 | двухпалатная система |
| 양육원 | 養育院 | детский дом; приют |
| -원 | 院 | учреждение |
| 원내 | 院內 | ~에 в парламенте; в палате |
| 원로원 | 元老院 | верхняя палата парламента; сенат |
| 원외 | 院外 | внепарламентский |
| 원장 | 院長 | директор; заведующий |
| 육아원 | 育兒院 | детские ясли |
| 음악원 | 音樂院 | консерватория |
| 의원 | 醫院 | больница; госпиталь |
| 의원 | 議院 | парламент; палата |
| 입원 | 入院 | госпитализация |
| 입원비 | 入院費 | плата за лечение |
| 입원실 | 入院室 | приёмное отделение; приёмный покой; палата |
| 참의원 | 參議院 | палата советников; верхняя палата в парламенте; консультационный совет |
| 퇴원 | 退院 | ~하다 выписываться (выходить) из больницы |
| 퇴원증 | 退院證 | больничный лист; бюллетень |
| 하원 | 下院 | нижняя палата; палата депутатов |
| 학술원 | 學術院 | академия наук |
| 학원 | 學院 | училище; специальная школа |
| 훈련원 | 訓鍊院 | учебный центр (для подготовки) |
| 검문 | 檢問 | допрос |
| 검문소 | 檢問所 | контрольно-пропускной пункт |
| 경제문제 | 經濟問題 | экономический вопрос |
| 고문 | 拷問 | пытка; истязание |
| 고문 | 顧問 | советник; консультант |
| 공식방문 | 公式訪問 | официальный визит |
| 동문서답 | 東問西答 | невпопад; неподходящий (уместный) ответ |
| 문답 | 問答 | вопросы и ответы; диалог |
| 문병 | 問病 | ~하다 посещать; навещать (больного) |
| 문상 | 問喪 | соболезнование |
| 문안 | 問- | внутренняя сторона двери |
| 문안 | 問安 | осведомление о здоровье; привет |
| 문제 | 問題 | вопрос; проблема; задача |
| 문제시 | 問題視 | ~하다 делать проблему; ставить под вопрос |
| 문책 | 問責 | ~하다 порицать; делать выговор |
| 문초 | 問招 | допрос |
| 민족문제 | 民族問題 | национальный вопрос |
| 반문 | 反問 | контрвопрос; встречный вопрос |
| 방문 | 訪問 | посещение; визит; посещение семей учеников (учителем) |
| 방문객 | 訪問客 | визитёр |
| 별문제 | 別問題 | особый (другой) вопрос |
| 불문 | 不問 | ~하다 не спрашивать. |
| 불문가지 | 不問可知 | быть очевидным. |
| 불문곡직 | 不問曲直 | ~하고 не спрашивать, что хорошо, что плохо. |
| 사회문제 | 社會問題 | общественная проблема |
| 설문 | 設問 | вопрос; запрос |
| 시사문제 | 時事問題 | вопросы текущего момента |
| 신문 | 訊問 | допрос |
| 신문자 | 訊問者 | допрашивающий |
| 신학문 | 新學問 | «новая наука» |
| 심문 | 審問 | допрос; расследование |
| 심문자 | 審問者 | допросчик |
| 위문 | 慰問 | утешение; ободрение |
| 위문품 | 慰問品 | подарок на фронт; пожертвования |
| 응용문제 | 應用問題 | прикладная задача |
| 의문 | 疑問 | вопрос |
| 의문문 | 疑問文 | вопросительное предложение |
| 의문사 | 疑問辭 | вопросительное слово |
| 의문점 | 疑問點 | сомнительный пункт |
| 일문일답 | 一問一答 | вопрос и ответ |
| 자문 | 諮問 | запрос |
| 자문 | 自問 | ~하다 задавать себе вопрос |
| 자문자답 | 自問自答 | ~하다 задавать себе вопрос и самому отвечать |
| 조문 | 弔問 | соболезнование |
| 조문객 | 弔問客 | гость на похоронах; человек, пришедший в дом умершего для выражения соболезнования |
| 질문 | 質問 | вопрос; спрос; запрос |
| 학문 | 學問 | изучение науки; исследование; наука; знания; эрудиция; учёность |
| 힐문 | 詰問 | перекрёстный допрос; запрос (вопрос) с требованием объяснений |
| 공동생활 | 共同生活 | совместная жизнь |
| 맹활약 | 猛活約 | активная (кипучая) деятельность |
| 목각활자 | 木刻活字 | деревянный шрифт; деревянная литера |
| 방랑생활 | 放浪生活 | бродячий (скитальческий) образ жизни |
| 봉급생활자 | 俸給生活者 | человек живущий на зарплату |
| 사생활 | 私生活 | частная жизнь |
| 사활 | 死活 | жизнь и смерть |
| 사회생활 | 社會生活 | общественная жизнь |
| 생활 | 生活 | жизнь; существование |
| 생활고 | 生活苦 | жизненные невзгоды |
| 생활권 | 生活權 | биосфера |
| 생활난 | 生活難 | трудности жизни |
| 생활비 | 生活費 | расходы на жизнь, заработная плата |
| 생활상 | 生活相 | образ жизни |
| 생활화 | 生活化 | оживление |
| 성생활 | 性生活 | сексуальная жизнь |
| 식생활 | 食生活 | питание |
| 실생활 | 實生活 | (реальная) жизнь; действительность |
| 일상생활 | 日常生活 | повседневная (обыденная) жизнь |
| 자활 | 自活 | самостоятельная жизнь |
| 주생활 | 住生活 | домашняя (семейная) жизнь |
| 쾌활 | 快活 | ~하다 весёлый; живой; жизнерадостный |
| 활계 | 活計 | = 생계(生計) |
| 활극 | 活劇 | приключенческий фильм; боевик; бурная сцена |
| 활기 | 活氣 | одушевление; оживление; живость; энергия |
| 활동 | 活動 | деятельность; действие; активность; работа |
| 활동가 | 活動家 | активист; деятель |
| 활동력 | 活動力 | работоспособность |
| 활동성 | 活動性 | (жизне)деятельность; активность |
| 활력 | 活力 | жизненная сила; жизнеспособность; живость; живучесть; энергия; динамичность |
| 활력설 | 活力說 | витализм |
| 활력소 | 活力素 | укрепляющее (тонизирующее) средство |
| 활로 | 活路 | выход из положения; средства к существованию |
| 활발 | 活潑 | ~하다 живой; оживлённый; энергичный; активный; шустрый; бойкий |
| 활불 | 活佛 | =생불(生佛) |
| 활성 | 活性 | активность; активный |
| 활성제 | 活性劑 | активирующее вещество; активатор |
| 활성탄 | 活性炭 | активированный уголь |
| 활성화 | 活性化 | активизация; активизация |
| 활약 | 活躍 | деятельность; активность |
| 활어 | 活魚 | живая рыба |
| 활용 | 活用 | практическое применение; использование |
| 활자 | 活字 | типографский шрифт; литера |
| 활자체 | 活字體 | печатный шрифт |
| 활자화 | 活字化 | издание типографским способом |
| 활착 | 活着 | ~하다 приживаться (о растениях) |
| 활화산 | 活火山 | действующий вулкан |
| 활황 | 活況 | оживлённая обстановка; оживление |
| 명암 | 明暗 | свет и тень (мрак); светлые и теневые стороны; светотень |
| 명암법 | 明暗法 | штриховка; растушевка |
| 암갈색 | 暗褐色 | тёмно-коричневый цвет |
| 암거래 | 暗去來 | торговля из-под полы; торговля на чёрном рынке |
| 암기 | 暗記 | заучивание наизусть |
| 암기력 | 暗記力 | память запоминать; способность запоминать |
| 암기 | 暗氣 | чувство зависти; зависть |
| 암녹색 | 暗綠色 | тёмно-зелёный цвет |
| 암달러 | 暗; dollar | доллары, продаваемые и покупаемые на чёрном рынке |
| 암담 | 暗擔 | ~하다 мрачный; угрюмый; безнадёжный |
| 암매상 | 暗賣商 | человек, торгующий на чёрном рынке; спекулянт; барыга |
| 암매장 | 暗賣葬 | тайные похороны |
| 암묵 | 暗默 | молчание |
| 암사지도 | 暗射地圖 | контурная географическая карта |
| 암산 | 暗算 | счёт (вычисление) в уме |
| 암살 | 暗殺 | убийство из-за угла |
| 암살자 | 暗殺者 | наёмный убийца; киллер |
| 암송 | 暗誦 | чтение наизусть |
| 암수 | 暗數 | уловка; хитрость |
| 암시 | 暗示 | намёк; подсказка; внушение |
| 암시세 | 暗時勢 | цены на чёрном рынке, чёрный рынок |
| 암실 | 暗室 | фотолаборатория; затемнённая комната |
| 암암리 | 暗暗裡 | ~에 тайно; втихомолку; келейно; скрытно; незаметно; украдкой; исподтишка; под шумок |
| 암암리 | 暗暗裡 | ~에 тайно; втихомолку; келейно; скрытно; незаметно; украдкой; исподтишка; под шумок |
| 암약 | 暗躍 | тайная (закулисная) деятельность |
| 암연 | 暗然 | ~하다 удручённый; подавленный; мрачный; неясный |
| 암영 | 暗影 | тень; мрак |
| 암영 | 暗營 | тайный военный лагерь; расположение тайного военного лагеря |
| 암운 | 暗雲 | чёрные (мрачные, хмурые) тучи; зловещий признак |
| 암울 | 暗鬱 | ~하다 мрачный; угрюмый; хмурый |
| 암자색 | 暗紫色 | тёмно-красный цвет |
| 암장 | 暗葬 | = 암매장 |
| 암전 | 暗轉 | затемнение сцены при смене декораций; ухудшение |
| 암중 | 暗中 | ~에 в темноте; впотьмах; втайне |
| 암중모색 | 暗中摸索 | поиски нелепую (ощупью) |
| 암중비약 | 暗中飛躍 | = 암약 |
| 암초 | 暗礁 | подводная скала; риф |
| 암투 | 暗鬪 | скрытая (подпольная) борьба |
| 암표 | 暗票 | секретный (тайный) знак |
| 암표상 | 暗票商 | спекулянт билетами |
| 암행 | 暗行 | поездка инкогнито |
| 암행어사 | 暗行御史 | королевский тайный ревизор |
| 암호 | 暗號 | шифр; пароль; код |
| 암호문 | 暗號文 | зашифрованный текст; криптограмма |
| 암흑 | 暗黑 | мрак; тьма; темнота |
| 암흑가 | 暗黑街 | преступный мир |
| 암흑기 | 暗黑期 | мрачные времена |
| 자기암시 | 自己暗示 | самовнушение |
| 가극 | 歌劇 | опера; оперетта |
| 경가극 | 輕歌劇 | оперетта |
| 고전극 | 古典劇 | классическая драма |
| 극 | 劇 | пьеса; драма: театр |
| 극단 | 劇團 | труппа |
| 극본 | 劇本 | сценарий; либретто |
| 극약 | 劇藥 | сильнодействующее средство (лекарство) |
| 극장 | 劇場 | театр; кинотеатр |
| 극적 | 劇的 | драматический |
| 극중 | 劇中 | ~의 사건 инцидент во время спектакля |
| 근대극 | 近代劇 | современная драма (пьеса) |
| 막간극 | 幕間劇 | интермедия |
| 무언극 | 無言劇 | пантомима |
| 무용극 | 舞踊劇 | балет |
| 방송극 | 放送劇 | радио (теле) драма |
| 비극 | 悲劇 | трагедия |
| 사극 | 史劇 | историческая драма |
| 서부극 | 西部劇 | вестерн; ковбойский фильм |
| 소극 | 笑劇 | водевиль; фарс |
| 소극장 | 小劇場 | небольшой (мапый) театр |
| 시극 | 詩劇 | драма в стихах |
| 신파극 | 新派劇 | «новая драма» в Корее начала XX в. |
| 실험극장 | 實驗劇場 | экспериментальный театр |
| 아동극 | 兒童劇 | постановка для детей |
| 악극 | 樂劇 | музыкальная драма; опера |
| 야외극 | 野外劇 | представление в летнем театре; спектакль под открытым нёбом |
| 야외극장 | 野外劇場 | летний театр |
| 연극 | 演劇 | драма; театральное (драматическое) искусство; представление; спектакль; подделка; фальшивка |
| 연극계 | 演劇界 | театральный мир |
| 연극상 | 演劇賞 | театральная премия |
| 연극술 | 演劇術 | драматическое искусство |
| 연속극 | 連續劇 | драма в нескольких частях (с продолжением ) |
| 인형극 | 人形劇 | кукольное представление; кукольный спектакль |
| 자작극 | 自作劇 | самодеятельный спектакль |
| 참극 | 慘劇 | трагедия; трагическое происшествие |
| 창극 | 唱劇 | корейская классическая опера |
| 촌극 | 寸劇 | скетч; пьёса-миниатюра |
| 토막극 | -劇 | отрывок из пьесы |
| 통속극 | 通俗劇 | пьеса на популярный сюжет |
| 풍자극 | 諷刺劇 | сатирическая пьеса |
| 학교극 | 學校劇 | школьный спектакль |
| 해학극 | 諧謔劇 | юмористический спектакль |
| 현대극 | 現代劇 | современная драма (пьеса); пьеса (драма) из современной жизни |
| 활극 | 活劇 | приключенческий фильм; боевик; бурная сцена |
| 희가극 | 喜歌劇 | музыкальная комедия; комическая опера |
| 희극 | 喜劇 | комедия; комедийный |
| 희비극 | 喜悲劇 | трагедия и комедия; трагикомедия |
| 각골난망 | 刻骨難忘 | запомнить(ся) навсегда; запечатлеть(ся) в памяти |
| 강골 | 强骨 | крепкий человек |
| 경골 | 脛骨 | большая берцовая кость |
| 경골 | 硬骨 | 1. твёрдая кость |
| 경골 | 頸骨 | шейный позвонок |
| 골간 | 骨幹 | костяк; основа; сущность |
| 골격 | 骨格 | скелет; костяк; остов; каркас |
| 골격근 | 骨格筋 | скелетная мышца |
| 골동 | 骨董 | антиквариат |
| 골동품 | 骨董品 | антикварная вещь; старый (устаревший) товар; несовременный человек |
| 골막염 | 骨膜炎 | периостит; воспаление надкостницы |
| 골반 | 骨盤 | таз |
| 골상 | 骨相 | форма головы |
| 골상학 | 骨相學 | френология |
| 골상학자 | 骨相學者 | френолог |
| 골수 | 骨髓 | костный мозг |
| 골수염 | 骨髓炎 | остеомиелит |
| 골육 | 骨肉 | мясо и кости; кровные родственники |
| 골자 | 骨子 | сущность; суть |
| 골재 | 骨材 | заполнители (песок, гравий) |
| 골절 | 骨折 | перелом кости |
| 골패 | 骨牌 | домино |
| 기골 | 氣骨 | телосложение |
| 납골당 | 納骨堂 | склеп;усыпальница |
| 노골적 | 露骨的 | обнажённый; откровенный; открытый; прямой |
| 대퇴골 | 大腿骨 | бедренная кость |
| 두개골 | 頭蓋骨 | череп |
| 두골 | 頭骨 | = 두개골 |
| 무골호인 | 無骨好人 | угодливый человек |
| 백골 | 白骨 | кости; скелет |
| 분골쇄신 | 粉骨碎身 | приложение огромных усилий; делание всего возможного; выкладывание всех сил |
| 사골 | 四骨 | кости четырёх лап животного |
| 약골 | 弱骨 | хрупкое телосложение; человек хрупкого телосложения |
| 연골 | 軟骨 | хрящ; хрящевой |
| 유골 | 遺骨 | останки; прах |
| 인골 | 人骨 | человеческие кости |
| 절골 | 折骨 | = 골절 |
| 접골 | 接骨 | ~하다 вправлять (кость) |
| 정골 | 整骨 | = 접골 |
| 좌골 | 坐骨 | тазовая кость; седалищная кость |
| 철골 | 鐵骨 | металлический каркас |
| 추골 | 椎骨 | позвонок |
| 측두골 | 側頭骨 | височная часть |
| 치골 | 恥骨 | лонная (лобковая) кость |
| 치골 | 齒骨 | костное вещество зуба |
| 치골근 | 恥骨筋 | гребешковая мышца |
| 해골 | 骸骨 | скелет; череп; костяк; останки |
| 교살 | 絞殺 | удушение |
| 교살자 | 絞殺者 | душитель |
| 대량학살 | 大量虐殺 | массовые убийства |
| 도살 | 屠殺 | (ското)убой |
| 독살 | 毒殺 | убийство при помощи яда; отравление |
| 동반자살 | 同伴自殺 | совместное самоубийство с кем |
| 말살 | 抹殺 | стирание; зачёркивание; уничтожение; искоренение |
| 모살 | 謀殺 | ~하다 преднамеренно убивать |
| 몰살 | 沒殺 | ~하다 поголовно уничтожать (истреблять) |
| 묵살 | 默殺 | замалчивание |
| 밀도살 | 密屠殺 | ~하다 самовольно убивать (резать) скот |
| 병살 | 倂殺 | двойная игра (в бейсболе) |
| 사살 | 射殺 | расстрел |
| 살균 | 殺菌 | ~하다 стерилизовать |
| 살균력 | 殺菌力 | стерильность; бактерицидность |
| 살균제 | 殺菌劑 | обеззараживающее вещество |
| 살기 | 殺氣 | зловредность; ядовитость: злоба |
| 살벌 | 殺伐 | ~하다 кровавый; свирепый; жестокий; страшный; внушающий страх |
| 살상 | 殺傷 | ~하다 убивать и (или) ранить |
| 살생 | 殺生 | ~하다 отбирать жизнь; убивать |
| 살신성인 | 殺身成仁 | самопожертвование ради гуманности |
| 살육 | 殺戮 | ~하다 убивать людей |
| 살의 | 殺意 | мысль об убийстве человека |
| 살인 | 殺人 | убийство |
| 살인마 | 殺人魔 | убийца; бандит; душегуб |
| 살인범 | 殺人犯 | убийца |
| 살인자 | 殺人者 | убийца |
| 살인죄 | 殺人罪 | убийство |
| 살충 | 殺蟲 | истребление вредных насекомых |
| 살충제 | 殺蟲劑 | инсектициды |
| 살해 | 殺害 | убийство |
| 살해범 | 殺害犯 | убийца |
| 상쇄 | 相殺 | ~하다 взаимно компенсировать. |
| 쇄도 | 殺到 | стремительное движение; устремлённость |
| 시살 | 弑殺 | убийство (правителя или родителей) |
| 암살 | 暗殺 | убийство из-за угла |
| 암살자 | 暗殺者 | наёмный убийца; киллер |
| 압살 | 壓殺 | ~하다 задавливать; давить |
| 자살 | 自殺 | самоубийство |
| 자살자 | 自殺者 | самоубийца |
| 촌철살인 | 寸鐵殺人 | одним словом можно сразить насмерть |
| 총살 | 銃殺 | расстрел |
| 총살형 | 銃殺刑 | расстрел |
| 피살 | 被殺 | ~되다 быть убитым |
| 피살자 | 被殺者 | убитый; погибший; жертва |
| 학살 | 虐殺 | зверское убийство; резня |
| 학살자 | 虐殺者 | убийца |
| 가족 | 家族 | семья; семейство |
| 가족계획 | 家族計劃 | планирование семьи; контроль рождаемости |
| 가족법 | 家族法 | семейное право |
| 가족회의 | 家族會議 | семейный совет |
| 거족 | 擧族 | ~적인 всенародный; общенациональный |
| 귀족 | 貴族 | аристократ; аристократия |
| 다민족 | 多民族 | многонациональный |
| 대가족 | 大家族 | большая семья |
| 동족 | 同族 | соотечественники; соплеменники |
| 동족상잔 | 同族相殘 | распри между соотечественниками (соплеменниками) |
| 동족어 | 同族語 | слова, образованные от одного и того же корня |
| 동족애 | 同族愛 | любовь к соотечественникам |
| 멸족 | 滅族 | истребление всего рода (племени) |
| 민족 | 民族 | нация; народ |
| 민족국가 | 民族國家 | национальное государство |
| 민족문제 | 民族問題 | национальный вопрос |
| 민족문화 | 民族文化 | национальная культура |
| 민족사 | 民族史 | история нации |
| 민족성 | 民族性 | национальный характер |
| 민족의식 | 民族意識 | национальное сознание |
| 민족주의 | 民族主義 | национализм |
| 부양가족 | 扶養家族 | семья на иждивении |
| 부족 | 部族 | племя |
| 삼족 | 三族 | три основных линии родства; родители, братья, жена и родня по отцовской линии, материнской линии и по линии жены |
| 수족관 | 水族館 | аквариум |
| 씨족 | 氏族 | род; кровное родство |
| 어족 | 語族 | языковая семья; родственные языки |
| 어족 | 魚族 | семейство рыб; рыбы |
| 왕족 | 王族 | королёвская семья |
| 외족 | 外族 | родство по материнской линии |
| 유가족 | 遺家族 | семья погибшего (умершего) |
| 유족 | 遺族 | семья умершего (погибшего) |
| 일족 | 一族 | родственники; родня; семья; клан |
| 족벌 | 族閥 | клика; группировка |
| 족벌주의 | 族閥主義 | непотизм; кумовство |
| 족보 | 族譜 | генеалогическая книга |
| 족속 | 族屬 | клан; род |
| 족장 | 族丈 | старший дальний родственник |
| 족장 | 族長 | патриарх; старший в роде; глава семьи |
| 족장제 | 族長制 | патриархат |
| 종족 | 種族 | племя; род; раса; люди; принадлежащие к одному роду; нация; этническая группа |
| 종족학 | 種族學 | этнография |
| 친족 | 親族 | родственник; родство |
| 토족 | 土族 | родня дворянина, живущая в родовом поместье |
| 핵가족 | 核家族 | нуклеарная семья |
| 혈족 | 血族 | кровный родственник |
| 가해 | 加害 | вред; зло; обида; ущерб |
| 가해자 | 加害者 | зачинщик; атакующий; нападающая сторона |
| 공해 | 公害 | загрязнение окружающей среды; общественный вред |
| 대해 | 大害 | большой вред; серьезный ущерб |
| 모해 | 謀害 | саботаж |
| 무해 | 無害 | ~하다 безвредный; безобидный |
| 박해 | 迫害 | гнёт; притеснение; преследование |
| 방해 | 妨害 | препятствие; помеха; преграда |
| 방해꾼 | 妨害- | человек, создающий препятствия (помехи) |
| 방해물 | 妨害物 | препятствие; барьер |
| 병충해 | 病蟲害 | ущерб, нанесённый насекомыми-вредителями и болезнями (растениям) |
| 병해 | 病害 | ущерб; причинённый болезнью |
| 병해충 | 病害蟲 | насекомое-вредитель |
| 살해 | 殺害 | убийство |
| 살해범 | 殺害犯 | убийца |
| 손해 | 損害 | ущерб; убытки; урон; потери |
| 수해 | 水害 | ущерб от наводнения; наводнение |
| 수해지 | 水害地 | местность, подвергшаяся наводнению |
| 시해 | 弑害 | ~하다 убивать |
| 요해지 | 要害地 | = 요충지 |
| 위해 | 危害 | страшное бедствие; вред; зло |
| 유해 | 有害 | ~하다 вредный; пагубный |
| 유해성 | 有害性 | вредность |
| 음해 | 陰害 | ~하다 вредить исподтишка |
| 이해 | 利害 | интересы |
| 장해 | 障害 | препятствие; помеха; преграда; препона |
| 장해물 | 障害物 | помехи; препятствия |
| 재해 | 災害 | ущерб от стихийных бедствий; бедствие |
| 재해지 | 災害地 | район бедствия; пострадавший район |
| 저해 | 沮害 | препятствие |
| 충해 | 蟲害 | вред, причиняемый насекомыми |
| 침해 | 侵害 | посягательство; нарушение |
| 폐해 | 弊害 | вредные последствия; ущерб; вред |
| 피해 | 被害 | ущерб; вред; убыток; повреждение |
| 피해자 | 被害者 | пострадавший; жертва; потерпевший |
| 피해지 | 被害地 | район, пострадавший от стихийного бедствия |
| 한해 | 寒害 | вред, причинённый заморозками (морозами) |
| 한해 | 旱害 | вред, причинённый засухой |
| 해 | 害 | ущерб; вред; порча |
| 해독 | 害毒 | яд; зло; вред |
| 해롭다 | 害- | вредный; ядовитый; пагубный |
| 해악 | 害惡 | вред и зло; злодеяние |
| 해충 | 害蟲 | вредные насекомые; вредитель |
| 해치다 | 害- | наносить (причинять) вред (ущерб); вредить; портить |
| 해하다 | 害- | = 해치다 |
| 환해 | 患害 | тревоги и несчастья |
| 가호 | 加護 | защита; покровительство; поддержка |
| 간호 | 看護 | уход за больным |
| 간호병 | 看護病 | санитар(ка) |
| 간호부 | 看護婦 | = 간호사 |
| 간호사 | 看護師 | санитар(ка); медсестра; медбрат |
| 경호 | 警護 | эскорт; конвой; охрана; караул |
| 구호 | 救護 | помощь; спасение; уход за больным |
| 구호미 | 救護米 | рис, предназначенный для гуманитарной помощи |
| 구호반 | 救護班 | спасательная команда; спасательный отряд |
| 구호소 | 救護所 | пункт первой помощи |
| 두호 | 斗護 | ~하다 брать под свою защиту; покровительствовать |
| 변호 | 辯護 | защита |
| 변호사 | 辯護士 | адвокат; защитник |
| 변호인 | 辯護人 | адвокат; защитник |
| 병간호 | 病看護 | уход за больным; заботы за больным |
| 보호 | 保護 | защита; охрана; покровительство; опека |
| 보호구 | 保護區 | заповедник |
| 보호국 | 保護國 | протекторат (государство) |
| 보호자 | 保護者 | покровитель; защитник; опекун |
| 보호주의 | 保護主義 | протекционизм |
| 비호 | 庇護 | защита; покровительство; эгида |
| 수호 | 守護 | защита; охрана |
| 수호신 | 守護神 | дух-покровитель |
| 수호자 | 守護者 | защитник |
| 애호 | 愛護 | бережное обращение с чем |
| 양호 | 養護 | предохранение: попечение; охрана |
| 양호실 | 養護室 | комната для лечения; медпункт (при учебных заведениях) |
| 엄호 | 掩護 | прикрытие; заслон |
| 옹호 | 擁護 | защита; покровительство; поддержка |
| 옹호자 | 擁護者 | защитник; сторонник |
| 원호 | 援護 | поддержка; помощь |
| 자연보호 | 自然保護 | охрана природы |
| 진호 | 鎭護 | ~하다 подавлять; предотвращать |
| 호국 | 護國 | защита родины |
| 호송 | 護送 | конвоирование; эскортирование; сопровождение: охрана |
| 호송대 | 護送隊 | отряд; эскорт; охрана |
| 호송선 | 護送船 | конвойное судно; эскортный корабль; корабль охранения |
| 호송원 | 護送員 | сопровождающий |
| 호신 | 護身 | самооборона; самозащита |
| 호신술 | 護身術 | искусство самообороны (самозащиты) |
| 호안 | 護岸 | укрепление (защита) берега |
| 호위 | 護衛 | охрана; конвоирование; сопровождение |
| 호위대 | 護衛隊 | охрана; эскорт; конвойный отряд |
| 호위병 | 護衛兵 | конвойный |
| 호위함 | 護衛艦 | конвойный (эскортный) корабль |
| 호헌 | 護憲 | защита конституции |
| 각고 | 刻苦 | трудная работа; усиленная работа |
| 각고면려 | 刻苦勉勵 | изнурительный труд; неослабные усилия |
| 간고 | 艱苦 | страдание; трудность; лишения; тяжелое испытание |
| 간난신고 | 艱難辛苦 | = 간난 |
| 객고 | 客苦 | проживать (жить) на чужбине |
| 고 | 苦 | 1. страдания; тяготы; лишения |
| 고계 | 苦界 | (будд.) мир страданий; сансара |
| 고난 | 苦難 | трудности; лишения |
| 고뇌 | 苦惱 | страдание; мучение; муки |
| 고대 | 苦待 | ~ 하다 ждать с нетерпением |
| 고락 | 苦樂 | радость и горе |
| 고려 | 苦慮 | постоянно думать; всегда заботиться |
| 고민 | 苦悶 | мука; страдание; переживание |
| 고배 | 苦杯 | ~를 들다 испить горькую чашу |
| 고생 | 苦生 | невзгоды; лишения; трудная жизнь |
| 고생길 | 苦生- | тяжёлый путь; путь, полный лишений |
| 고생담 | 苦生談 | рассказ о тяжёлой жизни (о страданиях) |
| 고생살이 | 苦生- | тяжёлая жизнь |
| 고소 | 苦笑 | натянутая (неестественная) улыбка; ухмылка |
| 고심 | 苦心 | самоотверженные усилия (старания) |
| 고언 | 苦言 | горькая правда |
| 고역 | 苦役 | тяжёлый труд |
| 고육지계 | 苦肉之計 | рискованный замысел |
| 고의 | 苦衣 | мужские летние брюки (штаны) |
| 고전 | 苦戰 | тяжёлый бой |
| 고진감래 | 苦盡甘來 | после горя следует радость |
| 고초 | 苦楚 | трудности; лишения |
| 고충 | 苦衷 | душенная боль; тягостные мысли |
| 고통 | 苦痛 | боль; мука; страдание |
| 고투 | 苦鬪 | упорная борьба |
| 고학 | 苦學 | ~하다 учиться в тяжелых условиях |
| 고학생 | 苦學生 | студент (учащийся), который сам оплачивает учёбу |
| 고한 | 苦- | потогонная система (эксплуатация) |
| 고해 | 苦海 | мир страданий; сансара |
| 고행 | 苦行 | 1. аскеза |
| 동고동락 | 同苦同樂 | ~하다 делить печаль и радость с кем; вместе переживать горе и радость с кем |
| 민생고 | 民生苦 | страдания народа; жизненные бедствия |
| 병고 | 病苦 | страдания (мучения) больного |
| 생활고 | 生活苦 | жизненные невзгоды |
| 수고 | 受苦 | труды; заботы; беспокойство; хлопоты |
| 신고 | 辛苦 | тяготы; лишения; невзгоды |
| 악전고투 | 惡戰苦鬪 | тяжелый бой; отчаянная борьба |
| 업고 | 業苦 | (будд.) кармические страдания |
| 옥고 | 獄苦 | мучения (страдания) узника |
| 천신만고 | 千辛萬苦 | неисчислимые страдания |
| 학수고대 | 鶴首苦待 | ~하다 с нетерпением ждать |
| 각위 | 各位 | 1. господа; граждане |
| 고위 | 高位 | высокий ранг; высокое положение; высокий пост |
| 고위급 | 高位級 | высший ранг |
| 고위층 | 高位層 | привилегированная прослойка; высшие круги |
| 관위 | 官位 | чин |
| 금본위 | 金本位 | золотой стандарт |
| 단위 | 單位 | 1. единица; мера |
| 대위법 | 對位法 | контрапункт |
| 동위 | 同位 | одного ранга (класса; порядка); одного места |
| 동위각 | 同位角 | конгруэнтные углы |
| 동위원소 | 同位元素 | изотоп |
| 방위 | 方位 | сторона света; направление; ориентация |
| 보위 | 寶位 | трон; престол |
| 복위 | 復位 | повторное возведение на престол |
| 본위 | 本位 | стандарт; норма |
| 부위 | 部位 | участок; место |
| 삼위 | 三位 | третье место; единство трёх элементов |
| 삼위일체 | 三位一體 | Святая Троица - Отец, Сын и Святой Дух |
| 수위 | 首位 | первое место; ведущее положение; глава |
| 수위 | 水位 | уровень (горизонт) воды |
| 순위 | 順位 | очередь; порядок; ранг |
| 양위 | 讓位 | отречение от престола |
| 열위 | 列位 | = 여러분 |
| 왕위 | 王位 | (королёвский) престол |
| 워 | 優位 | превосходство; преимущество |
| 위 | 位 | место |
| 위계 | 位階 | ранг; ранговый |
| 위상 | 位相 | фаза; фазовый |
| 위치 | 位置 | место; позиция; расположение |
| 위패 | 位牌 | поминальная дощечка; (деревянная) табличка с именем умершего |
| 일위 | 一位 | первое место; первенство |
| 재위 | 在位 | царствование; правление |
| 제위 | 帝位 | трон; престол |
| 제일위 | 第一位 | первенство; приоритет |
| 종위 | 從位 | = 종속 |
| 중위 | 中位 | среднее место (положение); нормальное состояние; стандартный тип |
| 즉위 | 卽位 | восшествие; вступление на престол; возведение на престол |
| 즉위식 | 卽位式 | церемония вступления на престол; коронация |
| 지위 | 地位 | место; должность; положение; позиция; статус; пост; чин |
| 직위 | 職位 | служебное положение |
| 체위 | 體位 | физическое развитие |
| 최하위 | 最下位 | низшая степень |
| 퇴위 | 退位 | отречение (от престола) |
| 품위 | 品位 | положение (в обществе); достоинство; чувство собственного достоинства; качество |
| 학위 | 學位 | учёная степень; научная степень |
| 화폐단위 | 貨幣單位 | денежная единица |
| 감초 | 甘草 | солодковый корень; лакрица |
| 건초 | 乾草 | сено |
| 건초열 | 乾草熱 | сенная лихорадка |
| 건초염 | 乾草炎 | воспаление сухожильных влагалищ |
| 결초보은 | 結草報恩 | огромная признательность |
| 골초 | -草 | крепкий табак; заядлый курильщик |
| 난초 | 蘭草 | канна; орхидея |
| 난초 | 蘭草 | канна; орхидея |
| 대마초 | 大麻草 | марихуана |
| 목초 | 牧草 | трава; подножный корм |
| 목초지 | 牧草地 | пастбище |
| 물망초 | 勿忘草 | незабудка |
| 부평초 | ?萍草 | трава (утиный сорняк) |
| 불로초 | 不老草 | трава вечной молодости. |
| 사초 | 莎草 | корм для скота; фураж |
| 산천초목 | 山川草木 | вся природа |
| 수초 | 水草 | вода и трава; водоросли |
| 야생초 | 野生草 | дикорастущие травы |
| 야초 | 野草 | дикорастущие травы |
| 약초 | 藥草 | (дикорастущие) лекарственные (лечебные) растения (травы); лесная аптека |
| 약초상 | 藥草商 | торговец лечебными травами |
| 익모초 | 益母草 | пустырник сибирский |
| 잡초 | 雜草 | сорняк; сорная трава; бурьян |
| 제초 | 除草 | полка; прополка |
| 제초기 | 除草器 | культиватор |
| 제초제 | 除草劑 | гербисид (гербицид) |
| 초가 | 草家 | дом, крытый соломой |
| 초가집 | 草家- | = 초가 |
| 초고 | 草稿 | черновик |
| 초근목피 | 草根木皮 | корни трав и кора деревьев |
| 초록 | 草綠 | цвет травы; зелёный цвет |
| 초록빛 | 草綠- | = 초록 |
| 초록색 | 草綠色 | = 초록 |
| 초립 | 草笠 | соломенная шляпа |
| 초립둥이 | 草笠- | мальчик в соломенной шляпе |
| 초막 | 草幕 | шалаш |
| 초목 | 草木 | трава и деревья; растительность |
| 초서 | 草書 | скоропись |
| 초식 | 草食 | ~하다 питаться травой |
| 초식류 | 草食流 | травоядные |
| 초안 | 草案 | черновой проект; эскиз; набросок |
| 초원 | 草原 | степь; луг |
| 초창기 | 草創期 | начальный (первый) период |
| 해초 | 海草 | морские водоросли |
| 화초 | 花草 | декоративные растения |
| 화초밭 | 花草- | цветник; клумба |
| 개가 | 改嫁 | ~하다 вторично выходить замуж |
| 개각 | 改閣 | перестановка в составе правительства |
| 개과천선 | 改過遷善 | ~하다 раскаявшись; вступить на правильный (верный) путь; исправлять ошибки |
| 개량 | 改良 | улучшение; реформа |
| 개량종 | 改良種 | отборные семена; улучшенная порода; улучшенный сорт |
| 개량주의 | 改良主義 | реформизм |
| 개량주의자 | 改良主義者 | реформист |
| 개명 | 改名 | ~하다 изменять фамилию (имя); переименовываться |
| 개변 | 改變 | изменение; преобразование; модификация |
| 개서 | 改書 | ~하다 писать заново; переписывать на чьё имя |
| 개선 | 改善 | улучшение; исправление; усовершенствование |
| 개선책 | 改善策 | меры по улучшению (исправлению) чего |
| 개수 | 改修 | ~하다 исправлять (переделывать) написанное; ремонтировать |
| 개심 | 改心 | исправление характера |
| 개악 | 改惡 | ухудшение; изменение к худшему |
| 개역 | 改譯 | исправленный перевод |
| 개의 | 改議 | ~하다 начинать обсуждение |
| 개작 | 改作 | переработка; переделка |
| 개잠 | 改- | ~ 들다 (자다) вновь заснуть (после того, как проснулся) |
| 개전 | 改悛 | раскаяние; покаяние |
| 개정 | 改正 | ~하다 исправлять; поправлять |
| 개정 | 改定 | пересмотр; переделка |
| 개정 | 改訂 | пересмотр; исправление издания |
| 개정안 | 改正案 | исправленный (дополненный) проект |
| 개정판 | 改訂版 | переработанное издание |
| 개조 | 改造 | преобразование; переделка; перестройка; реконструкция |
| 개종 | 改宗 | ~하다 переходить в другую веру |
| 개찰 | 改札 | проверка билетов |
| 개찰구 | 改札口 | место проверки билетов |
| 개찰원 | 改札員 | (перронный) контролёр |
| 개축 | 改築 | ~하다 перестраивать; реконструировать |
| 개칠 | 改漆 | ~하다 обводить контуры второй линией; вторично покрывать лаком |
| 개칭 | 改稱 | переименование |
| 개편 | 改編 | ~하다 перестраивать; реорганизовывать; перегруппировывать |
| 개폐 | 改廢 | реорганизация |
| 개폐식 | 改廢式 | разводной |
| 개폐판 | 改廢瓣 | клапан |
| 개헌 | 改憲 | поправка конституции |
| 개혁 | 改革 | реформа; преобразование |
| 개혁자 | 改革者 | реформатор; преобразователь; реорганизатор |
| 개혁파 | 改革派 | реформаторское течение (крыло) |
| 경제개혁 | 經濟改革 | экономические преобразования (реформы) |
| 조령모개 | 朝令暮改 | семь пятниц на неделе; на дню семь пятниц; о том, кто часто меняет свой решения (мнения) |
| 조변석개 | 朝變夕改 | = 조령모개 |
| 화폐개혁 | 貨幣改革 | денежная реформа |
| 회개 | 悔改 | раскаяние в ошибках и желание исправиться |
| 거당 | 擧黨 | вся партия |
| 결당 | 結黨 | ~하다 основывать (создавать; формировать) партию |
| 공산당 | 共産黨 | коммунистическая партия |
| 공화당 | 共和黨 | республиканская партия |
| 노동당 | 勞動黨 | трудовая (рабочая) партия |
| 당 | 黨 | партия |
| 당규 | 黨規 | устав партии |
| 당규 | 黨規約 | = 당규 |
| 당기 | 黨旗 | знамя партии |
| 당기 | 黨紀 | партийная дисциплина |
| 당보 | 黨報 | партийная газета |
| 당비 | 黨費 | партийный взнос (партвзнос) |
| 당성 | 黨性 | партийность |
| 당수 | 黨首 | глава (лидер) партии |
| 당원 | 黨員 | член партии; партийный |
| 당원증 | 黨員證 | партийный билет (партбилет) |
| 당인 | 黨人 | = 당원 |
| 당쟁 | 黨爭 | борьба политических группировок |
| 당적 | 黨籍 | принадлежность к партии |
| 당칙 | 黨則 | = 당규 |
| 당파 | 黨派 | фракция; группировка |
| 당파성 | 黨派性 | склонность к фракционной деятельности; партийность |
| 당파주의 | 黨派主義 | фракционизм |
| 도당 | 徒黨 | клика; банда; шайка |
| 민주당 | 民主黨 | демократическая партия |
| 보수당 | 保守黨 | консервативная партия |
| 불한당 | 不汗黨 | банда грабителей |
| 붕당 | 朋黨 | единогласие; единство |
| 붕당심 | 朋黨心 | дух единства |
| 사회당 | 社會黨 | социалистическая партия |
| 악당 | 惡黨 | негодяй; мерзавец; злодей; бандит |
| 야당 | 野黨 | оппозиционная партия |
| 양당 | 兩黨 | две (обе) (политические) партии |
| 여당 | 與黨 | правящая (правительственная) партия |
| 입당 | 入黨 | вступление в партию |
| 작당 | 作黨 | ~하다 образовывать партию (группу); сколачивать шайку |
| 잔당 | 殘黨 | остатки кого-чего |
| 정당 | 政黨 | (политическая) партия |
| 정당원 | 政黨員 | член партии |
| 제정당 | 帝政黨 | партия, которая поддерживает монархический режим; правительственная (правящая) партия |
| 주당 | 酒黨 | = 주도(酒徒) |
| 진보당 | 進步黨 | прогрессивная партия |
| 집권당 | 執權黨 | правящая партия |
| 창당 | 創黨 | формирование политической партии |
| 출당 | 黜黨 | исключение из партии |
| 탈당 | 脫黨 | выход из партии |