가격 | 加擊 | толчок; выпад; удар; нападение; наступление |
격멸 | 擊滅 | разгром; уничтожение; истребление |
격발 | 擊發 | удар |
격상 | 擊喪 | = 격찬 |
격양가 | 擊壤歌 | песня, воспевающая мирную жизнь |
격추 | 擊墜 | ~하다 сбить самолёт |
격침 | 擊沈 | потопление |
격퇴 | 擊退 | отражение (атаки) |
격파 | 擊破 | разгром; уничтожение |
공격 | 攻擊 | атака; штурм; наступление; нападение; нападки |
공격대 | 攻擊隊 | ударная часть; наступающая (атакующая) часть |
공격로 | 攻擊路 | пути наступления |
공격력 | 攻擊力 | наступательная (ударная) сила |
공격수 | 攻擊手 | нападающий |
공격자 | 攻擊者 | наступающий; атакующий |
돌격 | 突擊 | атака; штурм |
맹격 | 猛擊 | = 맹공격 |
맹공격 | 猛攻擊 | яростная (ожесточенная) атака |
맹추격 | -追擊 | ~하다яростно преследовать |
맹포격 | -砲擊 | яростный артиллерийский огонь (обстрел) |
목격 | 目擊 | ~하다 видеть своими глазами; быть свидетелем (очевидцем) |
목격담 | 目擊談 | рассказ очевидца |
목격자 | 目擊者 | очевидец; свидетель |
박격포 | 迫擊砲 | миномет |
반격 | 反擊 | отпор; контратака; контрнаступление; контрудар |
배격 | 排擊 | отпор |
사격 | 射擊 | стрельба; обстрел; огонь |
사격수 | 射擊手 | стрелок |
사격장 | 射擊場 | стрельбище; полигон; тир |
선제공격 | 先制攻擊 | превентивная атака |
습격 | 襲擊 | налёт; штурм; нападение |
요격 | 邀擊 | внезапное нападение; налёт; перехват |
유격 | 遊擊 | вылазка; налёт; рейд |
유격대 | 遊擊隊 | партизанский отряд |
유격전 | 遊擊戰 | партизанская война |
인신공격 | 人身攻擊 | личные нападки |
일격 | 一擊 | (один) удар |
저격 | 狙擊 | прицельная стрельба |
저격수 | 狙擊手 | снайпер |
전격 | 電擊 | ~적인 молниеносный |
전격전 | 電擊戰 | блицкриг |
중포격 | 重砲擊 | тяжёлый бомбардировщик |
직격 | 直擊 | прямой удар; прямое попадание |
진격 | 進擊 | атака па когд-что (против кого-чегоУ, наступление; нападение |
총격 | 銃擊 | штыковая атака |
총공격 | 總攻擊 | генеральное наступление; общая атака |
총반격 | 總反擊 | общее контрнаступление; контратака всеми силами |
총진격 | 總進擊 | атака всеми силами |
추격 | 追擊 | преследование |
추격기 | 追擊器 | истребитель-перехватчик; преследующий самолёт |
추격자 | 追擊者 | преследователь |
추격전 | 追擊戰 | бой при преследовании |
출격 | 出擊 | вылазка; боевой вылет; выступление; выход в море |
충격 | 衝擊 | ~하다 нападать (наносить) удар |
충격파 | 衝擊波 | ударная волна |
타격 | 打擊 | удар |
타격력 | 打擊力 | сила удара; ударная сила |
파상공격 | 波狀攻擊 | периодические атаки |
포격 | 砲擊 | артиллерийская стрельба |
폭격 | 爆擊 | бомбардировка |
폭격기 | 爆擊機 | бомбардировщик |
피격 | 被擊 | ~되다 подвергаться нападению (атаке); быть атакованным |
협격 | 挾擊 | = 협공 |
간기 | 刊記 | 1. (полигр.) концовка; колофон; выходные сведения |
기 | 記 | записки; очерк |
기념 | 記念•紀念 | юбилей; ознаменование; празднование; память |
기념관 | 記念館 | мемориальное; музей |
기념비 | 記念碑 | памятник; монумент; мемориальная доска |
기념식 | 記念式 | торжественная церемония; чествование |
기념일 | 記念日 | юбилейный день; годовщина; памятный день |
기념품 | 記念品 | сувенир; памятный подарок |
기념호 | 記念號 | юбилейный номер |
기념회 | 記念會 | торжественное (юбилейное) собрание |
기록 | 記錄 | запись; протоколирование; протокол; рекорд |
기록부 | 記錄簿 | книга протоколов |
기록원 | 記錄員 | писарь; секретарь |
기명 | 記名 | ~하다 записывать имя и фамилию; регистрировать |
기사 | 記事 | статья; корреспонденция; заметка |
기술 | 記述 | описание; изложение; запись |
기억 | 記憶 | память; воспоминание |
기억력 | 記憶力 | память; способность запоминать |
기입 | 記入 | ~하다 вписывать; записывать |
기자 | 記者 | корреспондент; журналист |
기자단 | 記者團 | группа корреспондентов |
기자회견 | 記者會見 | пресс-конференция; интервью |
기재 | 記載 | ~하다 помещать (в газете, журнале) |
기호 | 記號 | знак; символ |
기호학 | 記號學 | семиотика; семиология |
등기 | 等記 | 1. регистрация |
레위기 | Leviticus; 記 | (христ.) Левит |
명기 | 明記 | ясно излагать; точно обозначать |
무기명 | 無記名 | анонимный; закрытый; тайный |
부기 | 簿記 | бухгалтерия; счетоводство |
부기장 | 簿記帳 | бухгалтерская книга |
서기 | 書記 | секретарь |
서기관 | 書記官 | секретарь (посольства) |
속기 | 速記 | стенография; стенографический |
속기사 | 速記士 | стенограф; стенографист |
수기 | 手記 | записки |
신기록 | 新記錄 | новый рекорд |
신문기자 | 新聞記者 | корреспондент газеты; журналист |
실기 | 實記 | подлинная история; рассказ о подлинных событиях; записки |
암기 | 暗記 | заучивание наизусть |
암기력 | 暗記力 | память запоминать; способность запоминать |
여기자 | 女記者 | журналистка |
여행기 | 旅行記 | путевые записки; путевой дневник; дневник путешествия |
연대기 | 年代記 | летопись; хроника; анналы |
오기 | 誤記 | описка |
옥중기 | 獄中記 | тюремный дневник |
일기 | 日記 | дневник; ведение дневника |
일기장 | 日記帳 | дневник |
일대기 | 一代記 | биография; жизнеописание |
전기 | 傳記 | биография |
참관기 | 參觀記 | запись о результатах обследования |
참전기 | 參戰記 | мемуары участника войны |
창세기 | 創世記 | книга "Бытиё" |
총서기 | 總書記 | генеральный секретарь |
추기 | 追記 | ~하다 приписывать; дополнительно записывать |
출애굽기 | 出-記 | Исход (одна из книг Библии) |
특기 | 特記 | ~하다 особо отмечать; специально записывать |
표기 | 表記 | обозначение; выражение на письме; разметка; надпись |
표기법 | 表記法 | способ записи (выражения на письме); правописание |
필기 | 筆記 | ~하다 писать; записывать |
필기장 | 筆記帳 | тетрадь для записей |
회상기 | 回想記 | записки о прошлом; воспоминания |
후기 | 後記 | приписка; постскриптум |
간단 | 間斷 | прерывание; заминка; задержка; помеха; перебой |
건강진단 | 健康診斷 | медицинский осмотр, медицинское освидетельствование |
결단 | 決斷 | (категорическое) решение |
결단력 | 決斷力 | решительность |
결단성 | 決斷性 | решительность |
결단코 | 決斷- | решительно; категорически; непременно; ни в коем случае |
과단성 | 果斷性 | решительность |
금단 | 禁斷 | запрещение; запрет |
단교 | 斷交 | разрыв |
단념 | 斷念 | отказ; отречение |
단두대 | 斷頭臺 | эшафот |
단말마 | 斷末魔 | смертный час; агония |
단면 | 斷面 | разрез; поперечное сечение излом |
단면도 | 斷面圖 | чертеж в разрезе |
단발 | 斷髮 | короткая стрижка |
단속 | 斷續 | прерывистый; спазматический |
단수 | 斷水 | ~하다 прекращать водоснабжение; выключать воду |
단식 | 斷食 | голодовка; голодание |
단언 | 斷言 | утверждение; заявление |
단연 | 斷然 | ~히 решительно; категорически; наотрез |
단연코 | 斷然ㅡ | обязательно; непременно; во что бы то ни стало |
단전 | 斷電 | ~하다 прекращать электроснабжение; выключать ток |
단절 | 斷絶 | прекращение разрыв |
단정 | 斷定 | окончательное заключение (суждение) |
단종 | 斷種 | стерилизация, кастрация, холощение |
단죄 | 斷罪 | осуждение |
단층 | 斷層 | геол. дислокация, нарушение, перемещение (пластов) |
단층면 | 斷層面 | разрез сбросов |
단편 | 斷片 | отрывок, фрагмент |
단행 | 斷行 | ~하다 решительно действовать; смело проводить в жизнь |
단호 | 斷乎 | ~하다 решительный; категорический; непоколебимый |
독단 | 獨斷 | 1.своеволие; произвол; субъективное решение |
무단 | 無斷 | самовольный; беспричинный |
부단 | 不斷 | ~하다 непрестанный; непрерывный; постоянный |
분단 | 分斷 | деление; раскол; расчленение; разделение |
분단국가 | 分斷國家 | разделённая страна |
사생결단 | 死生決斷 | риск для жизни |
속단 | 速斷 | поспешный вывод; поспешное заключение |
양단 | 兩斷 | разрез на две части; деление пополам |
언어도단 | 言語道斷 | невыразимый; неописуемый; нелепый; абсурдный; глупый |
예단 | 豫斷 | предубеждение |
용단 | 勇斷 | смелое решение |
우유부단 | 優柔不斷 | нерешительность; колебание; неуверенность |
재단 | 裁斷 | кройка |
재단사 | 裁斷師 | закройщик |
재단실 | 裁斷室 | закройный цех |
전단 | 專斷 | ~하다 решать по собственному усмотрению |
절단 | 切斷 | отрез(ание); разрез(ание) |
절단기 | 切斷機 | режущая (резательная) машина |
종단면 | 縱斷面 | профиль; продольный разрез |
중단 | 中斷 | перерыв; промежуток; пауза; интервал; перекур; окно; антракт |
진단 | 診斷 | диагноз |
진단서 | 診斷書 | медицинское свидетельство (заключение; диагноз); письменная справка о болезни |
차단 | 遮斷 | перехват; помеха; изоляция; карантин |
차단기 | 遮斷器 | автоматический выключатель; рубильник |
차단선 | 遮斷線 | линия заграждения |
처단 | 處斷 | решение; кара |
판단 | 判斷 | решение; определение; суждение |
판단력 | 判斷力 | способность (умение) рассуждать |
횡단 | 橫斷 | пересечение |
횡단로 | 橫斷路 | дорога, пересекающая что; переезд |
횡단면 | 橫斷面 | поперечный разрез (профиль); поперечное сечение |
횡단보도 | 橫斷步道 | переход для пешеходов |
감지 | 感知 | ~하다 ощущать; осознавать |
격물치지 | 格物致知 | познание природы вещей (явлений) путём изучения самих вещей |
고지 | 告知 | извещение; уведомление |
고지서 | 告知書 | официальное извещение |
공지 | 公知 | ~하다 официально сообщать |
몰지각 | 沒知覺 | ~하다 неблагоразумный; неосторожный; несдержанный; нескромный |
무지 | 無知 | незнание; неграмотность; невежество; неведение |
무지막지 | 無知莫知 | ~하다 свирепый; жестокий; громадный; чрезмерный |
무지막지 | 無知莫知 | ~하다 свирепый; жестокий; громадный; чрезмерный |
무지몽매 | 無知蒙昧 | ~하다 абсолютно невежественный (глупый) |
미지 | 未知 | неведомый; неизвестный |
미지수 | 未知數 | искомое (неизвестное) число; неизвестность; неясность |
부지기수 | 不知其數 | бесчисленный; несметный |
부지불식간 | 不知不識間 | несознательно совершённая ошибка |
부지사 | 副知事 | заместитель губернатора провинции |
불문가지 | 不問可知 | быть очевидным. |
생면부지 | 生面不知 | совсем незнакомый человек |
선지 | 先知 | ~하다 узнавать раньше других; предсказывать |
선지자 | 先知者 | узнавший первым (раньше других); пророк; предсказатель |
숙지 | 熟知 | ~하다 хорошо знать |
신지식 | 新知識 | новые знания |
안면부지 | 顔面不知 | совершенно незнакомый (человек) |
양지 | 諒知 | понимание |
예지 | 豫知 | ~하다 предвидеть; предсказывать; предчувствовать |
온고지신 | 溫故知新 | ~하다 учиться на ошибках (уроках) прошлого |
인지 | 認知 | признание |
전지전능 | 全知全能 | всеведение и всемогущество |
주지 | 周知 | ~의 общеизвестный; азбучный; само собой разумеющийся |
주지론 | 主知論 | интеллектуализм |
주지주의 | 主知主義 | интеллектуализм |
지각 | 知覺 | восприятие; ощущение; способность восприятия |
지기 | 知己 | знакомый; близкий друг |
지능 | 知能 | интеллект; умственные способности |
지덕 | 知德 | учёность и нравственность |
지면 | 知面 | знакомое лицо |
지명 | 知名 | репутация |
지미 | 知味 | ~하다 пробовать (на вкус) |
지사 | 知事 | местный правитель; губернатор |
지성 | 知性 | разум; рассудок; интеллект |
지성인 | 知性人 | интеллигент |
지식 | 知識 | знание; образованность; мудрость |
지식욕 | 知識慾 | жажда знаний; тяга к знаниям |
지식인 | 知識人 | образованный человек |
지식층 | 知識層 | интеллигенция |
지식학 | 知識學 | логика и теория познания |
지우 | 知友 | близкий друг |
지은 | 知恩 | огромное благодеяние |
지음 | 知音 | ~하다 хорошо знать мелодию; понимать язык животных |
지인 | 知人 | знакомый; приятель |
지자 | 知者 | эрудит; мудрец |
지적 | 知的 | интеллектуальный |
지한 | 知韓 | ~의 прокорейский |
지한파 | 知韓派 | прокорейская группа |
지행 | 知行 | знание и ведение |
천정부지 | 天井不知 | ~로 치솟다 стремительно подниматься; подскакивать |
철부지 | -不知 | глупый (несмышлёный) человек |
친지 | 親知 | близкий друг |
탐지 | 探知 | разведка |
탐지기 | 探知機 | приборы для обнаружения чего |
통지 | 通知 | сообщение; информация; уведомление |
통지서 | 通知書 | письменное извещение (уведомление) |
통지표 | 通知表 | табель успеваемости |
향방부지 | 向方不知 | ~하다 потерять направление |
결산보고 | 決算報告 | балансовый (отчёт) |
경고 | 警告 | предостережение; предупреждение; выговор |
경과보고 | 經過報告 | отчёт; отчётный доклад |
계고 | 戒告 | ~하다 предупреждать; предостерегать |
고발 | 告發 | донос; обвинение; привлечение к суду; жалоба; иск |
고발인 | 告發人 | доносчик; обвинитель |
고발자 | 告發者 | = 고발인 |
고발장 | 告發狀 | (письменный) донос |
고백 | 告白 | признание (вины, ошибки); раскаивание, покаяние; исповедь |
고백서 | 告白書 | письменная исповедь |
고별 | 告別 | прощание |
고별사 | 告別辭 | прощальное слово |
고별식 | 告別式 | церемония прощания; прощание с покойным |
고별연 | 告別演 | прощальный банкет |
고사 | 告祀 | жертвоприношение духам с мольбой о предотвращении несчастий |
고소 | 告訴 | предъявлёние иска; подача жалобы; судебная жалоба |
고소인 | 告訴人 | подавший жалобу |
고소장 | 告訴章 | жалоба |
고시 | 告示 | извещение; объявление |
고자질 | 告者- | ~하다 ябедничать; наушничать; тайно доносить |
고지 | 告知 | извещение; уведомление |
고지서 | 告知書 | официальное извещение |
고하다 | 告- | сообщать кому о чём-, оповещать кого о чём; извещать кого о чём; объявлять о чём |
고해 | 告解 | ~ 성사 исповедь |
광고 | 廣告 | реклама; объявление |
광고란 | 廣告欄 | отдел (рубрика) объявлений |
광고료 | 廣告料 | плата за объявления (рекламу) |
광고문 | 廣告文 | текст объявления (рекламы) |
광고방송 | 廣告放送 | коммерческая передача |
광고지 | 廣告紙 | объявление; реклама |
광고탑 | 廣告塔 | столб для объявлений (рекламы) |
광고판 | 廣告板 | доска объявлений (рекламы) |
구인광고 | 求人廣告 | объявление о наборе рабочей силы |
권고 | 勸告 | совет; рекомендация; предложение |
논고 | 論告 | обвинение |
무고 | 誣告 | неправильное обвинение |
밀고 | 密告 | донос |
보고 | 報告 | доклад; сообщение; донесение; отчёт; рапорт |
부고 | 訃告 | = 부음 |
상고 | 上告 | кассационная жалоба. |
상고심 | 上告審 | суд в высшей инстанции; апелляционный суд. |
선고 | 宣告 | ~하다 оглашать; объявлять кого-что кем-чем; выносить |
선고문 | 宣告文 | текст декларации (приговора) |
선전포고 | 宣戰布告 | объявление войны |
신고 | 申告 | подача сведений; сообщение; заявление |
신고자 | 申告者 | заявитель |
예고 | 豫告 | предупреждение о чём; предуведомление |
예고편 | 豫告篇 | рекламный показ отрывков из кинокартины, предназначенной к демонстрированию в ближайшем будущем |
원고 | 原告 | истец; истцовый |
직고 | 直告 | откроверное объявление |
최고 | 催告 | ~하다 напоминать; торопить |
충고 | 忠告 | совет |
충고자 | 忠告者 | советчик |
통고 | 通告 | извещение; сообщение; предупреждение; уведомление |
통고장 | 通告章 | докладная записка; уведомление |
포고 | 布告 | официальное объявление; оповещение; обнародование |
포고령 | 布告令 | объявляемый указ (приказ) |
포고문 | 布告文 | декларация; манифест |
피고 | 被告 | = 피고인 |
피고인 | 被告人 | ответчик; подсудимый; обвиняемый |
피고인석 | 被告人席 | скамья подсудимых |
항고 | 抗告 | апелляция; частная жалоба |
혼인신고 | 婚姻申告 | регистрация брака |
과다 | 過多 | избыток; излишек; избыточность; чрезмерность |
다 | 多 | много--; разно--; поли-- |
다각 | 多角 | ~적 многоугольный; многогранный; многосторонний; многоотраслевой |
다각도 | 多角度 | многогранность |
다각형 | 多角形 | многоугольник |
다각화 | 多角化 | ~하다 обеспечивать разностороннее развитие |
다국적 | 多國籍 | транснациональный |
다급 | 多急 | ~하다 торопливый; поспешный |
다년 | 多年 | много (несколько) лет |
다년간 | 多年間 | в течении многих лет |
다년생 | 多年生 | многолетний |
다다익선 | 多多益善 | чем больше, тем лучше |
다다익선 | 多多益善 | чем больше, тем лучше |
다독 | 多讀 | ~하다 много читать |
다독가 | 多讀家 | много читающий человек; начитанный человек |
다량 | 多量 | большое количество |
다면 | 多面 | ~적 многогранный; разносторонний |
다면성 | 多面性 | многогранность; разносторонность |
다면체 | 多面體 | многогранник |
다민족 | 多民族 | многонациональный |
다발성 | 多發性 | поли-- |
다복 | 多福 | ~하다 счастливый; везучий |
다부일처 | 多夫一妻 | полиандрия |
다분히 | 多分- | сравнительно много; значительно; вероятно |
다산 | 多産 | рождение многих детей |
다산모 | 多産母 | многодетная мать |
다세포 | 多細胞 | многоклеточный |
다소 | 多少 | много или мало; более или менее; немного; несколько |
다수 | 多數 | большинство; большая часть; большое число |
다수결 | 多數決 | решение большинством голосов |
다수파 | 多數派 | фракция большинства; большинство |
다수확 | 多收穫 | высокий урожай |
다신 | 多神 | боги |
다신교 | 多神敎 | многобожие |
다신론 | 多神論 | политеизм |
다양 | 多樣 | ~하다 многообразный; разнообразный |
다양성 | 多樣性 | многообразие; разнообразие |
다원 | 多元 | ~적 плюралистический |
다원론 | 多元論 | плюрализм |
다의 | 多義 | ~(적) многозначный |
다의성 | 多義性 | многозначность; полисемия |
다정 | 多情 | ~하다 сердечный; душевный; дружелюбный |
다정다감 | 多情多感 | чувствительность; сентиментальность |
다정다감 | 多情多感 | чувствительность; сентиментальность |
다종 | 多種 | много сортов |
다채롭다 | 多彩- | разноцветный; красочный; разнообразный |
다처 | 多妻 | многоженство; полигамия |
다층 | 多層 | ~의 многоэтажный; многоярусный; многослойный |
다행 | 多幸 | счастье; удача |
다행증 | 多幸症 | эйфория |
다혈성 | 多血性 | = 다혈질 |
다혈질 | 多血質 | сангвинический темперамент |
다혈증 | 多血症 | мед. полнокровие |
대다수 | 大多數 | подавляющее большинство; основная масса |
복잡다단 | 複雜多端 | ~하다 (очень) сложный; запутанны(о положении, делах) |
잡다 | 雜多 | ~하다 пестрый; разношёрстный; всякого рода |
절대다수 | 絶對多數 | абсолютное большинство |
정다각형 | 正多角形 | правильный многоугольник |
정다면체 | 正多面體 | правильный многогранник |
최다 | 最多 | наиболее многочисленный |
최다수 | 最多數 | наибольшее число |
허다 | 許多 | ~하다 многое множество; великое множество |
호사다마 | 好事多魔 | Где счастье, там и горе. |
광야 | 曠野 | раздолье; простор; бескрайняя равнина |
분야 | 分野 | область; отрасль. |
산야 | 山野 | горы и равнины |
시야 | 視野 | ноле зрения; кругозор |
야견 | 野犬 | = 들개 |
야경 | 野徑 | равнинный ландшафт |
야구 | 野球 | бейсбол; бейсбольный |
야담 | 野談 | неофициально-историческая проза; прозаическое произведение на тему о неофициальной истории |
야당 | 野黨 | оппозиционная партия |
야마 | 野馬 | дикая лошадь |
야만 | 野蠻 | дикость; варварство |
야만국 | 野蠻國 | дикая (варварская) страна |
야만성 | 野蠻性 | дикость; варварство |
야만인 | 野蠻人 | дикарь; варвар |
야망 | 野望 | честолюбие; амбиция |
야망가 | 野望家 | честолюбец |
야박 | 野薄 | ~하다 чёрствый; бездушный; бессердечный; бесчувственный |
야비 | 野卑•野鄙 | низость; подлость |
야비 | 野卑•野鄙 | низость; подлость |
야사 | 野史 | неофициальные истории |
야산 | 野山 | холм; горка; курган: бугор |
야생 | 野生 | дикость; дикорастущий |
야생마 | 野生馬 | дикая лошадь |
야생초 | 野生草 | дикорастущие травы |
야생화 | 野生花 | дикорастущие цветы |
야성 | 野性 | дикость; грубость; неотёсанность |
야속 | 野俗 | ~하다 чёрствый; бессердечный; холодный; досадный |
야수 | 野獸 | дикий (хищный) зверь |
야수 | 野手 | игроки, обороняющейся команды в бейсболе |
야수성 | 野獸性 | зверство; жестокость; грубость |
야심 | 野心 | честолюбие |
야심가 | 野心家 | честолюбец |
야업 | 野業 | работа в поле |
야영 | 野營 | лагерь; бивак |
야영지 | 野營地 | место расположения лагеря |
야외 | 野外 | поле |
야외극 | 野外劇 | представление в летнем театре; спектакль под открытым нёбом |
야외극장 | 野外劇場 | летний театр |
야욕 | 野慾 | честолюбивые замыслы; похоть |
야유 | 野遊 | пикник; загородная прогулка; прогулка на природе (за городом) |
야인 | 野人 | провинциал; сельский житель; простолюдин; грубый (неотёсанный) человек; мужлан |
야적 | 野積 | свалка; свалочный |
야전 | 野戰 | битва на открытой местности |
야전군 | 野戰軍 | действующая армия; полевые войска; пехота |
야전포 | 野戰砲 | полевая артиллерия; полевое орудие |
야조 | 野鳥 | дикие птицы; дичь |
야지 | 野地 | поле; степь; равнина |
야채 | 野菜 | овощи; зелень |
야채밭 | 野菜- | огород |
야채상 | 野菜商 | овощник |
야초 | 野草 | дикорастущие травы |
야포 | 野砲 | полевая артиллерия; полевое орудие |
야합 | 野合 | связь; внебрачная связь; незаконное сожительство |
야화 | 野花 | полевой (дикорастущий) цветок |
여야 | 與野 | правительственная и оппозиционная партии |
외야 | 外野 | внешняя часть поля |
임야 | 林野 | леса и поля |
재야 | 在野 | ~의 оппозиционный |
조야 | 粗野 | вульгарность; пошлость |
평야 | 平野 | равнина; равнинный |
프로야구 | pro; 野球 | профессиональный бейсбол |
하야 | 下野 | ~하다 уходить с политической арены; отказываться от должности; уходить в отставку; уйти с работы |
황야 | 荒野 | пустыня; пустынный |
가석방 | 假釋放 | временное или условное освобождение заключенного из тюрьмы |
개방 | 開放 | открытие |
개방성 | 開放性 | открытый характер |
개방현 | 開放絃 | (муз.) глиссандо |
개방형 | 開放型 | открытый тип |
광고방송 | 廣告放送 | коммерческая передача |
단방 | 單放 | один выстрел; один удар; один мах |
문호개방 | 門戶開放 | открытие дверей |
방 | 放 | 세 ~ три выстрела |
방과 | 放課 | ~ 후 после уроков |
방기 | 放棄 | оставление; заброшенность; бесшабашность; беспечность |
방랑 | 放浪 | скитание; бродяжничество |
방랑생활 | 放浪生活 | бродячий (скитальческий) образ жизни |
방랑자 | 放浪者 | (бездомный) бродяга; скиталец |
방류 | 放流 | ~하다 спускать воду |
방만 | 放漫 | небрежность |
방매 | 放賣 | = 매출 |
방면 | 放免] [ | освобождение |
방목 | 放牧 | пастбище; выпас |
방사 | 放射 | излучение; радиация |
방사능 | 放射能 | радиоактивность; радиоактивны |
방사선 | 放射線 | радиоактивное излучение; радиоактивные лучи |
방사성 | 放射性 | радиоактивность |
방사능전 | 放射能戰 | радиоактивная война |
방사형 | 放射形 | радиальный; лучевой |
방생 | 放生 | освобождение |
방송 | 放送 | передача; телерадиопередача; радиовещание; телевещание |
방송국 | 放送局 | телерадиостанция |
방송극 | 放送劇 | радио (теле) драма |
방송망 | 放送網 | сеть телевещания (радиовещания) |
방송실 | 放送室 | комната телепередачи (радиопередачи); студия |
방수 | 放水 | отвод воды |
방심 | 放心 | отсутствие мыслей; умиротворённость |
방열 | 放熱 | излучение тепла; теплоотдача; излучаемое тепло |
방열기 | 放熱機 | радиатор |
방영 | 放映 | телепередача |
방임 | 放任 | ~하다 бросать на произвол судьбы |
방임주의 | 放任主義 | невмешательство |
방자 | 放恣 | избалованность; наглость |
방전 | 放電 | электрическая разрядка |
방전기 | 放電機 | электрический разрядник |
방종 | 放縱 | своевольничать; самодурствовать |
방출 | 放出 | выпуск |
방치 | 放置 | ~하다 оставлять так; как есть (в покое; без внимания) |
방탕 | 放蕩 | распущенность; беспутство; разврат |
방학 | 放學 | каникулы |
방화 | 放火 | поджог; поджигательство |
방화죄 | 放火罪 | поджог |
분방 | ?放 | ~하다 своевольный; безудержный; безрассудный; безудержно (стремительно) нестись |
생방송 | 生放送 | внестудийная передача по телевидению (со стадиона, из театра); прямой эфир |
석방 | 釋放 | освобождение |
실황방송 | 實況放送 | радиорепортаж |
여름방학 | -放學 | летние каникулы |
자유방임주의 | 自由放任主義 | принцип невмешательства |
재방송 | 再放送 | ретрансляция |
중계방송 | 中繼放送 | трансляция |
추방 | 追放 | изгнание; высылка |
해방 | 解放 | освобождение; раскрепощение; эмансипация; отцепление |
해방구 | 解放區 | освобождённый район |
해방군 | 解放軍 | освободительная армия |
해방자 | 解放者 | освободитель |
호방 | 豪放 | ~하다 отважный; с открытой душой |
가약 | 佳約 | помолвка; обручение |
가조약 | 假條約 | предварительное соглашение |
검약 | 儉約 | экономия; бережливость |
경제조약 | 經濟條約 | экономический договор |
계약 | 契約 | договор; контракт |
계약금 | 契約金 | задаток |
계약기한 | 契約期限 | срок контракта |
계약서 | 契約書 | контракт |
계약위반 | 契約違反 | нарушение договора (контракта) |
계약자 | 契約者 | лицо, заключающее договор (контракт); контрагент |
계약구두 | 契約口頭 | устный контракт |
공약 | 公約 | официальное обязательство; соглашение; публично данное обещание |
공약수 | 公約數 | общий делитель |
괄약근 | 括約筋 | сфинктер |
구약 | 舊約 | 1. старое обещание |
구약성서 | 舊約聖書 | = 구약 2. |
규약 | 規約 | устав |
기약 | 期約 | обещание; договорённость; определённость |
당규 | 黨規約 | = 당규 |
매매계약 | 賣買契約 | торговая сделка |
맹약 | 盟約 | обет; твёрдое обещание |
맹활약 | 猛活約 | активная (кипучая) деятельность |
서약 | 誓約 | клятва; присяга |
서약서 | 誓約書 | клятва; присяга |
신약 | 新約 | 1. новое обещание; новая договорённость |
약 | 約 | приблизительно; примерно |
약관 | 約款 | согласованные пункты договора; условие договора |
약속 | 約束 | обещание; договорённость; посул; условленная встреча |
약속어음 | 約束- | простой вексель; авансовые траты; долговое обязательство |
약수 | 約數 | делитель |
약정 | 約定 | договор; контракт; соглашение; конвенция |
약정서 | 約定書 | соглашение; контракт; договор |
약조 | 約條 | (словесная) договорённость; обещание; согласованный пункт; условие |
약조금 | 約條金 | задаток |
약혼 | 約婚 | помолвка; обручение |
약혼녀 | 約婚女 | помолвленная; невеста |
약혼반지 | 約婚斑指 | обручальное кольцо |
약혼식 | 約婚式 | помолвка |
약혼자 | 約婚者 | помолвленный; жених |
예약 | 豫約 | предварительный заказ; подписка |
예약금 | 豫約金 | взнос за подписку (заказ); задаток |
예약석 | 豫約席 | = 예약처 |
예약처 | 豫約處 | зарезервированное (заранее заказанное) место |
예약자 | 豫約者 | подписчик |
요약 | 要約 | краткие выводы; резюме; основное содержание |
절약 | 節約 | экономия |
제약 | 制約 | ограничительное условие; ограничение; лимит |
제약성 | 制約性 | ограниченность |
조약 | 條約 | договор; пакт; соглашение; конвенция |
조약국 | 條約國 | участница; союзное государство; союзник |
집약 | 集約 | интенсивность |
통상조약 | 通商條約 | торговый договор |
특약 | 特約 | особое соглашение; особый договор |
특약점 | 特約店 | фирменный магазин |
평화조약 | 平和條約 | мирный договор; пакт мира |
해약 | 解約 | расторжение контракта (договора) |
해약금 | 解約金 | неустойка |
협상조약 | 協商條約 | соглашение; союз; конвенция |
협약 | 協約 | соглашение; пакт; договор; конвенция |
혼약 | 婚約 | помолвка; обручение |
혼약자 | 婚約者 | жених; невеста; помолвленные |
확약 | 確約 | твёрдое обещание |
가조인 | 假調印 | парафирование; предварительное подписание |
강조 | 强調 | подчёркивание; акцент |
격조 | 格調 | соответствующая тональность; мелодичность; личные качества (достоинства) |
고조 | 高調 | 1. высокий тон |
곡조 | 曲調 | мелодия; мотив; песня |
공기조절 | 空氣調節 | кондиционирование |
기조 | 基調 | основная нота ключа; преобладающий тон; основная мысль |
논조 | 論調 | тон обсуждения |
단조 | 單調 | монотонность, однообразие |
단조롭다 | 單調- | монотонный, однообразный |
동조 | 同調 | сочувствие; одобрение; симпатия; расположение |
몸조리 | -調理 | ~하다 следить за своим здоровьем |
변조 | 變調 | половина цикла |
변조기 | 變調機 | преобразователь; конвертер; умформер; генератор переменного тока |
보조 | 步調 | шаг; поступь |
부조화 | 不調和 | дисгармония; несогласованность |
색조 | 色調 | цвет; окраска |
순조롭다 | 順調- | гладкий; нормальный; благоприятный; беспрепятственный |
시조 | 時調 | трёхстишье; сичжо |
애조 | 哀調 | печальный (заунывный) тон; печальная мелодия |
어조 | 語調 | тон речи; интонация; акцент |
여론조사 | 輿論調査 | опрос (обследование) общественного мнения |
음조 | 音調 | тон; мелодия; гармония; интонация |
이국정조 | 異國情調 | экзотика |
장조 | 長調 | мажор |
재조사 | 再調査 | перепроверка; переосвидетельствование |
재조정 | 再調整 | повторное регулирование (упорядочение) |
재조직 | 再調織 | реорганизация |
저조 | 低調 | низкий тон; низкая частота |
정조 | 情調 | дух; атмосфера |
조 | 調 | дань; оброк |
조달 | 調達 | снабжение; поставка; доставка; изыскание; снабженческий |
조달자 | 調達者 | снабженец; поставщик |
조달청 | 調達廳 | Бюро по хозяйственному снабжению |
조련 | 調鍊·調練 | упражнение; тренировка; дрессировка; укрощение; натаска |
조련 | 調鍊·調練 | упражнение; тренировка; дрессировка; укрощение; натаска |
조련사 | 調鍊師 | укротитель; дрессировщик |
조리 | 調理 | 1. приготовление пищи; стряпня |
조리대 | 調理臺 | кухонный стол |
조리사 | 調理師 | повар; кухарка; сряпуха |
조미 | 調味 | ~의 приправочный |
조미료 | 調味料 | приправа; специи; пряности |
조병 | 調病 | лечение чем |
조복 | 調服 | принимать (лекарство) вместе с другим лекарством |
조서 | 調書 | протокол; акт |
조율 | 調律 | настройка |
조율사 | 調律師 | настройщик |
조인 | 調印 | скрепление; скрепа; подписание |
조인국 | 調印國 | подписавшееся государство |
조절 | 調節 | регулирование; налаживание; настройка |
조절기 | 調節機 | регулятор; контроль |
조정 | 調停 | регулирование; регулировка; упорядочение; посредничество; арбитраж |
조정자 | 調停者 | посредник |
조제 | 調劑 | = 제약 |
조제 | 調製 | изготовление по заказу; налаживать изготовление |
조합 | 調合 | составление; смешивание (красок); комбинация (цветов) |
조합물 | 調合物 | смесь; смешивание |
조화 | 調和 | гармония; соответствие; согласие; созвучие; благозвучие; слаженность; симметрия |
취조 | 取調 | допрос |
취조실 | 取調室 | кабинет следователя |
호구조사 | 戶口調査 | перепись дворов и населения |
호조 | 好調 | благоприятная обстановка; удовлетворительный ход дел |
각계 | 各界 | все слои общества |
각계각층 | 各界各層 | все классы и слои (общества) |
경계 | 境界 | граница; рубеж; грань |
경계선 | 境界線 | пограничная линия |
경계표 | 境界標 | пограничный (межевой) знак (столб) |
경제계 | 經濟界 | сфера экономики; деловые круги |
-계 | 界 | мир; сфера; круги; граница |
계선 | 界線 | граница; линия раздела; рубеж |
고계 | 苦界 | (будд.) мир страданий; сансара |
공업계 | 工業界 | промышленные круги |
과학계 | 科學界 | научные круги; научный мир; мир науки |
관계 | 官界 | официальные круги |
금융계 | 金融界 | финансовые круги |
문학계 | 文學界 | литературные (писательские) круги |
별세계 | 別世界 | другой мир; иной мир; тот свет |
분계 | 分界 | граница (района) |
분계선 | 分界線 | демаркационная (разграничительная) линия |
사계 | 射界 | сектор обстрела |
사교계 | 社交界 | светские круги, общество |
사바세계 | 娑婆世界 | место мучений в людском мире; место лишения свободы |
사상계 | 思想界 | область (сфера) идеологии |
산업계 | 産業界 | промышленные круги |
성계 | 星界 | мир звёзд; звёздный мир |
세계 | 世界 | мир; свет |
세계관 | 世界觀 | мировоззрение |
세계대전 | 世界大戰 | мировая война |
세계사 | 世界史 | всемирная история |
세계주의 | 世界主義 | космополитизм |
세계화 | 世界化 | глобализация; глобальность |
속계 | 俗界 | бренный мир |
스포츠계 | sports; 界 | спортивный мир |
식물계 | 植物界 | мир растений; флора |
신세계 | 新世界 | новый мир |
실업계 | 實業界 | деловые круги |
언론계 | 言論界 | круги публицистов |
업계 | 業界 | деловые круги |
연극계 | 演劇界 | театральный мир |
연예계 | 演藝界 | актеры; круг актёров |
영계 | 靈界 | духовный мир |
영화계 | 映畵界 | мир кино; круг кинематографистов |
예술계 | 藝術界 | мир искусства; художественные круги; круги работников искусства |
외계 | 外界 | внешний мир |
외계인 | 外界人 | инопланетянин |
은세계 | 銀世界 | серебряный мир |
임계 | 臨界 | ~의 критический |
자연계 | 自然界 | природа; мир природы |
재계 | 財界 | финансовые круги; деловые круги; деловой мир |
재계인 | 財界人 | финансист |
정계 | 定界 | установленная граница |
정계 | 政界 | политические круги; политическое поприще |
천계 | 天界 | нёбо; небеса; рай; блаженство |
체육계 | 體育界 | спортивные круги |
출판계 | 出版界 | издательские круги |
타계 | 他界 | другой мир; потусторонний мир |
학계 | 學界 | научный мир; научные круги |
한계 | 限界 | предел; граница; ограничение |
한계선 | 限界線 | ограничительная линия; линия границы |
한계성 | 限界性 | ограниченность; предельность |
현상계 | 現象界 | реальный мир |
화류계 | 花柳界 | квартал публичных домов |
화학계 | 化學界 | химики; среда (круги) химиков |
흥행계 | 興行界 | театральный мир |
간경변증 | 肝硬變症 | цирроз печени |
갈증 | 渴症 | жажда |
건망증 | 健忘症 | амнезия; беспамятство; ослабление памяти |
건피증 | 乾皮症 | ксеродёрма |
결석증 | 結石症 | каменная болезнь; литиаз |
경련증 | 痙攣症 | судорога; конвульсия |
경변증 | 硬變症 | цирроз печени |
경증 | 輕症 | легкое заболевание |
경증 | 驚症 | пугливость |
경화증 | -症 | склероз |
고혈압증 | 高血壓症 | гипертоническая болезнь; гипертония |
공포증 | 恐怖症 | фобия |
과민증 | 過敏症 | гиперестезия; повышенная болевая чувствительность |
광증 | 狂症 | помешательство |
구토증 | 嘔吐症 | болезнь, сопровождаемая рвотой |
궁금증 | -症 | волнение; тревога; беспокойство |
규폐증 | 硅肺症 | силикоз; пневмокониоз |
급증 | 急症 | = 급병 |
노출증 | 露出症 | эгзибиционизм; влечение к вульгарному обнажению |
다행증 | 多幸症 | эйфория |
다혈증 | 多血症 | мед. полнокровие |
담석증 | 膽石症 | жёлчно-каменная болезнь |
망상증 | 妄想症 | бредовый синдром |
무섬증 | --症 | боязливость; боязнь; страх |
병증 | 病症 | симптомы болезни; болёзненное состояние |
분열증 | 分裂症 | шизофрения. |
불감증 | 不感症 | бесчувственность; фригидность. |
불면증 | 不眠症 | бессонница. |
불임증 | 不姙症 | бесплодие |
비대증 | 肥大症 | гипертрофия |
비만증 | 肥滿症 | корпуленция |
소갈증 | 消渴症 | повышенная жажда |
소양증 | 瘙痒症 | зуд |
수전증 | 手顫症 | дрожание рук |
식곤증 | 食困症 | сонливость после еды |
신경증 | 神經症 | неврастения; невроз; паралич |
실어증 | 失語症 | афазии |
싫증 | -症 | отвращение |
야뇨증 | 夜尿症 | энурез; недержание мочи по ночам |
야맹증 | 夜盲症 | куриная слепота; гемералопия; вечернее ослепление |
어지럼증 | -症 | головокружение |
염증 | 厭症 | отвращение |
염증 | 炎症 | воспаление |
의처증 | 疑妻症 | болезненная ревность (у мужа) |
이명증 | 耳鳴症 | звон в ушах |
증 | 症 | симптом (болезни); внешний признак |
증상 | 症狀 | симптом; внешний признак; свидетельство; прогноз |
증세 | 症勢 | = 증상 |
증후 | 症候 | = 증상 |
체증 | 滯症 | несварение желудка |
탈모증 | 脫毛症 | плешивость |
통증 | 痛症 | болевое ощущение; боль; страдание |
패혈증 | 敗血症 | сепсис; заражение крови; септицемия |
합병증 | 合倂症 | (мед.) осложнение |
현기증 | 眩氣症 | головокружение |
혈전증 | 血栓症 | тромбоз |
혈증 | 血症 | болезни крови; болезни, сопровождаемые выделением крови |
협심증 | 挾心症 | грудная жаба; стенокардия |
화증 | 火症 | раздражительность; вспыльчивость |
환각증 | 幻覺症 | галлюционоз |
회충증 | 蛔蟲症 | аскаридоз |
후유증 | 後遺症 | осложнение после болезни; последствия |
강압 | 强壓 | принуждение |
고기압 | 高氣壓 | высокое атмосферное давление |
고압 | 高壓 | высокое давление; высокое напряжение |
고압계 | 高壓計 | манометр |
고압관 | 高壓管 | труба высокого давления |
고압선 | 高壓線 | линия высокого напряжения |
고혈압 | 高血壓 | повышенное кровяное давление |
고혈압증 | 高血壓症 | гипертоническая болезнь; гипертония |
과전압 | 過電壓 | перенапряжение |
기압 | 氣壓 | атмосферное давление |
기압계 | 氣壓計 | барометр |
등압 | 等壓 | одинаковое давление |
등압선 | 等壓線 | изобары |
변압 | 變壓 | трансформация |
변압기 | 變壓機 | трансформатор |
삼투압 | 渗透壓 | осмотическое давление. |
수압 | 水壓 | давление воды |
수압기 | 水壓機 | гидравлическая машина |
압권 | 壓卷 | лучшие строки; лучшая книга; самое лучшее |
압도 | 壓倒 | превосходство |
압력 | 壓力 | давление; нажим; давление; принуждение |
압력계 | 壓力計 | манометр |
압박 | 壓迫 | гнёт; угнетение; притеснение |
압박감 | 壓迫感 | чувство давления |
압사 | 壓死 | ~하다 быть задавленным |
압살 | 壓殺 | ~하다 задавливать; давить |
압승 | 壓勝 | чистая победа |
압연 | 壓延 | прокатка; катание; вальцовка |
압연기 | 壓延機 | прокатный стан; катальная машина |
압정 | 壓政 | тирания; деспотизм; тираническое правление |
압제 | 壓制 | притеснение; подавление; угнетение |
압제자 | 壓制者 | угнетатель; притеснитель; деспот; тиран |
압착 | 壓搾 | прессование; обжатие |
압착기 | 壓搾機 | пресс; тиски |
압축 | 壓縮 | сжатие |
압축기 | 壓縮機 | компрессор |
압축률 | 壓縮率 | коэффициент сжимаемости; сжимаемость |
압출 | 壓出 | выдавливание |
억압 | 抑壓 | давление; притеснение; угнетение; гнёт |
억압자 | 抑壓者 | угнетатель; притеснитель |
외압 | 外壓 | давление (нажим) со стороны |
위압 | 威壓 | властность; давление; нажим; запугивание |
위압감 | 威壓感 | чувство гнёта |
저기압 | 低氣壓 | низкое атмосферное давление; циклон |
저압 | 低壓 | низкое давление; низкое напряжение |
저혈압 | 低血壓 | гипотония |
전압 | 電壓 | напряжение; вольтаж |
전압계 | 電壓計 | вольтметр |
정압 | 定壓 | определённое давление |
제압 | 制壓 | подавление |
중압 | 重壓 | 1. большое давление |
증압 | 增壓 | повышение давления; надавливание; нажатие; сжатие |
지압 | 指壓 | массаж |
지압술 | 指壓術 | массажные приёмы |
진압 | 鎭壓 | репрессии; подавление; удушение |
측압 | 測壓 | ~하다 измерять давление |
측압력 | 測壓力 | боковое (латеральное) давление |
탄압 | 彈壓 | притеснение; угнетение; подавление; репрессия |
폭압 | 暴壓 | подавление; репрессия |
폭압망 | 暴壓網 | сеть репрессивных органов |
혈압 | 血壓 | кровяное давление |
혈압계 | 血壓計 | сфигмоманометр; тонометр |
결가부좌 | 結跏趺坐 | сидячее положение со скрещенными ногами (поза лотоса) |
결과 | 結果 | результат; следствие; плодоношение; плоды; последствия; исход; итог |
결구 | 結構 | конструкция; структура; строение; композиция |
결국 | 結局 | в конечном счёте; в заключение; в конце концов |
결단 | 結團 | ~식 церемония открытия |
결당 | 結黨 | ~하다 основывать (создавать; формировать) партию |
결론 | 結論 | вывод; заключение; заключительное слово |
결막 | 結膜 | конъюнктива; соединительная оболочка |
결막염 | 結膜炎 | конъюнктивит |
결말 | 結末 | конец: заключение; результат |
결맹 | 結盟 | ~하다 заключать союз; основывать союз |
결미 | 結尾 | конец; окончание |
결박 | 結縛 | ~하다 связывать; сковывать |
결부 | 結付 | ~하다 связывать что с чем |
결빙 | 結永 | ~하다 замерзать; покрываться льдом |
결사 | 結社 | основание (создание) общества (организации) |
결석 | 結石 | камни: конкременты |
결석증 | 結石症 | каменная болезнь; литиаз |
결성 | 結成 | образование; формирование; основание |
결속 | 結束 | соединение; объединение; сплочение; единение |
결실 | 結實 | плодоношение; завязывание плодов; созревание плодов; окончание; завершение; развязка |
결실기 | 結實期 | период завязывания плодов |
결실량 | 結實量 | плодоносность |
결심 | 結審 | ~하다 завершать судебное разбирательство |
결연 | 結緣 | установление связей; бракосочетание |
결의 | 結義 | побратимство; братание |
결장 | 結腸 | ободочная кишка |
결장염 | 結腸炎 | колит |
결절 | 結節 | узел; нарост; желвак; бугор; бугорок |
결절점 | 結節點 | узловой пункт; узел; критическая точка; узловая точка |
결정 | 結晶 | кристалл |
결정체 | 結晶體 | кристалл: кристаллическое тело |
결정화 | 結晶化 | кристаллизация |
결집 | 結集 | ~하다 соединять; объединять; сплачивать |
결초보은 | 結草報恩 | огромная признательность |
결탁 | 結託 | сговор; сообщничество |
결합 | 結合 | связь; соединение; сборка; смычка; стыковка; объединение; слияние; сочетание; комбинация |
결합력 | 結合力 | сила сцепления (соединения; связи); связующая сила |
결합체 | 結合體 | конгломерат |
결핵 | 結核 | туберкулёз |
결핵균 | 結核菌 | конкреционная текстура |
결혼 | 結婚 | брак; свадьба; замужество |
결혼식 | 結婚式 | свадьба; свадебный обряд; обряд бракосочетания |
귀결 | 歸結 | результат; следствие; конец; вывод; заключение |
기승전결 | 起承轉結 | вступление, изложение, кульминация, заключение |
단결 | 團結 | сплоченность; солидарность; единство |
대동단결 | 大同團結 | объединение; соединение; единение |
동결 | 凍結 | замораживание; замерзание; замораживание |
연결 | 連結 | связь; сцепка; прицепка |
완결 | 完結 | окончание; завершение |
완결성 | 完結性 | завершённость |
완결편 | 完結片 | последняя часть |
응결 | 凝結 | застывание; затвердевание; конденсация; коагуляция |
응결력 | 凝結力 | коагулирующая способность |
일치단결 | 一致團結 | единство и сплочённость |
종결 | 終結 | завершение; окончание |
직결 | 直結 | прямая связь |
집결 | 集結 | сбор; сосредоточения |
집결지 | 集結地 | место сбора |
체결 | 締結 | заключение (договора) |
타결 | 妥結 | соглашение |
폐결핵 | 肺結核 | туберкулёз лёгких |
궁극 | 窮極 | критическое положение |
극 | 極 | 1. высшая степень чего; предел; полюс |
극구 | 極口 | всяческими словами; всеми силами; изо всех сил; всячески |
극난 | 極難 | ~하다 наиболее трудный |
극단 | 極端 | край; предел; конец |
극단성 | 極端性 | крайность |
극단주의 | 極端主義 | экстремизм; максимализм |
극단주의자 | 極端主義者 | экстремист; максималист |
극대 | 極大 | максимум |
극대량 | 極大量 | максимум |
극대화 | 極大化 | максимализация |
극독 | 極毒 | смертельный яд |
극동 | 極東 | Дальний Восток; крайний восток |
극락 | 極樂 | рай |
극락조 | 極樂鳥 | райская птица |
극렬 | 極烈 | ~하다 ожесточённый; яростный; горячий |
극렬성 | 極烈性 | ожесточённость; яростность |
극비 | 極秘 | абсолютная (строгая) тайна; строгий секрет |
극빈 | 極貧 | крайняя бедность |
극성 | 極性 | полярность |
극성 | 極盛 | напор; апогей могущества; вершина процветания; расцвет |
극성지패 | 極盛之敗 | увядание следущее за расцветом |
극소 | 極小 | минимум; микро |
극소화 | 極小化 | минимализация |
극우 | 極右 | крайне правый уклон |
극좌 | 極左 | крайне левый уклон |
극지 | 極地 | полярная область |
극지방 | 極地方 | Заполярье |
극진 | 極盡 | радушие |
극찬 | 極讚 | чрезмерная похвала; чрезмерное восхваление |
극치 | 極致 | кульминация; кульминационный пункт; апогей; верх |
극한 | 極限 | предел; лимит |
극형 | 極刑 | высшая мера наказания; смертная казнь |
남극 | 南極 | южный полюс; Антарктика |
남극권 | 南極圈 | южный полярный круг |
남극대륙 | 南極大陸 | Антарктика |
남극성 | 南極星 | Канопус |
남극해 | 南極海 | Южный ледовитый океан |
대극 | 對極 | полярность |
등극 | 登極 | вступление на престол |
무극 | 無極 | первозданный хаос |
북극 | 北極 | Северный полюс |
북극곰 | 北極 | белый медведь |
북극성 | 北極星 | Полярная звезда |
소극 | 消極 | ~적 пассивный |
소극성 | 消極性 | пассивный характер; пассивность |
양극 | 陽極 | анод; положительный полюс |
양극 | 兩極 | 1. оба полюса; Южный полюс и Северный полюс |
양극성 | 兩極性 | полярность |
음극 | 陰極 | отрицательный полюс; катод |
음극관 | 陰極管 | катодная лампа |
음극광 | 陰極光 | катодное свечение |
음극선 | 陰極線 | катодные лучи |
자극 | 磁極 | магнитный полюс |
적극 | 積極 | ~적 положительный; позитивный: активный |
적극성 | 積極性 | положительность; позитивность; активность |
전극 | 電極 | электрод |
지극 | 至極 | ~하다 |
천극 | 天極 | полюс мира; небесный полюс |
태극 | 太極 | первозданный хаос; вселённая |
태극기 | 太極旗 | корейский государственный флаг |
태극선 | 太極扇 | красно-синий круг, символизирующий силы света и тьмы |
비일비재 | 非一非再 | не раз и не два; несколько раз; неоднократно |
재- | 再 | пере-; ре- |
재가 | 再嫁 | второй брак |
재간 | 再刊 | переиздание; перепечатка |
재개 | 再開 | возобновление |
재건 | 再建 | реконструкция; перестройка |
재검토 | 再檢討 | пересмотр |
재고 | 再考 | ~하다 подвергать что повторному обсуждению (рассмотрению); передумывать |
재교육 | 再敎育 | перевоспитание; переобучение |
재구성 | 再構成 | воссоздание |
재귀 | 再歸 | ~대명사 возвратное местоимение |
재기 | 再起 | выздоровление; восстановление |
재독 | 再讀 | перечитывание; повторное чтение |
재련 | 再鍊 | вторично закаливать; вторично обрабатывать |
재론 | 再論 | снова обсуждать (дебатировать) |
재무장 | 再武裝 | перевооружение |
재발 | 再發 | повторная вспышка; новый приступ; рецидив |
재방송 | 再放送 | ретрансляция |
재배치 | 再配置 | передислокация |
재범 | 再犯 | повторное преступление; рецидив |
재범자 | 再犯者 | рецидивист |
재분배 | 再分配 | перераспределение |
재분할 | 再分割 | передел |
재삼 | 再三 | неоднократно; повторно; ещё раз |
재생 | 再生 | вторичное рождение; возрождение; регенерация |
재생산 | 再生産 | воспроизводство |
재선 | 再選 | = 재선거 |
재선거 | 再選擧 | переизбрание; перевыборы |
재수입 | 再輸入 | реимпорт |
재수입품 | 再輸入品 | реимпортированные товары |
재수출 | 再輸出 | реэкспорт |
재수출품 | 再輸出品 | реэкспортированные товары |
재시공 | 再施工 | ~하다 переделывать |
재심 | 再審 | пересмотр; повторное рассмотрение дела |
재연 | 再燃 | ~하다 вновь вспыхивать (возникать) |
재연 | 再演 | ~하다 возобновлять |
재인식 | 再認識 | ~하다 воспринимать (понимать) что по-новому |
재임 | 再任 | повторное назначение |
재입학 | 再入學 | вторичное поступление в учебное заведение |
재작년 | 再昨年 | позапрошлый год |
재작일 | 再昨日 | = 그저께 |
재정비 | 再整備 | переоснащение; переоборудование |
재조사 | 再調査 | перепроверка; переосвидетельствование |
재조정 | 再調整 | повторное регулирование (упорядочение) |
재조직 | 再調織 | реорганизация |
재종 | 再從 | троюродный брат; троюродная сестра |
재종간 | 再從間 | троюродные братья (сестры) |
재차 | 再次 | вторично; второй раз; снова |
재천명 | 再闡明 | ~하다 объяснять ещё раз |
재청 | 再請 | ~하다 снова просить; вызывать на бис |
재출발 | 再出發 | ~하다 начинать сначала |
재취 | 再娶 | вторая жена |
재탕 | 再湯 | второй раз |
재판 | 再版 | переиздание; второе издание |
재판정 | 再判定 | повторное определение (решение); пересмотренное судебное решение |
재편성 | 再編成 | переформирование; реорганизация |
재평가 | 再評價 | переоценка |
재현 | 再現 | ~하다 снова появляться; воспроизводить что |
재혼 | 再婚 | второй брак |
재확인 | 再確認 | ~하다 ещё раз подтверждать (удостоверяться) |
재회 | 再會 | ~하다 встречаться опять (снова) |
재훈련 | 再訓練 | переподготовка |
간상 | 奸商 | нечестный торговец; нечестная торговля; афера |
거상 | 巨商 | крупный торговец; большое торговое дело |
건재상 | 建材商 | магазин, торгующий строительными материалами |
고물상 | 古物商 | торговля старьём |
곡물상 | 穀物商 | (оптовый) торговец зерном |
공상 | 工商 | промышленность и торговля; ремесленники и купцы |
대상 | 隊商 | (торговый) караван |
도매상 | 都賣商 | оптовик; оптовый торговец |
만물상 | 萬物商 | мелочная торговля; мелочная лавка |
목재상 | 木材商 | лесоторговец |
무역상사 | 貿易商社 | торговая фирма |
보부상 | 褓負商 | торговец, разносящий товары завязанные в платок |
보석상 | 寶石商 | торговля ювелирными изделиями; торговец ювелирными изделиями |
사농공상 | 士農工商 | традиционные четыре класса общества: чиновники, крестьяне, ремесленники и купцы |
상가 | 商街 | торговый дом; магазин. |
상거래 | 商去來 | коммерческая сделка. |
상공부 | 商工部 | министерство коммерции и индустрии. |
상공업 | 商工業 | торговля и промышленность. |
상법 | 商法 | закон о торговле. |
상사 | 商社 | внешнеторговое объединение; торговая фирма. |
상선 | 商船 | торговое судно. |
상술 | 商術 | искусство торговли. |
상업 | 商業 | торговля; торговая промышленность. |
상업화 | 商業化 | коммерциализация. |
상역 | 商易 | торговая промышленность и коммерция. |
상운 | 商運 | коммерческая удача. |
상인 | 商人 | торговец; купец; коммерсант. |
상점 | 商店 | магазин. |
상표 | 商標 | торговая марка; ярлык. |
상표권 | 商標權 | права на торговую марку. |
상품 | 商品 | товар. |
상품권 | 商品券 | талон на приобретение товара. |
상행위 | 商行爲 | торговая сделка; торгашество. |
상혼 | 商魂 | психология коммерсанта. |
상회 | 商會 | торговая фирма. |
소매상 | 小賣商 | розничная торговля; торговец, торгующий в розницу |
소매상 | 小賣商 | розничная торговля; торговец, торгующий в розницу |
수입상 | 輸入商 | импорт; импортёр |
암매상 | 暗賣商 | человек, торгующий на чёрном рынке; спекулянт; барыга |
암표상 | 暗票商 | спекулянт билетами |
야채상 | 野菜商 | овощник |
약초상 | 藥草商 | торговец лечебными травами |
양곡상 | 糧穀商 | торговец хлебными злаками |
여상 | 女商 | женский торгово-коммёрческий техникум |
잡곡상 | 雜穀商 | зерновщик |
잡화상 | 雜貨商 | галантерейная лавка; галантерейщик |
정상배 | 政商輩 | политиканы; политические интриганы |
좌상 | 坐商 | торговля в сидячем положении; продажа с лотков |
중상주의 | 重商主義 | меркантилизм; корыстолюбие; корыстность; своекорыстие; торгашество; стяжательство |
통상 | 通商 | торговля; коммерция |
통상권 | 通商權 | право на ведение торговли с заграницей |
통상조약 | 通商條約 | торговый договор |
포목상 | 布木商 | торговля (торговец) холстом и хлопчатобумажными тканями |
피복상 | 被服商 | торговля одеждой; торговец одеждой |
행상 | 行商 | торговля вразнос |
행상인 | 行商人 | торговец вразнос |
협상 | 協商 | переговоры; соглашение; конвенция; договор; договорённость |
협상조약 | 協商條約 | соглашение; союз; конвенция |
호상 | 豪商 | богатый торговец |
화상 | 華商 | торговец-китаец |
화상 | 畵商 | торговец картинами |
사진 | 寫眞 | фотография |
사진가 | 寫眞家 | фотограф |
사진관 | 寫眞館 | фотостудия; фотоателье |
사진기 | 寫眞機 | фотоаппарат |
사진사 | 寫眞師 | фотограф |
사진술 | 寫眞術 | фотография (как искусство) |
사진첩 | 寫眞帖 | фотоальбом |
사진판 | 寫眞版 | фотопластинка |
사진학 | 寫眞學 | фотографирование (как наука) |
순진 | 純眞 | чистота; простодушие; невинность |
진 | 眞 | истина; правда; аксиома; реалистичность |
진가 | 眞價 | достоинство; ценность |
진가 | 眞假 | истина и ложь; настоящий и поддельный |
진경 | 眞景 | живописный ландшафт; замечательный пейзаж |
진경 | 眞境 | реальная обстановка; действительное положение вещей |
진공 | 眞空 | вакуум; пустота |
진공관 | 眞空管 | электронная (вакуумная) лампа |
진과 | 眞果 | настоящий плод |
진국 | 眞- | правдивость |
진담 | 眞談 | правдивые слова |
진리 | 眞理 | истина; правда |
진면모 | 眞面貌 | = 진면목 |
진면목 | 眞面目 | подлинное (настоящее) лицо; истинный облик |
진미 | 眞味 | настоящий вкус |
진범 | 眞犯 | = 진범인 |
진범인 | 眞犯人 | настоящий преступник |
진본 | 眞本 | подлинник; оригинал |
진상 | 眞相 | действительное положение вещей; действительная картина |
진선미 | 眞善美 | истина; добро и красота |
진설 | 眞說 | истинная теория |
진성 | 眞性 | искренность; подлинность; врождённый характер; присущее свойство |
진솔 | 眞率 | ~하다 правдивый и откровенный |
진수 | 眞數 | истинное число |
진실 | 眞實 | правда; истина |
진실성 | 眞實性 | правдивость; подлинность |
진심 | 眞心 | искреннее чувство |
진안 | 眞- | правда и ложь |
진영 | 眞影 | верное изображение; портрет |
진옥 | 眞玉 | настоящий драгоценный камень |
진원 | 眞元 | бодрость; энергия |
진위 | 眞僞 | правда и ложь; истина и вымысел |
진유 | 眞油 | кунжутное масло |
진의 | 眞意 | подлинный смысл; истинное значение |
진적 | 眞蹟 | следы (прошлого); остатки |
진정 | 眞情 | настоящее (подлинное) чувство; искренность |
진정 | 眞正 | подлинность; истинность |
진제 | 眞諦 | вечная истина |
진주 | 眞珠 | жемчуг |
진지 | 眞摯 | ~하다 искренний |
진지성 | 眞摯性 | правдивость |
진짜 | 眞- | подлинный; действительный |
진채 | 眞彩 | очень густая и тёмная краска |
진품 | 眞品 | подлинная (настоящая) вещь |
진필 | 眞筆 | = 친필 |
진현 | 眞玄 | тушь высокого качества |
진홍 | 眞紅 | = 진홍색 |
진홍빛 | 眞紅- | = 진홍색 |
진홍색 | 眞紅色 | малиновый; тёмно-красный; алый |
천진난만 | 天眞爛漫 | ~하다 простодушный; непосредственный; бесхитростный |
청사진 | 靑寫眞 | синяя светокопия; (светописная) синяя копия |
항공사진 | 航空寫眞 | аэрофотосъёмка |
가격 | 價格 | цена; расценка; ценность |
가격표 | 價格標 | прейскурант |
격 | 格 | разряд; положение; в качестве кого; как; личные качества; достоинство; падёж |
격납고 | 格納庫 | ангар |
격물치지 | 格物致知 | познание природы вещей (явлений) путём изучения самих вещей |
격상 | 格上 | восхваление |
격식 | 格式 | нормы; правила; формальность; церемония; заведённый порядок |
격언 | 格言 | пословица; афоризм |
격외 | 格外 | вне правил (норм); исключение; особая ситуация |
격자 | 格子 | решётка; переплёт; сетка |
격자구조 | 格子構造 | решётчатая конструкция |
격자망 | 格子網 | проволочная сетка |
격자무늬 | 格子- | резное (лепное) украшение |
격자창 | 格子- | решётчатое окно |
격조 | 格調 | соответствующая тональность; мелодичность; личные качества (достоинства) |
격차 | 格差 | разница; пропасть |
격차액 | 格差額 | разница между ценами |
격투 | 格鬪 | рукопашная схватка; драка |
격하 | 格下 | понижение; деградация |
결격 | 缺格 | дисквалификация |
결격자 | 缺格者 | неподходящий человек |
골격 | 骨格 | скелет; костяк; остов; каркас |
골격근 | 骨格筋 | скелетная мышца |
공정가격 | 公定價格 | такса; установленная (официальная) цена |
규격 | 規格 | стандарт; трафарет; тип; эталон |
규격품 | 規格品 | стандартная вещь; стандартный товар |
규격화 | 規格化 | стандартизация |
동격 | 同格 | одного разряда; одной квалификации; одного положения;одного падежа |
동격어 | 同格語 | приложение |
목적격 | 目的格 | винительный падеж |
무자격 | 無資格 | отсутствие квалификации; отсутствие диплома; непригодность |
본격 | 本格 | основная форма; подлинник |
본격화 | 本格化 | ~하다 сделать настоящим; форсировать по-настоящему |
불합격 | 不合格 | несоответствие требованиям; непригодность |
불합격자 | 不合格者 | несоответствующий требованиям |
불합격품 | 不合格品 | товар, несоответствующий требованиям |
성격 | 性格 | характер |
승격 | 昇格 | повышение в должности |
신격화 | 神格化 | ~하다 обожествлять |
실격 | 失格 | несоответствие правилам (нормам); дисквалификация |
액면가격 | 額面價格 | = 액면가 |
엄격 | 嚴格 | строгость; требовательность |
유자격자 | 有資格者 | квалифицированный работник; подходящее (соответствующее требованиям) лицо |
인격 | 人格 | личность; характер |
인격자 | 人格者 | человек высоких личных качеств |
자격 | 資格 | права; квалификация; компетенция |
적격 | 適格 | квалифицированность; компетентность |
적격자 | 適格者 | лицо, имеющее определённую квалификацию |
정격 | 定格 | ~ 전압 нормальное напряжение |
제격 | -格 | ~이다 соответствовать чему; подходить; быть под стать чему |
주격 | 主格 | именительный падеж |
천격 | 賤格 | вульгарность; неблагородное телосложение |
체격 | 體格 | телосложение |
파격 | 破格 | отступление от обычных правил; нарушение правил |
품격 | 品格 | достоинство; качество (человека) |
합격 | 合格 | соответствие требованиям |
합격자 | 合格者 | выдержавший (экзамен) |
합격점 | 合格點 | проходной балл |
합격증 | 合格證 | свидетельство; удостоверение |
합격품 | 合格品 | товар, соответствующий стандарту; кондиционный товар |
건전 | 健全 | здоровый; здравый |
만전 | 萬全 | совершенство; безупречность |
보전 | 保全 | ~하다 сохранять в целостности; сохранять полностью |
불건전 | 不健全 | ~하다 нездоровый. |
불안전 | 不安全 | ~하다 небезопасный; ненадёжный |
불완전 | 不完全 | несовершённость; недостаточность: неполность |
순전 | 純全 | ~하다 чистейший; сплошной |
안전 | 安全 | безопасность; сохранность |
안전모 | 安全帽 | шлем |
안전보장 | 安全保障 | обеспечение безопасности |
안전성 | 安全性 | безопасноть |
안전장치 | 安全裝置 | предохранительное устройство; предохранительный аппарат |
안전핀 | 安全; pin | предохранительная чека |
온전 | 穩全 | ~하다 целый; полный |
완전 | 完全 | совершенство |
완전무결 | 完全無缺 | (абсолютное) совершенство; безупречность |
완전수 | 完全數 | целое число |
전 | 全 | весь; все |
전갈 | 全- | скорпион |
전경 | 全景 | общий вид; панорама |
전교 | 全校 | вся школа; всё учебное заведение |
전국 | 全國 | вся страна; общегосударственный |
전군 | 全軍 | вся армия |
전권 | 全卷 | все права; полномочия |
전능 | 全能 | ~하다 всемогущий |
전담 | 全擔 | ~하다 брать всё на себя |
전력 | 全力 | все силы |
전면 | 全面 | вся площадь (поверхность) |
전멸 | 全滅 | полное уничтожение; истребление |
전모 | 全貌 | облик; общий вид |
전무 | 全無 | ~하다 полностью отсутствовать |
전문 | 全文 | полный (весь) текст |
전반 | 全般 | ~적 всеобщий; всеобъемлющий |
전복 | 全鰒 | морские ушки (моллюски) |
전부 | 全部 | все; всё; целиком; полностью |
전성 | 全盛 | расцвет |
전성기 | 全盛期 | период расцвета |
전소 | 全燒 | ~하다 сгореть дотла |
전속력 | 全速力 | полная скорость; полный ход |
전신 | 全身 | всё тело |
전심 | 全心 | ~하다 отдаваться всецело чему |
전심전력 | 全心全力 | всей душой и всеми силами |
전심전력 | 全心全力 | всей душой и всеми силами |
전액 | 全額 | вся сумма |
전역 | 全域 | весь район; вся зона (территория) |
전연 | 全然 | полностью; совсем; совершенно |
전원 | 全員 | все члены; весь штат (персонал) |
전장 | 全長 | вся (общая) длина |
전재 | 全載 | ~하다 целиком помещать (публиковать) |
전지전능 | 全知全能 | всеведение и всемогущество |
전지전능 | 全知全能 | всеведение и всемогущество |
전집 | 全集 | полное собрание сочинений |
전체 | 全體 | весь; всё; все |
전체성 | 全體性 | целостность |
전체주의 | 全體主義 | тоталитаризм |
전패 | 全敗 | полное поражение |
전편 | 全篇 | весь текст; вся книга |
전폐 | 全廢 | упразднение; полная отмена; ликвидация |
전폭 | 全幅 | вся ширина; весь объём; все целиком |
전혀 | 全- | совсем; совершенно; полностью |
결사 | 結社 | основание (создание) общества (организации) |
공사 | 公社 | кооперация |
무역상사 | 貿易商社 | торговая фирма |
반사회적 | 反社會的 | антиобщественный; необщительный; недружелюбный |
보사부 | 保社部 | министерство общественного здравоохранения |
본사 | 本社 | главный офис; наша компания |
부사장 | 副社長 | заместитель президента (директора) компании |
사 | 社 | компания; товарищество; фирма; издательство |
사교 | 社交 | социальные взаимоотношения; общественные собрания |
사교계 | 社交界 | светские круги, общество |
사교성 | 社交性 | общительность |
사교술 | 社交術 | умение держать себя в обществе |
사규 | 社規 | правила фирмы |
사옥 | 社屋 | здание фирмы |
사우 | 社友 | коллега по работе |
사원 | 社員 | служащие фирмы |
사장 | 社長 | президент фирмы; директор; хозяин (дела, фирмы, компании) |
사택 | 社宅 | ведомственный жилой дом |
사회 | 社會 | общество |
사회과학 | 社會科學 | общественная наука |
사회관 | 社會觀 | взгляд на общественную жизнь |
사회당 | 社會黨 | социалистическая партия |
사회면 | 社會面 | социальная сторона |
사회문제 | 社會問題 | общественная проблема |
사회보장 | 社會保障 | социальное страхование |
사회복지 | 社會福祉 | обшественное благосостояние |
사회부 | 社會部 | общественный отдел |
사회사업 | 社會事業 | общественная работа |
사회상 | 社會相 | лицо общества |
사회생활 | 社會生活 | общественная жизнь |
사회성 | 社會性 | общественный характер |
사회악 | 社會惡 | социальное зло |
사회인 | 社會人 | человек общества |
사회장 | 社會葬 | публичные похороны |
사회주의 | 社會主義 | социализм |
사회주의자 | 社會主義者 | социалист |
사회학 | 社會學 | обществоведение; социология |
사회화 | 社會化 | социализация |
사훈 | 社訓 | внутренний устав компании |
상사 | 商社 | внешнеторговое объединение; торговая фирма. |
신문사 | 新聞社 | газетное издательство |
실사회 | 實社會 | реально существующее общество |
애사 | 愛社 | = 애사심 |
애사심 | 愛社心 | любовь к своей фирме |
여사장 | 女社長 | председательница общества |
여행사 | 旅行社 | туристическое бюро; бюро путешествия |
입사 | 入社 | ~하다 поступать на службу в компанию |
잡지사 | 雜誌社 | издательство журнала |
장의사 | 葬儀社 | похоронное бюро; гробовщик |
적십자사 | 赤十字社 | Общество Красного Креста |
종묘사직 | 宗廟社稷 | королевская фамилия и государство |
주식 회사 | 株式會社 | акционерное общество; акционерная компания |
지사 | 支社 | отделение компании; филиал |
지사장 | 支社長 | директор филиала |
출판사 | 出版社 | издательство |
통신사 | 通信社 | (телеграфное) агенство |
퇴사 | 退社 | ~하다 уходить со службы; выходить из общества; увольняться; оставлять компанию |
항공사 | 航空社 | авиакомпания |
회사 | 會社 | компания; фирма; общество; товарищество |
회사원 | 會社員 | служащий (работник) фирмы; сотрудник |
경상 | 經常 | ~의 постоянный; неизменный; обычный; нормальный |
경상비 | 經常費 | текущие (повседневные) расходы |
괴상 | 怪常 | ~하다 странный; удивительный |
괴상야릇 | 怪常- | ~하다 эксцентричный; необычный |
몰상식 | 沒常識 | глупый; лишённый здравого смысла |
무상 | 無常 | переменчивость; изменчивость; мимолётность; быстротечность; неуверенность |
반상회 | 班常會 | собрание жителей одного района; собрание домашнего комитета |
범상 | 凡常 | ~하다 обычный; заурядный; банальный |
비상 | 非常 | ~하다 необычный; экстраординарный; чрезвычайный; экстренный; аварийный |
비상구 | 非常口 | (запасной) выход |
비상근 | 非常勤 | повременная работа |
비상금 | 非常金 | неприкосновенный запас денег |
비상사태 | 非常事態 | чрезвычайное положение |
비상시 | 非常時 | чрезвычайное проишествие |
비정상 | 非正常 | ненормальный |
상규 | 常規 | обычные правила. |
상근 | 常勤 | полный режим работы. |
상놈 | 常- | мужик: невоспитанный человек. |
상례 | 常例 | обыкновение; обычай. |
상록 | 常綠 | вечная зелень. |
상록수 | 常綠樹 | вечнозелёные деревья. |
상말 | 常- | = 상소리 |
상민 | 常民 | простолюдин; чернь. |
상비 | 常備 | ~하다 держать наготове. |
상비군 | 常備軍 | регулярная (постоянная) армия; кадровые войска. |
상비약 | 常備藥 | домашняя аптечка. |
상설 | 常設 | постоянный; стационарный. |
상설관 | 常設館 | оборудованное здание. |
상소리 | 常- | вульгарные слова; ругань; брань. |
상수 | 常數 | константа; постоянное число. |
상습 | 常習 | привычка. |
상습범 | 常習犯 | рецидивист. |
상습자 | 常習者 | человек с закоренелыми привычками. |
상시 | 常時 | обычное время. |
상식 | 常識 | элементарные знания; здравый смысл. |
상온 | 常溫 | нормальная температура. |
상용 | 常用 | ~하다 постоянно употреблять. |
상일 | 常- | ручная работа; физическая работа. |
상임 | 常任 | постоянная должность. |
상주 | 常住 | постоянное проживание. |
상투 | 常套 | обычность; тривиальность. |
상투어 | 常套語 | избитая фраза; газетный штамп |
수상 | 殊常 | ~하다 сомнительный; подозрительный |
심상 | 尋常 | ~하다 обыкновенный; обычный; привычный; простой |
예상사 | 例常事 | = 예사 |
이상 | 異常 | ~하다 необычайный; редкостный; ненормальный; странный; экстраординарный; удивительный; феноменальный |
일상 | 日常 | обычно; всегда |
일상사 | 日常事 | обычное дело |
일상생활 | 日常生活 | повседневная (обыденная) жизнь |
일상화 | 日常化 | ~하다 сделать обыкновением (повседневным занятием) |
정상 | 正常 | ~하다 нормальный; регулярный |
정상화 | 正常化 | ~하다 нормализировать |
초비상 | 超非常 | ~의 чрезвычайный; необычный |
통상 | 通常 | ~의 обычный; обыкновенный; ординарный; простой; повседневный |
통상복 | 通常服 | повседневная (будничная) одежда |
평상 | 平常 | мирное время; обычное время |
평상복 | 平常服 | = 평복 |
평상시 | 平常時 | обычное время |
항상 | 恒常 | обыкновенно; обычно; всегда; постоянно; вечно |
항상성 | 恒常性 | постоянность; неизменность |
교잡 | 交雜 | скрещивание; гибридизация |
난잡 | 亂雜 | беспорядок; неразбериха; беспутство; распутство; разврат |
번잡 | 煩雜 | запутанность |
복잡 | 複雜 | ~하다 сложный, запутанный; беспокойный; тревожный |
복잡성 | 複雜性 | сложность; сложный характер |
복잡다단 | 複雜多端 | ~하다 (очень) сложный; запутанны(о положении, делах) |
잡가 | 雜歌 | народная песня |
잡곡 | 雜穀 | зерновые |
잡곡밥 | 雜穀- | смесь из риса и другой крупы, сваренная на пару |
잡곡상 | 雜穀商 | зерновщик |
잡귀 | 雜鬼 | злые духи |
잡균 | 雜菌 | разные бациллы |
잡기 | 雜技 | азартные игры |
잡념 | 雜念 | путаные (беспорядочные) мысли |
잡놈 | 雜- | беспутный человек |
잡다 | 雜多 | ~하다 пестрый; разношёрстный; всякого рода |
잡담 | 雜談 | пустая болтовня |
잡되다 | 雜- | смешанный; нечистый; распущенный; беспутный |
잡목 | 雜木 | нестроевой лес; разные другие деревья |
잡무 | 雜務 | разные дела |
잡문 | 雜文 | отрывочные (беспорядочные) записки |
잡물 | 雜物 | разные пустяковые вещи; всякие пустяки (мелочи) |
잡범 | 雜犯 | уголовный преступник; уголовное преступление |
잡병 | 雜病 | разные заболевания (болезни) |
잡부 | 雜夫 | чернорабочий; подручный |
잡부금 | 雜賦金 | разные налоги (поборы) |
잡비 | 雜費 | накладные расходы |
잡색 | 雜色 | пёстрая окраска |
잡세 | 雜稅 | разные налоги |
잡소리 | 雜- | болтовня; пустословие; шум |
잡손질 | 雜- | ~하다 делать ненужные движения руками; вертеть что в руках; заниматься ненужной работой |
잡수입 | 雜收入 | дополнительный доход |
잡스럽다 | 雜- | = 잡되다 |
잡신 | 雜神 | = 잡귀 |
잡식 | 雜食 | всякая пища |
잡역 | 雜役 | различная (случайная) работа |
잡역부 | 雜役夫 | разнорабочий |
잡음 | 雜音 | шум; посторонние шумы |
잡일 | 雜- | разные мелкие дела |
잡종 | 雜種 | помесь; гибрид |
잡지 | 雜誌 | журнал |
잡지사 | 雜誌社 | издательство журнала |
잡지책 | 雜誌冊 | книга журнального формата |
잡채 | 雜菜 | (корейское) рагу |
잡초 | 雜草 | сорняк; сорная трава; бурьян |
잡탕 | 雜湯 | суп из разных продуктов; мешанина; неразбериха |
잡티 | 雜- | соринки; крошки |
잡풀 | 雜- | сорная трава; сорняк |
잡혼 | 雜婚 | смешанный брак |
잡화 | 雜貨 | различные товары; галантерея; галантерейные товары; бакалейные товары |
잡화상 | 雜貨商 | галантерейная лавка; галантерейщик |
조잡 | 粗雜 | = 조악 |
주색잡기 | 酒色雜技 | вино, женщины и азартные игры |
착잡 | 錯雜 | запутанность; сложность; затруднительность |
추잡 | 醜雜 | ~하다 мерзкий; отвратительный; подлый; грубый; вульгарный; пошлый |
추잡성 | 醜雜性 | мерзость; подлость |
협잡 | 挾雜 | мошенничество; жульничество; афера |
협잡꾼 | 挾雜- | мошенник; жулик; аферист |
협잡배 | 挾雜輩 | мошенники; жулики |
혼잡 | 混雜 | сутолока; суматоха; беспорядок; давка; толкотня |
가급적 | 可及的 | по возможности; по мере возможности; насколько возможно |
계통적 | 系統的 | ~적 систематический |
공적 | 公的 | официальный; общественный: публичный |
광적 | 狂的 | ~이다 сумасшедший; безумный; неистовый |
극적 | 劇的 | драматический |
노골적 | 露骨的 | обнажённый; откровенный; открытый; прямой |
단적 | 端的 | ~으로 1. наглядно |
대대적 | 大大的 | громадный; гигантский; грандиозный |
대륙적 | 大陸的 | ~적 континентальный |
도덕적 | 道德的 | моральный; нравственный; этический |
도발적 | 挑發的 | провокационный |
독창적 | 獨創的 | оригинальный; самобытный |
목적 | 目的 | цель; объект |
목적격 | 目的格 | винительный падеж |
목적물 | 目的物 | объект |
목적성 | 目的性 | целеустремлённость |
목적어 | 目的語 | дополнение |
목적지 | 目的地 | место назначения; цель |
무비판적 | 無批判的 | некритический |
무의식적 | 無意識的 | бессознательный; машинальный; непроизвольный; безотчётный; неумышленный; непреднамеренный |
무조건적 | 無條件的 | безусловный; безоговорочный; беспрекословный; без всяких оговорок |
물적 | 物的 | вещественный; материальный |
미시적 | 微視的 | микроскопический |
미온적 | 微溫的 | робкий; нерешительный |
미적 | 美的 | эстетический |
반국가적 | 半國家的 | антигосударственный |
반사회적 | 反社會的 | антиобщественный; необщительный; недружелюбный |
반영구적 | 半永久的 | полуперманёнтный |
법적 | 法的 | законный; юридический; правовой; законно; по закону; в законодательном порядке |
병적 | 病的 | больной; болезненный |
본원적 | 本源的 | основной; изначальный; первоначальный |
부수적 | 附隨的 | следующий; сопутствующий |
비과학적 | 非科學的 | антинаучный |
비능률적 | 非能率的 | неэффективный |
비도덕적 | 非道德的 | безнравственный |
비양심적 | 非良心的 | бессовестный |
비타협적 | 非妥協的 | непримиримый |
비현실적 | 非現實的 | нереальный |
사무적 | 事務的 | канцелярский |
사적 | 私的 | частный и личный |
상징적 | 象徵的 | символический. |
성적 | 性的 | половой; сексуальный |
세속적 | 世俗的 | простой; распространённый; вульгарный |
심적 | 心的 | душевный |
양적 | 量的 | количественный |
영적 | 靈的 | = 영 (靈) |
외적 | 外的 | внешний; наружный; материальный; физический |
적중 | 的中 | ~하다 попадать; оправдываться; сбываться |
적중률 | 的中率 | меткость |
적확 | 的確 | ~하다 точный; меткий; правильный |
주목적 | 主目的 | главная цель |
지적 | 知的 | интеллектуальный |
축차적 | 逐次的 | ~으로 последовательно |
표적 | 標的 | мишень; цель; метка; знак |
표적함 | 標的艦 | корабль-мишень |
합목적 | 合目的 | ~적 целесообразный |
합목적성 | 合目的性 | целесообразность |
획기적 | 劃期的 | эпохальный; чрезвычайно важный; радикальный; исторический |
획시대적 | 劃時代的 | = 획기적 |
갈지자형 | -之字形 | зигзаг |
고문자 | 古文字 | архаическая письменность |
글자 | -字 | буква; письменный знак; литера |
글자체 | -字體 | стиль написания; почерк |
글자판 | 字板- | циферблат |
금자탑 | 金字塔 | великий подвиг; великая заслуга |
대문자 | 大文字 | прописная (большая; заглавная) буква |
목각활자 | 木刻活字 | деревянный шрифт; деревянная литера |
문자 | 文字 | буква; письменный знак; литера; алфавит; письменность |
사주팔자 | 四柱八字 | судьба; рок |
상팔자 | 上八字 | счастливая судьба. |
상형문자 | 象形文字 | пиктография. |
소자 | 小字 | мелкий почерк; маленькие буквы |
속자 | 俗字 | простонародное (вульгарное) написание иероглифов |
숫자 | 數字 | цифра |
습자 | 習字 | чистописание; каллиграфия |
식자 | 植字 | набор; наборный |
식자공 | 植字工 | наборщик |
식자기 | 植字機 | наборная машина |
식자우환 | 識字憂患 | дуракам легче жить |
십자 | 十字 | крест |
십자가 | 十字架 | 1. крест; распятие |
십자형 | 十字形 | форма креста |
아라비아숫자 | Arabia; 數字 | арабские цифры |
약자 | 略字 | сокращённое слово; аббревиатура; упрощённый иероглиф |
열십자 | -十字 | крест |
영자 | 英字 | английские буквы |
육두문자 | 肉頭文字 | грубое выражение |
일자 | 日字 | = 날짜 |
자 | 字 | буква; письменный знак |
자구 | 字句 | слова и фразы; письменное высказывание |
자막 | 字幕 | титр; надпись |
자모 | 字母 | буква; алфавит; матрица |
자모순 | 字母順 | алфавитный порядок |
자모표 | 字母票 | алфавит; таблица алфавита |
자전 | 字典 | иероглифический словарь |
자체 | 字體 | форма букв; шрифт |
적십자 | 赤十字 | красный крест |
적십자사 | 赤十字社 | Общество Красного Креста |
적자 | 赤字 | дефицит |
점자 | 點字 | азбука для слепых (по Браилю) |
주자 | 鑄字 | отлитый шрифт |
천자문 | 千字文 | пособие, содержащее тысячу иероглифов |
철자 | 綴字 | буква |
철자법 | 綴字法 | орфография; правописание |
철자책 | 綴字冊 | букварь |
타자 | 打字 | ~하다 печатать на пишущей машинке |
타자기 | 打字機 | пишущая машинка |
타자수 | 打字手 | машинистка |
타자지 | 打字紙 | бумага для пишущей машинки |
팔자 | 八字 | судьба; рок |
팔자소관 | 八字所關 | судьбы не избежать |
한자 | 漢字 | иероглиф; китайский иероглиф |
한자어 | 漢字語 | слово иероглифического происхождения |
한자 | -字 | одна буква |
합자 | 合字 | лигатура |
활자 | 活字 | типографский шрифт; литера |
활자체 | 活字體 | печатный шрифт |
활자화 | 活字化 | издание типографским способом |
감복 | 感服 | восхищение, восторг |
경복 | 敬服 | подчиняться (покоряться) из уважения к кому |
관복 | 官服 | форма (мундир) чиновника |
교복 | 校服 | школьная форма |
군복 | 軍服 | военная форма; мундир; военное обмундирование |
굴복 | 屈服•屈伏 | подчинение |
극복 | 克服 | преодоление |
기성복 | 旣成服 | готовая одежда |
내복 | 內服 | = 내의 |
내복약 | 內服藥 | лекарство для внутреннего употребления |
단복 | 團服 | форма; форменная одежда |
동복 | 冬服 | зимняя одежда |
등산복 | 登山服 | одежда альпиниста |
방수복 | 防水服 | одежда из непромокаемой ткани |
방한복 | 防寒服 | зимняя одежда против холода |
복무 | 服務 | служба; служение |
복역 | 服役 | ~하다 нести повинность (напр. воинскую); отбывать каторгу |
복용 | 服用 | ~하다 принимать лекарство |
복장 | 服裝 | костюм; одежда |
복종 | 服從 | подчинение; повиновение |
불복 | 不服 | неповиновение; неподчинение |
불복종 | 不服從 | неповиновение |
사복 | 私服 | неформенное (гражданское) платье |
상복 | 喪服 | траурная одежда. |
소복 | 素服 | белая одежда |
수영복 | 水泳服 | купальный костюм; плавки; купальник (женский) |
승복 | 承服 | повиновение |
승복 | 僧服 | одежда буддийского монаха |
실내복 | 室內服 | домашняя одежда |
심복 | 心服 | приспешник; клеврет |
아동복 | 兒童服 | детская одежда |
야회복 | 夜會服 | вечерний (бальный) туалет; вечернее (бальное) платье |
양복 | 洋服 | костюм (европейского стиля); европейская одежда |
양복감 | 洋服- | материал на костюм |
양복점 | 洋服店 | ателье европейской одежды; магазин готовой одежды; портновская (пошивочная) мастерская |
양복지 | 洋服地 | = 양복감 |
여성복 | 女性服 | женская одежда |
연미복 | 燕尾服 | фрак; визитка |
외출복 | 外出服 | выходное платье; выходной костюм |
의복 | 衣服 | одежда; обмундирование |
작업복 | 作業服 | рабочая одежда; спецодежда |
잠수복 | 潛水服 | водолазный костюм |
장복 | 長服 | ~하다 постоянно питаться одной и той же пищей; постоянно принимать одно и то же лекарство |
정복 | 征服 | завоевание; покорение |
정복 | 正服 | форменная одежда |
정복자 | 征服者 | завоеватель; покоритель |
제복 | 制服 | (установленная) форма; форменная одежда |
조복 | 調服 | принимать (лекарство) вместе с другим лекарством |
조복 | 朝服 | красная парадная одежда чиновника, идущего на утреннюю аудиенцию к королю |
착복 | 着服 | присвоение чужого имущества (чужой собственности, чужих денег); растрата общественных (казённых) денег; незаконное приобретение чего |
착복자 | 着服者 | казнокрад; растратчик |
춘추복 | 春秋服 | демисезонная одежда |
통상복 | 通常服 | повседневная (будничная) одежда |
평복 | 平服 | обычная (ежедневная) одежда; повседневное платье; обычное платье |
평상복 | 平常服 | = 평복 |
피복 | 被服 | одежда; обмундирование |
피복상 | 被服商 | торговля одеждой; торговец одеждой |
한복 | 韓服 | корейская национальная одежда |
해수욕복 | 海水浴服 | купальный костюм; плавки |
공안 | 公安 | общественное доверие |
국태민안 | 國泰民安 | мир и спокойствие в стране |
문안 | 問安 | осведомление о здоровье; привет |
미안 | 未安 | ~하다 чувствовать себя неловко (смущённым) |
보안 | 保安 | охрана общественного спокойствия |
보안대 | 保安隊 | отряд службы безопасности (в армии) |
보안림 | 保安林 | лесной заповедник |
보안법 | 保安法 | закон по охране общественного спокойствия |
불안 | 不安 | тревога; беспокойство |
불안감 | 不安感 | чувство тревоги |
불안전 | 不安全 | ~하다 небезопасный; ненадёжный |
불안정 | 不安定 | неустойчивость |
안거 | 安居 | (будд.) период усиленной практики у буддийских монахов |
안녕 | 安寧 | спокойствие; благополучие |
안도 | 安堵 | спокойствие |
안도감 | 安堵感 | чувство спокойствия (покоя) |
안락 | 安樂 | удобство; комфрт; уют; благополучие |
안락사 | 安樂死 | эвтамазия; милосердное убийство |
안면 | 安眠 | лицо; знакомство |
안보 | 安保 | безопасность (страны) |
안부 | 安否 | здоровье; состояние здоровья; весть о состоянии здоровья |
안빈낙도 | 安貧樂道 | смиренно переносить бедность, находя радость в соблюдении моральных принципов |
안성맞춤 | 安城- | нечто самое нужное (подходящее, уместное) |
안식 | 安息 | ~하다 спокойно отдыхать |
안식일 | 安息日 | день отдыха и молитв |
안식처 | 安息處 | место, где можно спокойно отдыхать; пристанище |
안심 | 安心 | (душевное) спокойствие |
안심찮다 | 安心- | быть бесспокойным; быть взволнованным |
안온 | 安穩 | ~하다 мирный; спокойный; лёгкий |
안이 | 安易 | ~하다 беззаботный; безмятежный; неосторожный |
안일 | 安逸 | беззаботность; праздность; беспечность |
안장 | 安葬 | ~하다 хоронить; предавать кого земле |
안전 | 安全 | безопасность; сохранность |
안전모 | 安全帽 | шлем |
안전보장 | 安全保障 | обеспечение безопасности |
안전성 | 安全性 | безопасноть |
안전장치 | 安全裝置 | предохранительное устройство; предохранительный аппарат |
안전핀 | 安全; pin | предохранительная чека |
안정 | 安靜 | покой |
안정 | 安定 | устойчивость; стабильность; равновесие |
안정감 | 安定感 | чувство уверенности; уравновешенность |
안정기 | 安定期 | период стабилизации |
안정도 | 安定度 | степень устойчивости (стабильности) |
안정성 | 安定性 | устойчивость; стабильность |
안정제 | 安定劑 | стабилизатор |
안정화 | 安定化 | стабилизация |
안존 | 安存 | ~하다 спокойный и добродушный; спокойный |
안주 | 安住 | ~하다 спокойно жить; довольный нынешней жизнью |
안착 | 安着 | благополучное прибытие |
안치 | 安置 | ~하다 бережно относиться к чему; заботиться о чел; помещать; держать взаперти |
안치소 | 安置所 | место хранения |
안타 | 安打 | подача мяча |
위안 | 慰安 | утешение |
장안 | 長安 | внутри города (сечения) |
조안 | 粗安 | благополучие; спокойное и счастливое состояние |
치안 | 治安 | общественное спокойствие; общественная безопасность |
치안대 | 治安隊 | отряд по охране общественного спокойствия (порядка) |
편안 | 便安 | спокойствие; благополучие |
평안 | 平安 | ~하다 спокойный; благополучный; нормальный |
노총각 | 老總角 | старый холостяк; бобыль |
부총장 | 副總長 | проректор |
부총재 | 副總裁 | вице-президент |
숫총각 | -總角 | целомудренный юноша |
총각 | 總角 | парень; неженатый молодой человек |
총감독 | 總監督 | общий контроль; генеральный инспектор |
총결산 | 總決算 | общий итог |
총계 | 總計 | общий итог |
총공격 | 總攻擊 | генеральное наступление; общая атака |
총괄 | 總括 | суммирование; обобщение; суммарный |
총독 | 總督 | генерал-губернатор |
총동원 | 總動員 | всеобщая мобилизация |
총량 | 總量 | общее количество; общий вес; суммарная величина |
총력 | 總力 | все силы; вся сила |
총력전 | 總力戰 | тотальная война |
총론 | 總論 | введение; общий очерк |
총리 | 總理 | премьер-министр; канцлер |
총무 | 總務 | управляющий делами |
총무부 | 總務部 | общий отдел; управление делами |
총반격 | 總反擊 | общее контрнаступление; контратака всеми силами |
총보 | 總譜 | партитура |
총본부 | 總本部 | главная ставка; главное командование |
총본산 | 總本山 | главный буддийский храм |
총사령관 | 總司令官 | (верховный) главнокомандующий |
총사령부 | 總司令部 | верховное командование; ставка главнокомандующего |
총서기 | 總書記 | генеральный секретарь |
총선 | 總選 | = 총선거 |
총선거 | 總選擧 | всеобщие выборы |
총설 | 總設 | = 총론 |
총수 | 總數 | общее число; общая численность |
총수 | 總帥 | главнокомандующий; глава |
총액 | 總額 | общая сумма; итог |
총영사 | 總領事 | генеральный консул |
총원 | 總員 | весь личный состав; вся команда; общее число людей |
총의 | 總意 | единодушное (общее) мнение: общая воля |
총장 | 總長 | ректор; генеральный прокурор |
총재 | 總裁 | председатель; главный управляющий; президент |
총재산 | 總財産 | всё состояние; всё имущество; все средства |
총점 | 總點 | общее количество баллов |
총지휘 | 總指揮 | общее руководство (командование) |
총지휘권 | 總指揮權 | полномочия (право) на общее руководство (командование); общее руководство (командование) |
총지휘자 | 總指揮者 | осуществляющий общее руководство (командование) |
총진격 | 總進擊 | атака всеми силами |
총진군 | 總進軍 | общее (генеральное) наступление |
총책임 | 總責任 | ответственность |
총책임자 | 總責任者 | отвечающий за всё |
총체 | 總體 | совокупность; целое |
총출동 | 總出動 | общее выступление |
총칙 | 總則 | общие правила (положения) |
총칭 | 總稱 | общее название; имя собирательное |
총통 | 總統 | президент; глава государства |
총퇴각 | 總退却 | общее отступление |
총파업 | 總罷業 | всеобщая забастовка (стачка) |
총판 | 總販 | = 총판매 |
총판매 | 總販賣 | монопольная продажа |
총평 | 總評 | общая оценка; общее суждение; общий разбор |
총합 | 總合 | всего; итого |
총화 | 總和 | подведение итогов |
총회 | 總會 | общее собрание; сессия; генеральная ассамблея |
최- | 最 | самый; наи- |
최강 | 最强 | ~의 самый сильный |
최고 | 最高 | максимум |
최고 | 最古 | ~의 старейший; древнейший |
최고급 | 最高級 | наивысший класс (сорт; разряд) |
최고도 | 最高度 | наивысшая (максимальная) степень |
최고봉 | 最高峰 | самая высокая вершина; высший пик; наивысший уровень |
최고액 | 最高額 | максимальная сумма |
최고점 | 最高點 | высшая точка; максимум; высший балл; наибольшее количество очков |
최고조 | 最高潮 | наивысший подъём |
최고품 | 最高品 | товары высшего сорта |
최고형 | 最高刑 | высшая мера наказания |
최근 | 最近 | ~에 в последнее время; в последние дни; недавно |
최남단 | 最南端 | южная оконечность |
최다 | 最多 | наиболее многочисленный |
최다수 | 最多數 | наибольшее число |
최단 | 最短 | ~의 самый короткий; кратчайший |
최대 | 最大 | ~의 наибольший; самый большой; максимальный |
최대치 | 最大値 | наибольшее значение |
최대한 | 最大限 | максимум |
최말 | 最末 | самый конец |
최북단 | 最北端 | северная оконечность |
최상 | 最上 | самый верх; высший разряд |
최상급 | 最上級 | высшая степень; высший класс; превосходная степень |
최상등 | 最上等 | высший разряд |
최상층 | 最上層 | самый верхний стой (пласт); высшие слой (общества) |
최상품 | 最上品 | высококачественный товар (продукт) |
최선 | 最善 | самое лучшее |
최선두 | 最先頭 | первые ряды |
최선봉 | 最先鋒 | самый авангард |
최성기 | 最盛期 | самый расцвет; разгар |
최소 | 最小 | ~의 наименьший; малейший; самый маленький; мельчайший; минимальный |
최소한 | 最小限 | минимум |
최소한도 | 最小限度 | минимум |
최신 | 最新 | ~의 самый новый; новейший; самый последний; новейшего типа (образца; модели; системы) |
최신식 | 最新式 | новейший образец (тип) |
최신형 | 最新型 | новейшая модель |
최악 | 最惡 | ~의 худший; вреднейший; злейший |
최우등 | 最優等 | отличная успеваемость; отлично |
최우등생 | 最優等生 | отличник (учащийся) |
최우수 | 最優秀 | превосходнейший |
최장 | 最長 | максимальная длина |
최저 | 最低 | ~의 самый низкий; минимальный |
최저한 | 最低限 | минимум |
최저한도 | 最低限度 | минимум |
최적 | 最適 | ~의 наиболее подходящий (пригодный; соответствующий) |
최전방 | 最前方 | передний край обороны |
최전선 | 最前線 | самая передняя линия; передний край; передовая линия |
최종 | 最終 | ~의 самый последний; конечный; заключительный; окончательный |
최종일 | 最終日 | последний день |
최초 | 最初 | начало |
최하 | 最下 | ~의 низший; худший |
최하급 | 最下級 | низший класс (разряд; сорт) |
최하등 | 最下等 | низший разряд (класс; сорт) |
최하위 | 最下位 | низшая степень |
최하층 | 最下層 | самый низкий слой (пласт); самые низшие слой |
최혜국 | 最惠國 | страна, имеющая больше привелёгий (при заключении договора) |
최후 | 最後 | конец |
최후통첩 | 最後通牒 | ультиматум |
가시철사 | -鐵絲 | колючая проволока |
강철 | 鋼鐵 | сталь |
강철선 | 鋼鐵線 | стальная проволока |
국유철도 | 國有鐵道 | государственная железная дорога |
비철금속 | 非鐵金屬 | цветной металл |
산화철 | 酸化鐵 | окисленное железо |
소철 | 蘇鐵 | саговая пальма |
양철 | 洋鐵 | жесть; жестяной |
양철공 | 洋鐵工 | жестянщик |
연철 | 軟鐵 | мягкое железо |
용수철 | 龍鬚鐵 | пружина; рессора |
전철 | 電鐵 | электричка |
제철 | 製鐵 | производство стали; выплавка железа; сталеварение |
제철소 | 製鐵所 | сталеплавильный завод |
제철업 | 製鐵業 | сталелитейная промышленность |
지남철 | 指南鐵 | магнит; намагниченный предмет |
지하철 | 地下鐵 | метрополитен; метро |
철 | 鐵 | железо; металл |
철갑 | 鐵甲 | латы; броня |
철갑상어 | 鐵甲- | сахалинский осётр |
철갑선 | 鐵甲船 | бронированный корабль |
철강 | 鐵鋼 | железо и сталь |
철골 | 鐵骨 | металлический каркас |
철공소 | 鐵工所 | мастерская металлоремонта |
철교 | 鐵橋 | металлический (железный) мост; железнодорожный мост |
철권 | 鐵拳 | крепкий кулак; насилие |
철근 | 鐵筋 | арматура (железобетона) |
철기 | 鐵器 | металлическая посуда; орудия труда; сделанные из железа |
철길 | 鐵- | железная дорога; железнодорожный путь |
철도 | 鐵道 | железная дорога; железнодорожный путь; железнодорожная линия |
철도망 | 鐵道網 | сеть железных дорог |
철도선로 | 鐵道線路 | (железнодорожное) полотно; линия железной дороги |
철망 | 鐵網 | железная сетка; проволочное заграждение |
철면피 | 鐵面皮 | бесстыдство; наглость; нахальство; наглец |
철문 | 鐵門 | железная дверь |
철물전 | 鐵物廛 | = 철물점 |
철물점 | 鐵物店 | скобяная лавка |
철벽 | 鐵壁 | железная стена |
철붕 | 鐵棒 | турник; турниковый |
철분 | 鐵分 | содержание железа |
철사 | 鐵絲 | железная (металлическая) проволока |
철석 | 鐵石 | железо и камень; вёрдость; непреклонность |
철옹성 | 鐵甕城 | твердыня; неприступная крепость; монолитность |
철인 | 鐵人 | железный человек |
철재 | 鐵材 | железо (как материал) |
철제 | 鐵製 | сделанный из железа; железный |
철제품 | 鐵製品 | изделия из железа; железные изделия |
철조망 | 鐵條網 | проволочная сеть; проволочное заграждение; колючая проволока |
철창 | 鐵窓 | окно (дверь) с железной решёткой; тюрьма |
철책 | 鐵柵 | железная ограда |
철칙 | 鐵則 | железный закон; железное правило |
철탑 | 鐵塔 | железная башня |
철통 | 鐵桶 | железная бочка (бадья) |
철통같다 | 鐵桶- | неприступный; незыблемый |
철퇴 | 鐵槌 | железная (металлическая) палица; (железный) молот |
철판 | 鐵板 | лист железа; железная плита (пластина) |
촌철살인 | 寸鐵殺人 | одним словом можно сразить насмерть |
환원철 | 還元鐵 | восстановленное железо |
각종 | 各種 | разные сорта |
갑종 | 甲種 | первый класс (разряд); категория А |
개량종 | 改良種 | отборные семена; улучшенная порода; улучшенный сорт |
교배종 | 交配種 | гибрид |
다종 | 多種 | много сортов |
단종 | 斷種 | стерилизация, кастрация, холощение |
동종 | 同種 | однородный; одноимённый |
멸종 | 滅種 | уничтожение всего рода |
모종 | 苗種 | рассада |
모종 | 某種 | некоторый; некий |
변종 | 變種 | разновидность; вариант |
별종 | 別種 | особенный биологический вид; необычный род |
식인종 | 食人種 | людоед; каннибал; варвар; кровопийца |
신종 | 新種 | новый род (вид, сорт) |
어종 | 魚種 | вид рыб |
업종 | 業種 | вид предприятия (производства); отрасль промышленности |
업종별 | 業種別 | классификация (разделение) по роду промышленности (по видам производства) |
예방접종 | 豫防接種 | предохранительная прививка (инъекция); вакцинация |
우량종 | 優良種 | отборные (селекционные) семена; породистое племя |
육종 | 育種 | селекция |
육종법 | 育種法 | метод селекции |
이종 | 異種 | другой (иной) вид (сорт); разновидность |
인종 | 人種 | раса |
인종학 | 人種學 | этнология |
일종 | 一種 | вид; род; порода; сорт |
잡종 | 雜種 | помесь; гибрид |
재래종 | 在來種 | старый сорт |
절종 | 絶種 | ~되다 исчезать |
접종 | 接種 | инокуляция |
종 | 種 | разновидность (отличная от обычного) |
종근 | 種根 | вегетативный корень |
종덕 | 種德 | ~하다 делать добрые дела |
종두 | 種痘 | прививка от оспы; вакцинация |
종두법 | 種痘法 | способ вакцинации (от оспы) |
종류 | 種類 | род; вид; порода; племя; (хороший; плохой) сорт; разряд (класс); категория; (производственная) марка |
종명 | 種名 | видовое название растений или животных |
종목 | 種目 | пункт; параграф |
종목별 | 種目別 | по пунктам |
종별 | 種別 | классификация; систематизация; распределение по какой-либо системе; сортировка; таксономия; систематика растений и животных; ассортимент; сортировка |
종약 | 種藥 | ~하다 сеять лекарственные растения (травы) |
종우 | 種牛 | племенная корова; племенной бык |
종유 | 種油 | растительное масло; экстрагированное из семян |
종자 | 種子 | семя; семечко; зерно; семена |
종족 | 種族 | племя; род; раса; люди; принадлежащие к одному роду; нация; этническая группа |
종족학 | 種族學 | этнография |
종종 | 種種 | иногда; порой; подчас; в отдельных (некоторых) случаях; от случая к случаю; время от времени; временами; иной раз; эпизодически; при случае; кое-когда; нет-нет да и ... |
종종 | 種種 | иногда; порой; подчас; в отдельных (некоторых) случаях; от случая к случаю; время от времени; временами; иной раз; эпизодически; при случае; кое-когда; нет-нет да и ... |
종패 | 種貝 | моллюск; оставленный для размножения |
직종 | 職種 | род занятий |
진종 | 珍種 | редкий сорт |
차종 | 車種 | тип (модель) машины |
토종 | 土種 | местный сорт; местная порода; исстари разводимая порода |
특종 | 特種 | особый род (вид; сорт); особая порода; сенсационная новость |
파종 | 播種 | посев |
파종기 | 播種機 | сеялка |
파종법 | 播種法 | способ посева |
황인종 | 黃人種 | жёлтая раса |
흑인종 | 黑人種 | негроидная раса |
간증 | 干證 | исповедь; вероисповедание |
거증 | 擧證 | ~하다 предъявлять доказательства |
검사증 | 檢査證 | акт осмотра |
검증 | 檢證 | подтверждение; доказательство |
검증물 | 檢證物 | вещественное доказательство |
고증 | 考證 | изучение выяснение |
공민증 | 公民證 | удостоверение личности; паспорт |
공증 | 公證 | доказательство; обоснование; нотариальное засвидетельствование |
공증인 | 公證人 | нотариус |
기탁증서 | 寄託證書 | поручительное письмо |
논증 | 論證 | аргументация; доказательство |
당원증 | 黨員證 | партийный билет (партбилет) |
독자증 | 讀者證 | читательский билет |
등록증 | 登錄證 | свидетельство о регистрации |
반증 | 反證 | опровержение; контраргумент |
변증법 | 辯證法 | диалектика |
보관증 | 保管證 | квитанция за хранение; депозитная квитанция; официальная расписка |
보증 | 保證 | ручательство; гарантия; обеспечение; поручительство |
보증금 | 保證金 | денежное обеспечение; залог |
보증서 | 保證書 | письменная гарантия; гарантийный документ; поручительское (гарантийное) письмо |
보증인 | 保證人 | поручитель; гарант |
수령증 | 受領證 | квитанция |
신분증 | 身分證 | удостоверение личности |
신원보증 | 身元保證 | ручательство; рекомендация; характеристика |
실증 | 實證 | доказательство на фактах |
실증주의 | 實證主義 | позитивизм |
양수증 | 讓受證 | расписка в получении (принятии) |
영수증 | 領收證•領受證 | расписка в получении; квитанция (о получении) |
영수증 | 領收證•領受證 | расписка в получении; квитанция (о получении) |
예증 | 例證 | подтверждающий пример; подтверждение примером |
외출증 | 外出證 | увольнительная записка; разрешение на выход |
요구증 | 要求證 | = 요구서 |
유가증권 | 有價證權 | ценные бумаги |
인가증 | 認可證 | письменное разрешение; лицензия |
인증 | 認證 | свидетельство; идентификация; проверка; подтверждение; заверение |
인증서 | 認證書 | удостоверение |
인증식 | 認證式 | инвеститура, формальное введение в должность |
입증 | 立證 | подтверждение; свидетельство; доказательство |
죄증 | 罪證 | улика; судебные доказательства |
죄증자 | 罪證者 | свидетель |
증 | 證 | доказательство; подтверждение; удостоверение; свидетельство; сертификат |
증거 | 證據 | основание; данные; факт(ы); признак(и); свидетельства; улики |
증권 | 證券 | ценные бумаги |
증명 | 證明 | доказательство; подтверждение |
증빙 | 證憑 | показание свидетеля; свидетельское показание как доказательство |
증서 | 證書 | диплом; свидетельство; письменное показание |
증언 | 證言 | показание свидетеля; свидетельское показание как доказательство |
증인 | 證人 | свидетель; очевидец чего |
증지 | 證紙 | клеймо; маркировка |
증표 | 證票 | письменное свидетельство; письменное удостоверение факта |
출납증 | 出納證 | квитанция о получении и выдаче |
출입증 | 出入證 | пропуск; контрольный листок |
퇴원증 | 退院證 | больничный лист; бюллетень |
학생증 | 學生證 | студенческий билет |
합격증 | 合格證 | свидетельство; удостоверение |
허가증 | 許可證 | письменный допуск; разрешение; пропуск |
확증 | 確證 | ясное доказательство |
회원증 | 會員證 | членское удостоверение; членский билет |
감등 | 減等 | ~하다 понижать в ранге; понижать в звании |
고등 | 高等 | высший класс (сорт; разряд) |
균등 | 均等 | равенство; паритет |
대등 | 對等 | равенство; паритет |
동등 | 同等 | тот же разряд (класс; сорт; ранг); та же степень;равенство; тождество; эквивапёнтность |
동등권 | 同等權 | равноправие |
등 | 等 | = 등급 |
등가 | 等價 | эквивалент; равноценность |
등고 | 等高 | высота маяка; высота сигнального фонаря |
등고선 | 等高線 | горизонталь |
등급 | 等級 | класс; разряд; сорт; ранг |
등기 | 等記 | 1. регистрация |
등등 | 等等 | и так далее; и тому подобное |
등등 | 等等 | и так далее; и тому подобное |
등분 | 等分 | деление на равные части |
등비 | 等比 | ~급수 геометрическая прогрессия |
등속 | 等屬 | равномерный |
등수 | 等數 | порядок призовых мест; разряд; категория |
등식 | 等式 | равенство |
등신 | 等神 | болван; обормот |
등압 | 等壓 | одинаковое давление |
등압선 | 等壓線 | изобары |
등온 | 等溫 | одинаковая температура |
등온선 | 等溫線 | изотермы |
등외 | 等外 | не включённый в разряд, несортный |
등지 | 等地 | и другие (подобные) места |
등차 | 等差 | одинаковая разница |
등호 | 等號 | знак равенства |
불균등 | 不均等 | неравномерность; непропорциональность. |
불평등 | 不平等 | неравенство; несправедливый |
상등 | 上等 | высший класс. |
열등 | 劣等 | более низкое качество |
열등감 | 劣等感 | комплекс неполноценности |
열등국 | 劣等國 | отсталая страна |
열등생 | 劣等生 | (умственно) отсталый (недоразвитый) ученик |
우등 | 優等 | высший сорт (ранг; класс) |
우등상 | 優等賞 | почётный приз; награда за отличные успехи в учёбе |
우등생 | 優等生 | хорошо успевающий учащийся; отличник; лучший ученик |
이등분 | 二等分 | ~하다 разделить поровну (на две равные части) |
이등분선 | 二等分線 | биссектриса |
일등 | 一等 | первый класс; первая степень; первый сорт; первое место |
일등성 | 一等星 | звезда первой величины |
일등품 | 一等品 | первосортная вещь; первосортный товар |
중등 | 中等 | средний разряд; средняя ступень; средний ранг |
차등 | 差等 | разница в степени; разница; различие; различные разряды (в классах или рангах) |
차등 | 此等 | эти вещи |
초등 | 初等 | ~의 начальный; элементарный |
초등학교 | 初等學校 | начальная школа |
최상등 | 最上等 | высший разряд |
최우등 | 最優等 | отличная успеваемость; отлично |
최우등생 | 最優等生 | отличник (учащийся) |
최하등 | 最下等 | низший разряд (класс; сорт) |
특등 | 特等 | высший разряд (класс; сорт) |
특등실 | 特等室 | номер; каюта высшего класса |
평등 | 平等 | равенство |
평등권 | 平等權 | равноправие |
평등주의 | 平等主義 | принцип равенства |
하등 | 下等 | низкий класс (разряд; сорт); предмет плохого качества |
공전 | 公轉 | обращение небесных тел |
공전 | 空轉 | холостой ход |
급전 | 急轉 | крутой поворот; внезапная перемена |
급전직하 | 急轉直下 | резкие перемены |
기승전결 | 起承轉結 | вступление, изложение, кульминация, заключение |
반전 | 反轉 | полное изменение; полная перестановка |
방향전환 | 方向轉換 | перелом; поворот |
성전환 | 性轉換 | перемена пола |
암전 | 暗轉 | затемнение сцены при смене декораций; ухудшение |
역전 | 逆轉 | резкий поворот; резкая перемена; обратный ход; вращение в обратном направлении |
영전 | 榮轉 | переход на более высокую должность |
우희전 | 右回轉 | поворот вправо (направо) |
운전 | 運轉 | вождение; управление чем |
운전대 | 運轉- | руль, рукоятка управления |
운전석 | 運轉席 | кабина водителя (машиниста) |
운전사 | 運轉士 | = 운전수 |
운전수 | 運轉手 | машинист; шофёр; моторист |
윤전 | 輪轉 | вращение |
윤전기 | 輪轉機 | ротационная машина; ротация |
이전 | 移轉 | переезд; переселение; переход; передача |
자전 | 自轉 | вращение |
자전거 | 自轉車 | велосипед |
전가 | 轉嫁 | ~하다 перекладывать; сваливать |
전과 | 轉科 | ~하다 переводиться с одного факультета на другой |
전근 | 轉勤 | перевод на другую работу |
전기 | 轉機 | поворотный пункт |
전대 | 轉貸 | субаренда |
전락 | 轉落 | падение; разложение; падение |
전매 | 轉賣 | перепродажа |
전속 | 轉屬 | переход в другое ведомство |
전업 | 轉業 | ~하다 менять профессию; переходить на другую работу |
전용 | 轉用 | ~하다 употреблять что для другой цели |
전이 | 轉移 | ~하다 переходить; переезжать; переводить |
전임 | 轉任 | ~하다 переехать (на другое место); перевестись (на другую работу) |
전재 | 轉載 | перепечатка; репродукция |
전적 | 轉籍 | ~하다 сниматься с учёта и вставать на учёт |
전전 | 戰轉 | ~하다 передвигаться с боями |
전전 | 輾轉 | ~하다 переходить с места на место; бродить |
전직 | 轉職 | смена рода занятий |
전출 | 轉出 | ~하다 переселяться; переезжать; переходить на другую службу (работу) |
전출자 | 轉出者 | переселенец |
전학 | 轉學 | ~하다 переводиться (в другое учебное заведение) |
전향 | 轉向 | поворот; перелом; изменение |
전향자 | 轉向者 | отступник |
전화위복 | 轉禍爲福 | не было бы счастья, да несчастье помогло |
전환 | 轉換 | поворот; перемена; отвлечение |
전환기 | 轉換期 | переломный момент |
전환점 | 轉換點 | поворотный пункт |
호전 | 好轉 | поворот к лучшему; улучшение |
회전 | 回轉 | вращение; поворот; Щ партия; оборот; оборачиваемость; ротация |
회전식 | 回轉式 | вращающийся; вращательный; поворотный |
회전기 | 回轉機 | ротор |
회전등 | 回轉燈 | вращающийся фонарь (прожектор) |
회전목마 | 回轉木馬 | карусель |
회전문 | 回轉門 | вращающаяся (поворотная) дверь |
회전수 | 回轉數 | число оборотов |
회전률 | 回轉率 | оборачиваемость |
회전축 | 回轉軸 | ось вращения |
구급 | 救急 | скорая (первая) помощь |
구급약 | 救急藥 | медикаменты для оказания первой помощи |
구급차 | 救急車 | машина скорой помощи |
급- | 急- | резкий; быстрый: скорый; острый; крутой; экстренный |
급감 | 急減 | резкое уменьшение (сокращение; снижение) |
급강하 | 急降下 | пикирование |
급격 | 急激 | ~하다 стремительный; резкий; крутой |
급경사 | 急傾斜 | крутой склон |
급등 | 急騰 | резкий подъём; резкое повышение |
급락 | 急落 | резкий спуск; резкое снижение |
급류 | 急流 | быстрое течение; стремительный поток |
급매 | 急賣 | срочная продажа |
급박 | 急迫 | ~하다 срочный; чрезвычайный; не терпящий отлагательства |
급변 | 急變 | внезапная перемена; неожиданный поворот; неожиданное происшествие (событие) |
급병 | 急病 | внезапная болезнь |
급보 | 急報 | экстренное сообщение |
급사 | 急死 | внезапная смерть |
급상승 | 急上昇 | быстрый (резкий) подъём |
급서 | 急逝 | = 급사(急死) |
급선무 | 急先務 | неотложное дело; первоочередная задача |
급선회 | 急旋回 | резкий (крутой) поворот |
급성 | 急性 | острый |
급소 | 急所 | жизненно важный орган; уязвимое место |
급속 | 急速 | ~하다 быстрый; скорый |
급속도 | 急速度 | большая скорость; быстрые темпы |
급습 | 急襲 | неожиданная атака; внезапный начёт; внезапное нападение |
급전 | 急錢 | деньги на срочные расходы |
급전 | 急轉 | крутой поворот; внезапная перемена |
급전직하 | 急轉直下 | резкие перемены |
급증 | 急症 | = 급병 |
급증 | 急增 | резкое увеличение (возрастание) |
급진 | 急進 | ~적 радикальный |
급진성 | 急進性 | радикальность |
급진주의 | 急進主義 | радикализм |
급진주의자 | 急進主義者 | радикал |
급파 | 急派 | срочная отправка |
급행 | 急行 | скорый (поезд); экспресс |
급행열차 | 急行列車 | скорый поезд; экспресс |
급행차 | 急行車 | = 급행열차 |
급환 | 急患 | внезапная болезнь |
급히 | 急- | см. 급하다 |
긴급 | 緊急 | ~하다 срочный; безотлагательный; неотложный; экстренный |
다급 | 多急 | ~하다 торопливый; поспешный |
불요불급 | 不要不急 | ~의 неустанный; неослабный; непоколебимый; непреклонный |
비급 | 備急 | срочная подготовка |
성급 | 性急 | 하다 нетерпеливый; горячий |
시급 | 時急 | крайность; крайняя необходимость |
완급 | 緩急 | темп; медленность и быстрота |
위급 | 危急 | критические обстоятельства; критический момент; (крайняя) опасность |
응급 | 應急 | ~의 срочный; экстренный; временный |
조급 | 躁急 | нетерпение |
조급성 | 躁急性 | нетерпеливость; поспешность |
지급 | 至急 | срочность; безотлагательность; (перво)очерёдность; неотложность; крайняя необходимость; поспешность; быстрота |
초미지급 | 焦眉之急 | = 초미 |
초특급 | 超特急 | курьерский |
촉급 | 促急 | ~하다 срочный; неотложный |
화급 | 火急 | крайняя необходимость; критические обстоятельства; критический момент |
황급 | 遑急 | ~하다 поспешный; торопливый |
가변 | 可變 | изменчивость; непостоянство |
간경변증 | 肝硬變症 | цирроз печени |
개변 | 改變 | изменение; преобразование; модификация |
격변 | 激變 | резкая перемена; резкое (неожиданное) изменение; переворот; перипетия |
격변화 | 激變化 | склонение |
경변증 | 硬變症 | цирроз печени |
괴변 | 怪變 | удивительное событие |
급변 | 急變 | внезапная перемена; неожиданный поворот; неожиданное происшествие (событие) |
돌변 | 突變 | внезапное изменение (превращение); неожиданный поворот |
변 | 變 | необычайное происшествие |
변경 | 變更 | изменение; перемена; поправка; изменять; вносить поправку |
변고 | 變故 | перемена к худшему; происшествие; несчастный случай; несчастье |
변괴 | 變怪 | бедствие |
변덕 | 變德 | непостоянство; капризы; причуда |
변동 | 變動 | перемена; изменение; изменения |
변량 | 變量 | переменная величина |
변모 | 變貌 | изменённый облик; видоизменение; преображение; трансформирование |
변색 | 變色 | обесцвечивание |
변성 | 變性 | лишать природных свойств; денатурализовать; изменять естественные свойства (чего-кого-л.); денатурировать |
변성 | 變成 | перерождение; возрождение; метаморфоза |
변성기 | 變成期 | половая зрелость; период, когда у подростка ломается голос |
변소 | 變所 | уборная; туалет; уборная со спуском воды; ватерклозет |
변수 | 變數 | переменная (величина) |
변신 | 變身 | ~하다 менять (внешний вид); преображать; преображённый вид |
변심 | 變心 | ~하다 изменяться; передумать; изменить своё намерение |
변압 | 變壓 | трансформация |
변압기 | 變壓機 | трансформатор |
변역 | 變易 | изменение; мутация |
변이 | 變異 | мутация |
변장 | 變裝 | маскировка; переодевание |
변절 | 變節 | предательство; ренегатство; измена |
변절자 | 變節者 | изменник; предатель; ренегат |
변조 | 變調 | половина цикла |
변조 | 變造 | чередование; смена |
변조기 | 變調機 | преобразователь; конвертер; умформер; генератор переменного тока |
변종 | 變種 | разновидность; вариант |
변주 | 變奏 | вариация |
변주곡 | 變奏曲 | вариация мелодии |
변질 | 變質 | изменение качества (свойства); перерождение; вырождение; дегенерация; изменять свойства (качества) |
변천 | 變遷 | перемена; изменение |
변칙 | 變則 | беспорядок; нерегулярность; несимметричность; неправильность; неровность |
변태 | 變態 | аномалия; патология; метаморфоза; анаморфоз |
변하다 | 變- | изменять(ся); превращать(ся) |
변혁 | 變革 | преобразования (изменения); реформа; перемена; преобразовываться); реформировать; совершать переворот |
변형 | 變形 | видоизменение; метаморфоза; трансформация; деформация; новая форма |
변화 | 變化 | перемена; изменение |
변환 | 變換 | удивительные изменения (превращения) |
봉변 | 逢變 | несчастный случай; беда; авария |
불변 | 不變 | постоянство |
사변 | 事變 | несчастный случай; катастрофа; бедствие |
이변 | 異變 | неожиданное происшествие; непредвиденный случай; бедствие |
임기응변 | 臨機應變 | ~으로 сообразно обстоятельствам |
정변 | 政變 | политические перемены; смена правительства; государственный переворот |
조변석개 | 朝變夕改 | = 조령모개 |
지변 | 地變 | катаклизмы природы |
참변 | 慘變 | катастрофа; авария; кораблекрушение; столкновение машин; ужасное (трагическое) событие |
천재지변 | 天災地變 | стихийное бедствие и происшествия |
가운 | 家運 | судьба семьи |
각운동 | 角運動 | угловое движение |
국운 | 國運 | судьбы страны |
노동운동 | 勞動運動 | рабочее движение |
명운 | 命運 | = 운명(運命) |
목운동 | -運動 | движение головой |
불기운 | -氣運 | = 불기(-氣) |
불운 | 不運 | неудача; несчастье |
비운 | 非運 | печальная участь; горькая доля |
상운 | 祥運 | удача. |
상운 | 商運 | коммерческая удача. |
악운 | 惡運 | горькая доля |
액운 | 厄運 | несчастная судьба |
운 | 運 | судьба; фортуна |
운구 | 運柩 | ~ 하다 перевозить гроб с телом умершего |
운동 | 運動 | движение; физкультура; спорт; физическая зарядка; движение; кампания; агитация |
운동장 | 運動場 | спортплощадка; стадион |
운동화 | 運動靴 | спортивная обувь; кеды |
운동회 | 運動會 | физкультурный (спортивный) праздник |
운명 | 運命 | судьба; участь; рок: доля |
운명론 | 運命論 | фатализм |
운반 | 運搬 | перевозка;, транспортировка |
운반료 | 運搬料 | плата за перевозку грузов |
운반비 | 運搬費 | транспортные расходы |
운반선 | 運搬船 | грузовой лайнер; транспортное судно |
운반업 | 運搬業 | перевозка грузов |
운반차 | 運搬車 | грузовик |
운송 | 運送 | перевозка; транспортировка |
운송료 | 運送料 | фрахт; плата за перевозку грузов |
운송비 | 運送費 | транспортные расходы |
운송업 | 運送業 | перевозка грузов |
운송품 | 運送品 | перевозимый товар |
운수 | 運數 | = 운(運) |
운수 | 運輸 | = 운송 |
운신 | 運身 | ~하다 двигаться; передвигаться |
운영 | 運營 | ведение (дел); управление чем-л.; эксплуатация |
운영비 | 運營費 | расходы на управление (эксплуатацию) |
운용 | 運用 | применение; использование |
운임 | 運賃 | плата за перевозку; фрахт; стоимость перевозки |
운임표 | 運賃表 | тариф |
운전 | 運轉 | вождение; управление чем |
운전대 | 運轉- | руль, рукоятка управления |
운전석 | 運轉席 | кабина водителя (машиниста) |
운전사 | 運轉士 | = 운전수 |
운전수 | 運轉手 | машинист; шофёр; моторист |
운하 | 運河 | (судоходный) канал; канальный |
운항 | 運航 | движение судов |
운행 | 運行 | движение; ход; обращение |
조운 | 漕運 | морское движение |
조운선 | 漕運船 | грузовое судно |
진운 | 進運 | прогрессивная тенденция |
천운 | 天運 | предначертание неба; судьба; счастливая судьба |
해운 | 海運 | транспортировка морем; морские перевозки |
해운업 | 海運業 | морские перевозки; предприятие морских перевозок |
행운 | 幸運 | счастливая судьба; счастье; удача; везение |
행운아 | 幸運兒 | счастливец; удачник; баловень судьбы |
호운 | 好運 | счастливая судьба |
가절 | 佳節 | 1. празднество; праздник |
강림절 | 降臨節 | пришествие |
개천절 | 開天節 | корейский праздник, когда согласно мифу основалось первое государство |
결절 | 結節 | узел; нарост; желвак; бугор; бугорок |
결절점 | 結節點 | узловой пункт; узел; критическая точка; узловая точка |
계절 | 季節 | время года; сезон |
계절풍 | 季節風 | муссон |
공기조절 | 空氣調節 | кондиционирование |
관절 | 關節 | сустав |
관절낭 | 關節囊 | суставная капсула |
관절염 | 關節炎 | артрит |
광복절 | 光復節 | День независимости страны |
구절 | 句節 | фраза; отрывок (речи) |
노동절 | 勞動節 | праздник Первомая |
대림절 | 待臨節 | = 강림절 |
명절 | 名節 | праздник; праздничный день; праздничные дни |
무절제 | 無節制 | ~하다 неумеренный; чрезмерный; несдержанный |
변절 | 變節 | предательство; ренегатство; измена |
변절자 | 變節者 | изменник; предатель; ренегат |
부활절 | 復?節 | Пасха |
분절 | 分節 | отдельная строфа; отдельный. |
분절음 | 分節音 | отдельный звук. |
사시절 | 四時節 | = 사철(四-) |
성탄절 | 聖誕節 | Рождество |
소절 | 小節 | короткая церемония;такт |
수절 | 守節 | ~하다 хранить верность мужу |
순절 | 殉節 | ~하다 умереть, сохраним верность |
시절 | 時節 | сезон; время года; период жизни; годы |
악절 | 樂節 | период |
예의범절 | 禮儀凡節 | = 예법 |
예절 | 禮節 | этикет; вежливость; хорошие манеры; учтивое обхождение |
음절 | 音節 | слог |
절 | 節 | параграф; куплет |
절감 | 節減 | уменьшение; сокращение |
절개 | 節槪 | верность; постоянство |
절기 | 節氣 | сезон; время года; период |
절수 | 節水 | ~하다 экономить воду |
절약 | 節約 | экономия |
절전 | 節電 | ~하다 экономить электроэнергию |
절조 | 節操 | верность; постоянство |
절주 | 節酒 | умеренность в питьё |
절지동물 | 節肢動物 | членистоногие |
절차 | 節次 | порядок; очерёдность; последовательность; процедура |
절후 | 節候 | = 절기 |
정절 | 貞節 | женская верность |
제절 | 諸節 | вся семья; разные дела(работы) |
제헌절 | 制憲節 | день Конституции |
조절 | 調節 | регулирование; налаживание; настройка |
조절기 | 調節機 | регулятор; контроль |
주절 | 主節 | (грам.) главное предложение |
중양절 | 重陽節 | 9-е число 9-го лунного месяца, день сезонных поминальных обрядов |
중추절 | 仲秋節 | 15-е число 8-го лунного месяца, день сезонных поминальных обрядов (то же, что чхусок) |
춘절 | 春節 | = 봄철 |
충절 | 忠節 | верность |
환절 | 換節 | сменяться (о временах года) |
환절기 | 換節期 | переходное время года |
훼절 | 毁節 | = 변절 |
강요 | 綱要 | краткий обзор; основы; синопсис; резюме |
강요 | 强要 | настойчивое требование; навязывание; принуждение |
강요자 | 强要者 | претендент |
강요죄 | 强要罪 | вымогательство |
개요 | 槪要 | краткий очерк; краткое изложение; резюме основы |
긴요 | 緊要 | = 요긴 |
불요불급 | 不要不急 | ~의 неустанный; неослабный; непоколебимый; непреклонный |
불필요 | 不必要 | ненужность |
소요 | 所要 | необходимое; требуемое |
소요량 | 所要量 | нужное (необходимое; требуемое) количество |
수요 | 需要 | спрос; запросы; потребность |
수요자 | 需要者 | потребитель |
실수요 | 實需要 | реальный (действительный) спрос (потребности) |
실수요자 | 實需要者 | реальный потребитель |
요 | 要 | суть; главное |
요강 | 要綱 | общий очерк; основные положения (принципы) |
요건 | 要件 | важный пункт; важное (существенное) дело; необходимые условия |
요구 | 要求 | требование; просьба |
요구서 | 要求書 | (письменное) требование |
요구증 | 要求證 | = 요구서 |
요긴 | 要緊 | ~하다 крайне важный (необходимый); актуальный |
요담 | 要談 | важная беседа; важный разговор |
요람 | 要覽 | обзор; очерк; справочник |
요령 | 要領 | главная мысль; основное; существенное; суть; сущность |
요령부득 | 要領不得 | ~하다 не постигать сути |
요로 | 要路 | ответственный пост; важное место; важный путь; главная трасса; власть; правящие круги |
요망 | 要望 | требование |
요새 | 要塞 | укрепленный пункт; крепость; укрепление |
요새전 | 要塞戰 | бой за крепость |
요새화 | 要塞化 | фортификация; укрепление |
요소 | 要素 | (важный) элемент; (существенный) фактор |
요소 | 要所 | важное место; важный пункт; ключевая позиция |
요시찰인 | 要視察人 | поднадзорный человек |
요식 | 要式 | (необходимые) формальности |
요약 | 要約 | краткие выводы; резюме; основное содержание |
요원 | 要員 | агент; основной личный состав; необходимый персонал |
요인 | 要人 | важный человек; важная персона; видный деятель; крупная фигура; ответственное лицо |
요인 | 要因 | основная (существенная) причина; главный фактор |
요점 | 要點 | главный (важнейший) пункт; суть (сущность) дела |
요지 | 要地 | важный (стратегический) пункт (район) |
요지 | 要旨 | основное содержание: сокращённый текст; главный пункт |
요직 | 要職 | важный (ответственный) пост |
요청 | 要請 | просьба; требование |
요청서 | 要請書 | письменное требование; (письменная) заявка |
요체 | 要諦 | главное условие; секрет чего |
요충 | 要衝 | важный пункт; (стратегически) важная (ключевая) позиция |
요충지 | 要衝地 | важный пункт (район) |
요컨대 | 要- | говоря по существу; коротко говоря |
요하다 | 要- | = 요(要) |
요해지 | 要害地 | = 요충지 |
주요 | 主要 | ~하다 главный; самый важный; первоочередной |
중요 | 重要 | важность; значительность |
중요성 | 重要性 | важность |
중요시 | 重要視 | ~하다 придавать важное (серьёзное) значение |
필요 | 必要 | надобность; необходимость; потребность; нужда |
필요량 | 必要量 | потребность; нужда |
필요성 | 必要性 | необходимость |
강화 | 講和 | мир |
공화 | 共和 | республиканский |
공화국 | 共和國 | республика |
공화당 | 共和黨 | республиканская партия |
공화정치 | 共和政治 | республиканский режим |
공화주의자 | 共和主義子 | республиканец |
과포화 | 過飽和 | пресыщение |
부조화 | 不調和 | дисгармония; несогласованность |
불포화 | 不飽和 | ненасыщенность |
불협화 | 不協和 | различие; разногласие |
불협화음 | 不協和音 | диссонанс |
불화 | 不和 | раздоры; склока; распри |
사화 | 私和 | урегулирование вне суда; примирение |
온화 | 溫和 | ~하다 тихий и теплый; кроткий; мирный; спокойный |
완화 | 緩和 | смягчение; облегчение; успокоение; разрядка |
완화책 | 緩和策 | успокоительная мера |
유화 | 柔和 | примирение; умиротворение; примирительный |
융화 | 融和 | примирение |
조화 | 調和 | гармония; соответствие; согласие; созвучие; благозвучие; слаженность; симметрия |
주화 | 主和 | ~하다 отстаивать мир; настаивать на мире |
주화론 | 主和論 | пацифизм |
중화 | 中和 | уравновешенность; умеренность; нейтрализация |
총화 | 總和 | подведение итогов |
친화 | 親和 | дружба; близость |
친화력 | 親和力 | сила дружбы |
평화 | 平和 | мир; спокойствие |
평화조약 | 平和條約 | мирный договор; пакт мира |
평화주의 | 平和主義 | пацифизм |
포화 | 飽和 | насыщение |
포화도 | 飽和度 | степень насыщения |
포화량 | 飽和量 | насыщенность |
포화점 | 飽和點 | точка насыщения |
협화 | 協和 | гармония; согласие; содружество |
협화음 | 協和音 | созвучие; консонанс |
화간 | 和姦 | ~하다 вступать во внебрачную связь |
화기 | 和氣 | тихая и ясная погода; мир; согласие; мирная атмосфера |
화기애애 | 和氣靄靄 | ∼하다 мирный; дружный |
화담 | 和談 | слова примирения; мирная беседа |
화답 | 和答 | ~하다 отвечать стихами (песней) |
화동 | 和同 | примирение |
화매 | 和賣 | ~하다 не торгуясь, покупать и продавать |
화목 | 和睦 | ~하다 дружный; согласный |
화상 | 和尙 | обращение к буддийскому монаху; буддийский монах |
화색 | 和色 | кроткое выражение лица |
화성 | 和聲 | благозвучие; гармоничность |
화성학 | 和聲學 | гармония |
화순 | 和順 | ~하다 послушный и тихий; смирный |
화음 | 和音 | аккорд |
화의 | 和議 | мирные переговоры примирение; соглашение; компро мисс; компромиссное согла шёние должника с кредиторами |
화제 | 和劑 | рецепт на лекарство |
화창 | 和暢 | ~하다 тёплый и ясный; мирный; безмятежный; ласковый |
화평 | 和平 | мир; спокойствие |
화풍 | 和風 | ласковый ветерок; умеренный ветер |
화하다 | 和- | 1. тёплый; ласковый; мягкий; добрый |
화합 | 和合 | согласие; лад |
화해 | 和解 | примирение; мирное разрешение; компромисс |
화현 | 和絃 | = 화음 |
고가 | 古家 | старый дом |
고고학 | 考古學 | археология |
고고학자 | 考古學者 | археолог |
고궁 | 古宮 | древний дворец |
고금 | 古今 | прежде и теперь |
고대 | 古代 | древние времена; древность |
고대사 | 古代史 | древняя история |
고대인 | 古代人 | древние люди |
고도 | 古都 | древняя столица |
고래 | 古來 | исстари; с давних времён |
고문 | 古文 | архаическое письмо |
고문자 | 古文字 | архаическая письменность |
고문헌 | 古文獻 | древний литературный памятник |
고물 | 古物 | 1. антикварная (старинная) вещь |
고물상 | 古物商 | торговля старьём |
고분 | 古墳 | древнее погребение; могильник; могильный курган |
고사 | 古事 | древние обычаи; историческое событие; древнее событие; события давно минувших дней |
고사 | 古史 | древняя история |
고사 | 古寺 | древний храм, древний монастырь |
고색 | 古色 | старый вид чего; архаический вид чего |
고생대 | 古生代 | палеозойская эра |
고생물 | 古生物 | ископаемые животные и растения |
고생물학 | 古生物學 | палеонтология |
고서 | 古書 | старинная (древняя) литература; старая книга |
고서점 | 古書店 | букинистический магазин |
고서화 | 古書畵 | старинные картины |
고성 | 古城 | древняя крепость |
고송 | 古松 | засохшая сосна; старая сосна |
고시 | 古詩 | древняя поэзия |
고어 | 古語 | лексический архаизм |
고인돌 | 古人- | дольмен |
고적 | 古蹟 | памятники старины; места, где находились памятники старины |
고전 | 古典 | классика; древние (старинные) произведения; литературные памятники; древние обряды; старинные правила |
고전 | 古錢 | старые (старинные) деньги |
고전극 | 古典劇 | классическая драма |
고전미 | 古典美 | классическая красота |
고전주의 | 古典主義 | классицизм |
고전파 | 古典派 | классицисты; приверженцы классицизма |
고찰 | 古刹 | старинный буддийский храм (монастырь) |
고참 | 古參 | старший (по возрасту; по положению); старожил; ветеран |
고참병 | 古參兵 | старший по званию солдат |
고풍 | 古風 | старые (древние) обычаи |
고희 | 古稀 | семьдесят лет: семидесятилетие |
내몽고 | 內蒙古 | Внутренняя Монголия |
만고 | 萬古 | седая старина |
만고불멸 | 萬古不滅 | бессмертие |
만고풍상 | 萬古風霜 | долгие страдания |
복고 | 復古 | реставрация |
상고 | 上古 | древние времена. |
상고사 | 上古史 | древняя история. |
상고주의 | 尙古主義 | классицизм; консерватизм. |
자고이래 | 自古以來 | издревле; с давних пор; испокон веков |
중고 | 中古 | ветхость |
중고품 | 中古品 | подержанная вещь |
천고 | 千古 | глубокая древность; античность; вечность |
최고 | 最古 | ~의 старейший; древнейший |
회고담 | 懷古談 | воспоминания; рассказ о прошлом |
공감 | 共感 | сочувствие (кому-л.); сострадание (к кому-л., чему-л.); ответное чувство; симпатия |
공공 | 公共 | общественный; публичный |
공공사업 | 公共事業 | общественная работа |
공동 | 共同 | ассоциация; союз; кооперация; сотрудничество |
공동사업 | 共同事業 | коллективная (совместная) работа |
공동생활 | 共同生活 | совместная жизнь |
공동성명 | 共同聲明 | совместное заявление |
공동소유 | 共同所有 | коллективная собственность |
공동전선 | 共同戰線 | совместный (единый) фронт |
공동책임 | 共同責任 | коллективная ответственность |
공동출자 | 共同出資 | коллективный вклад |
공동체 | 共同體 | община |
공명 | 共鳴 | резонанс; сочувствие; симпатия |
공명기 | 共鳴器 | резонатор |
공명상자 | 共鳴箱子 | резонансный ящик |
공명음 | 共鳴音 | резонирующие звуки |
공모 | 共謀 | сговор; заговор |
공범 | 共犯 | групповое преступление |
공범자 | 共犯者 | соучастники в преступлении; сообщник; пособник |
공산 | 共産 | общность владения имуществом; коммунизм |
공산군 | 共産軍 | коммунистическая армия |
공산권 | 共産圈 | коммунистический блок |
공산당 | 共産黨 | коммунистическая партия |
공산제 | 共産制 | первобытный коммунизм; коммунистический строй |
공산주의 | 共産主義 | коммунизм |
공생 | 共生 | симбиоз; мутуализм; парагенезис |
공시 | 共時 | синхронный |
공역 | 共譯 | совместный (коллективный) перевод |
공영 | 共榮 | совместное процветание |
공용 | 共用 | использовать вместе |
공유 | 共有 | совместное владение |
공유물 | 共有物 | общинная собственность |
공유자 | 共有者 | совладелец |
공유지 | 共有地 | общинная земля |
공저 | 共著 | соавторство; совместно написанный труд |
공저자 | 共著者 | соавтор |
공제 | 共濟 | взаимопомощь |
공조 | 共助 | взаимопомощь |
공존 | 共存 | сосуществование |
공존공영 | 共存共榮 | сосуществование и совместное процветание |
공존공영 | 共存共榮 | сосуществование и совместное процветание |
공통 | 共通 | ~의 общий |
공통성 | 共通性 | общность |
공통어 | 共通語 | общий язык |
공통점 | 共通點 | общность; близость |
공학 | 共學 | совместное обучение |
공화 | 共和 | республиканский |
공화국 | 共和國 | республика |
공화당 | 共和黨 | республиканская партия |
공화정치 | 共和政治 | республиканский режим |
공화주의자 | 共和主義子 | республиканец |
공히 | 共- | вместе |
반공 | 反共 | антикоммунизм |
용공 | 容共 | сочувствие к коммунизму (коммунистам; коммунистической партии) |
중공 | 中共 | Китайская Народная Республика |
중공군 | 中共軍 | китайская народная армия |
천인공노 | 天人共怒 | лютая ненависть к кому-чему; на дух не принимать |
공방 | 攻防 | наступление и оборона; нападение и защита |
공방전 | 攻防戰 | наступательный и оборонительный бой; наступательные и оборонительные военные действия |
국방 | 國防 | государственная оборона |
국방부 | 國防部 | министерство обороны |
국방비 | 國防費 | расходы на оборону страны |
무방비 | 無防備 | ~의 незащищённый; неукреплённый; неохраняемый; беззащитный |
민방위 | 民防衛 | организация противовоздушной обороны |
방공 | 防空 | противовоздушная оборона |
방공호 | 防空壕 | бомбоубежие; противовоздушная траншея |
방공훈련 | 防空訓練 | учения по противовоздушно обороне |
방독면 | 防毒面 | противогазная маска; противогаз |
방범 | 防犯 | предотвраение преступления |
방벽 | 防壁 | баррикада |
방부재 | 防腐材 | антисептический материал |
방부제 | 防腐劑 | антисептическое средство |
방비 | 防備 | оборона; оборонные работы |
방수 | 防水 | защита от воды; гидроизоляция |
방수복 | 防水服 | одежда из непромокаемой ткани |
방어 | 防禦 | оборона; защита |
방어력 | 防禦力 | оборонная мощь |
방어선 | 防禦線 | оборонительный рубеж; линия обороны |
방어전 | 防禦戰 | оборонительный бой; оборонительная война |
방어진 | 防禦陣 | оборонительная позиция |
방역 | 防疫 | предупреждение эпидемии; карантин; профилактика |
방위 | 防衛 | оборона; защита |
방위군 | 防衛軍 | оборонительная армия |
방위력 | 防衛力 | эшелонированная оборона; обороноспособность; оборонная мощь |
방위선 | 防衛線 | линия обороны |
방음 | 防音 | звукоизоляция |
방재 | 防災 | предотвращение бедствия |
방제 | 防除 | предотвращение |
방조제 | 防潮堤 | волнолом; траверс; дамба |
방죽 | 防- | дамба |
방지 | 防止 | предотвращение; предохранение; защита |
방지기 | 防止機 | предохранитель |
방충 | 防蟲 | противонасекомный |
방충망 | 防蟲網 | сетка против насекомых |
방충제 | 防蟲劑 | инсектицид |
방탄 | 防彈 | ~의 пуленепробиваемый; броневой |
방파제 | 防波堤 | волнолом; волнорез; брекватер; мол |
방패 | 防牌 | щит; прикрытие |
방풍 | 防風 | ветрозащитный |
방한 | 防寒 | защита против холода |
방한복 | 防寒服 | зимняя одежда против холода |
변방 | 邊防 | окраины; пограничные районы; край |
선방 | 善防 | удачная оборона; защита |
소방 | 消防 | предупреждение и тушение пожара |
소방관 | 消防官 | боец пожарной команды; пожарник; пожарный |
소방서 | 消防署 | пожарная охрана |
예방 | 豫防 | предупреждение; предотвращение; предохранение |
예방법 | 豫防法 | меры предосторожности; превентивные (предупредительные) меры |
예방약 | 豫防藥 | профилактическое средство (лекарство) |
예방접종 | 豫防接種 | предохранительная прививка (инъекция); вакцинация |
예방주사 | 豫防注射 | = 예방접종 |
정당방위 | 正當防衛 | (оправданная) самозащита |
제방 | 堤防 | дамба; плотина |
중구난방 | 衆口難防 | всем рот не заткнёшь |
가정교사 | 家庭敎師 | домашний учитель; репетитор; гувернантка; воспитательница |
간호사 | 看護師 | санитар(ка); медсестра; медбрат |
강사 | 講師 | лектор; преподаватель |
곡예사 | 曲藝師 | артист цирка |
교사 | 敎師 | учитель; преподаватель |
국사 | 國師 | "Наставник Государства"- титул буддийского монаха в Китае и Корее (со времен династии Корё) |
군사부 | 君師父 | король, учитель и отец |
군사부일체 | 君師父一體 | благодеяния короля, учителя и отца равны |
기사 | 技師 | инженер |
담임교사 | 擔任校師 | классный руководитель |
마법사 | 魔法師 | фокусник; чародей; маг; колдун |
마술사 | 魔術師 | фокусник; чародей; маг; колдун |
목사 | 牧師 | священник; пастор |
미용사 | 美容師 | косметолог; парикмахер; дамский парикмахер |
법사 | 法師 | буддийский жрец |
봉제사 | 縫製師 | швея; портниха; портной |
사단 | 師團 | дивизия |
사단장 | 師團長 | командир дивизии |
사모 | 師母 | = 사모님 |
사모님 | 師母- | жена учителя: Ваша супруга (о жене старшего) |
사범 | 師範 | педагог |
사범학 | 師範學 | педагогика |
사부 | 師父 | хозяин и отец; учитель и отец |
사부 | 師傅 | учитель; мастер |
사사 | 師事 | ~하다 учиться у кого-л.; быть учеником кого-л. |
사제 | 師弟 | учитель и ученик |
사진사 | 寫眞師 | фотограф |
선교사 | 宣敎師 | миссионер |
선사 | 禪師 | мастер медитации; дзэн мастер |
세공사 | 細工師 | отделочник |
수의사 | 獸醫師 | ветеринарный врач; ветеринар |
안마사 | 按摩師 | массажист |
약사 | 藥師 | фармацевт; аптекарь; провизор |
약제사 | 藥劑師 | фармацевт; аптекарь; провизор |
양재사 | 洋裁師 | портной, шьющий европейскую одежду |
요리사 | 料理師 | повар; кулинар; кухарка |
은사 | 恩師 | (уважаемый) учитель; наставник |
의사 | 醫師 | врач; доктор; хирург; терапевт; практикующий врач |
이발사 | 理髮師 | парикмахер |
재단사 | 裁斷師 | закройщик |
재봉사 | 裁縫師 | портной; портниха |
전도사 | 傳道師 | проповедник; миссионер |
조련사 | 調鍊師 | укротитель; дрессировщик |
조리사 | 調理師 | повар; кухарка; сряпуха |
조산사 | 助産師 | акушерка |
조율사 | 調律師 | настройщик |
주술사 | 呪術師 | заклинатель |
직지사 | 職旨師 | королёвский тайный ревизор |
출사표 | 出師表 | донесение (доклад) королю об отправке войск на фронт |
포교사 | 布敎師 | монах-проповедник |
표구사 | 表具師 | художественный оформитель; художник-иллюстратор |
필경사 | 筆耕師 | переписчик |
한의사 | 韓醫師 | врач китайской медицины |
화사 | 畵師 | = 화공(畵工) |
회계사 | 會計師 | бухгалтер |
흥행사 | 興行師 | антрепренёр |
감수 | 甘受 | ~하다 охотно (с готовностью) принимать; терпеть; подчиняться, покоряться |
감수 | 感受 | восприятие |
감수성 | 感受性 | чувствительность; восприимчивость |
검수 | 檢受 | приём продукции |
매수 | 買受 | ~하다 приобретать; покупать |
매수인 | 買受人 | покупатель |
수강 | 受講 | посещение лекций (курсов) |
수강생 | 受講生 | слушатель (курсов, лекций) |
수강자 | 受講者 | слушатель лекции |
수검 | 受檢 | ~하다 проверка; расследование; осмотр; инспектирование; проверять; расследовать |
수검자 | 受檢者 | проверяющий |
수계 | 受戒 | будд. принятие обетов |
수고 | 受苦 | труды; заботы; беспокойство; хлопоты |
수난 | 受難 | бедствие; страдание |
수난기 | 受難期 | период бедствия |
수난자 | 受難者 | пострадавший от стихийного бедствия; страдалец |
수동 | 受動 | пассивность; пассивные действия; пассивный |
수락 | 受諾 | принятие |
수령 | 受領 | получение; принятие |
수령인 | 受領人 | получатель, -ница |
수령증 | 受領證 | квитанция |
수뢰 | 受賂 | ~하다 получать (брать) взятку |
수리 | 受理 | получение |
수모 | 受侮 | оскорбление |
수상 | 受賞 | ~하다 получать награду |
수상기 | 受像機 | телевизионный приёмник; телевизор |
수상식 | 受賞式 | церемония вручения награды |
수상자 | 受賞者 | лауреат; призёр; премированный |
수신 | 受信 | получение сигнала; радиоприём |
수신기 | 受信機 | приёмник; радиоприёмник |
수신인 | 受信人 | адресат; получатель |
수신자 | 受信者 | = 수신인 |
수익자 | 受益者 | человек, получающий прибыль |
수임 | 受任 | ~하다 получать |
수정 | 受精 | оплодотворение; осеменение; опыление |
수주 | 受注 | ~하다 принимать; получать |
수취 | 受取 | получение |
수취인 | 受取人 | получатель |
수탁 | 受託 | ~하다 принимать; получать; стать поверенным |
수태 | 受胎 | зачатие |
수험 | 受驗 | ~하다 сдавать (держать) экзамен |
수험생 | 受驗生 | экзаменующийся (ученик, студент) |
수험장 | 受驗場 | место проведения экзамена |
수험표 | 受驗票 | экзаменационный лист |
수형자 | 受刑者 | осуждённый; наказанный |
수화기 | 受話器 | телефонная трубка; наушник |
심수 | 心受 | ~하다 принимать всей душой |
양수 | 讓受 | передача и получение (должности; имущества; права) |
양수인 | 讓受人 | получатель; получающий в дар |
양수증 | 讓受證 | расписка в получении (принятии) |
영수 | 領收•領受 | получение |
영수인 | 領收人•領受人 | получатель |
영수증 | 領收證•領受證 | расписка в получении; квитанция (о получении) |
인수 | 引受 | приём |
접수처 | 接受處 | приёмный пункт |
향수 | 享受 | ~하다 пользоваться чем; наслаждаться чем, получать удовольствие |
개월 | 個月 | месяц |
객월 | 客月 | прошлый месяц |
격월 | 隔月 | ~로 через (каждый) месяц |
격월간 | 隔月刊 | издание, выходящее раз в два года |
구월 | 九月 | сентябрь |
내월 | 來月 | = 다음달 |
매월 | 每月 | каждый месяц; ежемесячно |
명월 | 明月 | яркая луна |
밀월 | 蜜月 | медовый месяц |
반월 | 半月 | полумесяц |
사월 | 四月 | апрель |
삭월세 | 朔月貰 | = 사글세 |
삼월 | 三月 | март |
세월 | 歲月 | время; период |
수개월 | 數個月 | несколько месяцев |
십이월 | 十二月 | декабрь |
십일월 | 十一月 | ноябрь |
월 | 月 | месяц; месячный |
월간 | 月刊 | ежемесячное издание; ежемесячник |
월경 | 月經 | менструация; менструальный |
월경통 | 月經痛 | = 생리통(生理痛) |
월계관 | 月桂冠 | лавровый венок; лавры |
월계수 | 月桂樹 | лавр (благородный) |
월급 | 月給 | (месячная) зарплата; жалованье за месяц |
월급날 | 月給- | день выдачи зарплаты (жалованья) |
월급쟁이 | 月給- | человек, живущий на жалованье; служащий |
월내 | 月內 | ~(에) в течение месяца |
월례 | 月例 | ежемесячный |
월례회 | 月例會 | ежемесячное собрание |
월말 | 月末 | конец месяца |
월봉 | 月俸 | = 월급 |
월부 | 月賦 | ежемесячный взнос; помесячная выплата (за купленную в рассрочку вещь) |
월부금 | 月賦金 | ежемесячный денежный взнос |
월불 | 月拂 | ~하다 платить каждый месяц |
월색 | 月色 | = 달빛 |
월세 | 月貰 | арендная плата на месяц; месячная плата за прокат; аренду |
월수 | 月收 | месячный доход |
월수입 | 月收入 | = 월수 |
월식 | 月蝕•月食 | лунное затмение |
월식 | 月蝕•月食 | лунное затмение |
월요일 | 月曜日 | понедельник |
월일 | 月日 | дата; месяц и день |
월중 | 月中 | ~(에) в течение месяца |
월초 | 月初 | ~(에) в начале месяца |
유월 | -月 | июнь |
윤월 | 閏月 | = 윤달 |
이월 | 二月 | февраль |
익월 | 翌月 | следующий месяц |
일월 | 一月 | январь |
일취월장 | 日就月將 | ~하다 стремительно расти (развиваться) |
전월 | 前月 | прошлый (предшествующий) месяц |
정월 | 正月 | январь |
차월 | 此月 | этот (данный) месяц |
춘삼월 | 春三月 | третий лунный месяц |
팔월 | 八月 | август |
허송세월 | 虛送歲月 | = 허송 |
검지 | -指 | указательный палец |
경제지표 | 經濟指標 | экономический показатель |
굴지 | 屈指 | ~의 выдающийся; замечательный |
반지 | 半指•斑指 | кольцо |
반지 | 半指•斑指 | кольцо |
불쾌지수 | 不快指數 | коэффициент неприятности (дискомфорта) |
십이지장 | 十二指腸 | двенацатиперстная кишка |
약지 | 藥指 | безымянный палец |
약혼반지 | 約婚斑指 | обручальное кольцо |
은반지 | 銀斑指 | серебряное кольцо |
족지 | 足指 | = 발가락 |
중지 | 中指 | средний палец |
지남 | 指南 | обучение; инструктаж |
지남철 | 指南鐵 | магнит; намагниченный предмет |
지도 | 指導 | руководство; водительство; инструктаж; тренерская работа |
지도권 | 指導權 | право на руководство |
지도력 | 指導力 | способность к руководству |
지도부 | 指導部 | руководство; руководители |
지도서 | 指導書 | справочник |
지도원 | 指導員 | инструктор; тренер |
지도층 | 指導層 | руководящие круги |
지도자 | 指導者 | руководитель; лидер; инструктор |
지령 | 指令 | директива; предписание; приказ; указ; указание; распоряжение |
지명 | 指名 | назначение |
지명권 | 指名權 | право выдвигать (кандидата) |
지목 | 指目 | указание; показание |
지문 | 指紋 | отпечатки пальцев |
지분 | 指粉 | румяна и пудра |
지수 | 指數 | показатель; индекс |
지시 | 指示 | указание на что; распоряжение; директива |
지시문 | 指示文 | письменное указание |
지시서 | 指示書 | инструкция |
지시판 | 指示板 | доска объявлений |
지압 | 指壓 | массаж |
지압술 | 指壓術 | массажные приёмы |
지장 | 指章 | отпечаток пальца |
지적 | 指摘 | указывание; замечание |
지정 | 指定 | назначение; уполномочие |
지정석 | 指定席 | заказанное место |
지정일 | 指定日 | назначенный день |
지침 | 指針 | установка; указатель; индекс; показатель; путеводитель |
지침서 | 指針書 | справочник |
지칭 | 指稱 | ~하다 называть; назначать |
지탄 | 指彈 | упрёк; осуждение |
지표 | 指標 | индекс |
지향 | 指向 | установка на что; направление |
지환 | 指環 | = 가락지 |
지휘 | 指揮 | команда; руководство; управление |
지휘관 | 指揮官 | командир; начальник; командующий |
지휘권 | 指揮權 | право на командование |
지휘대 | 指揮臺 | эстрада |
지휘봉 | 指揮棒 | дирижёрская палочка |
지휘자 | 指揮者 | дирижёр |
총지휘 | 總指揮 | общее руководство (командование) |
총지휘권 | 總指揮權 | полномочия (право) на общее руководство (командование); общее руководство (командование) |
총지휘자 | 總指揮者 | осуществляющий общее руководство (командование) |
결산보고 | 決算報告 | балансовый (отчёт) |
결초보은 | 結草報恩 | огромная признательность |
경계경보 | 警戒警報 | сигнал об угрозе нападения |
경과보고 | 經過報告 | отчёт; отчётный доклад |
경보 | 警報 | тревога; сигнал тревоги; предупреждение об опасности; предостережение |
경보기 | 警報器 | техническое средство подачи сигнала тревоги |
계보 | 季報 | = 계간지 |
공보 | 公報 | официальное сообщение; официальный вестник (бюллетень) |
공습경보 | 空襲警報 | воздушная тревога |
관보 | 官報 | официальный (правительственный) бюллетень; официальная телеграмма |
급보 | 急報 | экстренное сообщение |
기상통보 | 氣象通報 | метеорологическая сводка; сводка погоды |
낭보 | 朗報 | радостная (приятная) весть |
당보 | 黨報 | партийная газета |
무보수 | 無報酬 | безвозмездный; бесплатный |
벽보 | 壁報 | стенная газета; стенгазета |
보고 | 報告 | доклад; сообщение; донесение; отчёт; рапорт |
보답 | 報答 | ответ (на заботу; внимание) |
보도 | 報道 | сообщение; информация; сводка |
보도실 | 報道室 | отдел новостей |
보도원 | 報道員 | репортёр |
보복 | 報復 | возмездие; отмщение; месть; реванш |
보수 | 報酬 | оплата; вознаграждение (за труд) |
비보 | 悲報 | печальное (прискорбное) известие |
사보 | 私報 | личное послание |
상보 | 詳報 | подробный доклад; подробное сообщение. |
속보 | 速報 | срочное сообщение |
속보판 | 速報板 | доска для срочных сообщений (объявлений) |
순보 | 旬報 | ежедекадное издание |
시보 | 時報 | хроника; кинохроника |
신보 | 新報 | новость; вестник |
업보 | 業報 | воздаяние |
연보 | 年報 | ежегодный бюллетень; ежегодник |
예보 | 豫報 | предварительное извещение; предсказание; прогноз |
오보 | 誤報 | неправильная (неверная) информация; ложное сообщение (известие); неверные сведения; неточные данные |
일보 | 日報 | ежедневный отчет (доклад); ежедневная сводка; ежедневная газета |
전보 | 電報 | телеграмма |
전보료 | 電報料 | телеграфный тариф |
정보 | 情報 | сообщение; информация; известие; сведения |
정보국 | 情報局 | информационное бюро (информбюро) |
정보망 | 情報網 | информационная сеть |
정보원 | 情報源 | источник информации |
정보원 | 情報員 | информатор; работник информационной службы |
죄보 | 罪報 | наказание (кара) за преступление |
주보 | 週報 | еженедельник; недельный отчёт |
첩보 | 諜報 | секретная информация; агентурные сведения |
첩보망 | 諜報網 | агентурная сеть |
통보 | 通報 | вестник; сообщение; донесение; сводка |
통보서 | 通報書 | информационный бюллетень |
패보 | 敗報 | известие (весть) о поражении |
학보 | 學報 | научное сообщение; научный доклад; вестник научного учреждения; учёные записки |
호우경보 | 豪雨警報 | предупреждение метеослужбы о ливневом дожде |
홍보 | 弘報 | широкое оповещение (извещение); гласность |
화보 | 畵報 | иллюстрированный журнал; альбом с рекламными фотографиями и рисунками |
회보 | 會報 | вестник; труды; бюллетень; известия |
희보 | 喜報 | радостная (приятная) новость (весть) |
만 | 萬 | десять тысяч |
만감 | 萬感 | (разные) чувства |
만고 | 萬古 | седая старина |
만고불멸 | 萬古不滅 | бессмертие |
만고풍상 | 萬古風霜 | долгие страдания |
만국 | 萬國 | все страны |
만금 | 萬金 | огромная сумма денег |
만년 | 萬年 | десять тысяч лет; (целая) вечность |
만년빙 | 萬年氷 | вечные льды |
만년설 | 萬年雪 | вечные (фирновые) снега; фирн |
만년필 | 萬年筆 | авторучка |
만능 | 萬能 | всемогущество; всемогущий; универсальный |
만대 | 萬代 | вечность; века |
만리 | 萬里 | 10,000 ли; дальнее (большое) расстояние |
만리경 | 萬里鏡 | = 망원경 |
만리장성 | 萬里長城 | Великая китайская стена |
만무 | 萬無 | ~하다 ни в коем случае; не может быть |
만물 | 萬物 | всё сущее; природа; тысяча (множество) вещей |
만물상 | 萬物相 | разнообразие форм |
만물상 | 萬物商 | мелочная торговля; мелочная лавка |
만민 | 萬民 | все люди; весь народ |
만반 | 萬般 | всяческий всевозможный |
만방 | 萬方 | всюду; все пути (способы) |
만백성 | 萬百姓 | весь народ; люди |
만병 | 萬病 | (всевозможные) болезни |
만복 | 萬福 | полное счастье |
만부당 | 萬不當 | ~하다 совершенно несоответсвующий (неподходящий) |
만부득이 | 萬不得已 | = 부득이 |
만사 | 萬事 | всё; всевозможные дела (события) |
만사태평 | 萬事泰平•萬事太平 | благополучие и спокойствие; благодушие; беспечность; самоуспокоенность |
만사태평 | 萬事泰平•萬事太平 | благополучие и спокойствие; благодушие; беспечность; самоуспокоенность |
만사형통 | 萬事亨通 | всё идёт, как задумано |
만상 | 萬象 | явления природы, природа |
만석꾼 | 萬石- | крупный помещик |
만세 | 萬歲 | ура!; да здравствует!; пусть живёт |
만수 | 萬壽 | долголетие |
만수무강 | 萬壽無彊 | ~하십시오 Долгих вам лет жизни! |
만약 | 萬若 | если; допустим; предположим |
만유인력 | 萬有引力 | всемирное тяготение |
만인 | 萬人 | множество людей |
만일 | 萬一 | = 만약 |
만전 | 萬全 | совершенство; безупречность |
백만 | 百萬 | миллион; огромное количество |
삼라만상 | 森羅萬象 | вся природа; вселенная |
삼천만 | 三千萬 | весь народ Кореи. |
억만장자 | 億萬長者 | миллионер |
천군만마 | 千軍萬馬 | тысячи воинов и десятки тысяч коней; огромное войско |
천만 | 千萬 | десять миллионов; огромное количество; огромное число; величайший; небывалый; невиданный; неожиданный |
천만부당 | 千萬不當 | совершенно неразумно (несправедливо) |
천부당만부당 | 千不當萬不當 | полное несоответствие; абсолютная несправедливость |
천신만고 | 千辛萬苦 | неисчислимые страдания |
천지만물 | 千地萬物 | все вещи (предметы) |
천차만별 | 千差萬別 | большое различие |
천태만상 | 千態萬象 | многообразие |
황금만능 | 黃金萬能 | власть денег (золота) |
황금만능주의 | 黃金萬能主義 | принцип всемогущества денег (золота) |
가감 | 加減 | увеличение и уменьшение; модуляция |
가격 | 加擊 | толчок; выпад; удар; нападение; наступление |
가공 | 加工 | обработка; производство; выделка |
가공비 | 加工費 | производственные затраты |
가급 | 加給 | ~하다 переплатить |
가납 | 加納 | ~하다 (феод.) платить налог (дань) сверх установленного размера. |
가년 | 加年 | ~하다 (феод.) приписать себе несколько лет (напр. при поступлении на должность). |
가농포 | 加農砲 (< англ. cannon; 砲) | (уст.) артиллерийское орудие; пушка. |
가담 | 加擔 | 1. участие; соучастие; тайный сговор; конспирация |
가료 | 加療 | медицинская помощь; лечение; терапия |
가맹 | 加盟 | участие; соучастие; присоединение; прием в члены |
가맹국 | 加盟國 | страна-участница |
가미 | 加味 | приправа; специя |
가법 | 加法 | прибавление; сложение |
가산 | 加算 | прибавление, сложение |
가세 | 加勢 | помощь; подмога; поддержка |
가속 | 加速 | ускорение; акселерация |
가속도 | 加速度 | ускорение; акселерация |
가수 | 加數 | слагаемое |
가수분해 | 加水分解 | гидролиз |
가습 | 加濕 | влажность |
가습기 | 加濕器 | увлажнитель |
가열 | 加熱 | нагревание; подогревание |
가열기 | 加熱機 | нагревательный прибор; обогреватель; радиатор |
가외 | 加外 | сверх-; особо-; вне-; экстра- |
가일층 | 加-層 | еще более |
가입 | 加入 | присоединение; соединение; вступление; вступление в члены |
가입금 | 加入金 | вступительный взнос |
가입자 | 加入者 | член, участник |
가중 | 加重 | утяжеление; ухудшение; усугубление; отягчение |
가필 | 加筆 | исправление; правка; поправка; коррекция |
가하다 | 加- | 1. складывать; прибавлять; прибавить |
가학 | 加虐 | дурное обращение; жестокость; бессердечие; жестокосердие |
가해 | 加害 | вред; зло; обида; ущерб |
가해자 | 加害者 | зачинщик; атакующий; нападающая сторона |
가호 | 加護 | защита; покровительство; поддержка |
가황 | 加黃 | вулканизация (резины) |
배가 | 倍加 | удвоение; редупликация |
부가 | 附加 | дополнение; добавление; присоединение; придаток |
부가가치 | 附加價値 | прибавочная стоимость |
부가세 | 附加稅 | дополнительный налог |
설상가상 | 雪上加霜 | беда беду родит; беда не ходит одна |
증가 | 增加 | увеличение; рост; умнажение; удвоение; вснрастание; увеличение вдвое |
증가량 | 增加量 | величина увеличения |
참가 | 參加 | участие; вступление |
참가국 | 參加國 | страна-участница |
참가자 | 參加者 | участник |
참가권 | 參加權 | право участия в чём |
첨가 | 添加 | дополнение; прибавка; приложение |
첨가량 | 添加量 | добавляемое количество |
첨가물 | 添加物 | добавление; приложение; приправа; добавка (к кушанью) |
첨가어 | 添加語 | агглютинативный язык |
추가 | 追加 | дополнение; добавление |
추가량 | 追加量 | дополнительное количество; прирост |
추가분 | 追加分 | дополнительная доля (часть) |
가농포 | 加農砲 (< англ. cannon; 砲) | (уст.) артиллерийское орудие; пушка. |
낙농 | 酪農 | молочное хозяйство |
논농사 | -農事 | рисоводство |
농 | --農-- | сельскохозяйственный; крестьянский; аграрный |
농가 | 農家 | крестьянская семья; изба; крестьянский двор |
농경 | 農耕 | обработка земли; пахота |
농경지 | 農耕地 | земельные (сельскохозяйственные) угодья |
농과 | 農科 | сельскохозяйственное отделение; сельскохозяйственная отрасль |
농구 | 農具 | сельскохозяйственные орудия; сельскохозяйственный инвентарь |
농기구 | 農器具 | сельскохозяйственные орудия; сельскохозяйственный инвентарь |
농노 | 農奴 | крепостной; крепостная |
농대 | 農大 | = 농과대학 |
농과대학 | 農科大學 | сельскохозяйственный институт |
농림부 | 農林部 | министерство земледелия и лесопромышленности |
농림수산부 | 農林水産部 | министерство сельского лесного и рыбного хозяйства |
농민 | 農民 | крестьянин; крестьянство |
농번기 | 農繁期 | страда; страдная пора |
농부 | 農夫 | крестьянин; земледелец; пахарь; мужик |
농부 | 農婦 | крестьянка; баба |
농부가 | 農夫歌 | крестьянская песня |
농사 | 農事 | земледелие |
농사꾼 | 農事- | крестьянин; земледелец |
농산물 | 農産物 | сельскохозяйственные продукты |
농사일 | 農事- | сельскохозяйственные работы |
농사철 | 農事- | сезон сельскохозяйственных работ; страда |
농수산 | 農水産 | земледелие и рыбопромышленность |
농수산부 | 農水産部 | министерство сельского хозяйства и рыбной промышленности |
농악 | 農樂 | сельская музыка |
농악대 | 農樂隊 | сельский ансамбль |
농약 | 農藥 | агрохимикаты; ядохимикаты |
농어촌 | 農漁村 | деревня, где занимаются сельским хозяйством и рыболовством |
농업 | 農業 | сельское хозяйство; земледелие |
농업협동조합 | 農業協同組合 | сельскохозяйственный кооператив |
농자 | 農者 | = 농업 |
농작물 | 農作物 | сельскохозяйственная культура |
농장 | 農場 | ферма; хозяйство |
농장주 | 農場主 | фермер |
농지 | 農地 | земля; земельные угодья |
농지세 | 農地稅 | земельный налог |
농촌 | 農村 | деревня; село |
농협 | 農協 | сельскохозяйственный кооператив |
번지 | 農 | номер земельного участка |
벼농사 | -農事 | рисоводство; культура риса |
부농 | 富農 | кулак; богатый (зажиточный) крестьянин |
비농가 | 非農家 | семья в деревне, не занимающаяся сельским хозяйством |
빈농 | 貧農 | беднейшее крестьянство |
사농공상 | 士農工商 | традиционные четыре класса общества: чиновники, крестьяне, ремесленники и купцы |
소농 | 小農 | занятие земледелием на маленьком участке |
소농가 | 小農家 | дом (семья) мелкого крестьянина |
소작농 | 小作農 | крестьянин-арендатор |
영농 | 營農 | занятие сельским хозяйством: ведение сельского хозяйства |
영농법 | 營農法 | способ ведения сельского хозяйства |
영세농 | 零細農 | крестьянин, владеющий ничтожным участком земли |
자작농 | 自作農 | крестьянин-собственник |
헛농사 | -農事 | непродуктивное земледелие |
가필 | 加筆 | исправление; правка; поправка; коррекция |
곡필 | 曲筆 | ~하다 искажать; извращать факты (в тексте) |
난필 | 亂筆 | закарючка; загогулина; каракуля |
달필 | 達筆 | каллиграфический почерк |
대서특필 | 大書特筆 | 1. ~하다 широко освещать (в печати) |
만년필 | 萬年筆 | авторучка |
명필 | 名筆 | каллиграф; красивый (хороший) почерк |
모필 | 毛筆 | кисть |
모필화 | 毛筆畵 | картина, написанная кистью |
문필 | 文筆 | литературная работа; текст и манера письма |
문필가 | 文筆家 | литератор; писатель; каллиграф |
분필 | 粉筆 | мел |
색연필 | 色鉛筆 | цветной карандаш |
속필 | 速筆 | скоропись; скорописный |
수필 | 隨筆 | очерк; замётки |
수필가 | 隨筆家 | очеркист |
수필집 | 隨筆集 | очерки |
악필 | 惡筆 | плохой почерк; каракули |
연필 | 鉛筆 | карандаш |
육필 | 肉筆 | автограф |
일필휘지 | 一筆揮之 | ~하다 написать одним росчерком пера |
자필 | 自筆 | автограф; собственноручный |
절필 | 絶筆 | ~하다 перестать (бросить) писать |
주필 | 主筆 | главный (ответственный) редактор (газеты; журнала); главный экзаменатор (на экзамене; на государственную должность) |
지필 | 紙筆 | бумага и перо |
지필묵 | 紙筆墨 | бумага; кисть и чернила |
직필 | 直筆 | беспристрастное описание; откровенный отчёт |
진필 | 眞筆 | = 친필 |
집필 | 執筆 | ~하다 сочинять; писать |
집필료 | 執筆料 | авторский гонорар |
집필자 | 執筆者 | составитель; автор |
채필 | 彩筆 | кисть для рисования |
친필 | 親筆 | собственноручно написанное; свой (собственный) почерк |
특필 | 特筆 | особая (специальная) запись |
필경 | 筆耕 | ~하다 писать за плату; писать на восковке |
필경사 | 筆耕師 | переписчик |
필관 | 筆管 | = 붓대 |
필기 | 筆記 | ~하다 писать; записывать |
필기장 | 筆記帳 | тетрадь для записей |
필담 | 筆談 | ~하다 обмениваться мнениями (мыслями) в письме; переписываться с кем |
필두 | 筆頭 | кончик кисти (пера); первый в списке |
필력 | 筆力 | выразительность штриха (мазка); умение писать |
필명 | 筆名 | репутация каллиграфа; псевдоним |
필법 | 筆法 | владение кистью; почерк; литературный стиль |
필봉 | 筆鋒 | кончик кисти; перо |
필사 | 筆寫 | ~하다 переписывать; снимать копию |
필사료 | 筆寫料 | плата за переписку |
필사원 | 筆寫員 | переписчик |
필사본 | 筆寫本 | копия |
필원 | 筆苑 | литературные круги |
필자 | 筆者 | автор; составитель; авторский; составительский |
필적 | 筆跡 | почерк |
필치 | 筆致 | своеобразный (индивидуальный) почерк; перо; стиль; штрих |
필화 | 筆禍 | неприятности, навлечённые на себя статьёй (письмом) |
화필 | 畵筆 | кисть (художника) |
각대 | 角臺 | усеченная пирамида; усеченный конус |
건조대 | 乾燥臺 | стеллаж для сушки |
검사대 | 檢査臺 | (тех.) контрольный стенд |
게양대 | 揭楊臺 | флагшток |
경대 | 鏡臺 | трюмо |
고대광실 | 高臺廣室 | роскошный дворец; большой благоустроенный дом |
교수대 | 絞首臺 | виселица |
기상대 | 氣象臺 | метеорологическая обсерватория |
다이빙대 | diving; 臺 | вышка для прыжков |
단두대 | 斷頭臺 | эшафот |
당구대 | 撞球臺 | бильярдный стол |
대 | 臺 | подставка; стойка; помост |
대본 | 臺本 | сценарий; либретто |
대사 | 臺詞 | актерская речь; текст |
대수 | 臺數 | парк (тракторов и т.п.) |
대장 | 臺帳 | главная книга; журнал; ведомость |
독무대 | 獨舞臺 | монополия |
등대 | 燈臺 | маяк |
망대 | 望臺 | наблюдательная вышка (башня) |
무대 | 舞臺 | сцена; арена; поприще |
무대감독 | 舞臺監督 | постановщик; режиссёр спектакля |
무대미술 | 舞臺美術 | декоративное искусство |
무대의상 | 舞臺衣裳 | театральный костюм |
무대장치 | 舞臺裝置 | декорация; театральная декорация |
무대조명 | 舞臺照明 | освещение сцены |
무대예술 | 舞臺藝術 | сценическое искусство |
받침대 | -臺 | постамент; подставка; пьедестал |
본무대 | 本舞臺 | сцена; эстрада; театральные подмостки |
봉수대 | 烽燧臺 | сигнальная башня |
세면대 | 洗面臺 | умывальник |
수술대 | 手術臺 | операционный стол |
시험대 | 試驗臺 | испытательный стенд |
작업대 | 作業臺 | верстак; рабочий стол |
장독대 | 醬-臺 | помост (возвышение) во дворе (для чанов с соевым соусом) |
전망대 | 展望臺 | наблюдательная вышка |
조리대 | 調理臺 | кухонный стол |
조망대 | 眺望臺 | наблюдательный пункт (пост) |
조선대 | 造船臺 | стапель; слип |
지휘대 | 指揮臺 | эстрада |
진열대 | 陳列臺 | стенд; стелаж |
차대 | 車臺 | шасси; ходовая часть; рама |
천문대 | 天文臺 | обсерватория |
촛대 | -臺 | подсвечник |
축대 | 築臺 | насыпь; плато |
층대 | 層臺 | лестница |
층층대 | 層層臺 | лестница |
침대 | 寢臺 | постель; кровать; спальное место (в вагоне); кроватный |
탁구대 | 卓球臺 | стол для настольного тенниса |
토대 | 土臺 | основание; фундамент; основа; база; базис |
평균대 | 平均臺 | бревно; гимнатический снаряд |
평형대 | 平衡臺 | бревно; гимнастический снаряд |
포대 | 砲臺 | форт |
포대경 | 砲臺鏡 | стереотруба |
핑퐁대 | ping-pong; 臺 | = 탁구대 |
화장대 | 化粧臺 | туалетный столик |
공과 | 工科 | технический (инженерный) отдел (факультет) |
공과대학 | 工科大學 | инженерный (политехнический) институт |
과 | 科 | отделение; класс; тип; отрасль |
과거 | 科擧 | экзамен на государственную должность |
과목 | 科目 | предмет; дисциплина |
과학 | 科學 | наука |
과학계 | 科學界 | научные круги; научный мир; мир науки |
과학성 | 科學性 | научность; научный характер |
과학자 | 科學者 | учёный; научный работник |
교과 | 敎科 | предмет; дисциплина; курс |
교과목 | 敎科目 | предметы обучения, предусмотренные программой |
교과서 | 敎科書 | учебник |
교무과 | 敎務科 | учебная часть; учебный отдел |
금과옥조 | 金科玉條 | незыблемое золотое правило |
내과 | 內科 | терапия; терапевтическое отделение |
내과학 | 內科學 | терапия |
농과 | 農科 | сельскохозяйственное отделение; сельскохозяйственная отрасль |
농과대학 | 農科大學 | сельскохозяйственный институт |
무과 | 武科 | экзамен на государственную должность по военному разряду |
문과 | 文科 | литературное отделение (в вузе) |
백과사전 | 百科辭典 | энциклопедия; энциклопедический словарь |
법과 | 法科 | кафедра правоведения |
병과 | 兵科 | военное отделение |
본과 | 本科 | основное отделение (учебного заведения) |
비과학적 | 非科學的 | антинаучный |
사회과학 | 社會科學 | общественная наука |
산부인과 | 産婦人科 | акушерство и гинекология; гинекологическое отделение. |
성과학 | 性科學 | сексология |
소아과 | 小兒科 | педиатрия |
속성과 | 速成科 | краткосрочное обучение |
송백과 | 松柏科 | хвойные |
수의과 | 獸醫科 | факультет ветеринарной медицины |
실과 | 實科 | прикладная дисциплина |
실험과학 | 實驗科學 | экспериментальная наука |
안과 | 眼科 | офтальмология; глазное отделение |
예과 | 豫科 | подготовительное отделение (учебного заведения); подготовительный курс |
외과 | 外科 | хирургия; хирургический |
외과의 | 外科醫 | хирург; оператор |
응용과학 | 應用科學 | прикладная наука |
의과 | 醫科 | медицинский факультет |
의과생 | 醫科生 | студент-медик |
이비인후과 | 耳鼻咽喉科 | оториноларингология |
인문과학 | 人文科學 | гуманитарные науки |
자재과 | 資材科 | отдел обеспечения |
전과 | 轉科 | ~하다 переводиться с одного факультета на другой |
전과 | 前科 | прежняя судимость |
전과자 | 前科者 | бывший уголовник |
징세과 | 徵稅科 | налоговое управление |
치과 | 齒科 | одонтология |
치과의 | 齒科醫 | зубной врач; стоматолог |
콩과 | -科 | бобовое |
피부과 | 皮膚科 | дерматология; кожно-венерическое отделение |
학과 | 學科 | дисциплина; курс; школьный предмет; отделение; группа |
학과목 | 學科目 | предмет; дисциплина |
회계과 | 會計科 | финансовый (расчётный) отдел |
사서삼경 | 四書三經 | Четыре Книги и Три Трактата конфуцианства |
삼 | 三•參 | три; третий |
삼각 | 三角 | треугольник; тригонометрия |
삼각가 | 三角架 | треножник; штатив |
삼각자 | 三角- | дельта |
삼각형 | 三角形 | треугольник |
삼강 | 三綱 | три основных типа человеческих отношений (хозяин и слуга; отец и сын; муж и жена) |
삼강오륜 | 三綱五倫 | три основы и пять правил в человеческих отношениях |
삼거리 | 三- | (трёхдорожный) перекрёсток |
삼경 | 三更 | полночь; после полуночи |
삼교 | 三校 | третья корректура |
삼국 | 三國 | три страны; Три Государства: третьи (незаинтересованные) государства |
삼국시대 | 三國時代 | период Трёх Государств |
삼남 | 三南 | три южные провинции Кореи (Чхунчхондо, Чолладо, Кёнсандо) |
삼동 | 三冬 | три зимних месяца в году |
삼류 | 三流 | третий класс; разряд |
삼매 | 三昧 | концентрация; поглощение |
삼매경 | 三昧境 | идеальное состояние духовной концентрации |
삼면 | 三面 | три стороны; третья страница (газеты) |
삼민주의 | 三民主義 | три народных принципа Сунь Ят-Сена |
삼배 | 三倍 | трижды |
삼별초 | 三別抄 | регулярные армии феодального государства Коре |
삼복 | 三伏 | три жарких летних дня; самое жаркое время лета |
삼분 | 三分 | тройное деление |
삼분법 | 三分法 | метод тройного деления |
삼사 | 三四 | три-четыре |
삼삼오오 | 三三五五 | втроём-вчетвером; вчетвером-впятером |
삼삼오오 | 三三五五 | втроём-вчетвером; вчетвером-впятером |
삼색 | 三色 | три основных цвета (красный, жёлтый, синий) |
삼십육계 | 三十六計 | бегство. |
삼월 | 三月 | март |
삼위 | 三位 | третье место; единство трёх элементов |
삼위일체 | 三位一體 | Святая Троица - Отец, Сын и Святой Дух |
삼인칭 | 三人稱 | третье лицо |
삼일 | 三日 | три дня |
삼자 | 三者 | три заинтересованных лица; третье лицо |
삼족 | 三族 | три основных линии родства; родители, братья, жена и родня по отцовской линии, материнской линии и по линии жены |
삼중 | 三重 | тройной |
삼중주 | 三重奏 | музыкальное трио. |
삼지창 | 三枝槍 | трезубец. |
삼진 | 三振 | страйк-аут; три игрока в ауте (в бейсболе). |
삼척동자 | 三尺童子 | маленький ребёнок. |
삼천 | 三千 | три тысячи. |
삼천리 | 三千里 | территория, раскинувшаяся на 3000 ли. |
삼천만 | 三千萬 | весь народ Кореи. |
삼촌 | 三寸 | братья отца; дядя; младший брат отца. |
삼파전 | 三巴戰 | трёхсторонняя борьба. |
시삼촌 | 媤三寸 | брат отца (дядя) мужа |
외삼촌 | 外三寸 | дядя; брат матери |
재삼 | 再三 | неоднократно; повторно; ещё раз |
정삼각형 | 正三角形 | равносторонни треугольник |
제삼 | 第三 | третий |
제삼국 | 第三國 | третьи (незаинтересованные) страны (государства) |
제삼자 | 第三者 | третье (незаинтересованное) лицо; посторонний |
춘삼월 | 春三月 | третий лунный месяц |
간첩단 | 間諜團 | группа шпионов |
결단 | 結團 | ~식 церемония открытия |
곡예단 | 曲藝團 | цирковая труппа |
공단 | 工團 | промышленная зона; промышленный комплекс |
관광단 | 觀光團 | группа туристов |
관현악단 | 管絃樂團 | оркестр струнных и духовых инструментов |
교단 | 敎團 | орден; монашеская община |
교향악단 | 交響樂團 | филармония |
군단 | 軍團 | корпус |
군단장 | 軍團長 | командир корпуса |
극단 | 劇團 | труппа |
기자단 | 記者團 | группа корреспондентов |
단 | 團 | дружина; группа; организация |
단가 | 團歌 | гимн организации |
단결 | 團結 | сплоченность; солидарность; единство |
단기 | 團旗 | знамя дружины |
단란 | 團欒 | ~하다 дружный |
단복 | 團服 | форма; форменная одежда |
단속 | 團束 | регулирование; управление |
단원 | 團員 | член группы |
단장 | 團長 | глава делегации (группы и т.п.) |
단체 | 團體 | организация; группа; коллектив |
단체전 | 團體戰 | групповое состязание |
단합 | 團合 | = 단결 |
대단원 | 大團圓 | развязка; конец |
대동단결 | 大同團結 | объединение; соединение; единение |
대표단 | 代表團 | делегация |
문단속 | 門團束 | ~하다 закрывать двери на замок |
분단 | 分團 | первичная организация |
사단 | 師團 | дивизия |
사단장 | 師團長 | командир дивизии |
선수단 | 選手團 | (спортивная) команда |
소년단 | 少年團 | пионерская организация |
소집단 | 小集團 | небольшая группа; маленький коллектив |
악단 | 樂團 | оркестр; оркестровый |
여단 | 旅團 | бригада; бригадный |
위원단 | 委員團 | комиссия |
응원단 | 應援團 | группа поддерживающих (сторонников) |
의장단 | 議長團 | президиум |
일치단결 | 一致團結 | единство и сплочённость |
입단 | 入團 | вступление (в какую организацию) |
자경단 | 自警團 | группа охранников |
재단 | 財團 | финансовое объединение; консорциум; фонд |
종단 | 宗團 | религиозный орден; секта |
집단 | 集團 | скопление; группа; группировка; коллектив |
집단군 | 集團軍 | армия; армейская группа |
집단주의 | 集團主義 | коллективизм |
집단화 | 集團化 | коллективизация |
축구단 | 蹴球團 | футбольная команда |
축하단 | 祝賀團 | группа приветствующих |
취주악단 | 吹奏樂團 | ансамбль духовых музыкальных инструментов |
폭력단 | 暴力團 | террористы |
합주단 | 合奏團 | ансамбль музыкального исполнения |
합창단 | 合唱團 | хоровой, коллектив; ансамбль песни |
감안 | 勘案 | ~하다 учитывать, иметь в виду |
개정안 | 改正案 | исправленный (дополненный) проект |
건의안 | 建議案 | проект предложения |
결의안 | 決議案 | проект решения (резолюции) |
고안 | 考案 | изобретательство; изобретение |
고안물 | 考案物 | изобретение |
고안자 | 考案者 | изобретатель |
고안품 | 考案品 | изобретённая вещь; изобретение |
공안 | 公案 | (будд.) особый метод в чаньской медитационной практике |
교안 | 敎案 | план урока (занятия) |
기안 | 起案 | составление проекта (плана ); проектирование; планирование |
기안자 | 起案者 | проектировщик |
답안 | 答案 | письменный ответ |
답안지 | 答案紙 | экзаменационный лист |
대안 | 代案 | контрпредложение; встречный план; альтернатива |
도안 | 圖案 | эскиз; чертёж; контур; план схема |
묘안 | 妙案 | блестящий (остроумный) план (идея) |
방안 | 方案 | предложение; проект; план |
번안 | 飜案 | переделка; переработка |
법안 | 法案 | законопроект |
복안 | 腹案 | соображения; план |
본안 | 本案 | первоначальный проект (план) |
사안 | 私案 | личный план; личная идея |
사안 | 事案 | деловой план |
설계안 | 設計案 | проект; план |
성안 | 成案 | готовый проект (план) |
수정안 | 修正案 | проект поправок; проект с поправками |
시안 | 試案 | намётка плана |
신안 | 新案 | новый план (проект) |
안 | 案 | проект; план; предложёние; повестка дня |
안건 | 案件 | повестка дня |
안내 | 案內 | сопровождение (гостей); гид; сопровождающий; проводник; экскурсовод |
안내서 | 案內書 | путеводитель; справочник |
안내소 | 案內所 | справочное бюро |
안내인 | 案內人 | гид; сопровождающий; проводник |
안출 | 案出 | выдумка; изобретение |
예산안 | 豫算案 | проект бюджета |
예정안 | 豫定案 | программа; план; проспект |
원안 | 原案 | первоначальный (законопроект (план) |
의안 | 議案 | законопроект; билль |
입안 | 立案 | письменное подтверждение |
입안자 | 立案者 | составитель (автор) плана (проекта) |
제안 | 提案 | предложение; проект |
제출안 | 提出案 | представленный проект (документ) |
주안 | 奏案 | документ, представляемый королю |
주안 | 酒案 | = 주안상 |
주안상 | 酒案床 | стол, уставленный бутылками с водкой (вином) и закусками |
창안 | 創案 | изобретение; выдумка |
창안자 | 創案者 | изобретатель; придумщик |
초안 | 草案 | черновой проект; эскиз; набросок |
타협안 | 妥協案 | компромиссный план |
통일안 | 統一案 | проект (план) объединения (унификации) |
현안 | 懸案 | открытый вопрос; нерассмотренный проект (план; вопрос) |
회부안 | 回附案 | законопроект, представленный на рассмотрение |
겉치장 | -治粧 | показной вид; видимость |
공화정치 | 共和政治 | республиканский режим |
과두정치 | 寡頭政治 | олигархия |
근치 | 根治 | ~하다 полностью вылечивать |
금치산 | 禁治産 | неправоспосбность распоряжаться имуществом |
금치산자 | 禁治産者 | лишённый права распоряжаться своим имуществом; неправоспособный |
난치 | 難治 | ~의 трудноизлечимый |
난치병 | 難治病 | трудноизлечимая болезнь |
독재정치 | 獨裁政治 | деспотизм |
몸치장 | -治粧] [ | наряд; украшение |
물리치료 | 物理治療 | физиотерапия |
법치 | 法治 | конституционное правление |
병치료 | 病治療 | лечение болезни |
불치 | 不治 | неизлечимость |
불치병 | 不治病 | неизлечимая болезнь |
신탁통치 | 信託統治 | политическое опекунство |
완치 | 完治 | излечение |
외치 | 外治 | = 외교(外交) |
자치 | 自治 | самоуправление; автономия |
자치권 | 自治權 | право на автономию |
자치령 | 自治領 | доминион |
자치제 | 自治制 | система самоуправления |
자치주 | 自治州 | автономная область |
자치회 | 自治會 | комитет самоуправления |
정치 | 政治 | политика; государственное управление; политический |
정치가 | 政治家 | политик; государственный (политический) деятель |
정치국 | 政治局 | политбюро |
정치범 | 政治犯 | политический преступник; политический заключённый |
정치학 | 政治學 | политика (наука) |
주치의 | 主治醫 | семейный врач |
징치 | 懲治 | ~하다 наказывать в назидание |
치국 | 治國 | ~하다 управлять государством (страной) |
치도곤 | 治盜棍 | палка для телесных наказаний |
치료 | 治療 | лечение; терапия |
치료법 | 治療法 | метод лечения |
치료비 | 治療費 | расходы на лечение |
치료제 | 治療濟 | лечебные средства |
치산 | 治産 | ~하다 хорошо распоряжаться имуществом |
치산치수 | 治山治水 | сохранение лесов и укрепление берегов рек |
치산치수 | 治山治水 | сохранение лесов и укрепление берегов рек |
치상 | 治喪 | ~하다 совершать похоронный обряд |
치세 | 治世 | царствование |
치안 | 治安 | общественное спокойствие; общественная безопасность |
치안대 | 治安隊 | отряд по охране общественного спокойствия (порядка) |
치열 | 治熱 | ~하다 снимать жар (температуру) |
치외법권 | 治外法權 | право экстерриториальности; консульская юрисдикция |
치유 | 治癒 | излечение |
치장 | 治粧 | ~하다 нарядиться; разодеться; красиво обставить (комнату) |
치장술 | 治粧術 | искусство наряжаться (украшать) |
치적 | 治績 | заслуги |
통치 | 統治 | правление; управление; режим; господство |
통치권 | 統治權 | государственная власть |
통치자 | 統治者 | правитель |
퇴치 | 退治 | ликвидация; искоренение; истребление |
가로 | 街路 | улица; дорога |
가로등 | 街路燈 | уличный фонарь |
경로 | 經路 | путь; маршрут; процесс; ход работы: канал |
공격로 | 攻擊路 | пути наступления |
교차로 | 交叉路 | перекрёсток |
귀로 | 歸路 | обратный путь (курс) |
기로 | 岐路 | = 갈림길 |
노방 | 路傍 | = 길가 |
노변 | 路邊 | = 길가 |
노비 | 路費 | = 여비(旅費) |
노선 | 路線 | маршрут; линия; курс |
대로 | 大路 | 1.проспект; тракт |
도로 | 道路 | дорога; путь |
도로망 | 道路網 | дорожная сеть; сеть дорог |
등산로 | 登山路 | маршрут восхождения на гору |
말로 | 末路 | последние дни жизни; гибельный путь |
미로 | 迷路 | запутанный путь; лабиринт; растерянность |
보급로 | 補給路 | путь снабжения |
선로 | 線路 | линия; путь |
선로공 | 線路工 | путевой рабочий |
선로원 | 線路員 | путевой обходчик |
소로 | 小路 | узкая дорога; тропинка |
수로 | 水路 | водный путь; фарватер |
수송로 | 輸送路 | коммуникации; маршрут транспортировки |
신작로 | 新作路 | недавно построенное шоссе |
애로 | 隘路 | теснина; узкая опасная тропинка; трудности; затруднения; узкое место |
여로 | 旅路 | путешествие; поездка |
요로 | 要路 | ответственный пост; важное место; важный путь; главная трасса; власть; правящие круги |
용수로 | 用水路 | подводящий канал; желоб |
육로 | 陸路 | путь по суше |
종로결장 | 鍾路決杖 | публичная порка чиновника-казнокрада |
진로 | 進路 | курс; маршрут |
진출로 | 進出路 | путь к выходу |
차로 | 叉路 | перекрёсток; переезд; пересечение дорог |
철도선로 | 鐵道線路 | (железнодорожное) полотно; линия железной дороги |
출로 | 出路 | выход (из трудного положения) |
탄탄대로 | 坦坦大路 | широкая и ровная дорога |
통로 | 通路 | проход; проезд; путь; коммуникация; канал; доступ |
퇴로 | 退路 | путь отхода (отступления) |
판로 | 販路 | рынок сбыта; район сбыта |
판로난 | 販路難 | трудности сбыта товаров |
포장도로 | 鋪裝道路 | асфальтированная (мощённая) дорога; шоссе |
항로 | 航路 | рейс; морской путь; курс; воздушная линия (трасса) |
행군로 | 行軍路 | маршрут движения |
행로 | 行路 | путь; курс; маршрут |
험로 | 險路 | обрывистая (крутая) тропинка; опасный путь; труднопроходимая дорога |
혈로 | 血路 | выход из окружения; выход из трудного положения |
협로 | 狹路 | = 소로 |
활로 | 活路 | выход из положения; средства к существованию |
활주로 | 滑走路 | взлетная дорожка (полоса) |
회로 | 回路 | циркуляция; движение по цепи; (электрическая) цепь |
횡단로 | 橫斷路 | дорога, пересекающая что; переезд |
후퇴로 | 後退路 | путь отступления |
가일층 | 加-層 | еще более |
각계각층 | 各界各層 | все классы и слои (общества) |
각층 | 各層 | = 각계 |
계층 | 階層 | слой; прослойка; сословие |
고위층 | 高位層 | привилегированная прослойка; высшие круги |
고층 | 高層 | верхний (высокий) слой |
광석층 | 鑛石層 | рудный пласт |
권층운 | 卷層雲 | перисто-слоистые облака |
기저층 | 基底層 | цокольный этаж |
다층 | 多層 | ~의 многоэтажный; многоярусный; многослойный |
단층 | 單層 | один этаж (ярус); один слой |
단층 | 斷層 | геол. дислокация, нарушение, перемещение (пластов) |
단층면 | 斷層面 | разрез сбросов |
독자층 | 讀者層 | круг читателей |
부유층 | 富裕層 | богатый класс |
상층 | 上層 | верхние слой. |
상층운 | 上層雲 | высокие облака. |
아래층 | -層 | нижний этаж |
오존층 | ozone; 層 | слой наивысшей концентрации озона |
이온층 | ion; 層 | ионосфера; ионосферный слой |
이층집 | 二層- | двухэтажный дом |
장년층 | 壯年層 | люди зрелого возраста |
저층 | 底層 | нижний этаж (ярус) |
점토층 | 粘土層 | глинистый пласт; слой (пласт) глины |
중견층 | 中堅層 | основная прослойка; основной состав (организации) |
중층 | 中層 | средний слой |
지도층 | 指導層 | руководящие круги |
지방층 | 脂肪層 | жировой слой |
지식층 | 知識層 | интеллигенция |
지층 | 地層 | пласт; слой; стратиграфический |
지층학 | 地層學 | стратиграфия |
최상층 | 最上層 | самый верхний стой (пласт); высшие слой (общества) |
최하층 | 最下層 | самый низкий слой (пласт); самые низшие слой |
충적층 | 沖積層 | аллювий |
층 | 層 | пласт; слой; этаж; прослойка |
층계 | 層階 | лестница |
층대 | 層臺 | лестница |
층수 | 層數 | число (количество) слоёв (этажей) |
층운 | 層雲 | слоистые облака; стелющиеся облака |
층층 | 層層 | слой; пласт; этажи; ярусы; несколько слоев (пластов; слоев) |
층층 | 層層 | слой; пласт; этажи; ярусы; несколько слоев (пластов; слоев) |
층층대 | 層層臺 | лестница |
층층대 | 層層臺 | лестница |
토양층 | 土壤層 | верхний слой почвы |
토층 | 土層 | слой земли; верхний слой почвы |
퇴적층 | 堆積層 | аккумулятивные образования |
투수층 | 透水層 | водопроницаемый слой |
특권층 | 特權層 | привилегир ованные слой (круги) |
표면층 | 表面層 | поверхностный слой |
하층 | 下層 | нижний зтаж; нижний слой |
한층 | -層 | ещё более |
함수층 | 含水層 | водоносный пласт (слой) |
형성층 | 形成層 | камбий |
각방 | 各房 | каждая комната; отдельная комната |
감방 | 監房 | тюремная камера; тюрьма |
곁방살이 | -房- | ~하다 скитаться по чужим углам |
골방 | -房 | комнатушка, расположенная за большой комнатой (в корейском доме) |
공방 | 空房 | свободная комната |
금은방 | 金銀房 | ювелирный магазин |
난방 | 煖房•暖房 | отопление |
난방 | 煖房•暖房 | отопление |
냉방 | 冷房 | холодная (нетоплепная) комната; искусственное охлаждение комнаты |
냉방장치 | 冷房裝置 | кондиционер |
노래방 | -房 | салон для пения |
다락방 | -房 | комната на чердаке |
다방 | 茶房 | кафе; чайная |
단칸방 | 單間房 | каморка |
독방 | 獨房 | 1.отдельная комната; одноместный номер |
독수공방 | 獨守空房 | одинокая жизнь вдовы |
문간방 | 門間房 | комната, расположенная в пристройке у ворот |
문방구 | 文房具 | канцелярские (письменные) принадлежности; канцтовары |
방 | 房 | комната |
방고래 | 房- | дымоход (под утеплённым полом в кореском доме) |
방구석 | 房- | углы комнаты |
방문 | 房門 | дверь в комнату |
방바닥 | 房- | пол (в корейском доме) |
방비 | 房- | веник |
방세 | 房貰 | квартплата; квартирная плата |
방안 | 房- | ~에 в комнате |
방중 | 房中 | в комнате |
복덕방 | 福德房 | маклерская контора; агент по продаже недвижимости |
사글셋방 | -貰房 | комната, снимаемая за месячную плату |
사랑방 | 舍廊房 | гостинаяв традиционном жилище; комната хозяина дома |
서방님 | 書房- | муж |
선방 | 禪房 | медитационный центр при буддийском монастыре (храме) |
세방 | 貰房 | = 셋방 |
셋방 | 貰房 | арендуемая комната |
신방 | 新房 | комната для новобрачных |
심방 | 心房 | предсердие |
안방 | -房 | комната, примыкающая к кухне; женская половина дома |
안방샌님 | 房- | домосед |
약방 | 藥房 | аптека; аптекарский; аптечный |
여관방 | 旅館房 | номера гостиницы второго разряда |
온돌방 | 溫突房 | комната с утепленным полом |
우심방 | 右心房 | правое предсердие |
유방 | 乳房 | (женская) грудь |
전세방 | 傳貰房 | комната, снятая с уплатой задатка |
주방 | 廚房 | кухня |
책방 | 冊房 | книжный магазин |
침방 | 寢房 | спальня |
토방 | 土房 | земля под выступом^крыши; завалинка |
토방돌 | 土房- | камни, выложенные на земле под выступом крыши |
하숙방 | 下宿房 | комната с пансионом |
한약방 | 韓藥房 | корейская аптека |
화방 | 花房 | цветочный магазин |
화촉동방 | 華燭洞房 | спальная молодожёнов (в дни свадьбы) |
간담 | 懇談 | дружеская беседа; дружеский обмен мнениями |
간담회 | 懇談會 | дружеская встреча, дружеская беседа |
객담 | 客談 | пустословие |
경험담 | 經驗談 | рассказ о личном опыте (о пережитом) |
고생담 | 苦生談 | рассказ о тяжёлой жизни (о страданиях) |
괴담 | 怪談 | рассказ о чудесах |
농담 | 弄談 | шутка; шутливый разговор |
--담 | --談 | рассказ |
담판 | 談判 | переговоры |
담화 | 談話 | беседа разговор; устное заявление |
대담 | 對談 | беседа |
덕담 | 德談 | доброе пожелание |
만담 | 漫談 | юмористический (сатирический) рассказ |
만담가 | 漫談家 | юморист |
면담 | 面談 | личная беседа; беседа |
모험담 | 冒險談 | приключенческий рассказ |
목격담 | 目擊談 | рассказ очевидца |
무용담 | 武勇談 | рассказ о ратных подвигах |
밀담 | 密談 | секретный (конфиденциальный) разговор; секретная беседа; тайные переговоры |
상담 | 相談 | консультация. |
상담료 | 相談料 | плата за консультацию. |
상담소 | 相談所 | консультационная контора. |
상담역 | 相談役 | консультант. |
속담 | 俗談 | пословица; поговорка |
시국담 | 時局談 | беседа о современном положении |
악담 | 惡談 | злословие; злоречие; злоязычие; клевета |
야담 | 野談 | неофициально-историческая проза; прозаическое произведение на тему о неофициальной истории |
여담 | 餘談 | посторонние разговоры; беседа на отвлечённую тему |
요담 | 要談 | важная беседа; важный разговор |
육담 | 肉談 | непристойный разговор |
음담 | 淫談 | неприличный разговор (рассказ) |
음담패설 | 淫談悖說 | непристойный рассказ |
잡담 | 雜談 | пустая болтовня |
장담 | 壯談 | самоуверенное заявление |
재담 | 才談 | остроумный (интересный) рассказ |
재담꾼 | 才談- | остряк |
정담 | 情談 | дружеская беседа; дружеский разговор; искренняя (сердечная) беседа |
정담 | 政談 | беседа на политическую тему |
좌담 | 座談 | застольная беседа; застольный разговор; симпозиум; совещание по определённому научному вопросу; философская или иная дружеская беседа |
좌담회 | 座談會 | (застольная) беседа |
진담 | 眞談 | правдивые слова |
진담 | 珍談 | чудесный рассказ |
진담 | 陳談 | банальный разговор |
체험담 | 體驗談 | рассказ о личном опыте |
추억담 | 追憶談 | воспоминания; рассказ о прошлом |
필담 | 筆談 | ~하다 обмениваться мнениями (мыслями) в письме; переписываться с кем |
험담 | 險談 | злословие; пересуды |
호언장담 | 豪言壯談 | = 호언(豪言) |
화담 | 和談 | слова примирения; мирная беседа |
환담 | 歡談 | приятная беседа |
회고담 | 懷古談 | воспоминания; рассказ о прошлом |
회담 | 會談 | беседа; переговоры |
후일담 | 後日談 | рассказ о случившемся впоследствии (позже) |
결제 | 決濟 | расчёт |
경세제민 | 經世濟民 | управление страной и народом |
경제 | 經濟 | экономика; хозяйство; финансы; экономия; экономичность |
경제개혁 | 經濟改革 | экономические преобразования (реформы) |
경제건설 | 經濟建設 | экономическое строительство |
경제계 | 經濟界 | сфера экономики; деловые круги |
경제계획 | 經濟計劃 | плановое хозяйство |
경제공황 | 經濟恐慌 | экономический кризис |
경제관리 | 經濟管理 | экономическое управление; хозяйствование |
경제교류 | 經濟交流 | экономический обмен |
경제구조 | 經濟構造 | структура экономики |
경제권 | 經濟權 | экономические права |
경제규모 | 經濟規模 | масштабы экономики |
경제란 | 經濟欄 | колонка экономической жизни (в газете, журнале) |
경제력 | 經濟力 | экономическая мощь (сила); экономическое могущество |
경제면 | 經濟面 | область экономики |
경제문제 | 經濟問題 | экономический вопрос |
경제법칙 | 經濟法則 | экономический закон |
경제봉쇠 | 經濟封釗 | экономическая блокада |
경제사 | 經濟史 | история экономики |
경제사범 | 經濟事犯 | осуждённые за экономические преступления |
경제사업 | 經濟事業 | хозяйственная работа |
경제성 | 經濟性 | хозяйственность; экономичность |
경제성장 | 經濟成長 | экономический рост |
경제외교 | 經濟外交 | дипломатия в области экономики |
경제원조 | 經濟援助 | экономическая помощь |
경제위기 | 經濟危機 | экономический кризис |
경제전 | 經濟戰 | экономическая война; экономическая борьба |
경제정책 | 經濟政策 | экономическая политика |
경제제도 | 經濟制度 | экономический строй |
경제조약 | 經濟條約 | экономический договор |
경제주의 | 經濟主義 | экономизм |
경제주의자 | 經濟主義者 | экономист; сторонник экономизма |
경제지표 | 經濟指標 | экономический показатель |
경제차관 | 經濟借款 | кредит |
경제투쟁 | 經濟鬪爭 | экономическая борьба |
경제학 | 經濟學 | экономика |
경제학사 | 經濟學史 | история экономики |
경제학자 | 經濟學者 | экономист |
경제협력 | 經濟協力 | экономическое сотрудничество |
경제형태 | 經濟形態 | экономический уклад |
계획경제 | 計劃經濟 | плановая экономика |
공제 | 共濟 | взаимопомощь |
구제 | 救濟 | материальная помощь |
구제책 | 救濟策 | меры оказания помощи |
국민경제 | 國民經濟 | народное хозяйство; национальное хозяйство |
변제 | 辨濟 | возмещение |
제민 | 濟民 | ~하다 облегчать жизнь народа |
제세 | 濟世 | спасение мира |
제중 | 濟衆 | спасение народа |
제중자 | 濟衆者 | спаситель народа |
충전제 | 充塡濟 | наполнитель |
치료제 | 治療濟 | лечебные средства |
시초 | 始初 | самое начало |
애당초 | -當初 | в самом начале; с самого начала |
연초 | 年初 | начало года |
월초 | 月初 | ~(에) в начале месяца |
자초지종 | 自初至終 | от начала до конца |
정초 | 正初 | 1-я декада 1-го лунного месяца |
주초 | 週初 | начало недели |
초 | 初 | начало |
초가을 | 初- | ранняя осень; начало осени |
초겨울 | 初- | ранняя зима; начало зимы |
초경 | 初經 | первая менструация |
초급 | 初級 | ~의 начальный; первичный |
초기 | 初期 | начальная стадия; первый период; начало |
초년 | 初年 | первые годы |
초년병 | 初年兵 | новобранец; солдат-первогодок |
초대 | 初代 | первое поколение; первый |
초두 | 初頭 | начало |
초등 | 初等 | ~의 начальный; элементарный |
초등학교 | 初等學校 | начальная школа |
초로 | 初老 | пожилой возраст; пожилой |
초면 | 初面 | незнакомое лицо; незнакомец; первая встреча |
초배지 | 初褙紙 | бумага для оклейки стен |
초벌 | 初- | ~의 первый; первичный |
초범 | 初犯 | первое преступление; человек, совершивший преступление в первый раз |
초보 | 初步 | первый шаг; начало |
초보자 | 初步者 | начинающий |
초봄 | 初- | ранняя весна; начало весны |
초산 | 初産 | первые роды |
초상 | 初喪 | похоронные обряды до погребения |
초순 | 初旬 | первая декада |
초승 | 初- | начало (первые дни) месяца |
초승달 | 初- | молодой месяц; серп луны |
초심 | 初心 | ~의 неопытный; начинающий |
초심자 | 初心者 | новичок; начинающий |
초여름 | 初- | раннее лето; начало лёта |
초엽 | 初葉 | первый период |
초유 | 初有 | ~하다 существовать с самого начала |
초임 | 初任 | первая должность |
초입 | 初入 | вход; въезд |
초저녁 | 初- | ранний вечер; начало вечера; сумерки |
초주검 | 初- | ~(이) 되다 быть на грани смерти; чуть не умереть |
초지 | 初志 | первоначальное намерение |
초진 | 初診 | первый медицинский осмотр |
초진료 | 初診料 | плата за первый медицинский осмотр |
초파일 | ←初八日 | день рождения Будды Шакьямуни |
초판 | 初版 | первое издание |
초하 | 初夏 | = 초여름 |
초하루 | 初- | = 초하룻날 |
초하룻날 | 初- | число месяца |
초행 | 初行 | незнакомая дорога; незнакомый путь |
초혼 | 初婚 | первый брак |
최초 | 最初 | начало |
태초 | 太初 | начало света |
가예산 | 假豫算 | временный бюджет |
기소유예 | 起訴猶豫 | откладывание обвинения |
예감 | 豫感 | предчувствие |
예견 | 豫見 | предвидение |
예고 | 豫告 | предупреждение о чём; предуведомление |
예고편 | 豫告篇 | рекламный показ отрывков из кинокартины, предназначенной к демонстрированию в ближайшем будущем |
예과 | 豫科 | подготовительное отделение (учебного заведения); подготовительный курс |
예기 | 豫期 | ожидания; надежды; предположения |
예단 | 豫斷 | предубеждение |
예매 | 豫買 | ~하다 заранее покупать |
예매 | 豫賣 | предварительная продажа |
예방 | 豫防 | предупреждение; предотвращение; предохранение |
예방법 | 豫防法 | меры предосторожности; превентивные (предупредительные) меры |
예방약 | 豫防藥 | профилактическое средство (лекарство) |
예방접종 | 豫防接種 | предохранительная прививка (инъекция); вакцинация |
예방주사 | 豫防注射 | = 예방접종 |
예보 | 豫報 | предварительное извещение; предсказание; прогноз |
예비 | 豫備 | приготовление; подготовка к чему; резерв |
예비군 | 豫備軍 | резерв; резервные войска |
예비비 | 豫備費 | резервные (запасные) фонды |
예비역 | 豫備役 | служба в запасе (резерве) |
예산 | 豫算 | бюджет; смета |
예산안 | 豫算案 | проект бюджета |
예산액 | 豫算額 | сумма бюджета (сметы) |
예산외 | 豫算外 | не предусмотренный в бюджете; не включённый в бюджет |
예상 | 豫想 | предположение; ожидания; перспектива |
예상외 | 豫想外 | неожиданный; непредвиденный |
예선 | 豫選 | предварительный отбор |
예선전 | 豫選戰 | предварительное соревнование; предварительный матч; отборочные соревнования |
예습 | 豫習 | приготовление уроков |
예시 | 豫示 | ~하다 служить признаком; указывать; предвещать |
예심 | 豫審 | предварительное следствие (слушание дела) |
예약 | 豫約 | предварительный заказ; подписка |
예약금 | 豫約金 | взнос за подписку (заказ); задаток |
예약석 | 豫約席 | = 예약처 |
예약처 | 豫約處 | зарезервированное (заранее заказанное) место |
예약자 | 豫約者 | подписчик |
예언 | 豫言 | предсказание; пророчество |
예언자 | 豫言者 | пророк |
예열 | 豫熱 | предварительное нагревание |
예정 | 豫定 | предположение; намётка; план |
예정안 | 豫定案 | программа; план; проспект |
예정액 | 豫定額 | предполагаемая (намеченная) сумма |
예정일 | 豫定日 | предполагаемая дата; намеченный день |
예정지 | 豫定地 | место назначения; предназначенный район |
예지 | 豫知 | ~하다 предвидеть; предсказывать; предчувствовать |
예진 | 豫診 | предварительный медицинский осмотр |
예측 | 豫測 | догадка; предположение; предсказание |
예편 | 豫編 | ~되다 становиться запасным; входить в запас; вноситься в список офицеров запаса |
예행 | 豫行 | репетиция |
예후 | 豫後 | прогноз; прогнозный |
유예 | 猶豫 | отсрочка; откладывание |
각파 | 各派 | каждая партия (фракция, клика, группировка) |
강경파 | 强勁派 | сторонники крайних мер |
개혁파 | 改革派 | реформаторское течение (крыло) |
개화파 | 開化派 | сторонники «движения за цивилизацию» |
고답파 | 高踏派 | парнасская школа |
고전파 | 古典派 | классицисты; приверженцы классицизма |
과격파 | 過激派 | радикалы; экстремисты |
급파 | 急派 | срочная отправка |
기분파 | 氣分派 | человек настроения; прихотливый человек |
낭만파 | 浪漫派 | школа романтизма; романтик |
다수파 | 多數派 | фракция большинства; большинство |
당파 | 黨派 | фракция; группировка |
당파성 | 黨派性 | склонность к фракционной деятельности; партийность |
당파주의 | 黨派主義 | фракционизм |
반대파 | 反對派 | оппозиция; оппозиционеры |
보수파 | 保守派 | консерваторы |
분파 | 分派 | ответвление; секция; фракция. |
분파주의 | 分派主儀 | фракционерство. |
소수파 | 少數派 | меньшинство |
신파 | 新派 | новое направление; новая школа |
신파극 | 新派劇 | «новая драма» в Корее начала XX в. |
실학파 | 實學派 | сторонники школы «сильхак» |
온건파 | 穩健派 | партия умеренных |
우파 | 右派 | правая группировка; правое крыло; правые |
유파 | 流派 | школа; секта |
인상파 | 印象派 | школа импрессионизма |
일파 | 一派 | партия; фракция; секта; школа; группа |
입체파 | 立體派 | кубизм; кубист |
정통파 | 正統派 | ортодоксальная школа |
종파 | 宗派 | секта; вероисповедание; школа |
좌파 | 左派 | = 좌익 |
주전파 | 主戰派 | сторонники войны |
증파 | 增派 | подкрепление; пополнение |
지한파 | 知韓派 | прокорейская группа |
친일파 | 親日派 | прояпонская группировка (фракция) |
특파 | 特派 | ~하다 специально посылать (командировать) |
특파원 | 特派員 | специальный корреспондент; специально посланный (командированный) |
파 | 派 | фракция; секта; школа; партия |
파견 | 派遣 | посылка; командировка |
파견군 | 派遣軍 | экспедициошще войска; экспедиционная армия |
파벌 | 派閥 | группировка; фракционная группа; секта |
파벌주의 | 派閥主義 | сектантство |
파병 | 派兵 | ~하다 отправлять (посылать) армию (войска) |
파생 | 派生 | происхождение (от чего); деривация; отпочкование |
파생물 | 派生物 | производное; дериват |
파생어 | 派生語 | производное слово |
파출 | 派出 | ~하다 посылать; отсылать |
파출부 | 派出婦 | подёнщица для домашней работы; уборщица |
파출소 | 派出所 | полицейский пост; агентство |
파하다 | 派- | отправлять; посылать; командировать |
표현파 | 表現派 | экспрессионисткое течение |
학파 | 學派 | течение; школа |
간음죄 | 姦淫罪 | прелюбодеяние |
간첩죄 | 間諜罪 | шпионаж (преступление) |
간통죄 | 姦通罪 | прелюбодеяние |
강간죄 | 强姦罪 | изнасилование |
강요죄 | 强要罪 | вымогательство |
경범죄 | 輕犯罪 | проступок |
공갈죄 | 恐喝罪 | шантаж |
과실죄 | 過失罪 | неумышленное (непреднамеренное) преступление |
교사죄 | 敎唆罪 | подстрекательство |
내란죄 | 內亂罪 | преступление, вызвавшее внутренние раздоры |
단죄 | 斷罪 | осуждение |
무죄 | 無罪 | невиновность |
반역죄 | 反逆罪•叛逆罪 | измена, предательство |
반역죄 | 反逆罪•叛逆罪 | измена, предательство |
방조죄 | -助罪 | пособничество |
방화죄 | 放火罪 | поджог |
범죄 | 犯罪 | преступление; преступный акт; преступное деяние; преступность |
불경죄 | 不敬罪 | проступок неуважении. |
사기죄 | 詐欺罪 | мошеннические махинации (преступление) |
사죄 | 謝罪 | извинение |
살인죄 | 殺人罪 | убийство |
속죄 | 贖罪 | искупление; ( искупительный |
속죄자 | 贖罪者 | искупитель |
수회죄 | 收賄罪 | взяточничество |
여죄 | 餘罪 | другие преступления |
원죄 | 原罪 | первородный грех |
유기죄 | 遺棄罪 | уголовная ответственность за оставление опекаемых без присмотра и необходимой помощи |
유죄 | 有罪 | вина; виновность; виноватый |
은닉죄 | 隱匿罪 | укрывательство |
절도죄 | 竊盜罪 | кража; хищение |
죄 | 罪 | преступление; уголовщина; криминал; правонарушение; преступность; проступок; грех; прегрешение; вина; злодейство; злодеяние |
죄고 | 罪辜 | = 죄과 |
죄과 | 罪過 | грех; прегрешение; провинность |
죄명 | 罪名 | квалификация преступления |
죄목 | 罪目 | перечень преступлений |
죄보 | 罪報 | наказание (кара) за преступление |
죄상 | 罪狀 | обстоятельства преступления; состав преступления |
죄송 | 罪悚 | извинение; прощение |
죄수 | 罪囚 | заключённый; узник; преступник |
죄스럽다 | 罪- | чувствовать себя виноватым |
죄악 | 罪惡 | преступление |
죄악시 | 罪惡視 | ~하다 считать преступлением (злодеянием) |
죄업 | 罪業 | = 죄보 |
죄인 | 罪人 | преступник; уголовник; правонарушитель; грешник |
죄적 | 罪迹 | следы преступления |
죄증 | 罪證 | улика; судебные доказательства |
죄증자 | 罪證者 | свидетель |
죄질 | 罪質 | характер преступления |
죄짓다 | 罪- | совершить преступление; переступать (нарушать) закон; грешить против чего (чем) |
죄책 | 罪責 | ответственность за совершённое преступление |
중죄 | 重罪 | (тяжкое) уголовное преступление |
횡령죄 | 橫領罪 | захват; узурпация |
검거 | 檢擧 | арест |
검류계 | 檢流計 | гальванометр |
검문 | 檢問 | допрос |
검문소 | 檢問所 | контрольно-пропускной пункт |
검분 | 檢分 | = 검사 |
검사 | 檢査 | проверка; осмотр: инспекция; контроль |
검사 | 檢事 | прокурор; обвинитель |
검사관 | 檢査官 | инспектор; контролёр; проверяющий; ревизор; экзаменатор |
검사대 | 檢査臺 | (тех.) контрольный стенд |
검사제 | 檢査制 | система контроля |
검사증 | 檢査證 | акт осмотра |
검색 | 檢索 | ~하다 разыскивать; справляться о ком-чем (в словаре) |
검속 | 檢束 | арест |
검수 | 檢受 | приём продукции |
검수 | 檢數 | проверка наличия |
검수기 | 檢水器 | водомерный (водо-указательный) прибор |
검수원 | 檢數員 | контролёр; ревизор |
검시 | 檢屍 | ~하다 осматривать труп; производить вскрытие трупа |
검안 | 檢眼 | ~하다 проверять зрение |
검역 | 檢疫 | карантин |
검역선 | 檢疫船 | карантинное судно |
검역소 | 檢疫所 | карантин; санитарный пункт |
검역원 | 檢疫員 | служащий |
검역의 | 檢疫醫 | карантинный врач |
검역항 | 檢疫港 | карантинный порт |
검열 | 檢閱 | цензура; проверка; контроль; инспекция; парад; смотр |
검인 | 檢印 | виза; печать (штамп) для удостоверения о проверке |
검인정 | 檢印定 | официальное одобрение |
검정 | 檢定 | официальное утверждение (одобрение); просмотр; проверка |
검증 | 檢證 | подтверждение; доказательство |
검증물 | 檢證物 | вещественное доказательство |
검진 | 檢診 | медицинский осмотр; судебно-медицинская экспертиза |
검찰 | 檢札 | = 검표 |
검찰 | 檢察 | расследование; следствие; прокуратура |
검찰관 | 檢察官 | прокурор; ревизор |
검찰청 | 檢察廳 | прокуратура |
검출 | 檢出 | детектирование |
검토 | 檢討 | рассмотрение; исследование |
검파 | 檢波 | детектирование |
검파기 | 檢波器 | детектор |
검표 | 檢票 | проверка билетов |
내시경검사 | 內視鏡檢査 | эндоскопический осмотр |
내시경검사법 | 內視鏡檢査法 | эндоскопия |
부검 | 剖檢 | вскрытие трупа и выяснение причины смерти |
수검 | 受檢 | ~하다 проверка; расследование; осмотр; инспектирование; проверять; расследовать |
수검자 | 受檢者 | проверяющий |
신체검사 | 身體檢査 | медицинский осмотр |
임검 | 臨檢 | осмотр на месте |
재검토 | 再檢討 | пересмотр |
점검 | 點檢 | осмотр; проверка; инспекция; перекличка |
지검 | 地檢 | областная (провинциальная) прокуратура |
피검사 | -檢査 | анализ (исследование) крови |
광물질 | 鑛物質 | минеральное вещество |
균질 | 均質 | ~하다 гомогенный |
기질 | 氣質 | физическое состояние; здоровье; темперамент; характер |
다혈질 | 多血質 | сангвинический темперамент |
단백질 | 蛋白質 | протеин; белок |
대질 | 對質 | очная ставка |
무기질 | 無機質 | неорганический |
물질 | 物質 | материя; вещество |
변질 | 變質 | изменение качества (свойства); перерождение; вырождение; дегенерация; изменять свойства (качества) |
본질 | 本質 | сущность; главное |
석질 | 石質 | свойство минерала (камня) |
섬유질 | 纖維質 | волокнистость |
성질 | 性質 | характер; натура; склад; нрав; качество; свойство |
소질 | 素質 | врождённые (природные) качества; натура; характер; предрасположение; задатки |
수질 | 水質 | свойство воды |
신경질 | 神經質 | нервозность; раздражительность |
실질 | 實質 | сущность; реальность |
악질 | 惡質 | порочность; злодей; порочный человек; злюка |
양질 | 良質 | хорошее (высокое) качество; хорошая натура |
언질 | 言質 | обещание |
원형질 | 原形質 | протоплазма |
육질 | 肉質 | 1. мясистость |
음질 | 音質 | качество звука |
이질 | 異質 | гетерогенный; разнородный |
인질 | 人質 | заложник |
자질 | 資質 | качество; натура; темперамент; способность |
재질 | 材質 | качество древесины (материала) |
저질 | 低質 | низкое качество |
전해질 | 電解質 | электролит |
죄질 | 罪質 | характер преступления |
지질 | 地質 | характер грунта; состояние почвы |
지질 | 紙質 | качество бумаги |
지질도 | 地質圖 | геологическая карта |
지질학 | 地質學 | геология |
지질학자 | 地質學者 | геолог |
질 | 質 | качество; характер; натура |
질권 | 質權 | залоговое право |
질권자 | 質權者 | залогодержатель |
질량 | 質量 | качество и количество; масса; вес |
질료 | 質料 | предмет суждения |
질명 | 質明 | предрассветные сумерки |
질문 | 質問 | вопрос; спрос; запрос |
질박 | 質樸•質朴 | ~하다 простой; простодушный; бесхитростный |
질박 | 質樸•質朴 | ~하다 простой; простодушный; бесхитростный |
질소 | 質素 | ~하다 простой; скромный |
질의 | 質疑 | вопрос; запрос |
질의응답 | 質疑應答 | ответы на вопросы |
체질 | 體質 | физические; конституция организма |
토질 | 土質 | = 토성 (土性) |
특질 | 特質 | особенность; отличительное свойство; характерные особенности |
품질 | 品質 | качество товара |
형질 | 形質 | качество; свойство; отличительный признак (организма) |
강목 | 綱目 | классификация; рубрикация; основные разделы |
곡목 | 曲目 | = 곡명 |
과목 | 科目 | предмет; дисциплина |
괄목 | 刮目 | ~하다 напряжённо (с интересом) наблюдать за кем-чем |
교과목 | 敎科目 | предметы обучения, предусмотренные программой |
두목 | 頭目 | атаман; главарь |
맹목 | 盲目 | ~적 слепой |
면목 | 面目 | лицо; внешний вид; достоинство; репутация |
명목 | 名目 | название; наименование |
목 | 目 | отряд |
목격 | 目擊 | ~하다 видеть своими глазами; быть свидетелем (очевидцем) |
목격담 | 目擊談 | рассказ очевидца |
목격자 | 目擊者 | очевидец; свидетель |
목도 | 目賭 | ~하다 видеть своими глазами |
목례 | 目禮 | приветствие глазами |
목록 | 目錄 | список; каталог; перечень |
목불인견 | 目不忍見 | лучше бы глаза мой кого-что не видели (не смотрели на кого-что); неприятное зрелище |
목적 | 目的 | цель; объект |
목적격 | 目的格 | винительный падеж |
목적물 | 目的物 | объект |
목적성 | 目的性 | целеустремлённость |
목적어 | 目的語 | дополнение |
목적지 | 目的地 | место назначения; цель |
목전 | 目前 | на глазах; перед глазами; под носом; предстоящий |
목차 | 目次 | оглавление |
목측 | 目測 | глазомер; измерение на глаз |
목표 | 目標 | цель; объект |
목표물 | 目標物 | цель; объект |
반목 | 反目 | вражда; рознь; распря |
비목 | 費目 | наименование расходов |
세목 | 細目 | параграфы; пункты |
세목 | 稅目 | статья налога |
소제목 | 小題目 | подтема; подзаголовок |
안목 | 眼目 | проницательность; способность проникновения во что |
이목 | 耳目 | 1. глаза и уши |
일목요연 | 一目瞭然 | взгляд |
제목 | 題目 | заглавие; заголовок; тема |
조목 | 條目 | пункт; статья; параграф |
종목 | 種目 | пункт; параграф |
종목별 | 種目別 | по пунктам |
죄목 | 罪目 | перечень преступлений |
주목 | 注目 | взор; внимание |
주목적 | 主目的 | главная цель |
지목 | 地目 | классификация земельных участков |
지목 | 指目 | указание; показание |
진면목 | 眞面目 | подлинное (настоящее) лицо; истинный облик |
품목 | 品目 | перечень товаров (предметов); наименование товаров |
학과목 | 學科目 | предмет; дисциплина |
합목적 | 合目的 | ~적 целесообразный |
합목적성 | 合目的性 | целесообразность |
항목 | 項目 | параграф; пункт |
개교 | 開校 | открытие (основание) школы (учебного заведения) |
개교식 | 開校式 | церемония открытия школы (учебного заведения) |
고교 | 高校 | = 고등(학교) |
공립학교 | 公立學校 | школа, созданная на средства местных властей |
교가 | 校歌 | гимн учебного заведения |
교감 | 校監 | заместитель директора школы; завуч |
교기 | 校旗 | флаг учебного заведения |
교기 | 校紀 | школьная дисциплина |
교내 | 校內 | внутри учебного заведения; в учебном заведении |
교문 | 校門 | двери учебного заведения |
교복 | 校服 | школьная форма |
교사 | 校舍 | здание учебного заведения; школьное здание; учебный корпус |
교외 | 校外 | внешкольный: внеаудиторный |
교우 | 校友 | товарищ по учёбе; школьный товарищ |
교우회 | 校友會 | ассоциация выпускников |
교장 | 校長 | директор школы |
교장실 | 校長室 | кабинет директора школы |
교정 | 校正 | корректура |
교정 | 校庭 | школьный двор |
교정실 | 校正室 | корректорская (комната) |
교정자 | 校正者 | корректор |
교정지 | 校正紙 | корректура; гранки |
교칙 | 校則 | правила внутреннего распорядка в учебном заведении |
국립대학교 | 國立大學校 | национальный, государственный университет |
담임교사 | 擔任校師 | классный руководитель |
등교 | 登校 | посещение школы |
등교생 | 登校生 | ученик, посещающий школу; заочник на сессионных занятиях |
모교 | 母校 | родная школа |
보통학교 | 普通學校 | школа |
복교 | 復校 | ~하다 восстанавливаться в учебном заведении |
본교 | 本校 | основная школа (в противоп. филиалу) |
분교 | 分校 | филиал учебного заведения |
사립학교 | 私立學校 | частная школа |
삼교 | 三校 | третья корректура |
소학교 | 小學校 | начальная школа |
신학교 | 神學校 | духовная семинария |
애교심 | 愛校心 | любовь к своему учебному заведению |
여자대학교 | 女子大學校 | = 여대 |
여학교 | 女學校 | женская школа; женское учебное заведение; женское училище |
장교 | 將校 | офицер |
전교 | 全校 | вся школа; всё учебное заведение |
중학교 | 中學校 | средняя школа; средние классы |
초등학교 | 初等學校 | начальная школа |
출신교 | 出身校 | школа, которую окончил |
하교 | 下校 | ~하다 возвращаться домбй после школы |
학교 | 學校 | школа; учебное заведение |
학교극 | 學校劇 | школьный спектакль |
학교장 | 學校長 | директор школы |
향교 | 鄕校 | казённая провинциальная школа |
휴교 | 休校 | (временное) закрытие школы |
휴교령 | 休校領 | приказ о закрытии школы |
경영 | 經營 | управление; администрация; руководство; эксплуатация |
경영권 | 經營權 | право на управление чем |
경영난 | 經營難 | затруднения (трудности) по управлению чем |
경영비 | 經營費 | эксплуатационные расходы |
경영자 | 經營者 | управляющий; владелец предприятия; предприниматель |
경영주 | 經營主 | предприниматель; хозяин |
경영학 | 經營學 | наука управления; менеджмент |
공영 | 公營 | ~의 общественный; муниципальный |
관영 | 管營 | государственный; казённый |
국영 | 國營 | ~의 государственный; находящийся в ведении государства |
국영화 | 國營化 | национализация; передача в ведение государства |
군영 | 軍營 | военный лагерь |
민영 | 民營 | частный |
병영 | 兵營 | военный лагерь; крепость; казарма |
숙영 | 宿營 | привал на ночь; бивак |
숙영지 | 宿營地 | место бивака |
시영 | 市營 | (орган) городскбго подчинения |
암영 | 暗營 | тайный военный лагерь; расположение тайного военного лагеря |
야영 | 野營 | лагерь; бивак |
야영지 | 野營地 | место расположения лагеря |
영내 | 營內 | в военном лагере; в казармах |
영농 | 營農 | занятие сельским хозяйством: ведение сельского хозяйства |
영농법 | 營農法 | способ ведения сельского хозяйства |
영리 | 營利 | извлечение прибыли (выгоды) |
영사 | 營舍 | казарма; казарменный |
영양 | 營養 | питание |
영양가 | 營養價 | питательность; питательное качество |
영양부족 | 營養不足 | недостаточное питание; недоедание |
영양사 | 營養士 | диетолог |
영양식 | 營養食 | питательная еда (пища) |
영업 | 營業 | торговое дело; предприятие; работа |
영업권 | 營業權 | право на ведение работ |
영업비 | 營業費 | оперативные расходы; расходы по эксплуатации |
영업소 | 營業所 | торговое учреждение; промышленная контора; управление делами |
영업용 | 營業用 | для деловых (коммерческих) целей; предназначенный для предприятия |
영업장 | 營業場 | торговое предприятие |
영업주 | 營業主 | коммерсант; делец; предприниматель |
영업허가 | 營業許可 | разрешение (лицензия) на ведение предприятия (дела) |
영위 | 營爲 | ~하다 вести |
영조 | 營造 | ~하다 делать; изготовлять; строить; создавать |
영조물 | 營造物 | сооружение; строение |
영창 | 營倉 | караульное помещение; арестантская камера |
운영 | 運營 | ведение (дел); управление чем-л.; эксплуатация |
운영비 | 運營費 | расходы на управление (эксплуатацию) |
입영 | 入營 | ~하다 поступать на военную службу |
자영 | 自營 | ~의 самостоятельный |
조영 | 造營 | постройка; строительство; строение; сооружение; возведение |
조영물 | 造營物 | здание; сооружение |
직영 | 直營 | непосредственное управление |
진영 | 陣營 | лагерь; сторона |
통영 | 統營 | штаб-квартира командующего морским флотом трёх провинций |
가전 | 家傳 | фамильный секрет |
격세유전 | 隔世遺傳 | атавизм |
구전 | 口傳 | устная передача; устное сообщение |
부전자전 | 父傳子傳 | передача от отца к сыну |
부전자전 | 父傳子傳 | передача от отца к сыну |
선전 | 宣傳 | пропаганда |
선전문 | 宣傳文 | прокламация; агитлистовка |
선전원 | 宣傳員 | пропагандист; агитатор |
선전자 | 宣傳者 | = 선전원 |
소전 | 小傳 | краткая биография |
소전 | 所傳 | сообщение; вести |
악선전 | 惡宣傳 | враждебная пропаганда |
열전 | 列傳 | жизнеописание великих людей прошлого |
열전도 | 熱傳導 | теплопроводность |
와전 | 訛傳 | неверное сообщение; ложный слух |
위인전 | 偉人傳 | биография (жизнеописание) великих людей |
유전 | 遺傳 | наследственность; наследственный |
유전병 | 遺傳病 | наследственная болезнь |
유전학 | 遺傳學 | генетика |
이심전심 | 以心傳心 | телепатия; понимать друг друга без слов |
입지전 | 立志傳 | биография человека, выбившегося из низов |
자서전 | 自敍傳 | автобиография |
전 | 傳 | биография |
전가 | 傳家 | ~하다 передавать (от отца к сыну; от старшего к младшему) |
전갈 | 傳喝 | ~하다 сообщать; передавать через кого (с кем) |
전기 | 傳記 | биография |
전달 | 傳達 | передача; перенос |
전도 | 傳道 | проповедь; миссионерская деятельность |
전도 | 傳導 | передача; проводимость |
전도사 | 傳道師 | проповедник; миссионер |
전도체 | 傳導體 | проводник |
전래 | 傳來 | передача; заимствование |
전렴 | 傳念 | = 전념 |
전령 | 傳令 | передача приказа; связной; посыльный |
전문 | 傳聞 | слухи; толки |
전설 | 傳說 | легенда; предание; легендарный |
전세 | 傳貰 | аренда с уплатой аванса; аванс за аренду чего |
전세방 | 傳貰房 | комната, снятая с уплатой задатка |
전셋집 | 傳貰- | дом, арендованный с уплатой аванса |
전수 | 傳授 | ~하다 передавать (свои знания; опыт); учить; преподавать |
전승 | 傳承 | унаследование |
전언 | 傳言 | чужие слова; сообщение |
전염 | 傳染 | зараза; инфекция |
전염균 | 傳染菌 | бактерии |
전염병 | 傳染病 | инфекционная (заразная; эпидемическая) болезнь; эпидемия |
전염성 | 傳染性 | инфекционный характер |
전통 | 傳統 | традиция; традиционный |
전파 | 傳播 | распространение |
전표 | 傳票 | талон; ордер; чек |
전하다 | 傳- | передавать |
간투사 | 間投詞 | = 감탄사 |
결선투표 | 決選投票 | послёдний тур голосования |
국민투표 | 國民投票 | плебисцит; референдум |
투고 | 投稿 | ~하다 писать и посылать в журнал (газету) |
투고자 | 投稿者 | (постоянный) сотрудник газеты (журнала) |
투구 | 投球 | ~하다 бросать мяч |
투기 | 投機 | спекуляция; авантюра; спекулятивный; авантюрный |
투기꾼 | 投機- | спекулянт |
투기성 | 投機性 | авантюрность; авантюризм |
투기업 | 投機業 | спекулятивное (авантюрное) предприятие (дело) |
투기업자 | 投機業者 | спекулянт |
투기 | 投棄 | ~하다 бросать; выбрасывать |
투매 | 投賣 | демпинг; бросовый экспорт |
투사 | 投射 | ~하다 с силой бросать (мяч); пускать (стрелу) |
투사각 | 投射角 | угол входа (падения) |
투서 | 投書 | анонимное письмо |
투석 | 投石 | бросаемый камень |
투석전 | 投石戰 | бой с бросанием (друг в друга) камней |
투수 | 投手 | питчер; подавальщик мяча (в бейсболе) |
투숙 | 投宿 | ~하다 останавливаться в гостинице |
투숙객 | 投宿客 | постоялец; жилец |
투신 | 投身 | ~하다 целиком посвящать себя что чему |
투약 | 投藥 | ~하다 изготовлять лекарство (по рецепту) |
투약구 | 投藥口 | окно в аптеке, в котором заказывают лекарство |
투여 | 投與 | ~하다 давать лекарство (дозами) |
투영 | 投影 | тень; проекция; проектирование; проекционный |
투영도 | 投影圖 | чертёж, полученный аксонометрическим способом |
투옥 | 投獄 | ~하다 заключать (бросать) в тюрьму; засадить (посадить) в тюрьму |
투입 | 投入 | подача; загрузка |
투입공 | 投入工 | загрузчик |
투자 | 投資 | инвестиция; капиталовложение |
투자가 | 投資家 | вкладчик |
투자권 | 投資權 | право капиталовложения |
투자액 | 投資額 | сумма капиталовложений |
투창 | 投槍 | метание копья |
투척 | 投擲 | метание (копья; диска) |
투척력 | 投擲力 | сила броска |
투포환 | 投砲丸 | толкание ядра |
투표 | 投票 | голосование |
투표권 | 投票權 | право голоса |
투표소 | 投票所 | кабина для голосования; место голосования |
투표일 | 投票日 | день голосования (выборов) |
투표자 | 投票者 | голосующий |
투표지 | 投票紙 | избирательный бюллетень |
투표함 | 投票函 | ящик для голосования |
투하 | 投下 | ~하다 бросать вниз; сбрасывать; помещать; вкладывать |
투합 | 投合 | ~하다 совпадать |
투항 | 投降 | капитуляция |
투항자 | 投降者 | капитулянт; капитулирующий |
호투 | 好投 | хорошая подача (в бейсболе) |
비 | 非 | не, без- |
비거주자 | 非居住者 | человек, непроживающий в данном месте |
비공개 | 非公開 | закрытый; секретный |
비공식 | 非公式 | неофициальный |
비과세 | 非課稅 | безналоговый |
비과세품 | 非課稅品 | товар, не подлежащий налогообложению |
비과학적 | 非科學的 | антинаучный |
비금속 | 非金屬 | неметалл; металлоид |
비난 | 非難 | осуждение; порицание; обвинение |
비내구재 | 非耐久財 | фонд (ресурс) долгосрочного пользования |
비농가 | 非農家 | семья в деревне, не занимающаяся сельским хозяйством |
비능률적 | 非能率的 | неэффективный |
비도덕적 | 非道德的 | безнравственный |
비리 | 非理 | иррациональность; абсурд |
비매품 | 非買品 | товар, не подлежащий продаже |
비명 | 非命 | вопль; крик |
비명횡사 | 非命橫死 | насильственная смерть |
비몽사몽 | 非夢似夢 | полудрёма |
비무장 | 非武裝 | невооружённый |
비범 | 非凡 | ~하다 незаурядный; исключительный; необыкновенный |
비법 | 非法 | беззаконие |
비상 | 非常 | ~하다 необычный; экстраординарный; чрезвычайный; экстренный; аварийный |
비상구 | 非常口 | (запасной) выход |
비상근 | 非常勤 | повременная работа |
비상금 | 非常金 | неприкосновенный запас денег |
비상사태 | 非常事態 | чрезвычайное положение |
비상시 | 非常時 | чрезвычайное проишествие |
비생산 | 非生産 | ~적 непроизводственный |
비소설 | 非小說 | нехудожественное произведение |
비양심적 | 非良心的 | бессовестный |
비운 | 非運 | печальная участь; горькая доля |
비위생 | 非衛生 | ~적 негигиеничный; антисанитарный |
비인간 | 非人間 | нелюди; зверь (о человеке) |
비일비재 | 非一非再 | не раз и не два; несколько раз; неоднократно |
비일비재 | 非一非再 | не раз и не два; несколько раз; неоднократно |
비전문가 | 非專門家 | неспециалист |
비정 | 非情 | ~하다 холодный; бессердечный; жестокий |
비정상 | 非正常 | ненормальный |
비철금속 | 非鐵金屬 | цветной металл |
비타협적 | 非妥協的 | непримиримый |
비합리 | 非合理 | неразумность; иррациональность; нерациональность |
비행 | 非行 | плохой поступок; плохое поведение |
비현실적 | 非現實的 | нереальный |
사이비 | 似而非 | псевдо--; лже- |
시비 | 是非 | истина и ложь; правда и кривда; спор |
시비곡직 | 是非曲直 | правота и заблуждения |
시시비비 | 是是非非 | положительные и отрицательные стороны |
시시비비 | 是是非非 | положительные и отрицательные стороны |
전비 | 前非 | прошлая ошибка; прошлый грех |
초비상 | 超非常 | ~의 чрезвычайный; необычный |
가계도 | 家系圖 | генеалогическое дерево |
계도 | 系圖 | родословная; генеалогия |
계획도 | 計劃圖 | схема плана |
공정도 | 工程圖 | технологическая схема |
괘도 | 掛圖 | настенные наглядные пособия |
구도 | 構圖 | композиция |
기도 | 企圖 | попытка; замысел; намерение |
단면도 | 斷面圖 | чертеж в разрезе |
도 | 圖 | картина; карта; план; чертеж |
도면 | 圖面 | чертёж; схема; план |
도모 | 圖謀 | ~하다 замышлять; затевать; иметь в виду; принимать меры; создавать |
도법 | 圖法 | черчение |
도서 | 圖書 | книга; книжный |
도서관 | 圖書館 | библиотека |
도식 | 圖式 | схема; формула |
도안 | 圖案 | эскиз; чертёж; контур; план схема |
도장 | 圖章 | печать; штамп |
도표 | 圖表 | таблица; диаграмма; график; схема |
도해 | 圖解 | 1.пояснение к рисунку (чертежу и т.п.) |
도형 | 圖形 | 1.контур; схема; набросок; эскиз |
도화 | 圖畵 | рисование; черчение |
모형도 | 模型圖 | макет |
목도장 | 木圖章 | деревянная печать |
배치도 | 配置圖 | схема расположения (размещения) |
백지도 | 白地圖 | контурная (немая) карта |
분포도 | 分布圖 | карта распространения. |
설계도 | 設計圖 | план; проект; перспективный план |
시도 | 試圖 | попытка; намерение: замыслы |
암사지도 | 暗射地圖 | контурная географическая карта |
약도 | 略圖 | схема; план; набросок; контур |
의도 | 意圖 | план; замысел; намерение |
작도 | 作圖 | построение |
작도법 | 作圖法 | способ построения |
정면도 | 正面圖 | анфас |
제도 | 製圖 | картография; черчение |
조감도 | 鳥瞰圖 | чертеж (вид) с птичьего полёта |
지도 | 地圖 | (географическая) карта |
지적도 | 地籍圖 | план земельных участков |
지진도 | 地震圖 | сейсмограмма |
지질도 | 地質圖 | геологическая карта |
춘화도 | 春畵圖 | порнография |
측면도 | 側面圖 | вид сбоку |
토성도 | 土性圖 | почвенная карта |
투시도 | 透視圖 | перспективный рисунок (чертёж) |
투영도 | 投影圖 | чертёж, полученный аксонометрическим способом |
판도 | 版圖 | территория (владение) страны; владение; область; сфера |
평면도 | 平面圖 | планометрическая карта |
풍속도 | 風俗圖 | жанровая картина |
화도 | 畵圖 | = 그림 |
간접 | 間接 | ~의, ~적 непрямой; опосредствованный; косвенный |
간접비 | 間接費 | непрямые затраты |
간접세 | 間接稅 | непрямые налоги |
교접 | 交接 | соприкосновение; половое сношение; половой акт; случка |
근접 | 近接 | приближение; контакт |
근접지 | 近接地 | (воен.) подступы |
대접 | 待接 | 1.угощение |
면접 | 面接 | интервью |
연접 | 連接 | ~하다 соприкасаться друг с другом; соединять |
영접 | 迎接 | встреча; приём |
예방접종 | 豫防接種 | предохранительная прививка (инъекция); вакцинация |
용접 | 鎔接 | (автогенная) сварка; сварочный |
용접공 | 鎔接工 | сварщик |
용접기 | 鎔接機 | сварочный аппарат |
응접 | 應接 | приём гостей (посетителей) |
응접실 | 應接室 | гостиная; приёмная |
인접 | 隣接 | непосредственное соседство (соприкосновение) |
인접국 | 隣接國 | сопредельное (соседнее) государство |
접객 | 接客 | ~하다 принимать гостей (посетителей) |
접견 | 接見 | приём |
접경 | 接境 | граница: грань |
접골 | 接骨 | ~하다 вправлять (кость) |
접근 | 接近 | приближение; подход; подступ |
접대 | 接待 | приём; угощение |
접대부 | 接待婦 | официантка |
접두사 | 接頭辭 | префикс; приставка |
접두어 | 接頭語 | = 접두사 |
접목 | 接木 | прививка; подвой |
접미사 | 接尾辭 | суффикс |
접미어 | 接尾語 | = 접미사 |
접사 | 接辭 | аффикс |
접선 | 接線 | касательная; соприкосновение; связь |
접속 | 接續 | связь; (при)соединение; подключение |
접속사 | 接續詞 | союз |
접수 | 接收 | ~하다 записывать; оформлять заказ |
접수구 | 接收口 | окно |
접수처 | 接受處 | приёмный пункт |
접안렌즈 | 接眼; lens | окуляр |
접전 | 接戰 | рукопашный бой |
접점 | 接點 | точка касания |
접종 | 接種 | инокуляция |
접착 | 接着 | ~하다 прилипать; приклеиваться |
접착제 | 接着劑 | клей, клеющее (связующее) вещество |
접촉 | 接觸 | соприкосновение; контакт |
접하다 | 接- | соприкасаться; получать; узнавать |
접합 | 接合 | соединение; сращивание |
직접 | 直接 | прямо |
직접세 | 直接稅 | прямой налог |
푸대접 | -待接 | холодный приём |
객석 | 客席 | места для гостей (посетителей; зрителей) |
결석 | 缺席 | отсутствие, неявка; непосещение, пропуск |
결석계 | 缺席屆 | заявление о неявке |
결석생 | 缺席生 | отсутствующий на занятиях |
결석자 | 缺席者 | отсутствующий; неявившийся |
공석 | 公席 | место проведения официальных (общественных) мероприятий |
공석 | 空席 | свободное место; вакансия |
관객석 | 觀客席 | места для зрителей |
관람석 | 觀覽席 | места для зрителей |
관중석 | 觀衆席 | места для зрителей (публики) |
궐석 | 闕席 | пропуск; вакансия |
귀빈석 | 貴賓席 | место для высокого (почётного) гостя |
내빈석 | 來賓席 | места для гостей; гостевые места |
동석 | 同席 | тот же порядок мест; места рядом |
말석 | 末席 | (самое) последнее место; (самая) маленькая должность |
방석 | 方席 | толстый квадратный коврик (подушка) для сидения |
방청석 | 傍聽席 | места для публики (гостей) |
배석 | 陪席 | сидеть вместе со старшими |
병석 | 病席 | постель больного |
상석 | 上席 | первое место (в ряду); высокий пост. |
석권 | 席卷 | ~하다 быстро охватить (овладеть) |
석상 | 席上 | ~에(에서) на месте чего |
석차 | 席次 | порядок мест |
수석 | 首席 | глава; старший |
연석 | 連席 | ~하다 принимать совместное участие |
연회석 | 宴會席 | место банкета (приёма) |
예약석 | 豫約席 | = 예약처 |
운전석 | 運轉席 | кабина водителя (машиниста) |
의석 | 議席 | место члена парламента |
임석 | 臨席 | присутствие |
임석자 | 臨席者 | присутствующий |
좌석 | 坐席•座席 | сиденье; место (для сидения); лавка; скамья |
좌석 | 坐席•座席 | сиденье; место (для сидения); лавка; скамья |
주석 | 主席 | глава; лидер; (Великий) вождь; председатель (правительства; партии); руководитель |
주석 | 酒席 | = 주연(酒筵) |
즉석 | 卽席 | тут же на месте; экспромтом; без подготовки |
지정석 | 指定席 | заказанное место |
직석 | 直席 | = 즉석(卽席) |
차석 | 次席 | второе место; участник состязания или команда, занявшие второе место; заместитель командующего (командира) |
착석 | 着席 | ~하다 садиться; усаживаться; присаживаться |
착석자 | 着席者 | сидящий |
참석 | 參席 | присутствие; участие |
참석자 | 參席者 | присутствующий; участник |
출석 | 出席 | присутствие; явка; посещение |
출석부 | 出席簿 | журнал регистрации присутствующих |
출석자 | 出席者 | присутствующий |
피고인석 | 被告人席 | скамья подсудимых |
합석 | 合席 | ~하다 вместе сидеть |
화문석 | 花紋席 | циновка с вытканными на ней цветами |
공정손실 | 工程損失 | производственные потери |
과실 | 過失 | ошибка; промах; упущение |
과실죄 | 過失罪 | неумышленное (непреднамеренное) преступление |
대경실색 | 大驚失色 | ~하다 измениться в лице; побледнеть (от испуга, изумления) |
득실 | 得失 | польза и вред |
망실 | 忘失 | = 망각(忘却) |
망연자실 | 茫然自失 | быть в полуобморочном состоянии |
상실 | 喪失 | потеря; утрата. |
상실자 | 喪失者 | человек, потерявший что- л. |
손실 | 損失 | убыток; ущерб; урон; потери |
손실금 | 損失金 | сумма денежных убытков |
실 | 失 | ошибка; ущерб; убыток |
실각 | 失脚 | падение |
실격 | 失格 | несоответствие правилам (нормам); дисквалификация |
실권 | 失權 | ~하다 терять власть; лишиться власти |
실기 | 失期 | ~하다 упустить время (момент) |
실기 | 失機 | ~하다 упустить удобный случай (момент) |
실레 | 失禮 | нетактичность; бестактность; невежливость |
실망 | 失望 | утрата надежды; разочарование; отчаяние |
실명 | 失明 | потеря зрения |
실명 | 失命 | ~하다 лишиться жизни; умереть |
실성 | 失性 | психоз; помешательство; умопомрачение |
실세 | 失勢 | ~하다 потерять влияние |
실소 | 失笑 | ~하다 невольно (нечаянно) засмеяться |
실수 | 失手 | ошибка; оплошность; промах; просчет |
실신 | 失神 | обморок; беспамятство |
실어증 | 失語症 | афазии |
실언 | 失言 | оговорка; обмолвка |
실업 | 失業 | безработица; безработный |
실업률 | 失業率 | уровень безработицы |
실업자 | 失業者 | безработный |
실의 | 失意 | ~하다 перестать стремиться к чему; охладеть |
실점 | 失點 | потерянные очки |
실정 | 失政 | плохое управление; порочная политика |
실족 | 失足 | ~하다 оступаться |
실종 | 失踪 | ~되다 пропасть без вести |
실종자 | 失踪者 | без вести пропавший |
실직 | 失職 | потеря работы |
실직자 | 失職者 | безработный |
실추 | 失墜 | ошибка; оплошность |
실패 | 失敗 | провал; неудача; поражение |
실패자 | 失敗者 | потерпевший поражение; неудачник |
실패작 | 失敗作 | неудачное произведение |
실화 | 失火 | пожар, возникший из-за небрежности |
실효 | 失效 | потеря силы (действия) |
유실 | 流失 | смыв; размыв |
유실 | 遺失 | потеря; утеря |
유실물 | 遺失物 | утерянная вещь |
조실부모 | 早失父母 | ~하다 в раннем возрасте остаться круглой сиротой; сиротеть |
교배 | 交配 | скрещивание; гибридизация |
교배종 | 交配種 | гибрид |
배관 | 配管 | ~하다 прокладывать (трубопровод; трубы) |
배급 | 配給 | распределение; выдача (по карточкам) |
배급소 | 配給所 | распределительный пункт |
배달 | 配達 | доставка; разноска; рассылка |
배달원 | 配達員 | почтальон; разносчик; доставщик |
배당 | 配當 | распределение; выделение |
배당금 | 配當金 | доля; пай; дивиденд |
배당체 | 配糖體 | глюкозид |
배려 | 配慮 | забота; беспокойство |
배부 | 配付 | ~하다 распределять; раздавать |
배분 | 配分 | распределение; дистрибуция |
배색 | 配色 | смешение цветов |
배선 | 配線 | ~하다 прокладывать |
배속 | 配屬 | ~하다 прикомандировывать; придавать; прикреплять (к кому) |
배수 | 配水 | водоснабжение; подача воды |
배수관 | 配水管 | распределительный водопровод |
배식 | 配食 | разноска пищи |
배역 | 配役 | роль |
배우자 | 配偶子 | супруг; супруга |
배점 | 配點 | распределение баллов |
배정 | 配定 | распределение |
배차 | 配車 | распределение (вагонов) |
배치 | 配置 | расположение; размещение (чего-л.); распределение; дислокация; расстановка; расквартировка |
배치도 | 配置圖 | схема расположения (размещения) |
배포 | 配布 | распространение; распределение; доставка |
배필 | 配匹 | супружеская пара |
배합 | 配合 | смешение; сочетание |
분배 | 分配 | ~하다 распределять |
분배금 | 分配金 | распределяемая сумма |
분배율 | 分配率 | коэффициент распределения |
분배자 | 分配者 | распределитель |
수배 | 手配 | расстановка; расположение |
안배 | 按排•按配 | устройство; приведение в порядок; расположение |
우편배달 | 郵便配達 | доставка почты |
유배 | 有配 | ссылка; изгнание |
재배치 | 再配置 | передислокация |
재분배 | 再分配 | перераспределение |
지배 | 支配 | руководство; заведование; господство; правление |
지배권 | 支配權 | право на управление |
지배력 | 支配力 | власть; господство |
지배인 | 支配人 | заведующий; распорядитель; менеджер |
지배자 | 支配者 | правитель; управитель; господин; хозяин |
직배 | 直配 | непосредственная доставка; непосредственная передача чего |
집배 | 集配 | сбор и доставка; получение и разноска |
집배원 | 集配員 | почтальон; доставщик |
천생배필 | 天生配匹 | предначертанный брак |
형배 | 刑配 | ~하다 подвергать телесному наказанию и отправлять в ссылку |
말소 | 抹消 | стирание; зачёркивание; выписка (из домовой книги) |
무소식 | 無消息 | отсутствие вестей (известий) |
소갈증 | 消渴症 | повышенная жажда |
소거 | 消去 | ~하다 подчищать |
소극 | 消極 | ~적 пассивный |
소극성 | 消極性 | пассивный характер; пассивность |
소담 | 消痰 | ~하다 откашливаться |
소독 | 消毒 | дезинфекция; стерилизация; дегазация; дезактивация |
소독기 | 消毒器 | дегазатор; дезинфектор; стерилизатор |
소독법 | 消毒法 | способ стерилизации |
소독실 | 消毒室 | дезинфекционная камера |
소독제 | 消毒劑 | дезинфицирующее средство; антисептик |
소등 | 消燈 | ~하다 гасить (свет) |
소멸 | 消滅 | уничтожение; истребление |
소모 | 消耗 | расходование; изнашивание |
소모량 | 消耗量 | расход |
소모전 | 消耗戰 | бой (война) на истощение |
소모품 | 消耗品 | мелкие канцелярские товары |
소방 | 消防 | предупреждение и тушение пожара |
소방관 | 消防官 | боец пожарной команды; пожарник; пожарный |
소방서 | 消防署 | пожарная охрана |
소비 | 消費 | потребление; расходование |
소비량 | 消費量 | потребляемое количество; норма расхода |
소비세 | 消費稅 | налог на потребление; акциз; акцизный сбор |
소비자 | 消費者 | потребитель |
소비재 | 消費財 | расходуемые материалы |
소비조합 | 消費組合 | потребительская кооперация |
소비지 | 消費地 | район-потребитель |
소비품 | 消費品 | потребительские товары |
소식 | 消息 | известия; вести |
소식란 | 消息欄 | колонка новостей; хроника |
소식통 | 消息通 | хорошо информированный человек; осведомлённое лицо; знаток |
소염제 | 消炎劑 | противовоспалительное средство |
소인 | 消印 | штемпель |
소일 | 消日 | времяпрепровождение |
소진 | 消盡 | ~하다 совсем исчезнуть; сойти на нет; исчерпаться кем-чем |
소창 | 消暢 | ~하다 отвести душу; развлечься |
소화 | 消化 | пищеварение; усвоение; освоение |
소화 | 消火 | огнетушёние; тушение пожара |
소화관 | 消化管 | пищеварительные органы |
소화기 | 消火器 | огнетушитель |
소화력 | 消化力 | способность переваривать (усваивать) пищу |
소화액 | 消化液 | пищеварительный сок |
소화전 | 消火栓 | пожарный кран |
소화제 | 消化劑 | средство, способствующее пищеварению |
취소 | 取消 | отмена; ликвидация |
취소권 | 取消權 | право аннулирования (отмены) |
해소 | 解消 | растворение; ликвидация; расторжение; аннуляция; разрешение |
희소식 | 喜消息 | хорошие (радостные) вести |
가격표 | 價格標 | прейскурант |
경계표 | 境界標 | пограничный (межевой) знак (столб) |
경제지표 | 經濟指標 | экономический показатель |
과표 | 課標 | сумма обложения |
과표액 | 課標額 | сумма обложения |
도표 | 道標 | указатель пути; стрелка |
마침표 | -標 | точка |
목표 | 目標 | цель; объект |
목표물 | 目標物 | цель; объект |
별표 | 別標 | звёздочка |
비표 | 秘標 | секретный знак; секретная пометка |
상표 | 商標 | торговая марка; ярлык. |
상표권 | 商標權 | права на торговую марку. |
쉼표 | -標 | знак паузы |
안표 | 眼標 | знак; метка; примета; тавро |
음표 | 音標 | = 음부 (音符) |
이정표 | 里程標 | верстовой столб |
제표 | 除標 | знак деления |
좌표 | 座標 | координаты |
좌표축 | 座標軸 | оси координат |
주표 | 晝標 | дневной ориентир |
지표 | 指標 | индекс |
징표 | 徵標 | отличительный признак; характерная черта |
표 | 標 | знак; метка; фабричная марка (клеймо); пометка; символ; признак; знак |
표방 | 標榜 | ~하다 провозглашать себя сторонником (приверженцем) чего; отстаивать; поддерживать |
표본 | 標本 | образец; образчик; экземпляр; экспонат; модель; пример; препарат |
표본실 | 標本室 | демонстрационный зал |
표시 | 標示 | обозначение; знак |
표시기 | 標示器 | указатель; индикатор |
표어 | 標語 | лозунг; лозунговый |
표어판 | 標語板 | доска с лозунгом |
표적 | 標的 | мишень; цель; метка; знак |
표적함 | 標的艦 | корабль-мишень |
표제 | 標題-表題 | название; заглавие; тема сочинения на экзамене |
표제어 | 標題語 | статья; заглавное слово |
표준 | 標準-表準 | стандарт; норма; эталон |
표준시 | 標準時 | поясное время |
표준액 | 標準液 | эталонная жидкость |
표준어 | 標準語 | стандартный (нормированный) язык |
표준형 | 標準刑 | стандартный (нормальный) тип |
표준화 | 標準化 | нормализация; стандартизация; нормирование |
표지 | 標識 | способ выражения чего |
표지 | 標紙 | талон; чек; вексель; купон |
표지등 | 標識燈 | сигнальный огонь |
표지판 | 標識板 | доска; полотнище как указатель |
표하다 | 標- | ставить знак; обозначать; помечать |
푯말 | 標- | столб(ик) как указатель пути |
화살표 | -標 | знак <стрёлка> |
가세 | 加勢 | помощь; подмога; поддержка |
가세 | 家勢 | экономическое положение семьи |
강세 | 强勢 | ударение |
거세 | 去勢 | кастрация; выхолащивание |
고자세 | 高姿勢 | властное отношение |
공세 | 攻勢 | наступление |
국세 | 國勢 | могущество (престиж) государства; положение страны; ситуация в стране |
군세 | 軍勢 | военные силы |
권세 | 權勢 | власть; влияние; могущество |
기세 | 氣勢 | дух; сила духа |
득세 | 得勢 | ~하다 приобретать влияние; выдвигаться; делать карьеру |
병세 | 病勢 | нездоровое (больное) состояние |
사세 | 事勢 | положение дел |
산세 | 山勢 | рельеф горы |
세 | 勢 | сила; могущество; влияние |
세도 | 勢道 | политическая власть; высокое служебное положение |
세도가 | 勢道家 | человек, пользующийся своим высоким положением |
세력 | 勢力 | сила; могущество; влияние; состояние; влиятельный; могущественный |
세력가 | 勢力家 | влиятельный человек |
세력권 | 勢力圈 | сфера влияния |
세력권 | 勢力圈 | сфера влияния |
수세 | 守勢 | оборонительное положение; оборона |
시세 | 時勢 | дух времени; политическая обстановка; рыночная конъюнктура; рыночный курс |
실세 | 失勢 | ~하다 потерять влияние |
암시세 | 暗時勢 | цены на чёрном рынке, чёрный рынок |
약세 | 弱勢 | слабость; слабые силы; затишье |
여세 | 餘勢 | оставшиеся силы; остатки былого духа |
열세 | 劣勢 | ослабление; слабость |
외세 | 外勢 | внешние силы; иностранное влияние; внешнее положение |
우세 | 優勢 | превосходство; преимущество; перевес |
위세 | 威勢 | могущество; сила; влияние |
자세 | 姿勢 | положение; позиция; поза; фигура |
저자세 | 低姿勢 | унижение |
정세 | 情勢 | положение; обстановка; обстоятельство; ситуация; условия |
증세 | 症勢 | = 증상 |
지세 | 地勢 | характер местности |
진세 | 陣勢 | боевой порядок |
태세 | 態勢 | состояние; положение; позиция; готовность |
텃세 | -勢 | ~하다 пренебрежительно относиться к новичку |
파죽지세 | 破竹之勢 | непреодолимая (сокрушающая) сила |
하락세 | 下落勢 | тенденция к понижению |
하향세 | 下向勢 | понижающаяся тенденция |
합세 | 合勢 | объединение сил |
행세 | 行勢 | злоупотребление властью |
허세 | 虛勢 | показное могущество; блеф |
형세 | 形勢 | положение; состояние; обстановка; ситуация; конъюнктура |
호각지세 | 互角之勢 | равные силы |
호세 | 豪勢 | мощь; мощный |
간선 | 間選 | = 간접(선거) |
결선 | 決選 | повторное окончательное избрание (голосованием) |
결선투표 | 決選投票 | послёдний тур голосования |
경선 | 競選 | выборы; конкурс |
관선 | 官選 | назначенный правительством |
낙선 | 落選 | ~하다 провалиться на выборах |
당선 | 當選 | избрание; отбор |
당선자 | 當選者 | избранник |
선거 | 選擧 | выборы |
선거구 | 選擧區 | избирательный округ |
선거권 | 選擧權 | избирательное право |
선거법 | 選擧法 | избирательный закон |
선거인 | 選擧人 | избиратель |
선거일 | 選擧日 | день выборов |
선거전 | 選擧戰 | предвыборная борьба |
선곡 | 選曲 | выбор песни |
선발 | 選拔 | отбор; подбор |
선별 | 選別 | ~된 выбранный; отобранный; сортированный |
선수 | 選手 | мастер спорта; спортсмен |
선수권 | 選手權 | первенство |
선수단 | 選手團 | (спортивная) команда |
선수촌 | 選手村 | олимпийская (спортивная) деревня |
선임 | 選任 | выдвижение; назначение |
선정 | 選定 | ~하다 выбирать; отбирать; сортировать |
선집 | 選集 | избранные произведения |
선출 | 選出 | отбор |
선택 | 選擇 | отбор; выбор; избрание |
소선거구 | 小選擧區 | маленький избирательный округ |
엄선 | 嚴選 | тщательный отбор |
예선 | 豫選 | предварительный отбор |
예선전 | 豫選戰 | предварительное соревнование; предварительный матч; отборочные соревнования |
인선 | 人選 | ~하다 подбирать; отбирать (людей) |
입선 | 入選 | ~하다 быть принятым; быть отобранным |
입선자 | 入選者 | лауреат |
입선작 | 入選作 | произведение, занявшее первое место на каком-либо конкурсе |
재선 | 再選 | = 재선거 |
재선거 | 再選擧 | переизбрание; перевыборы |
정선 | 精選 | тщательный выбор |
총선 | 總選 | = 총선거 |
총선거 | 總選擧 | всеобщие выборы |
취사선택 | 取捨選擇 | выбор; отбор |
특선 | 特選 | специально отобранное (выбранное) |
특선품 | 特選品 | специально выбранный товар |
피선 | 被選 | ~되다 быть избранным |
피선거권 | 被選擧權 | право быть избранным |
피선거인 | 被選擧人 | избираемый; человек, имеющий право быть избранным |
피선자 | 被選者 | выбранный; избранный |
호선 | 互選 | взаимный выбор |
감퇴 | 減退 | падение; упадок; спад; уменьшение; ослабление |
격퇴 | 擊退 | отражение (атаки) |
사퇴 | 辭退 | выход в отставку |
쇠퇴 | 衰退 | упадок |
용퇴 | 勇退 | ~하다 добровольно отходить от дел (оставлять дела) (уходить в отставку) |
은퇴 | 隱退 | отставка; уход с работы |
일진일퇴 | 一進一退 | вперёд и назад; наступление и отступление |
자퇴 | 自退 | ~하다 уйти (покинуть) добровольно самому |
조퇴 | 早退 | преждевременный уход (с работы; с занятий) |
중퇴 | 中退 | ~하다 бросать учёбу; переставать учиться |
중퇴생 | 中退生 | бросивший учёбу |
진퇴 | 進退 | продвижение и отступление; подход и отход |
진퇴양난 | 進退兩難 | дилемма; безвыходное положение; куда ни кинь - всюду клин |
진퇴유곡 | 進退維谷 | = 진퇴양난 |
철퇴 | 撤退 | отход; эвакуация |
총퇴각 | 總退却 | общее отступление |
탈퇴 | 脫退 | выход; отпадение |
탈퇴자 | 脫退者 | вышедшие; отколовшиеся |
퇴거 | 退去 | перемещение; переезд; переселение; эвакуация; отход; уход |
퇴거령 | 退去領 | приказ о перемещении |
퇴근 | 退勤 | ~하다 уходить с работы |
퇴로 | 退路 | путь отхода (отступления) |
퇴보 | 退步 | регресс; регрессия; деградация; регрессивный |
퇴사 | 退社 | ~하다 уходить со службы; выходить из общества; увольняться; оставлять компанию |
퇴색 | 退色 | выцветание |
퇴속 | 退俗 | = 환속 |
퇴역 | 退役 | ~하다 уходить в отставку |
퇴영 | 退染 | ~하다 быть консервативным |
퇴원 | 退院 | ~하다 выписываться (выходить) из больницы |
퇴원증 | 退院證 | больничный лист; бюллетень |
퇴위 | 退位 | отречение (от престола) |
퇴임 | 退任 | отставка; уход (выход) в отставку |
퇴장 | 退場 | ~하다 покидать (собрание, соревнование и т.д.); уходить со сцены |
퇴조 | 退潮 | отлив; отливная вода; спад |
퇴조기 | 退潮期 | время отлива |
퇴직 | 退職 | = 퇴임 |
퇴직금 | 退職金 | денежное пособие при выходе в отставку |
퇴진 | 退陣 | ~하다 отходить; отступать; отводить |
퇴짜 | 退- | ~(를) 놓다 не принимать; возвращать; отвергать |
퇴치 | 退治 | ликвидация; искоренение; истребление |
퇴학 | 退學 | ~하다 уходить из учебного заведения |
퇴학생 | 退學生 | учащийся, ушедший из учебного заведения; учащийся, исключённый из учебного заведения; изгнанник |
퇴행 | 退行 | ~하다 отходить; отступать; откладывать; переносить (работу) на другой день |
퇴화 | 退化 | регресс; деградация; упадок; дегенерация; вырождение; атрофия |
툇마루 | 退- | крытая терраса с деревянным полом |
패퇴 | 敗退 | ~하다 потерпеть поражение; отходить (отступать) |
후퇴 | 後退 | отступление; отход; отдача |
후퇴로 | 後退路 | путь отступления |
감화원 | 感化院 | детское исправительное учреждение |
개원 | 開院 | открытие больницы (госпиталя; учебного заведения) |
개원식 | 開院式 | церемония открытия больницы (госпиталя; учебного заведения) |
고시원 | 考試院 | общежитие для студентов, готовящихся к сдаче государственных экзаменов |
고아원 | 孤兒院 | приют; детский дом |
대학원 | 大學院 | аспирантура |
동물원 | 動物院 | зоопарк |
미장원 | 美粧院 | = 미용실 |
법원 | 法院 | суд; трибунал |
법원장 | 法院長 | прокурор |
병원 | 病院 | больница; госпиталь |
병원장 | 病院長 | главный врач больницы |
보육원 | 保育院 | детский дом; детская; детский сад; детсад |
본원 | 本院 | главное управление; руководящий центр |
부원장 | 副院長 | заместитель директора |
분원 | 分院 | отделение; филиал. |
사원 | 寺院 | буддийский храм |
상원 | 上院 | верхняя палата парламента; Палата лордов; Сенат. |
서원 | 書院 | 1.провинциальное конфуцианское учреждение, объединяющее в себе школу для молодежи, клуб для знати и храм |
선원 | 禪院 | = 선방(禪房) |
소년원 | 少年院 | лагерь для несовершеннолетних преступников |
소년원 | 少年院 | лагерь для несовершеннолетних преступников |
수녀원 | 修女院 | женский монастырь |
수도원 | 修道院 | монастырь; монастырский |
승정원 | 承政院 | королёвская канцелярия |
양로원 | 養老院 | дом для престарелых |
양원 | 兩院 | обе папаты (парламента) |
양원제 | 兩院制 | двухпалатная система |
양육원 | 養育院 | детский дом; приют |
-원 | 院 | учреждение |
원내 | 院內 | ~에 в парламенте; в палате |
원로원 | 元老院 | верхняя палата парламента; сенат |
원외 | 院外 | внепарламентский |
원장 | 院長 | директор; заведующий |
육아원 | 育兒院 | детские ясли |
음악원 | 音樂院 | консерватория |
의원 | 醫院 | больница; госпиталь |
의원 | 議院 | парламент; палата |
입원 | 入院 | госпитализация |
입원비 | 入院費 | плата за лечение |
입원실 | 入院室 | приёмное отделение; приёмный покой; палата |
참의원 | 參議院 | палата советников; верхняя палата в парламенте; консультационный совет |
퇴원 | 退院 | ~하다 выписываться (выходить) из больницы |
퇴원증 | 退院證 | больничный лист; бюллетень |
하원 | 下院 | нижняя палата; палата депутатов |
학술원 | 學術院 | академия наук |
학원 | 學院 | училище; специальная школа |
훈련원 | 訓鍊院 | учебный центр (для подготовки) |
검문 | 檢問 | допрос |
검문소 | 檢問所 | контрольно-пропускной пункт |
경제문제 | 經濟問題 | экономический вопрос |
고문 | 拷問 | пытка; истязание |
고문 | 顧問 | советник; консультант |
공식방문 | 公式訪問 | официальный визит |
동문서답 | 東問西答 | невпопад; неподходящий (уместный) ответ |
문답 | 問答 | вопросы и ответы; диалог |
문병 | 問病 | ~하다 посещать; навещать (больного) |
문상 | 問喪 | соболезнование |
문안 | 問- | внутренняя сторона двери |
문안 | 問安 | осведомление о здоровье; привет |
문제 | 問題 | вопрос; проблема; задача |
문제시 | 問題視 | ~하다 делать проблему; ставить под вопрос |
문책 | 問責 | ~하다 порицать; делать выговор |
문초 | 問招 | допрос |
민족문제 | 民族問題 | национальный вопрос |
반문 | 反問 | контрвопрос; встречный вопрос |
방문 | 訪問 | посещение; визит; посещение семей учеников (учителем) |
방문객 | 訪問客 | визитёр |
별문제 | 別問題 | особый (другой) вопрос |
불문 | 不問 | ~하다 не спрашивать. |
불문가지 | 不問可知 | быть очевидным. |
불문곡직 | 不問曲直 | ~하고 не спрашивать, что хорошо, что плохо. |
사회문제 | 社會問題 | общественная проблема |
설문 | 設問 | вопрос; запрос |
시사문제 | 時事問題 | вопросы текущего момента |
신문 | 訊問 | допрос |
신문자 | 訊問者 | допрашивающий |
신학문 | 新學問 | «новая наука» |
심문 | 審問 | допрос; расследование |
심문자 | 審問者 | допросчик |
위문 | 慰問 | утешение; ободрение |
위문품 | 慰問品 | подарок на фронт; пожертвования |
응용문제 | 應用問題 | прикладная задача |
의문 | 疑問 | вопрос |
의문문 | 疑問文 | вопросительное предложение |
의문사 | 疑問辭 | вопросительное слово |
의문점 | 疑問點 | сомнительный пункт |
일문일답 | 一問一答 | вопрос и ответ |
자문 | 諮問 | запрос |
자문 | 自問 | ~하다 задавать себе вопрос |
자문자답 | 自問自答 | ~하다 задавать себе вопрос и самому отвечать |
조문 | 弔問 | соболезнование |
조문객 | 弔問客 | гость на похоронах; человек, пришедший в дом умершего для выражения соболезнования |
질문 | 質問 | вопрос; спрос; запрос |
학문 | 學問 | изучение науки; исследование; наука; знания; эрудиция; учёность |
힐문 | 詰問 | перекрёстный допрос; запрос (вопрос) с требованием объяснений |
공동생활 | 共同生活 | совместная жизнь |
맹활약 | 猛活約 | активная (кипучая) деятельность |
목각활자 | 木刻活字 | деревянный шрифт; деревянная литера |
방랑생활 | 放浪生活 | бродячий (скитальческий) образ жизни |
봉급생활자 | 俸給生活者 | человек живущий на зарплату |
사생활 | 私生活 | частная жизнь |
사활 | 死活 | жизнь и смерть |
사회생활 | 社會生活 | общественная жизнь |
생활 | 生活 | жизнь; существование |
생활고 | 生活苦 | жизненные невзгоды |
생활권 | 生活權 | биосфера |
생활난 | 生活難 | трудности жизни |
생활비 | 生活費 | расходы на жизнь, заработная плата |
생활상 | 生活相 | образ жизни |
생활화 | 生活化 | оживление |
성생활 | 性生活 | сексуальная жизнь |
식생활 | 食生活 | питание |
실생활 | 實生活 | (реальная) жизнь; действительность |
일상생활 | 日常生活 | повседневная (обыденная) жизнь |
자활 | 自活 | самостоятельная жизнь |
주생활 | 住生活 | домашняя (семейная) жизнь |
쾌활 | 快活 | ~하다 весёлый; живой; жизнерадостный |
활계 | 活計 | = 생계(生計) |
활극 | 活劇 | приключенческий фильм; боевик; бурная сцена |
활기 | 活氣 | одушевление; оживление; живость; энергия |
활동 | 活動 | деятельность; действие; активность; работа |
활동가 | 活動家 | активист; деятель |
활동력 | 活動力 | работоспособность |
활동성 | 活動性 | (жизне)деятельность; активность |
활력 | 活力 | жизненная сила; жизнеспособность; живость; живучесть; энергия; динамичность |
활력설 | 活力說 | витализм |
활력소 | 活力素 | укрепляющее (тонизирующее) средство |
활로 | 活路 | выход из положения; средства к существованию |
활발 | 活潑 | ~하다 живой; оживлённый; энергичный; активный; шустрый; бойкий |
활불 | 活佛 | =생불(生佛) |
활성 | 活性 | активность; активный |
활성제 | 活性劑 | активирующее вещество; активатор |
활성탄 | 活性炭 | активированный уголь |
활성화 | 活性化 | активизация; активизация |
활약 | 活躍 | деятельность; активность |
활어 | 活魚 | живая рыба |
활용 | 活用 | практическое применение; использование |
활자 | 活字 | типографский шрифт; литера |
활자체 | 活字體 | печатный шрифт |
활자화 | 活字化 | издание типографским способом |
활착 | 活着 | ~하다 приживаться (о растениях) |
활화산 | 活火山 | действующий вулкан |
활황 | 活況 | оживлённая обстановка; оживление |
명암 | 明暗 | свет и тень (мрак); светлые и теневые стороны; светотень |
명암법 | 明暗法 | штриховка; растушевка |
암갈색 | 暗褐色 | тёмно-коричневый цвет |
암거래 | 暗去來 | торговля из-под полы; торговля на чёрном рынке |
암기 | 暗記 | заучивание наизусть |
암기력 | 暗記力 | память запоминать; способность запоминать |
암기 | 暗氣 | чувство зависти; зависть |
암녹색 | 暗綠色 | тёмно-зелёный цвет |
암달러 | 暗; dollar | доллары, продаваемые и покупаемые на чёрном рынке |
암담 | 暗擔 | ~하다 мрачный; угрюмый; безнадёжный |
암매상 | 暗賣商 | человек, торгующий на чёрном рынке; спекулянт; барыга |
암매장 | 暗賣葬 | тайные похороны |
암묵 | 暗默 | молчание |
암사지도 | 暗射地圖 | контурная географическая карта |
암산 | 暗算 | счёт (вычисление) в уме |
암살 | 暗殺 | убийство из-за угла |
암살자 | 暗殺者 | наёмный убийца; киллер |
암송 | 暗誦 | чтение наизусть |
암수 | 暗數 | уловка; хитрость |
암시 | 暗示 | намёк; подсказка; внушение |
암시세 | 暗時勢 | цены на чёрном рынке, чёрный рынок |
암실 | 暗室 | фотолаборатория; затемнённая комната |
암암리 | 暗暗裡 | ~에 тайно; втихомолку; келейно; скрытно; незаметно; украдкой; исподтишка; под шумок |
암암리 | 暗暗裡 | ~에 тайно; втихомолку; келейно; скрытно; незаметно; украдкой; исподтишка; под шумок |
암약 | 暗躍 | тайная (закулисная) деятельность |
암연 | 暗然 | ~하다 удручённый; подавленный; мрачный; неясный |
암영 | 暗影 | тень; мрак |
암영 | 暗營 | тайный военный лагерь; расположение тайного военного лагеря |
암운 | 暗雲 | чёрные (мрачные, хмурые) тучи; зловещий признак |
암울 | 暗鬱 | ~하다 мрачный; угрюмый; хмурый |
암자색 | 暗紫色 | тёмно-красный цвет |
암장 | 暗葬 | = 암매장 |
암전 | 暗轉 | затемнение сцены при смене декораций; ухудшение |
암중 | 暗中 | ~에 в темноте; впотьмах; втайне |
암중모색 | 暗中摸索 | поиски нелепую (ощупью) |
암중비약 | 暗中飛躍 | = 암약 |
암초 | 暗礁 | подводная скала; риф |
암투 | 暗鬪 | скрытая (подпольная) борьба |
암표 | 暗票 | секретный (тайный) знак |
암표상 | 暗票商 | спекулянт билетами |
암행 | 暗行 | поездка инкогнито |
암행어사 | 暗行御史 | королевский тайный ревизор |
암호 | 暗號 | шифр; пароль; код |
암호문 | 暗號文 | зашифрованный текст; криптограмма |
암흑 | 暗黑 | мрак; тьма; темнота |
암흑가 | 暗黑街 | преступный мир |
암흑기 | 暗黑期 | мрачные времена |
자기암시 | 自己暗示 | самовнушение |
가극 | 歌劇 | опера; оперетта |
경가극 | 輕歌劇 | оперетта |
고전극 | 古典劇 | классическая драма |
극 | 劇 | пьеса; драма: театр |
극단 | 劇團 | труппа |
극본 | 劇本 | сценарий; либретто |
극약 | 劇藥 | сильнодействующее средство (лекарство) |
극장 | 劇場 | театр; кинотеатр |
극적 | 劇的 | драматический |
극중 | 劇中 | ~의 사건 инцидент во время спектакля |
근대극 | 近代劇 | современная драма (пьеса) |
막간극 | 幕間劇 | интермедия |
무언극 | 無言劇 | пантомима |
무용극 | 舞踊劇 | балет |
방송극 | 放送劇 | радио (теле) драма |
비극 | 悲劇 | трагедия |
사극 | 史劇 | историческая драма |
서부극 | 西部劇 | вестерн; ковбойский фильм |
소극 | 笑劇 | водевиль; фарс |
소극장 | 小劇場 | небольшой (мапый) театр |
시극 | 詩劇 | драма в стихах |
신파극 | 新派劇 | «новая драма» в Корее начала XX в. |
실험극장 | 實驗劇場 | экспериментальный театр |
아동극 | 兒童劇 | постановка для детей |
악극 | 樂劇 | музыкальная драма; опера |
야외극 | 野外劇 | представление в летнем театре; спектакль под открытым нёбом |
야외극장 | 野外劇場 | летний театр |
연극 | 演劇 | драма; театральное (драматическое) искусство; представление; спектакль; подделка; фальшивка |
연극계 | 演劇界 | театральный мир |
연극상 | 演劇賞 | театральная премия |
연극술 | 演劇術 | драматическое искусство |
연속극 | 連續劇 | драма в нескольких частях (с продолжением ) |
인형극 | 人形劇 | кукольное представление; кукольный спектакль |
자작극 | 自作劇 | самодеятельный спектакль |
참극 | 慘劇 | трагедия; трагическое происшествие |
창극 | 唱劇 | корейская классическая опера |
촌극 | 寸劇 | скетч; пьёса-миниатюра |
토막극 | -劇 | отрывок из пьесы |
통속극 | 通俗劇 | пьеса на популярный сюжет |
풍자극 | 諷刺劇 | сатирическая пьеса |
학교극 | 學校劇 | школьный спектакль |
해학극 | 諧謔劇 | юмористический спектакль |
현대극 | 現代劇 | современная драма (пьеса); пьеса (драма) из современной жизни |
활극 | 活劇 | приключенческий фильм; боевик; бурная сцена |
희가극 | 喜歌劇 | музыкальная комедия; комическая опера |
희극 | 喜劇 | комедия; комедийный |
희비극 | 喜悲劇 | трагедия и комедия; трагикомедия |
각골난망 | 刻骨難忘 | запомнить(ся) навсегда; запечатлеть(ся) в памяти |
강골 | 强骨 | крепкий человек |
경골 | 脛骨 | большая берцовая кость |
경골 | 硬骨 | 1. твёрдая кость |
경골 | 頸骨 | шейный позвонок |
골간 | 骨幹 | костяк; основа; сущность |
골격 | 骨格 | скелет; костяк; остов; каркас |
골격근 | 骨格筋 | скелетная мышца |
골동 | 骨董 | антиквариат |
골동품 | 骨董品 | антикварная вещь; старый (устаревший) товар; несовременный человек |
골막염 | 骨膜炎 | периостит; воспаление надкостницы |
골반 | 骨盤 | таз |
골상 | 骨相 | форма головы |
골상학 | 骨相學 | френология |
골상학자 | 骨相學者 | френолог |
골수 | 骨髓 | костный мозг |
골수염 | 骨髓炎 | остеомиелит |
골육 | 骨肉 | мясо и кости; кровные родственники |
골자 | 骨子 | сущность; суть |
골재 | 骨材 | заполнители (песок, гравий) |
골절 | 骨折 | перелом кости |
골패 | 骨牌 | домино |
기골 | 氣骨 | телосложение |
납골당 | 納骨堂 | склеп;усыпальница |
노골적 | 露骨的 | обнажённый; откровенный; открытый; прямой |
대퇴골 | 大腿骨 | бедренная кость |
두개골 | 頭蓋骨 | череп |
두골 | 頭骨 | = 두개골 |
무골호인 | 無骨好人 | угодливый человек |
백골 | 白骨 | кости; скелет |
분골쇄신 | 粉骨碎身 | приложение огромных усилий; делание всего возможного; выкладывание всех сил |
사골 | 四骨 | кости четырёх лап животного |
약골 | 弱骨 | хрупкое телосложение; человек хрупкого телосложения |
연골 | 軟骨 | хрящ; хрящевой |
유골 | 遺骨 | останки; прах |
인골 | 人骨 | человеческие кости |
절골 | 折骨 | = 골절 |
접골 | 接骨 | ~하다 вправлять (кость) |
정골 | 整骨 | = 접골 |
좌골 | 坐骨 | тазовая кость; седалищная кость |
철골 | 鐵骨 | металлический каркас |
추골 | 椎骨 | позвонок |
측두골 | 側頭骨 | височная часть |
치골 | 恥骨 | лонная (лобковая) кость |
치골 | 齒骨 | костное вещество зуба |
치골근 | 恥骨筋 | гребешковая мышца |
해골 | 骸骨 | скелет; череп; костяк; останки |
교살 | 絞殺 | удушение |
교살자 | 絞殺者 | душитель |
대량학살 | 大量虐殺 | массовые убийства |
도살 | 屠殺 | (ското)убой |
독살 | 毒殺 | убийство при помощи яда; отравление |
동반자살 | 同伴自殺 | совместное самоубийство с кем |
말살 | 抹殺 | стирание; зачёркивание; уничтожение; искоренение |
모살 | 謀殺 | ~하다 преднамеренно убивать |
몰살 | 沒殺 | ~하다 поголовно уничтожать (истреблять) |
묵살 | 默殺 | замалчивание |
밀도살 | 密屠殺 | ~하다 самовольно убивать (резать) скот |
병살 | 倂殺 | двойная игра (в бейсболе) |
사살 | 射殺 | расстрел |
살균 | 殺菌 | ~하다 стерилизовать |
살균력 | 殺菌力 | стерильность; бактерицидность |
살균제 | 殺菌劑 | обеззараживающее вещество |
살기 | 殺氣 | зловредность; ядовитость: злоба |
살벌 | 殺伐 | ~하다 кровавый; свирепый; жестокий; страшный; внушающий страх |
살상 | 殺傷 | ~하다 убивать и (или) ранить |
살생 | 殺生 | ~하다 отбирать жизнь; убивать |
살신성인 | 殺身成仁 | самопожертвование ради гуманности |
살육 | 殺戮 | ~하다 убивать людей |
살의 | 殺意 | мысль об убийстве человека |
살인 | 殺人 | убийство |
살인마 | 殺人魔 | убийца; бандит; душегуб |
살인범 | 殺人犯 | убийца |
살인자 | 殺人者 | убийца |
살인죄 | 殺人罪 | убийство |
살충 | 殺蟲 | истребление вредных насекомых |
살충제 | 殺蟲劑 | инсектициды |
살해 | 殺害 | убийство |
살해범 | 殺害犯 | убийца |
상쇄 | 相殺 | ~하다 взаимно компенсировать. |
쇄도 | 殺到 | стремительное движение; устремлённость |
시살 | 弑殺 | убийство (правителя или родителей) |
암살 | 暗殺 | убийство из-за угла |
암살자 | 暗殺者 | наёмный убийца; киллер |
압살 | 壓殺 | ~하다 задавливать; давить |
자살 | 自殺 | самоубийство |
자살자 | 自殺者 | самоубийца |
촌철살인 | 寸鐵殺人 | одним словом можно сразить насмерть |
총살 | 銃殺 | расстрел |
총살형 | 銃殺刑 | расстрел |
피살 | 被殺 | ~되다 быть убитым |
피살자 | 被殺者 | убитый; погибший; жертва |
학살 | 虐殺 | зверское убийство; резня |
학살자 | 虐殺者 | убийца |
가족 | 家族 | семья; семейство |
가족계획 | 家族計劃 | планирование семьи; контроль рождаемости |
가족법 | 家族法 | семейное право |
가족회의 | 家族會議 | семейный совет |
거족 | 擧族 | ~적인 всенародный; общенациональный |
귀족 | 貴族 | аристократ; аристократия |
다민족 | 多民族 | многонациональный |
대가족 | 大家族 | большая семья |
동족 | 同族 | соотечественники; соплеменники |
동족상잔 | 同族相殘 | распри между соотечественниками (соплеменниками) |
동족어 | 同族語 | слова, образованные от одного и того же корня |
동족애 | 同族愛 | любовь к соотечественникам |
멸족 | 滅族 | истребление всего рода (племени) |
민족 | 民族 | нация; народ |
민족국가 | 民族國家 | национальное государство |
민족문제 | 民族問題 | национальный вопрос |
민족문화 | 民族文化 | национальная культура |
민족사 | 民族史 | история нации |
민족성 | 民族性 | национальный характер |
민족의식 | 民族意識 | национальное сознание |
민족주의 | 民族主義 | национализм |
부양가족 | 扶養家族 | семья на иждивении |
부족 | 部族 | племя |
삼족 | 三族 | три основных линии родства; родители, братья, жена и родня по отцовской линии, материнской линии и по линии жены |
수족관 | 水族館 | аквариум |
씨족 | 氏族 | род; кровное родство |
어족 | 語族 | языковая семья; родственные языки |
어족 | 魚族 | семейство рыб; рыбы |
왕족 | 王族 | королёвская семья |
외족 | 外族 | родство по материнской линии |
유가족 | 遺家族 | семья погибшего (умершего) |
유족 | 遺族 | семья умершего (погибшего) |
일족 | 一族 | родственники; родня; семья; клан |
족벌 | 族閥 | клика; группировка |
족벌주의 | 族閥主義 | непотизм; кумовство |
족보 | 族譜 | генеалогическая книга |
족속 | 族屬 | клан; род |
족장 | 族丈 | старший дальний родственник |
족장 | 族長 | патриарх; старший в роде; глава семьи |
족장제 | 族長制 | патриархат |
종족 | 種族 | племя; род; раса; люди; принадлежащие к одному роду; нация; этническая группа |
종족학 | 種族學 | этнография |
친족 | 親族 | родственник; родство |
토족 | 土族 | родня дворянина, живущая в родовом поместье |
핵가족 | 核家族 | нуклеарная семья |
혈족 | 血族 | кровный родственник |
가해 | 加害 | вред; зло; обида; ущерб |
가해자 | 加害者 | зачинщик; атакующий; нападающая сторона |
공해 | 公害 | загрязнение окружающей среды; общественный вред |
대해 | 大害 | большой вред; серьезный ущерб |
모해 | 謀害 | саботаж |
무해 | 無害 | ~하다 безвредный; безобидный |
박해 | 迫害 | гнёт; притеснение; преследование |
방해 | 妨害 | препятствие; помеха; преграда |
방해꾼 | 妨害- | человек, создающий препятствия (помехи) |
방해물 | 妨害物 | препятствие; барьер |
병충해 | 病蟲害 | ущерб, нанесённый насекомыми-вредителями и болезнями (растениям) |
병해 | 病害 | ущерб; причинённый болезнью |
병해충 | 病害蟲 | насекомое-вредитель |
살해 | 殺害 | убийство |
살해범 | 殺害犯 | убийца |
손해 | 損害 | ущерб; убытки; урон; потери |
수해 | 水害 | ущерб от наводнения; наводнение |
수해지 | 水害地 | местность, подвергшаяся наводнению |
시해 | 弑害 | ~하다 убивать |
요해지 | 要害地 | = 요충지 |
위해 | 危害 | страшное бедствие; вред; зло |
유해 | 有害 | ~하다 вредный; пагубный |
유해성 | 有害性 | вредность |
음해 | 陰害 | ~하다 вредить исподтишка |
이해 | 利害 | интересы |
장해 | 障害 | препятствие; помеха; преграда; препона |
장해물 | 障害物 | помехи; препятствия |
재해 | 災害 | ущерб от стихийных бедствий; бедствие |
재해지 | 災害地 | район бедствия; пострадавший район |
저해 | 沮害 | препятствие |
충해 | 蟲害 | вред, причиняемый насекомыми |
침해 | 侵害 | посягательство; нарушение |
폐해 | 弊害 | вредные последствия; ущерб; вред |
피해 | 被害 | ущерб; вред; убыток; повреждение |
피해자 | 被害者 | пострадавший; жертва; потерпевший |
피해지 | 被害地 | район, пострадавший от стихийного бедствия |
한해 | 寒害 | вред, причинённый заморозками (морозами) |
한해 | 旱害 | вред, причинённый засухой |
해 | 害 | ущерб; вред; порча |
해독 | 害毒 | яд; зло; вред |
해롭다 | 害- | вредный; ядовитый; пагубный |
해악 | 害惡 | вред и зло; злодеяние |
해충 | 害蟲 | вредные насекомые; вредитель |
해치다 | 害- | наносить (причинять) вред (ущерб); вредить; портить |
해하다 | 害- | = 해치다 |
환해 | 患害 | тревоги и несчастья |
가호 | 加護 | защита; покровительство; поддержка |
간호 | 看護 | уход за больным |
간호병 | 看護病 | санитар(ка) |
간호부 | 看護婦 | = 간호사 |
간호사 | 看護師 | санитар(ка); медсестра; медбрат |
경호 | 警護 | эскорт; конвой; охрана; караул |
구호 | 救護 | помощь; спасение; уход за больным |
구호미 | 救護米 | рис, предназначенный для гуманитарной помощи |
구호반 | 救護班 | спасательная команда; спасательный отряд |
구호소 | 救護所 | пункт первой помощи |
두호 | 斗護 | ~하다 брать под свою защиту; покровительствовать |
변호 | 辯護 | защита |
변호사 | 辯護士 | адвокат; защитник |
변호인 | 辯護人 | адвокат; защитник |
병간호 | 病看護 | уход за больным; заботы за больным |
보호 | 保護 | защита; охрана; покровительство; опека |
보호구 | 保護區 | заповедник |
보호국 | 保護國 | протекторат (государство) |
보호자 | 保護者 | покровитель; защитник; опекун |
보호주의 | 保護主義 | протекционизм |
비호 | 庇護 | защита; покровительство; эгида |
수호 | 守護 | защита; охрана |
수호신 | 守護神 | дух-покровитель |
수호자 | 守護者 | защитник |
애호 | 愛護 | бережное обращение с чем |
양호 | 養護 | предохранение: попечение; охрана |
양호실 | 養護室 | комната для лечения; медпункт (при учебных заведениях) |
엄호 | 掩護 | прикрытие; заслон |
옹호 | 擁護 | защита; покровительство; поддержка |
옹호자 | 擁護者 | защитник; сторонник |
원호 | 援護 | поддержка; помощь |
자연보호 | 自然保護 | охрана природы |
진호 | 鎭護 | ~하다 подавлять; предотвращать |
호국 | 護國 | защита родины |
호송 | 護送 | конвоирование; эскортирование; сопровождение: охрана |
호송대 | 護送隊 | отряд; эскорт; охрана |
호송선 | 護送船 | конвойное судно; эскортный корабль; корабль охранения |
호송원 | 護送員 | сопровождающий |
호신 | 護身 | самооборона; самозащита |
호신술 | 護身術 | искусство самообороны (самозащиты) |
호안 | 護岸 | укрепление (защита) берега |
호위 | 護衛 | охрана; конвоирование; сопровождение |
호위대 | 護衛隊 | охрана; эскорт; конвойный отряд |
호위병 | 護衛兵 | конвойный |
호위함 | 護衛艦 | конвойный (эскортный) корабль |
호헌 | 護憲 | защита конституции |
각고 | 刻苦 | трудная работа; усиленная работа |
각고면려 | 刻苦勉勵 | изнурительный труд; неослабные усилия |
간고 | 艱苦 | страдание; трудность; лишения; тяжелое испытание |
간난신고 | 艱難辛苦 | = 간난 |
객고 | 客苦 | проживать (жить) на чужбине |
고 | 苦 | 1. страдания; тяготы; лишения |
고계 | 苦界 | (будд.) мир страданий; сансара |
고난 | 苦難 | трудности; лишения |
고뇌 | 苦惱 | страдание; мучение; муки |
고대 | 苦待 | ~ 하다 ждать с нетерпением |
고락 | 苦樂 | радость и горе |
고려 | 苦慮 | постоянно думать; всегда заботиться |
고민 | 苦悶 | мука; страдание; переживание |
고배 | 苦杯 | ~를 들다 испить горькую чашу |
고생 | 苦生 | невзгоды; лишения; трудная жизнь |
고생길 | 苦生- | тяжёлый путь; путь, полный лишений |
고생담 | 苦生談 | рассказ о тяжёлой жизни (о страданиях) |
고생살이 | 苦生- | тяжёлая жизнь |
고소 | 苦笑 | натянутая (неестественная) улыбка; ухмылка |
고심 | 苦心 | самоотверженные усилия (старания) |
고언 | 苦言 | горькая правда |
고역 | 苦役 | тяжёлый труд |
고육지계 | 苦肉之計 | рискованный замысел |
고의 | 苦衣 | мужские летние брюки (штаны) |
고전 | 苦戰 | тяжёлый бой |
고진감래 | 苦盡甘來 | после горя следует радость |
고초 | 苦楚 | трудности; лишения |
고충 | 苦衷 | душенная боль; тягостные мысли |
고통 | 苦痛 | боль; мука; страдание |
고투 | 苦鬪 | упорная борьба |
고학 | 苦學 | ~하다 учиться в тяжелых условиях |
고학생 | 苦學生 | студент (учащийся), который сам оплачивает учёбу |
고한 | 苦- | потогонная система (эксплуатация) |
고해 | 苦海 | мир страданий; сансара |
고행 | 苦行 | 1. аскеза |
동고동락 | 同苦同樂 | ~하다 делить печаль и радость с кем; вместе переживать горе и радость с кем |
민생고 | 民生苦 | страдания народа; жизненные бедствия |
병고 | 病苦 | страдания (мучения) больного |
생활고 | 生活苦 | жизненные невзгоды |
수고 | 受苦 | труды; заботы; беспокойство; хлопоты |
신고 | 辛苦 | тяготы; лишения; невзгоды |
악전고투 | 惡戰苦鬪 | тяжелый бой; отчаянная борьба |
업고 | 業苦 | (будд.) кармические страдания |
옥고 | 獄苦 | мучения (страдания) узника |
천신만고 | 千辛萬苦 | неисчислимые страдания |
학수고대 | 鶴首苦待 | ~하다 с нетерпением ждать |
각위 | 各位 | 1. господа; граждане |
고위 | 高位 | высокий ранг; высокое положение; высокий пост |
고위급 | 高位級 | высший ранг |
고위층 | 高位層 | привилегированная прослойка; высшие круги |
관위 | 官位 | чин |
금본위 | 金本位 | золотой стандарт |
단위 | 單位 | 1. единица; мера |
대위법 | 對位法 | контрапункт |
동위 | 同位 | одного ранга (класса; порядка); одного места |
동위각 | 同位角 | конгруэнтные углы |
동위원소 | 同位元素 | изотоп |
방위 | 方位 | сторона света; направление; ориентация |
보위 | 寶位 | трон; престол |
복위 | 復位 | повторное возведение на престол |
본위 | 本位 | стандарт; норма |
부위 | 部位 | участок; место |
삼위 | 三位 | третье место; единство трёх элементов |
삼위일체 | 三位一體 | Святая Троица - Отец, Сын и Святой Дух |
수위 | 首位 | первое место; ведущее положение; глава |
수위 | 水位 | уровень (горизонт) воды |
순위 | 順位 | очередь; порядок; ранг |
양위 | 讓位 | отречение от престола |
열위 | 列位 | = 여러분 |
왕위 | 王位 | (королёвский) престол |
워 | 優位 | превосходство; преимущество |
위 | 位 | место |
위계 | 位階 | ранг; ранговый |
위상 | 位相 | фаза; фазовый |
위치 | 位置 | место; позиция; расположение |
위패 | 位牌 | поминальная дощечка; (деревянная) табличка с именем умершего |
일위 | 一位 | первое место; первенство |
재위 | 在位 | царствование; правление |
제위 | 帝位 | трон; престол |
제일위 | 第一位 | первенство; приоритет |
종위 | 從位 | = 종속 |
중위 | 中位 | среднее место (положение); нормальное состояние; стандартный тип |
즉위 | 卽位 | восшествие; вступление на престол; возведение на престол |
즉위식 | 卽位式 | церемония вступления на престол; коронация |
지위 | 地位 | место; должность; положение; позиция; статус; пост; чин |
직위 | 職位 | служебное положение |
체위 | 體位 | физическое развитие |
최하위 | 最下位 | низшая степень |
퇴위 | 退位 | отречение (от престола) |
품위 | 品位 | положение (в обществе); достоинство; чувство собственного достоинства; качество |
학위 | 學位 | учёная степень; научная степень |
화폐단위 | 貨幣單位 | денежная единица |
감초 | 甘草 | солодковый корень; лакрица |
건초 | 乾草 | сено |
건초열 | 乾草熱 | сенная лихорадка |
건초염 | 乾草炎 | воспаление сухожильных влагалищ |
결초보은 | 結草報恩 | огромная признательность |
골초 | -草 | крепкий табак; заядлый курильщик |
난초 | 蘭草 | канна; орхидея |
난초 | 蘭草 | канна; орхидея |
대마초 | 大麻草 | марихуана |
목초 | 牧草 | трава; подножный корм |
목초지 | 牧草地 | пастбище |
물망초 | 勿忘草 | незабудка |
부평초 | ?萍草 | трава (утиный сорняк) |
불로초 | 不老草 | трава вечной молодости. |
사초 | 莎草 | корм для скота; фураж |
산천초목 | 山川草木 | вся природа |
수초 | 水草 | вода и трава; водоросли |
야생초 | 野生草 | дикорастущие травы |
야초 | 野草 | дикорастущие травы |
약초 | 藥草 | (дикорастущие) лекарственные (лечебные) растения (травы); лесная аптека |
약초상 | 藥草商 | торговец лечебными травами |
익모초 | 益母草 | пустырник сибирский |
잡초 | 雜草 | сорняк; сорная трава; бурьян |
제초 | 除草 | полка; прополка |
제초기 | 除草器 | культиватор |
제초제 | 除草劑 | гербисид (гербицид) |
초가 | 草家 | дом, крытый соломой |
초가집 | 草家- | = 초가 |
초고 | 草稿 | черновик |
초근목피 | 草根木皮 | корни трав и кора деревьев |
초록 | 草綠 | цвет травы; зелёный цвет |
초록빛 | 草綠- | = 초록 |
초록색 | 草綠色 | = 초록 |
초립 | 草笠 | соломенная шляпа |
초립둥이 | 草笠- | мальчик в соломенной шляпе |
초막 | 草幕 | шалаш |
초목 | 草木 | трава и деревья; растительность |
초서 | 草書 | скоропись |
초식 | 草食 | ~하다 питаться травой |
초식류 | 草食流 | травоядные |
초안 | 草案 | черновой проект; эскиз; набросок |
초원 | 草原 | степь; луг |
초창기 | 草創期 | начальный (первый) период |
해초 | 海草 | морские водоросли |
화초 | 花草 | декоративные растения |
화초밭 | 花草- | цветник; клумба |
개가 | 改嫁 | ~하다 вторично выходить замуж |
개각 | 改閣 | перестановка в составе правительства |
개과천선 | 改過遷善 | ~하다 раскаявшись; вступить на правильный (верный) путь; исправлять ошибки |
개량 | 改良 | улучшение; реформа |
개량종 | 改良種 | отборные семена; улучшенная порода; улучшенный сорт |
개량주의 | 改良主義 | реформизм |
개량주의자 | 改良主義者 | реформист |
개명 | 改名 | ~하다 изменять фамилию (имя); переименовываться |
개변 | 改變 | изменение; преобразование; модификация |
개서 | 改書 | ~하다 писать заново; переписывать на чьё имя |
개선 | 改善 | улучшение; исправление; усовершенствование |
개선책 | 改善策 | меры по улучшению (исправлению) чего |
개수 | 改修 | ~하다 исправлять (переделывать) написанное; ремонтировать |
개심 | 改心 | исправление характера |
개악 | 改惡 | ухудшение; изменение к худшему |
개역 | 改譯 | исправленный перевод |
개의 | 改議 | ~하다 начинать обсуждение |
개작 | 改作 | переработка; переделка |
개잠 | 改- | ~ 들다 (자다) вновь заснуть (после того, как проснулся) |
개전 | 改悛 | раскаяние; покаяние |
개정 | 改正 | ~하다 исправлять; поправлять |
개정 | 改定 | пересмотр; переделка |
개정 | 改訂 | пересмотр; исправление издания |
개정안 | 改正案 | исправленный (дополненный) проект |
개정판 | 改訂版 | переработанное издание |
개조 | 改造 | преобразование; переделка; перестройка; реконструкция |
개종 | 改宗 | ~하다 переходить в другую веру |
개찰 | 改札 | проверка билетов |
개찰구 | 改札口 | место проверки билетов |
개찰원 | 改札員 | (перронный) контролёр |
개축 | 改築 | ~하다 перестраивать; реконструировать |
개칠 | 改漆 | ~하다 обводить контуры второй линией; вторично покрывать лаком |
개칭 | 改稱 | переименование |
개편 | 改編 | ~하다 перестраивать; реорганизовывать; перегруппировывать |
개폐 | 改廢 | реорганизация |
개폐식 | 改廢式 | разводной |
개폐판 | 改廢瓣 | клапан |
개헌 | 改憲 | поправка конституции |
개혁 | 改革 | реформа; преобразование |
개혁자 | 改革者 | реформатор; преобразователь; реорганизатор |
개혁파 | 改革派 | реформаторское течение (крыло) |
경제개혁 | 經濟改革 | экономические преобразования (реформы) |
조령모개 | 朝令暮改 | семь пятниц на неделе; на дню семь пятниц; о том, кто часто меняет свой решения (мнения) |
조변석개 | 朝變夕改 | = 조령모개 |
화폐개혁 | 貨幣改革 | денежная реформа |
회개 | 悔改 | раскаяние в ошибках и желание исправиться |
거당 | 擧黨 | вся партия |
결당 | 結黨 | ~하다 основывать (создавать; формировать) партию |
공산당 | 共産黨 | коммунистическая партия |
공화당 | 共和黨 | республиканская партия |
노동당 | 勞動黨 | трудовая (рабочая) партия |
당 | 黨 | партия |
당규 | 黨規 | устав партии |
당규 | 黨規約 | = 당규 |
당기 | 黨旗 | знамя партии |
당기 | 黨紀 | партийная дисциплина |
당보 | 黨報 | партийная газета |
당비 | 黨費 | партийный взнос (партвзнос) |
당성 | 黨性 | партийность |
당수 | 黨首 | глава (лидер) партии |
당원 | 黨員 | член партии; партийный |
당원증 | 黨員證 | партийный билет (партбилет) |
당인 | 黨人 | = 당원 |
당쟁 | 黨爭 | борьба политических группировок |
당적 | 黨籍 | принадлежность к партии |
당칙 | 黨則 | = 당규 |
당파 | 黨派 | фракция; группировка |
당파성 | 黨派性 | склонность к фракционной деятельности; партийность |
당파주의 | 黨派主義 | фракционизм |
도당 | 徒黨 | клика; банда; шайка |
민주당 | 民主黨 | демократическая партия |
보수당 | 保守黨 | консервативная партия |
불한당 | 不汗黨 | банда грабителей |
붕당 | 朋黨 | единогласие; единство |
붕당심 | 朋黨心 | дух единства |
사회당 | 社會黨 | социалистическая партия |
악당 | 惡黨 | негодяй; мерзавец; злодей; бандит |
야당 | 野黨 | оппозиционная партия |
양당 | 兩黨 | две (обе) (политические) партии |
여당 | 與黨 | правящая (правительственная) партия |
입당 | 入黨 | вступление в партию |
작당 | 作黨 | ~하다 образовывать партию (группу); сколачивать шайку |
잔당 | 殘黨 | остатки кого-чего |
정당 | 政黨 | (политическая) партия |
정당원 | 政黨員 | член партии |
제정당 | 帝政黨 | партия, которая поддерживает монархический режим; правительственная (правящая) партия |
주당 | 酒黨 | = 주도(酒徒) |
진보당 | 進步黨 | прогрессивная партия |
집권당 | 執權黨 | правящая партия |
창당 | 創黨 | формирование политической партии |
출당 | 黜黨 | исключение из партии |
탈당 | 脫黨 | выход из партии |