감람석 | 橄欖石 | (мин.) перидот; оливин |
거석 | 巨石 | каменная глыба; мегалиты |
결석 | 結石 | камни: конкременты |
결석증 | 結石症 | каменная болезнь; литиаз |
경석 | 輕石 | пемза |
광석 | 鑛石 | руда; минерал |
광석층 | 鑛石層 | рудный пласт |
광석화 | 鑛石化 | минерализация |
괴석 | 怪石 | камень причудливой формы |
구석기 | 舊石器 | каменные орудия периода палеолита |
국화석 | 菊花石 | окаменелость в виде хризантемы |
금강석 | 金剛石 | алмаз |
금석문 | 金石文 | буквы, высеченные на изделии из камня (металла); надписи на стеле (колоколе и т. п.) |
금석학 | 金石學 | эпиграфика |
낙석 | 落石 | камнепад |
단백석 | 蛋白石 | опал |
담석 | 膽石 | жёлчный камень |
담석증 | 膽石症 | жёлчно-каменная болезнь |
대리석 | 大理石 | мрамор |
막대자석 | -磁石 | брусковый магнит |
만석꾼 | 萬石- | крупный помещик |
목석 | 木石 | дерево или камень; бесчувственный чурбан; истукан |
묘석 | 墓石 | = 묘비 |
반석 | 盤石•磐石 | плоская каменная глыба |
반석 | 盤石•磐石 | плоская каменная глыба |
보석 | 寶石 | драгоценный камень |
보석상 | 寶石商 | торговля ювелирными изделиями; торговец ювелирными изделиями |
비석 | 碑石 | камень для надгробного памятника |
사석 | 沙石·砂石 | песок и камень |
사석 | 沙石·砂石 | песок и камень |
석 | 石 | камень; минерал |
석고 | 石膏 | гипс |
석고상 | 石膏像 | статуя из гипса |
석공 | 石工 | каменотёс |
석공업 | 石工業 | работа (профессия) каменщика |
석등 | 石燈 | каменный светильник; фонарь |
석류 | 石榴 | гранат; гранатовый |
석상 | 石像 | каменное изваяние |
석순 | 石筍 | сталагмит |
석실 | 石室 | каменная пещера |
석영 | 石英 | кварц |
석유 | 石油 | нефть |
석재 | 石材 | строительный камень |
석조 | 石造 | сделанное из камня |
석주 | 石柱 | каменный столб |
석질 | 石質 | свойство минерала (камня) |
석탄 | 石炭 | уголь; каменный уголь |
석탑 | 石塔 | каменная пагода; каменная башня |
석태 | 石苔 | (съедобные) водоросли, растущие на каменистом дне |
석판 | 石版 | грифельная (аспидная) доска; литографский камень |
석판화 | 石版畵 | литография (оттиск) |
석호 | 石虎 | = 호석 |
석화 | 石花 | устрица |
석회 | 石灰 | известь |
석회석 | 石灰石 | известковые породы; известняк |
석회석 | 石灰石 | известковые породы; известняк |
석회암 | 石灰岩 | = 석회석 |
세석 | 細石 | мелкие камни; щебень |
수석 | 水石 | вода и камень |
시금석 | 試金石 | пробный камень |
신석기 | 新石器 | каменные орудия неолита |
암석 | 岩石 | скала; горные породы |
암석학 | 岩石學 | петрография |
옥석 | 玉石 | 1 = 옥돌 |
용석 | 鎔石 | лава; лавовый |
용암석 | 鎔岩石 | застывшая лава |
운석 | 隕石 | (каменный) метеорит; метеоритный; метеорический |
운석학 | 隕石學 | астролитология |
원석 | 原石 | = 원광 |
일석이조 | 一石二鳥 | Одним выстрелом убить двух зайцев. |
자석 | 磁石 | магнит; компас; магнитный |
주석 | 柱石 | опора; столб; основа; колонна; стержень колонны |
주석지신 | 柱石之臣 | опора отечества; важный государственный чиновник |
중석 | 重石 | вольфрам; тяжёлый камень; шеелит |
지석 | 誌石 | надпись на надгробном камне |
찬석 | 鑽石 | алмаз |
채석 | 採石 | ~하다 добывать камень |
채석장 | 採石場 | каменоломня |
철석 | 鐵石 | железо и камень; вёрдость; непреклонность |
초석 | 礎石 | каменная подушка колонны; основание; устои |
치석 | 齒石 | зубной камень |
태석 | 苔石 | дерновый камень |
투석 | 投石 | бросаемый камень |
투석전 | 投石戰 | бой с бросанием (друг в друга) камней |
포석 | 布石 | ~하다 расставлять шашки для игры |
포석 | 鋪石 | камень (булыжник) для мощения дорог |
형석 | 螢石 | флюорит |
호석 | 虎石 | каменное изваяние тигра (у могилы) |
화강석 | 花崗石•花剛石 | гранит |
화강석 | 花崗石•花剛石 | гранит |
화석 | 化石 | окаменелость; ископаемое |
화석화 | 化石化 | окаменение |
가내 | 家內 | семейный; домашний; бытовой |
갱내 | 坑內 | ~에서 в шахте; в руднике |
경내 | 境內 | в границах; в зоне чего |
관내 | 管內 | ~의 подведомственный; находящийся в ведении кого-чего |
교내 | 校內 | внутри учебного заведения; в учебном заведении |
구내 | 區內 | внутри ограждённого участка |
국내 | 國內 | ~적 внутри-государственный |
국내법 | 國內法 | государственное законодательство |
국내산 | 國內産 | товар отечественного производства |
국내선 | 國內線 | внутренняя регулярная авиалиния |
국내외 | 國內外 | внутри и вне страны |
내 | 內 | внутри |
내각 | 內閣 | кабинет министров |
내과 | 內科 | терапия; терапевтическое отделение |
내과학 | 內科學 | терапия |
내국 | 內國 | внутри страны |
내국산 | 內國産 | отечественное производство |
내규 | 內規 | внутренние правила |
내근 | 內勤 | внутренняя служба; внутреннее дежурство |
내란 | 內亂 | внутренние раздоры; междоусобица |
내란죄 | 內亂罪 | преступление, вызвавшее внутренние раздоры |
내력 | 內力 | внутреннее усилие; внутренняя сила |
내륙 | 內陸 | внутренние районы |
내륙국 | 內陸國 | внутриконтинентальная страна |
내륙호 | 內陸湖 | внутреннее озеро |
내막 | 內幕 | закулисная сторона; подоплека |
내면 | 內面 | внутренняя сторона; внутренность |
내몽고 | 內蒙古 | Внутренняя Монголия |
내무 | 內務 | внутренние дела |
내무부 | 內務部 | министерство внутренних дел |
내무반 | 內務班 | казарма |
내복 | 內服 | = 내의 |
내복약 | 內服藥 | лекарство для внутреннего употребления |
내부 | 內部 | внутренняя часть (сторона); внутренность; изнанка |
내분 | 內分 | деление; расщепление; деление внутренней точкой |
내분 | 內紛 | внутренний раздор; внутренние распри; семейные раздоры |
내분비 | 內分泌 | инкреция; внутренняя секреция |
내분비물 | 內分泌物 | инкрёты; гормоны |
내사 | 內査 | секретное (тайное) расследование |
내성 | 內省 | самонаблюдение; интроспекция |
내수 | 內需 | спрос внутреннего рынка |
내시경 | 內視鏡 | эндоскоп |
내시경검사 | 內視鏡檢査 | эндоскопический осмотр |
내시경검사법 | 內視鏡檢査法 | эндоскопия |
내심 | 內心 | 1. душа; мысль; замысел; внутренне; в душе; про себя |
내역 | 內譯 | детальное описание; спецификации |
내연 | 內緣 | внутреннее сгорание; |
내연 | 內緣 | внутреннее сгорание; |
내외 | 內外 | 1. внутренняя и внешняя сторона; приблизительно; около |
내외간 | 內外間 | между мужем и женой; между супругами |
내용 | 內用 | содержание; сущность; фабула |
내용물 | 內用物 | содержимое |
내우외환 | 內憂外患 | осложнение внутренних и внешних отношений |
내의 | 內衣 | нижнее белье |
내장 | 內臟 | внутренние органы; внутренности; потроха |
내장 | 內藏 | внутреннее устройство |
내장학 | 內臟學 | спланхнология |
내재 | 內在 | ~적 внутренне присущий; имманентный |
내정 | 內政 | внутренние дела государства; домашнее хозяйство; семейная жизнь |
내정 | 內定 | неофициальные выборы |
내조 | 內助 | помощь мужу |
내지 | 內地 | внутренняя территория страны; внутренние районы, отдалённые от моря; своя страна |
내통 | 內通 | тайная связь |
내포 | 內包 | коннотация |
녹내장 | 綠內障 | глаукома |
대내 | 對內 | внутренний; внутриполитический |
백내장 | 白內障 | катаракта |
부내 | 部內 | внутри отдела (министерства) |
성내 | 城內 | внутри крепости; в городе |
시내 | 市內 | город; городской |
실내 | 室內 | внутри комнаты |
실내복 | 室內服 | домашняя одежда |
실내악 | 室內樂 | камерная музыка |
안내 | 案內 | сопровождение (гостей); гид; сопровождающий; проводник; экскурсовод |
안내서 | 案內書 | путеводитель; справочник |
안내소 | 案內所 | справочное бюро |
안내인 | 案內人 | гид; сопровождающий; проводник |
연내 | 年內 | ~에 в течение (пределах) года |
영내 | 領內 | на территории; в территориальных водах; в воздушном пространстве (страны) |
영내 | 營內 | в военном лагере; в казармах |
옥내 | 屋內 | ~의 комнатный |
원내 | 院內 | ~에 в парламенте; в палате |
월내 | 月內 | ~(에) в течение месяца |
읍내 | 邑內 | внутри уездного города; в уездном городе |
이내 | 以內 | в пределах чего; не свыше |
장내 | 場內 | ~에 зале; в помещении |
차내 | 車內 | внутренность вагона (машины) |
체내 | 體內 | ~의 внутренний |
태내 | 胎內 | внутренность матки |
해내 | 海內 | внутри страны; в стране (окружённой морем) |
가계비 | 家計費 | расходы на домашнее хозяйство |
가공비 | 加工費 | производственные затраты |
가설비 | 架設費 | затраты на строительство |
간접비 | 間接費 | непрямые затраты |
객비 | 客費 | дорожные расходы |
거마비 | 車馬費 | транспортные (путевые) расходы; дорожные расходы |
거비 | 巨費 | большие расходы |
건설비 | 建設費 | расходы на постройку |
건축비 | 建築費 | расходы на постройку; стоимость строительства |
경비 | 經費 | издержки; расход: трата |
경상비 | 經常費 | текущие (повседневные) расходы |
경영비 | 經營費 | эксплуатационные расходы |
계속비 | 繼續費 | постоянные расходы |
공비 | 工費 | стоимость строительства; расходы на строительство |
공비 | 公費 | расходы организации (общества) |
공사비 | 工事費 | стоимость строительства; расходы на строительство |
공작비 | 工作費 | производственные расходы; расходы на производство |
관리비 | 管理費 | управленческие расходы; эксплуатационные расходы |
광열비 | 光熱費 | расходы на отопление и освещение |
교통비 | 交通費 | расходы на транспорт |
국방비 | 國防費 | расходы на оборону страны |
국비 | 國費 | государственные расходы |
군비 | 軍費 | военные расходы |
군사비 | 軍事費 | военные расходы |
기밀비 | 機密費 | расходы на секретную службу |
남비 | 濫費 | = 낭비(浪費) |
낭비 | 浪費 | расточительство; мотовство; напрасная трата (чего) |
낭비성 | 浪費性 | расточительность |
노비 | 路費 | = 여비(旅費) |
당비 | 黨費 | партийный взнос (партвзнос) |
보관비 | 保管費 | расходы за хранение |
보조비 | 補助費 | субсидия |
부식비 | 副食費 | плата за дополнительные блюда |
부양비 | 扶養費 | = 부양료 |
비목 | 費目 | наименование расходов |
비용 | 費用 | расходы; издержки; затраты |
사업비 | 事業費 | издержки, связанные с работой |
생계비 | 生計費 | расходы на жизнь |
생산비 | 生産費 | издержки производства |
생활비 | 生活費 | расходы на жизнь, заработная плата |
소개비 | 紹介費 | плата за посредничество |
소비 | 消費 | потребление; расходование |
소비량 | 消費量 | потребляемое количество; норма расхода |
소비세 | 消費稅 | налог на потребление; акциз; акцизный сбор |
소비자 | 消費者 | потребитель |
소비재 | 消費財 | расходуемые материалы |
소비조합 | 消費組合 | потребительская кооперация |
소비지 | 消費地 | район-потребитель |
소비품 | 消費品 | потребительские товары |
소송비 | 訴訟費 | судебные издержки |
수리비 | 修理費 | расходы на ремонт |
수송비 | 輸送費 | транспортные расходы |
수술비 | 手術費 | плата за операцию |
식비 | 食費 | расходы на питание |
실비 | 實費 | фактические расходы; себестоимость |
양육비 | 養育費 | расходы на воспитание детей; расходы на воспитание |
여비 | 旅費 | путевые расходы (издержки) |
연구비 | 硏究費 | расходы (средства) на научно-исследовательскую работу |
연료비 | 燃料費 | расходы на топливо (горючее) |
연회비 | 年會費 | годовой членский взнос |
영업비 | 營業費 | оперативные расходы; расходы по эксплуатации |
예비비 | 豫備費 | резервные (запасные) фонды |
운반비 | 運搬費 | транспортные расходы |
운송비 | 運送費 | транспортные расходы |
운영비 | 運營費 | расходы на управление (эксплуатацию) |
유통비 | 流通費 | издержки обращения |
의료비 | 醫療費 | плата за (расходы на) лечение |
인건비 | 人件費 | на личный состав; оплата труда |
입원비 | 入院費 | плата за лечение |
자비 | 自費 | личные расходы |
잡비 | 雜費 | накладные расходы |
전화비 | 電話費 | абонентская плата за телефон |
제작비 | 製作費 | издержки производства |
차비 | 車費 | плата за проезд; стоимость проезда на автобусе (такси); стоимость гужевой или автотранспортной перевозки |
체재비 | 滯在費 | стоимость пребывания |
출장비 | 出張費 | командировочные расходы |
치료비 | 治療費 | расходы на лечение |
하숙비 | 下宿費 | расходы на пансион |
학비 | 學費 | расходы на обучение; плата за обучение |
학비금 | 學費金 | плата за обучение |
학회비 | 學會費 | членский взнос |
행사비 | 行事費 | расходы на проведение мероприятия |
행정비 | 行政費 | административно-управленческие расходы |
허비 | 虛費 | напрасные расходы; растрата; трата |
혼비 | 婚費 | свадебные расходы |
회비 | 會費 | членский взнос |
후생비 | 厚生費 | расходы на бытовое обслуживание (на подъём народного благосостояния) |
훈련비 | 訓練費 | расходы на обучение |
휴가비 | 休暇費 | деньги выплаченные за отпуск; отпускные |
간단명료 | 簡單明瞭 | простота и ясность |
개명 | 開明 | цивилизация; просвещение |
결명자 | 決明子 | семена кассии тупо-листной |
고명 | 高明 | ~하다 мудрый; проницательный; эрудированный |
공동성명 | 共同聲明 | совместное заявление |
공명 | 公明 | ~하다 справедливый; честный; беспристрастный; беспартийный |
공명정대 | 公明正大 | справедливость |
광명 | 光明 | свет |
구명 | 究明 | выяснение; изучение; исследование |
규명 | 糾明 | выяснение |
등하불명 | 燈下不明 | не знать, что творится под собственным носом; близок локоть, да не укусишь |
명경 | 明鏡 | безукоризненно чистое зеркало |
명경지수 | 明鏡止水 | зеркальная поверхность воды |
명기 | 明記 | ясно излагать; точно обозначать |
명년 | 明年 | будущий год |
명당 | 明堂 | счастливое место (для могилы); хорошее (удобное) место |
명란 | 明卵 | икра минтая |
명랑 | 明朗 | ~하다 оживлённый; жизнерадостный; светлый; ясный; чистый; яркий |
명료 | 明瞭 | ~하다 чистый; ясный; отчётливый |
명료성 | 明瞭性 | чистота; ясность; отчётливость |
명멸 | 明滅 | ~하다 мелькать; мерцать; мигать |
명명백백 | 明明白白 | ~하다 совершенно ясный (чистый; отчётливый); очевидный |
명명백백 | 明明白白 | ~하다 совершенно ясный (чистый; отчётливый); очевидный |
명문화 | 明文化 | ~하다 уточнить (выяснить) из надёжных источников |
명민 | 明敏 | ~하다 сообразительный и проворный |
명민성 | 明敏性 | сообразительность и проворство |
명백 | 明白 | ~하다 ясный; светлый; очевидный |
명석 | 明晳 | ~하다 ясный; светлый |
명세 | 明細 | ~하다 детальный |
명세서 | 明細書 | детальное описание |
명시 | 明示 | ~하다 ясно показывать (указывать) |
명암 | 明暗 | свет и тень (мрак); светлые и теневые стороны; светотень |
명암법 | 明暗法 | штриховка; растушевка |
명약관화 | 明若觀火 | яснее ясного |
명월 | 明月 | яркая луна |
명조 | 明朝 | династия Мин в Китае |
명조체 | 明朝體 | иероглифический шрифт с утолщением вертикальных черт |
명주 | 明紬 | гладкий тонкий корейский шёлк |
명주실 | 明紬- | шёлковая нить |
명주옷 | 明紬- | шёлковая одежда |
명징 | 明徵 | ~하다 ясный; прозрачный; чистый |
명추 | 明秋 | осень будущего года; будущая осень |
명춘 | 明春 | весна будущего года; будущая весна |
명쾌 | 明快 | ~하다 ясный; чёткий; точный; определённый |
명태 | 明太 | минтай |
명태알 | 明太- | икра минтая |
명태국 | 明太- | суп из минтая |
명확 | 明確 | ~하다 ясный; отчётливый |
명확성 | 明確性 | ясность; чёткость |
무대조명 | 舞臺照明 | освещение сцены |
문명 | 文明 | цивилизация; просвещение |
반투명 | 半透明 | ~하다 полупрозрачный |
발명 | 發明 | изобретение; открытие |
발명자 | 發明者 | = 발명가 |
발명가 | 發明家 | изобретатель |
발명품 | 發明品 | изобретение |
변명 | 辨明 | оправдание; объяснение |
분명 | 分明 | ~하다 ясный; явный; определённый |
불명 | 不明 | неясность; неизвестность. |
불명확 | 不明確 | ~하다 неясный; неотчётливый. |
불분명 | 不分明 | ~하다 неясный; неотчётливый |
불투명 | 不透明 | непрозрачность |
산자수명 | 山紫水明 | красота водного и горного пейзажа |
선견지명 | 先見之明 | прозорливость; прозорливый |
선명 | 鮮明 | ~하다 ясный; отчётливый; чёткий |
설명 | 說明 | объяснение; разъяснение; толкование |
성명 | 聲明 | заявление; декларация |
시명 | 示明 | ~하다 ясно показывать |
신문명 | 新文明 | новая цивилизация |
실명 | 失明 | потеря зрения |
언명 | 言明 | заявление; декларация |
여명 | 黎明 | рассвет; утренняя заря |
유명 | 幽明 | тьма и свет; этот и тот свет |
자명 | 自明 | ~하다 ясный; очевидный; самб собой разумеющийся |
재천명 | 再闡明 | ~하다 объяснять ещё раз |
조명 | 照明 | освещение; озарение; свет |
조명등 | 照明燈 | осветительная лампа; осветительные установки |
조명탄 | 照明彈 | осветительный снаряд |
증명 | 證明 | доказательство; подтверждение |
질명 | 質明 | предрассветные сумерки |
청명 | 淸明 | ~하다 светлый; ясный |
총명 | 聰明 | хорошая память |
투명 | 透明 | ~하다 прозрачный; сквозной |
투명도 | 透明度 | прозрачность; степень прозрачности |
투명체 | 透明體 | прозрачное тело |
표명 | 表明 | выражение; изъявление |
해명 | 解明 | выяснение |
행방불명 | 行方不明 | ~되다 без вести пропасть |
현명 | 賢明 | ~하다 умный; разумный; мудрый |
결성 | 結成 | образование; формирование; основание |
경제성장 | 經濟成長 | экономический рост |
광합성 | 光合成 | фотосинтез |
구성 | 構成 | состав; сгруктура; конструкция; построение; композиция |
기성 | 旣成 | готовый; сложившийся; совершившийся; зрелый |
기성복 | 旣成服 | готовая одежда |
달성 | 達成 | достижение; осуществление |
대성공 | 大成功 | большой успех; большая удача |
미성년 | 未成年 | несовершеннолетие; несовершеннолётний |
미성숙 | 未成熟 | незрелость |
미완성 | 未完成 | незаконченный; незавершённый; несложившийся |
변성 | 變成 | перерождение; возрождение; метаморфоза |
변성기 | 變成期 | половая зрелость; период, когда у подростка ломается голос |
살신성인 | 殺身成仁 | самопожертвование ради гуманности |
생성 | 生成 | зарождение; появление; создание |
생성물 | 生成- | продукт |
성가 | 成家 | ~하다 обзавестись своим хозяйством; составлять славную плеяду |
성공 | 成功 | успех: достижение |
성과 | 成果 | результат; достижение; успех |
성과급 | 成果給 | вознаграждение по заслугам |
성관 | 成冠 | совершать обряд совершеннолетия |
성구 | 成句 | фразеология |
성년 | 成年 | совершеннолетие; совершеннолетний; зрелый возраст; взрослый |
성덕 | 成德 | добродетель |
성도 | 成道 | ~하다 достигнуть просветления |
성립 | 成立 | образование; формирование; состаапение |
성문화 | 成文化 | ~하다 кодифицировать(ся); придавать законную форму |
성분 | 成分 | состав; составная часть; компонент; ингредиент |
성불 | 成佛 | ~하다 становиться буддой; достигнуть состояния будды |
성사 | 成事 | успешное завершение дела |
성숙 | 成熟 | созревание; поспевание |
성숙기 | 成熟期 | период созревания; период зрелости |
성숙기 | 成熟期 | период созревания; период зрелости |
성안 | 成案 | готовый проект (план) |
성인 | 成人 | взрослый |
성인병 | 成人病 | болезнь взрослых |
성장 | 成長 | рост; развитие |
성장기 | 成長期 | период роста (развития); период зрелости |
성장률 | 成長率 | степень роста (развития) |
성적 | 成績 | результат; достижение; успех; успеваемость |
성적순 | 成績順 | порядок успеваемости |
성적표 | 成績表 | ведомость успеваемости |
성충 | 成蟲 | насекомое в стадии имаго |
성취 | 成就 | ~하다 завершать; осуществлять; достигать |
성패 | 成敗 | успех и неудача; победа и поражение |
성형 | 成形 | ~하다 придавать (форму) |
성혼 | 成婚 | ~하다 вступать в брак |
성화 | 成火 | ~대다 надоедать; докучать |
속성 | 速成 | ускорение; ускоренный |
속성과 | 速成科 | краткосрочное обучение |
수성암 | 水成岩 | осадочные горные породы |
숙성 | 熟成 | ~하다 не по годам развитой |
양성 | 養成 | подготовка; воспитание; выращивание |
양성반 | 養成班 | специальные курсы |
양성소 | 養成所 | (краткосрочные) курсы |
어불성설 | 語不成說 | ~이다 нести чушь; быть логически непоследовательным; не выдерживать критику |
완성 | 完成 | завершение; отделка; совершенство |
완성품 | 完成品 | готовая продукция |
육성 | 育成 | воспитание; воспитательный |
자수성가 | 自手成家 | ~하다 строить жизнь собственными руками |
작성 | 作成 | составление; оформление |
작성자 | 作成者 | составитель |
장성 | 長成 | ~하다 расти; взрослеть |
재구성 | 再構成 | воссоздание |
재편성 | 再編成 | переформирование; реорганизация |
조성 | 助成 | помощь; содействие; устроительство |
조성 | 造成 | составление; создание; организация; формирование; устройство; строительство |
조성금 | 助成金 | субсидирование; финансирование; субсидия; дотация; (денежное) пособие |
주성분 | 主成分 | 1. основная (главная) часть чего; основной компонент |
즉신성불 | 卽身成佛 | достигнуть состояния Будды в этом теле |
집대성 | 集大成 | обобщение; интеграция |
찬성 | 贊成 | согласие; поддержка; одобрение; утверждение |
찬성자 | 贊成者 | сторонник чего |
편성 | 編成 | образование; формирование; комплектование; составление; монтаж |
편성원 | 編成員 | технический редактор; монтажёр |
합성 | 合成 | сложение; соединение; синтез |
합성수지 | 合成樹脂 | пластмасса; пластик |
합성물 | 合成物 | составное вещество; смесь; соединение; состав |
합성어 | 合成語 | составное слово |
협성 | 協成 | ~하다 создавать общими силами |
형성 | 形成 | образование; составление; становление; формирование |
형성기 | 形成期 | годы образования |
형성층 | 形成層 | камбий |
혼성 | 混成 | смесь; смешение; гибридизация |
혼성체 | 混成體 | смесь; конгломерат; соединение |
혼성팀 | 混成; team | сборная команда |
화성 | 化成 | превращение; изменение |
화성기 | 化成機 | конвертер |
화성암 | 火成岩 | изверженные (вулканические; магматические) горные породы |
가공 | 架空 | 1.выдумка; фикция; вымышленный; воображаемый |
고공 | 高空 | высокое нёбо |
공 | 空 | 1. ноль; ничто; пустота; бессодержательность |
공간 | 空間 | пространство; промежуток; интервал; свободное (пустое) место |
공것 | 空- | бесплатно (даром; легко) доставшаяся вещь |
공군 | 空軍 | военно-воздушные силы; военная авиация |
공군기 | 空軍機 | военный самолет |
공군력 | 空軍力 | военно-воздушные силы |
공기 | 空氣 | воздух, атмосфера |
공기 | 空器 | порожний, пустой сосуд; пустая посуда; миска для риса |
공기오염 | 空氣汚染 | загрязнение воздуха |
공기욕 | 空氣浴 | воздушные ванны |
공기조절 | 空氣調節 | кондиционирование |
공기총 | 空氣銃 | пневматическое ружьё |
공대공 | 空對空 | "воздух-воздух" |
공대공 | 空對空 | "воздух-воздух" |
공대지 | 空對地 | "воздух-земля" |
공돈 | 空- | даром (легко) полученные деньги |
공란 | 空欄 | поля; бланк |
공론 | 空論 | доктринёрство; фразёрство; болтовня |
공론가 | 空論家 | доктринёр; болтун |
공밥 | 空- | дармовой хлеб |
공방 | 空房 | свободная комната |
공백 | 空白 | чистое место (па бумаге); поля; пустота; пустое место; белые пятна; пробел |
공병 | 空甁 | пустая бутылка |
공복 | 空腹 | пустой желудок |
공상 | 空想 | пустое мечтание; фантазия; утопия |
공상가 | 空想家 | мечтатель |
공석 | 空席 | свободное место; вакансия |
공소 | 空疎 | ~하다 бессодержательный; пустой; бессвязный |
공수 | 空手 | с пустыми руками |
공수 | 空輸 | воздушные перевозки |
공수표 | 空手票 | фиктивный чек (вексель); пустые слова |
공술 | 空- | даровое вино; даровая водка |
공습 | 空襲 | воздушная атака |
공습경보 | 空襲警報 | воздушная тревога |
공언 | 空言 | пустые слова |
공연 | 空然 | ~하다 ненужный; излишний; бесполезный; безуспешный; беспричинный |
공염불 | 空念佛 | пустые обещания (слова) |
공적 | 空寂 | ~하다 (будд.) отрешенный |
공전 | 空前 | небывалый; беспримерный |
공전 | 空轉 | холостой ход |
공전절후 | 空前絶後 | небывалый и неповторимый |
공중 | 空中 | ~의 воздушный |
공중곡예 | 空中曲藝 | воздушный акробатический номер |
공중누각 | 空中樓閣 | воздушный замок; химера |
공중전 | 空中戰 | воздушный бой |
공중제비 | 空中- | переворот через голову с упором на руки |
공지 | 空地 | свободная земля; пустошь; незастроенные участки |
공책 | 空冊 | тетрадь; записная книжка; блокнот |
공터 | 空- | свободное (пустое) место |
공포 | 空砲 | холостой выстрел |
공한지 | 空閑地 | = 공지(空地) |
공항 | 空港 | аэропорт |
공허 | 空虛 | пустой; бессодержательный; опустошённый |
공허감 | 空虛感 | чувство опустошённости |
공활 | 空豁 | ~하다 пустой т просторный, незаселённый и обширный |
대공 | 對空 | ~방어 противовоздушный; ПВО |
독수공방 | 獨守空房 | одинокая жизнь вдовы |
방공 | 防空 | противовоздушная оборона |
방공호 | 防空壕 | бомбоубежие; противовоздушная траншея |
방공훈련 | 防空訓練 | учения по противовоздушно обороне |
벽공 | 碧空 | лазурь |
상공 | 上空 | воздушное пространство. |
영공 | 領空 | воздушное пространство |
영공권 | 領空權 | право (суверенного государства) на воздушное пространство |
육해공군 | 陸海空軍 | армия, флот и авиация; сухопутные, военно-морские и военно-воздушные силы |
저공 | 低空 | малая (небольшая) высота |
제공권 | 制空權 | господство в воздухе |
지대공 | 地對空 | ~미사일 ракета "земля -воздух" |
진공 | 眞空 | вакуум; пустота |
진공관 | 眞空管 | электронная (вакуумная) лампа |
창공 | 蒼空 | синее небо; голубые небеса; эмпирей |
체공 | 滯空 | ~하다 находиться в воздухе (в полёте) |
항공 | 航空 | авиация; воздухоплавание; авиационный; воздухоплавательный |
항공기 | 航空機 | самолёт; аэроплан |
항공대 | 航空隊 | авиационный отряд |
항공모함 | 航空母艦 | авианосец |
항공사 | 航空士 | авианавигатор |
항공사 | 航空社 | авиакомпания |
항공사진 | 航空寫眞 | аэрофотосъёмка |
항공술 | 航空術 | техника воздухоплавания |
항공편 | 航空便 | авиапочта; аэропочта |
항공학 | 航空學 | аэронавигация |
해공 | 海空 | море и воздух; военно-морские и военно-воздушные силы |
허공 | 虛空 | пустота; пространство |
활공 | 滑空 | планирование; скольжение |
활공기 | 滑空機 | планёр |
가중 | 加重 | утяжеление; ухудшение; усугубление; отягчение |
경중 | 輕重 | (относительное) значение; важность; (относительный) вес; тяжесть; мера; степень |
과중 | 過重 | ~하다 слишком тяжёлый: непосильный |
권토중래 | 捲土重來 | снова собираться с силами и браться за дело после неудачи |
귀중 | 貴重 | ~하다 дорогой; драгоценный; дороговатый |
귀중품 | 貴重品 | дорогие вещи |
기중기 | 起重機 | (подъёмный) кран |
둔중 | 鈍重 | ~하다 тяжёлый; громоздкий; грузный; гулкий |
막중 | 莫重 | ~하다 очень важный (дорогой) |
무중력 | 無重力 | невесомость |
비중 | 比重 | удельный вес |
삼중 | 三重 | тройной |
삼중주 | 三重奏 | музыкальное трио. |
소중 | 所重 | ~히 ценно; дорого; очень важно |
신중 | 愼重 | ~히 благоразумно; взвешенно; осторожно; осмотрительно |
신중성 | 愼重性 | осмотрительность; осторожность; обдуманность |
실중량 | 實重量 | вес нетто |
애지중지 | 愛之重之 | ~하다 горячо любить и высоко ценить; хранить что как сокровище; дорожить чем |
엄중 | 嚴重 | ~하다 очень строгий; суровый; требовательный |
위중 | 危重 | ~하다 опасный; тяжёлый |
육중 | 肉重 | ~하다 громоздкий; массивный; грузный |
이중 | 二重 | ~의 двойной; двойственный |
이중창 | 二重窓 | окно с двойными рамами |
자중 | 自重 | ~하다 поступать (говорить) осмотрительно (осторожно); уважать себя; знать себе цену |
장중 | 莊重 | ~하다 значительный; важный; внушительный; торжественный |
정중 | 鄭重 | ~하다 солидный; внушительный; приветливый; вежливый; обходительный |
존중 | 尊重 | ~하다 ценить; оценить; беречь; дорожить |
중건 | 重建 | реконструкция; перестройка |
중공업 | 重工業 | тяжёлая промышленность; тяжёлая индустрия |
중금속 | 重金屬 | тяжёлый металл |
중노동 | 重勞動 | тяжёлый физический труд |
중대 | 重大 | ~하다 имеющий первостепенное значение; важный; значимый; весомый; значительный; принципиальный; существенный |
중대사 | 重大事 | важное дело |
중대성 | 重大性 | важность; существенность; весомость; удельный вес |
중량 | 重量 | вес; тяжесть |
중력 | 重力 | тяжесть; сила тяжести |
중력계 | 重力計 | гравиметр |
중벌 | 重罰 | суровое (тяжёлое) наказание; тяжкий грех |
중범 | 重犯 | тяжкое преступление; опасный преступник |
중범자 | 重犯者 | рецидивист |
중병 | 重病 | тяжёлое заболевание; серьёзная болезнь |
중복 | 重複 | повторение; повтор; тавтология; удвоение; совпадение; рецидив |
중상 | 重傷 | тяжёлое (серьёзное) ранение (увечье); тяжёлая рана |
중상자 | 重傷者 | тяжелораненый |
중상주의 | 重商主義 | меркантилизм; корыстолюбие; корыстность; своекорыстие; торгашество; стяжательство |
중석 | 重石 | вольфрам; тяжёлый камень; шеелит |
중세 | 重稅 | тяжелые налоги; бремя налогов |
중수 | 重水 | тяжёлая вода |
중수 | 重修 | ремонт; починка; исправление; реставрация |
중순양함 | 重巡洋艦 | тяжелый крейсер |
중시 | 重視 | большое внимание; серьёзное значение |
중신 | 重臣 | руководящие государственные деятели |
중심 | 重心 | центр тяжести |
중압 | 重壓 | 1. большое давление |
중양절 | 重陽節 | 9-е число 9-го лунного месяца, день сезонных поминальных обрядов |
중역 | 重譯 | не прямой перевод |
중역 | 重役 | член правления (директората); директор-распорядитель; управляющий; генеральный директор |
중요 | 重要 | важность; значительность |
중요성 | 重要性 | важность |
중요시 | 重要視 | ~하다 придавать важное (серьёзное) значение |
중용 | 重用 | ~하다 назначать кого на ответственный пост |
중유 | 重油 | тяжёлые масла; мазут |
중음 | 重音 | (двугласный) дифтонг |
중임 | 重任 | важная (ответственная) задача; серьёзная (тяжёлая) обязанность; ответственный пост; повторное назначение |
중장비 | 重裝備 | тяжёлое оборудование (снаряжение) |
중죄 | 重罪 | (тяжкое) уголовное преступление |
중주 | 重奏 | дуэт |
중진 | 重鎭 | авторитет; влиятельная личность |
중창 | 重唱 | хоровая песня в гомофоническом стиле |
중책 | 重責 | большая ответственность; сильный упрёк |
중첩 | 重疊 | повторение |
중탕 | 重湯 | ~하다 варить в посуде, помещённой в кипящую воду |
중태 | 重態 | тяжёлое состояние |
중판 | 重版 | перепечатка |
중포격 | 重砲擊 | тяжёлый бомбардировщик |
중형 | 重刑 | суровое наказание |
중혼 | 重婚 | бигамия; двоежёнство; двубрачие |
중화기 | 重火器 | тяжёлое оружие |
중화학공업 | 重化學工業 | тяжёлая химическая промышленность |
중환 | 重患 | тяжёлая болезнь |
중후 | 重厚 | солидность и великодушие |
진중 | 鎭重 | ~하다 важный |
체중 | 體重 | вес тела |
치중 | 輜重 | груз; поклажа |
치중 | 置重 | ~하다 уделять особое внимание чему |
치중대 | 輜重隊 | обоз; обозное подразделение |
편중 | 偏重 | ~하다 наклоняться (смещаться) в сторону; незаслуженно оказывать предпочтение; переоценивать; перевешивающий |
하중 | 荷重 | вес груза; нагрузка |
각목 | 角木 | деревянный брус |
갱목 | 坑木 | крепёжный лес |
거목 | 巨木 | большое (огромное) дерево |
고목 | 枯木 | сухое дерево |
과목 | 果木 | фруктовое дерево |
관목 | 灌木 | куст; кустарник |
관목림 | 灌木林 | кустарник; заросли кустарника |
광목 | 廣木 | бязь |
교목 | 喬木 | дерево |
대목 | 大木 | плотник |
뗏목 | -木 | брёвна для плота |
모과 | 木瓜 | китайская айва |
모과나무 | 木瓜- | китайская айва |
목각 | 木刻 | резьба по дереву |
목각공 | 木刻工 | гравёр на дереве |
목각화 | 木刻畵 | гравюра на дереве; ксилография |
목각활자 | 木刻活字 | деревянный шрифт; деревянная литера |
목검 | 木劍 | деревянный меч |
목공 | 木工 | плотник; столяр; плотничье (столярное) дело |
목공소 | 木工所 | столярная мастерская |
목관 | 木管 | деревянная труба |
목관악기 | 木管樂器 | деревянный духовой музыкальный инструмент |
목근 | 木根 | корни дерева |
목기 | 木器 | деревянная посуда |
목도장 | 木圖章 | деревянная печать |
목련 | 木蓮 | магнолия |
목련화 | 木蓮花 | цветок магнолии |
목마 | 木馬 | деревянный конь |
목면 | 木棉 | грубая хлопчатобумажная ткань |
목발 | 木- | костыль; опора; поддержка |
목석 | 木石 | дерево или камень; бесчувственный чурбан; истукан |
목선 | 木船 | деревянная лодка; деревянное судно |
목성 | 木星 | Юпитер |
목수 | 木手 | = 목공 |
목수 | 木髓 | = 고갱이 |
목양말 | 木洋襪 | хлопчатобумажные носки |
목요일 | 木曜日 | четверг |
목재 | 木材 | лесоматериалы; лес |
목재상 | 木材商 | лесоторговец |
목재소 | 木材所 | лесоразработки; предприятие лесной промышленности |
목정 | 木精 | = 메탄올 |
목제 | 木製 | (сделанный) из дерева; деревянный |
목제품 | 木製品 | изделия из дерева |
목제기 | 木祭器 | ритуальная деревянная посуда |
목조 | 木造 | деревянный |
목책 | 木柵 | деревянный забор; палисад |
목침 | 木枕 | деревянный валик, подкладываемый под голову |
목탁 | 木鐸 | деревянная колотушка, используемая в буддийских храмах |
목탄 | 木炭 | угольный карандаш; древесный уголь |
목탄화 | 木炭畵 | рисунок (картина) углем |
목판 | 木版 | гравюра на дереве |
목판본 | 木版本 | ксилография |
목피 | 木皮 | кора дерева |
목형 | 木型 | деревянная модель |
목화 | 木花 | хлопок; хлопчатник |
목화솜 | 木花- | вата из хлопка |
목화송이 | 木花- | коробочка хлопка |
묘목 | 苗木 | саженец |
백목련 | 白木蓮 | магнолия голая |
벌목 | 伐木 | ~하다рубить (лес); подсекать дерево |
부목 | 副木 | шина для сломанной конечности |
비목 | 碑木 | памятник из дерева |
산천초목 | 山川草木 | вся природа |
세목 | 細木 | тонкая хлопчатобумажная ткань |
소목 | 小木 | = 소목장이 |
소목장이 | 小木匠- | столяр |
수목 | 樹木 | дерево |
식목 | 植木 | = 식수(植樹) |
옥양목 | 玉洋木 | перкаль; коленкор |
원목 | 原木 | древесный материал; древесная масса; бревенчатый |
유목 | 流木 | кочевое скотоводство |
유목민 | 流木民 | скотоводы-кочевники |
자목련 | 紫木蓮 | магнолия |
잡목 | 雜木 | нестроевой лес; разные другие деревья |
장목 | 樟木 | толстое и длинное бревно |
재목 | 材木 | лесоматериал; лес |
접목 | 接木 | прививка; подвой |
주목 | 朱木 | тисе тонкозаострённый |
초근목피 | 草根木皮 | корни трав и кора деревьев |
초목 | 草木 | трава и деревья; растительность |
침목 | 枕木 | шпала |
토목 | 土木 | земля и дерево |
포목 | 布木 | холст и хлопчатобумажная ткань |
포목상 | 布木商 | торговля (торговец) холстом и хлопчатобумажными тканями |
화목 | 火木 | дрова ; топливо |
화목 | 花木 | = 꽃나무 |
회양목 | -楊木 | букс; самшит |
회전목마 | 回轉木馬 | карусель |
개정 | 改正 | ~하다 исправлять; поправлять |
개정안 | 改正案 | исправленный (дополненный) проект |
공명정대 | 公明正大 | справедливость |
공정 | 公正 | ~하다 правильный; справедливый |
공정성 | 公正性 | справедливость |
교정 | 矯正 | исправление; корректировка |
교정 | 校正 | корректура |
교정실 | 校正室 | корректорская (комната) |
교정자 | 校正者 | корректор |
교정지 | 校正紙 | корректура; гранки |
구정 | 舊正 | новый год по лунному календарю |
단정 | 端正 | ~하다 аккуратный; правильный |
부정 | 不正 | несправедливость; нечестность; отрицание |
부정직 | 不正直 | нечестность |
부정행위 | 不正行爲 | неправомерный акт |
부정확 | 不正確 | ~하다 неточный; неверный |
불공정 | 不公正 | ~하다 несправедливый; неправильный; пристрастный. |
비정상 | 非正常 | ненормальный |
수정 | 修正 | исправление; поправка; ревизия; модификация |
수정과 | 水正果 | напиток из имбиря, хурмы и корицы с сахаром |
수정안 | 修正案 | проект поправок; проект с поправками |
수정자 | 修正者 | исправитель |
수정주의 | 修正主義 | ревизионизм |
수정주의자 | 修正主義者 | ревизионист |
시정 | 是正 | исправление |
신정 | 新正 | = 설 |
엄정 | 嚴正 | точность; строгость; требовательность; беспристрастие |
자정 | 子正 | двенадцать часов ночи; полночь |
적정 | 適正 | ~하다 правильный; должный; надлежащий; подобающий |
정각 | 正刻 | точно; ровно |
정곡 | 正鵠 | «яблочко» мишени; цель |
정공 | 正攻 | фронтальная атака |
정교 | 正敎 | ортодоксия; ортодоксальность; православие |
정교회 | 正敎會 | Православная Церковь |
정규 | 正規 | ~의 регулярный; нормальный; легальный; законный; должный |
정규군 | 正規軍 | регулярная армия; кадровые войска |
정남 | 正南 | = 정남방 |
정남방 | 正南方 | истинный юг |
정다각형 | 正多角形 | правильный многоугольник |
정다면체 | 正多面體 | правильный многогранник |
정당 | 正當 | ~하다 справедливый; надлежащий; законный; легальный |
정당방위 | 正當防衛 | (оправданная) самозащита |
정당성 | 正當性 | правильность; справедливость |
정당화 | 正當化 | ~하다 оправдывать(ся) |
정대 | 正大 | ~하다 честный; справедливый; праведный; истинный |
정도 | 正道 | путь истинный |
정론 | 正論 | справедливый довод |
정말 | 正- | честное слово; в самом деле |
정말로 | 正- | в самом деле |
정면 | 正面 | фронт; фасад; передний |
정면도 | 正面圖 | анфас |
정문 | 正門 | главные ворота; парадный ход |
정반대 | 正反對 | прямая (диаметральная) противоположность |
정방형 | 正方形 | квадрат |
정복 | 正服 | форменная одежда |
정본 | 正本 | подлинник; оригинал |
정부 | 正否 | правильное и неправильное |
정사 | 正史 | подлинная (достоверная) история; официальная история |
정사각형 | 正四角形 | квадрат |
정사면체 | 正四面體 | правильный тетраэдр |
정삼각형 | 正三角形 | равносторонни треугольник |
정상 | 正常 | ~하다 нормальный; регулярный |
정상화 | 正常化 | ~하다 нормализировать |
정색 | 正色 | строгое выражение лица |
정서 | 正書 | ~하다 писать чётко |
정식 | 正式 | должная (надлежащая) форма |
정실 | 正室 | законная жена |
정오 | 正午 | полдень |
정월 | 正月 | январь |
정의 | 正義 | справедливость; правда |
정의감 | 正義感 | чувство справедливости |
정자 | 正子 | образец буквы; правильная форма иероглифа |
정장 | 正裝 | парадная (полная) форма; парадный мундир |
정정 | 訂正 | исправление; правка; корректура |
정정당당 | 正正堂堂 | ~하다 правильный; соответствующий |
정정당당 | 正正堂堂 | ~하다 правильный; соответствующий |
정좌 | 正坐 | ~하다 сидеть прямо |
정직 | 正直 | честность; чистосердечие |
정체 | 正體 | подлинный характер; истинное лицо |
정초 | 正初 | 1-я декада 1-го лунного месяца |
정통 | 正統 | самое важное; самая суть; законность |
정통파 | 正統派 | ортодоксальная школа |
정확 | 正確 | ~하다 правильный; точный |
정확성 | 正確性 | правильность; точность |
종정 | 宗正 | глава секты; патриарх; основоположник; старейшина; родоначальник; основатель; умудрённый опытом старец; самый старший в клане (семье) |
진정 | 眞正 | подлинность; истинность |
학정 | 學正 | управление делами учебных заведений |
훈민정음 | 訓民正音 | хунминчжоным (корейская национальная письменность, созданная в 1444г.) |
격세 | 隔世 | через поколение (поколения); другой век |
격세유전 | 隔世遺傳 | атавизм |
경세 | 經世 | управление государством |
경세 | 警世 | ~하다 пробуждать народ |
경세제민 | 經世濟民 | управление страной и народом |
곡학아세 | 曲學阿世 | приспособленчество; пресмыкательство |
관세음보살 | 觀世音菩薩 | бодисаттва Авалокитешвара (санскрит) |
구세 | 救世 | ~하다 спасать человечество |
구세군 | 救世軍 | Армия спасения |
구세대 | 舊世代 | старшее поколение |
구세주 | 救世主 | спаситель; Спаситель |
근세 | 近世 | = 근대 |
금세기 | 今世紀 | этот (текущий; нынешний; настоящий) век |
난세 | 亂世 | смутное время |
내세 | 來世 | загробный мир; обная жизнь; тот свет |
말세 | 末世 | декаденство |
반세기 | 半世紀 | полвека, 50 лет |
백세 | 百世 | сто лет (о возрасте) |
별세 | 別世 | ~하다 покинуть этот мир; скончаться |
별세계 | 別世界 | другой мир; иной мир; тот свет |
불세출 | 不世出 | ~의 несравненный; не имеющий себе равных; беспрецедентный |
사바세계 | 娑婆世界 | место мучений в людском мире; место лишения свободы |
세 | 世 | эпоха |
세간 | 世間 | мир; свет |
세계 | 世界 | мир; свет |
세계관 | 世界觀 | мировоззрение |
세계대전 | 世界大戰 | мировая война |
세계사 | 世界史 | всемирная история |
세계주의 | 世界主義 | космополитизм |
세계화 | 世界化 | глобализация; глобальность |
세기 | 世紀 | век; столетие |
세기말 | 世紀末 | конец века |
세대 | 世代 | поколение |
세대주 | 世代主 | глава семьи |
세보 | 世譜 | генеалогия; фамильное древо |
세사 | 世事 | мирские (житейские) дела |
세상 | 世上 | мир; свет |
세상사 | 世上事 | мирские (житейские) дела |
세상일 | 世上- | мирские (житейские) дела |
세속 | 世俗 | обычай |
세속적 | 世俗的 | простой; распространённый; вульгарный |
세습 | 世襲 | наследственность |
세인 | 世人 | люди |
세자 | 世子 | наследник престола; наследный принц |
세자빈 | 世子嬪 | жена насчёдного принца |
세재 | 世才 | талантливый мужчина |
세존 | 世尊 | Будда; Будда Шакьямуни; Почитаемый в Мирах |
세칭 | 世稱 | общеизвестный |
세태 | 世態 | жизнь; быт |
세파 | 世波 | житейские невзгоды |
세평 | 世評 | молва; слухи; разговоры |
속세 | 俗世 | мир; свет; общество; земное существование; бренный мир |
속세간 | 俗世間 | = 속세 |
시세 | 時世 | свой век; своё время |
신세 | 身世 | жизнь; положение кого; моральный долг; признательность |
신세계 | 新世界 | новый мир |
신세기 | 新世紀 | новый век; новое столетие; новая эпоха |
신세대 | 新世代 | новое поколение |
신세타령 | 身世打令 | жалоба на несчастную жизнь |
연세 | 捐世 | = 사망 |
염세 | 厭世 | ~적 пессимистический |
염세가 | 厭世家 | пессимист |
염세주의 | 厭世主義 | пессимизм |
영세 | 永世 | вечность |
은세계 | 銀世界 | серебряный мир |
일세 | 一世 | век; время; эра; поколение; жизнь |
전세 | 前世 | 1. = 전대(前代) |
절세 | 絶世 | ~의 несравненный; бесподобный |
제세 | 濟世 | спасение мира |
중세 | 中世 | средневековье |
중세기 | 中世紀 | средние века |
중세사 | 中世史 | история средних веков |
진세 | 塵世 | бренный мир |
창세 | 創世 | сотворение мира |
창세기 | 創世記 | книга "Бытиё" |
처세 | 處世 | ~하다 вести себя |
처세술 | 處世術 | житейская мудрость |
출세 | 出世 | успех в жизни; карьера |
출세욕 | 出世慾 | карьеризм |
출세자 | 出世者 | преуспевший в жизни; сделавший карьеру |
출세작 | 出世作 | прославившее кого произведение |
출세주의 | 出世主儀 | карьеризм |
충적세 | 沖積世 | = 충적기 |
치세 | 治世 | царствование |
현세 | 現世 | современный мир |
후세 | 後世 | будущие века; будущность; будущие поколёния; потомство; потомки |
후세대 | 後世代 | = 후대(後代) |
희세 | 稀世 | = 희대 |
결백 | 潔白 | чистота; невинность |
고백 | 告白 | признание (вины, ошибки); раскаивание, покаяние; исповедь |
고백서 | 告白書 | письменная исповедь |
공백 | 空白 | чистое место (па бумаге); поля; пустота; пустое место; белые пятна; пробел |
단백 | 蛋白 | белок; белковое вещество; альбумин |
단백석 | 蛋白石 | опал |
단백질 | 蛋白質 | протеин; белок |
담백 | 淡白 | ~하다 непритязательный; искренний; бескорыстный; неприторный; пресный |
독백 | 獨白 | монолог |
명명백백 | 明明白白 | ~하다 совершенно ясный (чистый; отчётливый); очевидный |
명명백백 | 明明白白 | ~하다 совершенно ясный (чистый; отчётливый); очевидный |
명백 | 明白 | ~하다 ясный; светлый; очевидный |
반백 | 半白 | волосы с проседью; наполовину седые волосы |
방백 | 傍白 | монолог к зрителям |
백 | 白 | белый (цвет) |
백골 | 白骨 | кости; скелет |
백구 | 白鷗 | чайка |
백군 | 白軍 | 1. белые (в спорт. состязании) |
백금 | 白金 | платина |
백기 | 白旗 | белый флаг |
백김치 | 白- | белый кимчхи (без перца) |
백내장 | 白內障 | катаракта |
백로 | 白露 | белые росы (один из сезонов года; с 3-9 сентября) |
백로 | 白鷺 | белая цапля |
백로지 | 白露紙 | = 갱지 |
백마 | 白馬 | белая лошадь |
백말 | 白- | = 백마 |
백목련 | 白木蓮 | магнолия голая |
백묵 | 白墨 | мел |
백미 | 白米 | очищенный (белый) рис |
백반 | 白斑 | факелы |
백발 | 白髮 | седые волосы; седина |
백병전 | 白兵戰 | рукопашный бой |
백사 | 白沙 | белый песок |
백사 | 白蛇 | белая змея |
백사 | 白絲 | белый шёлк |
백사장 | 白沙場 | песчаный берег |
백색 | 白色 | белый цвет |
백색광 | 白色光 | свет |
백서 | 白書 | белая книга (официальное издание) |
백설 | 白雪 | белый снег |
백송 | 白松 | сосна с серой корой |
백숙 | 白熟 | отварное мясо; отварная курица |
백악관 | 白堊館 | Белый дом |
백안시 | 白眼視 | взгляд искоса |
백야 | 白夜 | белая ночь |
백양 | 白楊 | тополь |
백여우 | 白- | белая лиса |
백열 | 白熱 | белый накал; накал |
백열등 | 白熱燈 | лампа накаливания |
백옥 | 白玉 | молочнобелый драгоценный камень |
백운 | 白雲 | белое облако |
백의 | 白衣 | белая одежда |
백인 | 白人 | человек белой расы; белокожий человек (европеец) |
백일 | 白日 | яркое солнце; день; полдень |
백일몽 | 白日夢 | пустая мечта; дневной сон |
백일장 | 白日場 | экзамен по стихотворчеству в период княжества Чосон |
백자 | 白瓷 | белая посуда периода Чосон |
백정 | 白丁 | человек, занимающийся убоем скота; мясник |
백조 | 白鳥 | лебедь; белая цапля |
백주 | 白晝 | ~(에) среди бела дня |
백지 | 白紙 | белая бумага; чистая бумага; чистый бланк |
백치 | 白痴·白癡 | идиот; ненормальный человек |
백치 | 白痴·白癡 | идиот; ненормальный человек |
백지도 | 白地圖 | контурная (немая) карта |
백지화 | 白紙化 | ~하다 сводить на нет; игнорировать |
백학 | 白鶴 | = 두루미 |
백혈구 | 白血球 | белые кровяные шарики; лейкоциты |
백혈병 | 白血病 | белокровие; лейкемия |
백화 | 白樺 | = 자작나무 |
순백 | 純白 | ~하다 белоснежный; чистейший |
순백색 | 純白色 | белоснежный цвет |
어백 | 魚白 | = 이리1 |
여백 | 餘白 | пробел; свободное место; поля |
은백색 | 銀白色 | цвет серебра |
은백양 | 銀白楊 | белый тополь |
자백 | 自白 | признание; сознание |
자백서 | 自白書 | письменное признание |
창백 | 蒼白 | бледность |
청렴결백 | 淸廉潔白 | = 청렴 |
청백 | 淸白 | честный (бескорыстный: неподкупный) чиновник |
표백 | 漂白 | отбелка; беление |
표백분 | 漂白粉 | хлорная (белильная) известь |
표백제 | 漂白劑 | отбеливатель; белящее вещество |
해백 | 楷白 | ~하다 точный и ясный |
홍백 | 紅白 | красные и белые |
황백 | 黃白 | деньги |
흑백 | 黑白 | чёрное и белое; дурное и хорошее; правда и ложь |
광녀 | 狂女 | сумасшедшая (женщина) |
그녀 | -女 | она |
금녀 | 禁女 | закрытый мужской; запрещённый для женщин |
남녀 | 男女 | мужчины и женщины |
남존여비 | 男尊女卑 | предпочтение мужчин женщинам |
노처녀 | 老處女 | старая дева |
득녀 | 得女 | рождение дочери |
마녀 | 魔女 | ведьма; колдунья |
말녀 | 末女 | = 막내딸 |
매음녀 | 賣淫女 | проститутка |
모녀 | 母女 | мать и дочь |
무남독녀 | 無男獨女 | единственная дочь |
무녀 | 巫女 | → 무당 |
미녀 | 美女 | красивая женщина; красавица |
부녀 | 婦女 | женщина |
부녀 | 父女 | отец и дочь |
부녀자 | 婦女子 | замужняя женщина |
생녀 | 生女 | рождение дочери |
선남선녀 | 善男善女 | люди с незапятнанной репутацией |
선녀 | 仙女 | фея; волшебница |
성녀 | 聖女 | святая |
소녀 | 少女 | девочка; девушка |
손녀 | 孫女 | внучка |
수녀 | 修女 | монашка; католическая монахиня |
수녀원 | 修女院 | женский монастырь |
숙녀 | 淑女 | благородная дама (леди) |
숫처녀 | -處女 | целомудренная девушка |
시녀 | 侍女 | личная служанка |
악녀 | 惡女 | злая женщина |
약혼녀 | 約婚女 | помолвленная; невеста |
양녀 | 洋女 | европейка |
양녀 | 養女 | приёмная дочь |
여걸 | 女傑 | героиня; женщина твёрдого характера |
여공 | 女工 | работница; рабочая |
여권 | 女權 | права женщин |
여기자 | 女記者 | журналистка |
여대 | 女大 | женский вуз |
여대생 | 女大生 | студентка |
여류 | 女流 | женщина |
여배우 | 女俳優 | актриса |
여사장 | 女社長 | председательница общества |
여색 | 女色 | женская красота; женские черты; красавица; совокупление; половая связь |
여선생 | 女先生 | учительница; преподавательница |
여성 | 女性 | женщина; женский пол; женский род |
여성관 | 女性觀 | взгляд на женщин |
여성미 | 女性美 | женская красота |
여성복 | 女性服 | женская одежда |
여승 | 女僧 | буддийская монахиня |
여식 | 女息 | моя дочь |
여신 | 女神 | богиня |
여심 | 女心 | женское сердце |
여아 | 女兒 | девочка; младенец женского пола |
여왕 | 女王 | королева; царица |
여인 | 女人 | женщина |
여자 | 女子 | женщина |
여자대학교 | 女子大學校 | = 여대 |
여장 | 女裝 | женский костюм |
여장부 | 女丈夫 | героиня; женщина твёрдого характера |
여점원 | 女店員 | продавщица |
여체 | 女體 | женское тело |
여학교 | 女學校 | женская школа; женское учебное заведение; женское училище |
여학생 | 女學生 | ученица; учащаяся; школьница; студентка |
열녀 | 烈女 | верная (преданная) жена |
외손녀 | 外孫女 | внучка по дочерней линии |
요조숙녀 | 窈窕淑女 | очаровательная женщина |
유부녀 | 有夫女 | замужняя (женщина) |
유자녀 | 遺子女 | дети, умерших родителей |
윤락녀 | 淪落女 | падшая женщина |
자녀 | 子女 | дети; сыновья и дочери |
장녀 | 長女 | старшая дочь |
증손녀 | 曾孫女 | правнучка |
직녀성 | 織女星 | Вега |
차녀 | 次女 | вторая (младшая) дочь |
창녀 | 娼女 | проститутка; публичная (уличная) женщина; панельная девица; непотребная женщина; падшая (потерянная) женщина; развратница; куртизанка |
처녀 | 處女 | девушка; девственница; незамужняя; дева |
처녀막 | 處女膜 | девственная плева |
처녀궁 | 處女宮 | (астрон.) Дева |
처녀성 | 處女性 | девственность |
처녀자리 | 處女 | = 처녀궁 |
처녀작 | 處女作 | первое произведение |
처녀장가 | 處女- | женитьба на девице |
처녀지 | 處女地 | девственная почва; целина; новь |
천녀 | 天女 | небесная фея |
천녀 | 賤女 | женщина из низов |
추녀 | 醜女 | некрасивая (безобразная) женщина |
하녀 | 下女 | служанка; горничная; прислуга |
해녀 | 海女 | нырялыцица (искательница жемчуга, губок и т.п. |
효녀 | 孝女 | почтительная дочь |
감정 | 感情 | чувство; эмоция; сентимент; страсть; порыв |
감정 | 憾情 | чувство недовольства |
감정론 | 感情論 | эмоциональный спор |
격정 | 激情 | возбуждение; горячность |
국정 | 國情 | положение дел в стране |
군정 | 軍情 | обстановка (положение) в армии |
냉정 | 冷情 | ~하다 холодный; бездушный |
다정 | 多情 | ~하다 сердечный; душевный; дружелюбный |
다정다감 | 多情多感 | чувствительность; сентиментальность |
동정 | 同情 | сочувствие; сострадание |
동정심 | 同情心 | отзывчивость; участливость |
몰인정 | 沒人情 | ~하다 бесчеловечный жестокий; бессердечный |
무정 | 無情 | ~하다 бессердечный; безжалостный; бездушный; бесчувственный |
무표정 | 無表情 | ~하다 невыразительный; неживой; тупой; бесстрастный |
물정 | 物情 | общее положение; настроение общественности |
민정 | 民情 | положение народа |
박정 | 薄情 | ~하다 бессердечный; безжалостный |
발정 | 發情 | половое влечение |
비정 | 非情 | ~하다 холодный; бессердечный; жестокий |
사정 | 事情 | обстоятельства; положение дел; обстановка; ситуация |
서정 | 抒情•敍情 | лирика; переживание |
서정 | 抒情•敍情 | лирика; переживание |
선정 | 煽情 | ~적이다 чувствовать (половое влечение) |
성정 | 性情 | характер; натура |
속사정 | -事情 | интимная сторона дела |
순정 | 純情 | чистая любовь |
실정 | 實情 | действительное положение; действительность |
심정 | 心情 | душа; сердце |
악감정 | 惡感情 | неприязнь; злое чувство; злоба; враждебность; злость |
애정 | 哀情 | чувство жалости; жалостливость |
애정 | 愛情 | любовь; чувство любви; привязанность |
억하심정 | 抑何心情 | как же так?; трудно понять, почему ... |
역정 | 逆情 | злость; раздражение |
연정 | 戀情 | любовная тоска; влюблённое; любовь |
열정 | 熱情 | страсть; пыл; горячее чувство |
옛정 | -情 | старая привязанность |
온정 | 溫情 | сердечность; тёплые чувства |
온정주의 | 溫情主義 | соглашательство |
욕정 | 欲情•慾情 | вожделение; похоть; страстное увлечение чем |
욕정 | 欲情•慾情 | вожделение; похоть; страстное увлечение чем |
우정 | 友情 | дружба; дружеские чувства |
유정 | 有情 | ~하다 душевный; сердечный |
육정 | 肉情 | = 육욕 |
이국정조 | 異國情調 | экзотика |
인정 | 人情 | человеческое чувство; человеколюбие; сердечность |
정 | 情 | чувство; любовь |
정감 | 情感 | чувство; ощущение |
정겹다 | 情- | трогательный; любовный; любвеобильный |
정나미 | 情- | интерес к чему |
정담 | 情談 | дружеская беседа; дружеский разговор; искренняя (сердечная) беседа |
정답다 | 情- | дружеский; дружелюбный; любезный; обходительный; любимый; возлюбленный |
정들다 | 情- | привыкнуть друг к другу |
정떨어지다 | 情- | разлюбить |
정리 | 情理 | чувство и разум |
정보 | 情報 | сообщение; информация; известие; сведения |
정보국 | 情報局 | информационное бюро (информбюро) |
정보망 | 情報網 | информационная сеть |
정보원 | 情報源 | источник информации |
정보원 | 情報員 | информатор; работник информационной службы |
정부 | 情夫 | любовник |
정부 | 情婦 | любовница |
정분 | 情分 | дружеские чувства |
정사 | 情事 | любовные похождения |
정사 | 情死 | ~하다 совершить двойное самоубийство |
정상 | 情狀 | обстоятельство |
정서 | 情緖 | эмоция; чувство; эмоциональный |
정세 | 情勢 | положение; обстановка; обстоятельство; ситуация; условия |
정실 | 情實 | фактическое положение дела; реальные факты; пристрастие; личные интересы |
정열 | 情熱 | страсть; жар сердца |
정염 | 情炎 | пламенная страсть |
정욕 | 情慾 | страсть; чувственные желания; вожделение |
정의 | 情誼 | дружелюбие; дружба |
정정 | 政情 | политическое положение; политическая ситуация |
정조 | 情調 | дух; атмосфера |
정취 | 情趣 | прелесть; настроение |
정표 | 情表 | подарок, сделанный от всего сердца |
직정 | 直情 | порывистость; импульсивность |
진정 | 眞情 | настоящее (подлинное) чувство; искренность |
진정 | 陳情 | ходатайство; прошение; просьба; петиция |
진정서 | 陳情書 | докладная записка |
춘정 | 春情 | половое влечение; страсть; пыл |
충정 | 衷情 | сердечность; искренность |
토정 | 吐情 | ~하다 высказать чистосердечно; открыть душу |
통사정 | 通事情 | ~하다 откровенно рассказывать; изливать душу; просить; понимать; учитывать (чье-л. положение); чутко относиться к кому |
통정 | 通情 | 1. адюльтер; нарушение супружеской верности; любовная связь |
표정 | 表情 | выражение лица; чувство, выраженное на лице; мимика |
표정술 | 表情術 | мимическое искусство |
각별 | 恪別 | 각별하다 особенный; особый; специальный; исключительный |
감별 | 鑑別 | различие; дифференциация |
개별 | 個別 | отдельный; индивидуальный; персональный |
개별성 | 個別性 | индивидуальная особенность |
개별화 | 個別化 | индивидуализация |
결별 | 訣別 | вечная разлука |
고별 | 告別 | прощание |
고별사 | 告別辭 | прощальное слово |
고별식 | 告別式 | церемония прощания; прощание с покойным |
고별연 | 告別演 | прощальный банкет |
구별 | 區別 | различие; разница |
기별 | 奇別•寄別 | весть; новость; известие; извещение |
기별 | 奇別•寄別 | весть; новость; известие; извещение |
무분별 | 無分別 | ~하다 неблагоразумный; безрассудный; опрометчивый |
무차별 | 無差別 | недифференцированный; беспорядочный |
변별 | 辨別 | отличие; различие |
변별력 | 辨別力 | отличительная особенность |
별개 | 別個 | особый; отличный; необычный; странный; необыкновенный |
별거 | 別居 | ~하다 жить отдельно |
별것 | 別- | нечто особенное; редкая вещь; редкость; диковинка |
별고 | 別故 | чрезвычайное происшествие; особая причина; особое обстоятельство |
별관 | 別館 | филиал |
별궁 | 別宮 | дворец, специально предоставляющийся королёвской семье во время бракосочетания |
별나다 | 別- | особый; отличный; необычный; странный; необыкновенный |
별다르다 | 別- | другой: особый; отличный |
별당 | 別堂 | флигель; крыло дома; келья |
별도 | 別途 | другой способ; другая сторона; особое (другое) назначение |
별동대 | 別動隊 | отряд (группа) особого назначения, отдельно действующий отряд |
별로 | 別- | не очень; не совсем; не так; особо; особенно |
별리 | 別離 | = 이별 (離別) |
별명 | 別名 | прозвище; кличка |
별문제 | 別問題 | особый (другой) вопрос |
별미 | 別味 | особый (специфический) вкус; особое блюдо; деликатес |
별별 | 別別 | различный, всякого рода |
별별 | 別別 | различный, всякого рода |
별사람 | 別- | странный человек; чудак |
별세 | 別世 | ~하다 покинуть этот мир; скончаться |
별세계 | 別世界 | другой мир; иной мир; тот свет |
별수 | 別數 | особенный (особый) способ (метод); особое средство |
별식 | 別式 | другой (особый) способ |
별식 | 別食 | особое блюдо; деликатес |
별실 | 別室 | другая (особая) комната; отдельная комната |
별의별 | 別-別 | различный; всякого рода |
별의별 | 別-別 | различный; всякого рода |
별일 | 別- | странное дело; неожиданность; происшествие |
별자리 | 別- | созвездие; констелляция |
별장 | 別莊 | дача; загородный дом |
별종 | 別種 | особенный биологический вид; необычный род |
별주 | 別酒 | особая водка; спиртной напиток |
별칭 | 別稱 | другое наименование (название) |
별표 | 別標 | звёздочка |
별표 | 別表 | отдельная таблица; приложение |
부부유별 | 夫婦有別 | соблюдение этикета между мужем и женой |
분별 | 分別 | ~하다 различать; отличать; дифферинцйровать |
사별 | 死別 | ~하다 быть разлучённым смертью |
삼별초 | 三別抄 | регулярные армии феодального государства Коре |
생이별 | 生離別 | разлука; расставание |
석별 | 惜別 | грустное прощание |
선별 | 選別 | ~된 выбранный; отобранный; сортированный |
성별 | 性別 | половое различие |
송별 | 送別 | проводы |
송별회 | 送別會 | прощальный вечер; проводы |
식별 | 識別 | различение; распознавание |
애별 | 哀別 | печальное расставание |
애별 | 愛別 | расставание (прощание) с любимым человеком |
업종별 | 業種別 | классификация (разделение) по роду промышленности (по видам производства) |
유별 | 類別 | классификация; сортировка |
유별 | 有別 | особенный; необычный; отличный; различный |
이별 | 離別 | расставание; разлука; прощание |
일별 | 一別 | расставание |
작별 | 作別 | расставание; прощание |
전별 | 餞別 | ~하다 устраивать |
전별연 | 餞別宴 | прощальный банкет (приём) |
전별회 | 餞別會 | прощальный вечер (митинг) |
종목별 | 種目別 | по пунктам |
종별 | 種別 | классификация; систематизация; распределение по какой-либо системе; сортировка; таксономия; систематика растений и животных; ассортимент; сортировка |
차별 | 差別 | отличие; различие; распознавание; разница; дискриминация |
천차만별 | 千差萬別 | большое различие |
특별 | 特別 | ~하다 специальный; особый; особенный |
특별법 | 特別法 | специальный закон |
특별상 | 特別賞 | особая награда (премия) |
특별시 | 特別市 | город центрального подчинения |
판별 | 判別 | различение; разграничение |
판별력 | 判別力 | умение различать |
호별 | 戶別 | каждый двор (дом) |
호별세 | 戶別稅 | подворный налог |
개간 | 開墾 | поднятие (вспашка) целины |
개간지 | 開墾地 | поднятая целина |
개강 | 開講 | ~하다 начинать курс лекций |
개관 | 開館 | открытие (музея; выставки) |
개관식 | 開館式 | церемония открытия (музея; выставки) |
개교 | 開校 | открытие (основание) школы (учебного заведения) |
개교식 | 開校式 | церемония открытия школы (учебного заведения) |
개국 | 開國 | ~하다 основывать государство; открыть страну |
개막 | 開幕 | поднятие занавеса; открытие (спектакля, собрания и т. д.) |
개막사 | 開幕辭 | вступительное слово (речь) |
개막식 | 開幕式 | церемония открытия |
개명 | 開明 | цивилизация; просвещение |
개문 | 開門 | открывать дверь (ворота) |
개발 | 開發 | развитие; освоение; разработка; эксплуатация |
개방 | 開放 | открытие |
개방성 | 開放性 | открытый характер |
개방현 | 開放絃 | (муз.) глиссандо |
개방형 | 開放型 | открытый тип |
개벽 | 開闢 | сотворение мира; начало первой эры |
개복 | 開腹 | вскрытие брюшной полости |
개봉 | 開封 | распечатывание; открытие (письма,печати) |
개사 | 開士 | бодхисаттва |
개산 | 開山 | ~하다 (будд.) основывать буддийский монастырь |
개설 | 開設 | учреждение; основание; открытие |
개소 | 開所 | ~하다 основывать; создавать |
개소식 | 開所式 | церемония открытия (учреждения) |
개시 | 開市 | открытие рынка; начало торговли |
개시 | 開始 | начало; открытие |
개식 | 開式 | начало (открытие) торжества (церемонии) |
개식사 | 開式辭 | вступительная речь |
개안 | 開眼 | 1. открытие глаз |
개업 | 開業 | ~하다 открывать предприятие (дело) |
개업의 | 開業醫 | частнопрактикующий врач |
개오 | 開悟 | (будд.) просветление |
개원 | 開院 | открытие больницы (госпиталя; учебного заведения) |
개원식 | 開院式 | церемония открытия больницы (госпиталя; учебного заведения) |
개장 | 開場 | открытие |
개장식 | 開場式 | церемония открытия |
개전 | 開戰 | начало (открытие) военных действий |
개점 | 開店 | ~하다 открывать (новый) магазин; начинать торговлю |
개정 | 開廷 | ~하다 начинать судебный процесс |
개조 | 開祖 | основатель религиозного учения |
개종 | 開宗 | ~하다 основать буддийскую школу (секту) |
개종조 | 開宗祖 | основатель буддийской школы (секты) |
개진 | 開陳 | ~하다 излагать (содержание); высказывать (мнение); делать заявление |
개찰 | 開札 | ~하다 вскрывать конверты с предложениями |
개척 | 開拓 | основание;возделывание (земель); освоение; открытие (нового рынка) |
개척자 | 開拓者 | пионер; первооткрыватель |
개천 | 開川 | речушка; ручей |
개천절 | 開天節 | корейский праздник, когда согласно мифу основалось первое государство |
개최 | 開催 | открытие; устроение |
개최지 | 開催地 | место, где открывается (собрание) |
개통 | 開通 | ~하다 открывать (движение; сообщение) |
개통식 | 開通式 | церемония открытия движения (сообщения) |
개폐 | 開閉 | открытие и закрытие |
개폐교 | 開閉橋 | разводной мост |
개폐기 | 開閉器 | выключатель |
개폐기함 | 開閉器函 | распределительная коробка; ящик (коробка) переключений |
개표 | 開票 | ~하다 вскрывать урну для голосования и подсчитывать избирательные бюллетени |
개학 | 開學 | начало занятий в школе (после каникул) |
개학일 | 開學日 | день нового учебного года |
개항 | 開港 | ~하다 открывать (новый) порт |
개항장 | 開港場 | открытый порт |
개화 | 開化 | цивилизация; просвещение |
개화 | 開花 | цветение; расцвет; процветание |
개화기 | 開花期 | период цветения; период расцвета |
개화파 | 開化派 | сторонники «движения за цивилизацию» |
개회 | 開會 | открытие (начало) собрания |
개회사 | 開會辭 | вступительное слово (речь) |
공개 | 公開 | открытый для публики; публичный |
공개장 | 公開狀 | открытое письмо |
공개재판 | 公開裁判 | гласный суд |
만개 | 滿開 | ~하다 обильно цвести; открывать настежь |
문호개방 | 門戶開放 | открытие дверей |
미개 | 未開 | ~하다 дикий; нецивилизованный; некультурный; непросвещённый; нераспустившийся |
미개척 | 未開拓 | еще не возделанный (не освоенный) |
미개척지 | 未開拓地 | (ещё) не освоенные земли; (ещё) не развитая отрасль (область) |
비공개 | 非公開 | закрытый; секретный |
선개교 | 旋開橋 | = 회선교 |
속개 | 續開 | продолжение; возобновление |
재개 | 再開 | возобновление |
전개 | 展開 | развёртывание; развитие |
절개 | 切開 | разрез |
천지개벽 | 天地開闢 | сотворение мира; огромные изменения |
타개 | 打開 | ~하다 преодолевать; бороться (трудность) |
타개책 | 打開策 | меры преодоления (трудностей) |
객차 | 客車 | пассажирский вагон; пассажирский поезд |
갱차 | 坑車 | вагонетка |
거마 | 車馬 | транспорт |
거마비 | 車馬費 | транспортные (путевые) расходы; дорожные расходы |
견인기관차 | 牽引機關車 | локомотив; моторный вагон |
견인차 | 牽引車 | тягач |
광차 | 鑛車 | вагонетка |
구급차 | 救急車 | машина скорой помощи |
급행열차 | 急行列車 | скорый поезд; экспресс |
급행차 | 急行車 | = 급행열차 |
기관차 | 機關車 | локомотив |
기차 | 汽車 | поезд |
기차표 | 汽車票 | железнодорожный билет |
기찻길 | 汽車- | железная дорога |
냉장차 | 冷藏車 | рефрижератор |
대기차 | [待機車 | 1. машина (ожидающая кого-л.) |
대형차 | 大型車 | большая автомашина |
마차 | 馬車 | телега; запряжка; повозка |
마차꾼 | 馬車- | = 마부 |
막차 | -車 | последний поезд (автобус) |
무개차 | 無蓋車 | открытый (грузовой) вагон; открытая машина; полувагон |
무궤도전차 | 無軌道電車 | троллейбус |
박차 | 拍車 | шпоры |
배차 | 配車 | распределение (вагонов) |
불자동차 | -自動車 | пожарная машина |
살수차 | 撒水車 | тележка для воды |
상행차 | 上行車 | машина, направляющаяся в столицу. |
세차 | 洗車 | мойка автомобиля |
세차장 | 洗車場 | мойка автомашин |
수차 | 水車 | водяная мельница; лопасти гребного колеса |
승용차 | 乘用車 | легковой автомобиль; легковая машина |
승차 | 乘車 | ~하다 садиться на транспорт (поезд , машину, такси и т.д.) |
승차권 | 乘車券 | (проездной) билет |
식당차 | 食堂車 | вагон-ресторан |
열차 | 列車 | поезд |
오물차 | 汚物車 | мусоровоз |
완행열차 | 緩行列車 | поезд с малой скоростью |
운반차 | 運搬車 | грузовик |
유모차 | 乳母車 | (детская) коляска |
유조차 | 油槽車 | автоцистерна |
이륜차 | 二輪車 | двуколка |
인력거 | 人力車 | коляска рикши |
자가용차 | 自家用車 | = 자가용 |
자동차 | 自動車 | автомобиль; (авто)машина; грузовик |
자전거 | 自轉車 | велосипед |
장갑차 | 裝甲車 | броневик; бронемашина |
장례차 | 葬禮車 | катафалк |
전동차 | 電動車 | моторный вагон; электропоезд |
전용차 | 專用車 | персональная автомашина; ведомственная автомашина |
전차 | 電車 | трамвай; троллейбус |
전차 | 戰車 | танк |
정거 | 停車 | остановка транспорта |
정거장 | 停車場 | остановка; станция |
정차 | 停車 | остановка |
주차 | 駐車 | стоянка автомобилей |
주차장 | 駐車場 | автостоянка |
짐마차 | -馬車 | воз; повозка; телега |
짐자동차 | -自動車 | грузовая автомашина |
짐차 | -車 | воз; товарный поезд; грузовая автомашина |
차 | 車 | сухопутное средство передвижения или перевозки; колёсный транспорт (повозка; поезд; трамвай; автомобиль) |
차고 | 車庫 | гараж; депо |
차내 | 車內 | внутренность вагона (машины) |
차대 | 車臺 | шасси; ходовая часть; рама |
차도 | 車道 | проезжая дорога; дорога для транспорта |
차량 | 車輛 | сухопутное средство передвижения или перевозки; подвижной состав; транспортные средства; вагон |
차량세 | 車輛稅 | налог на транспорт |
차비 | 車費 | плата за проезд; стоимость проезда на автобусе (такси); стоимость гужевой или автотранспортной перевозки |
차선 | 車線 | полоса движения (на шоссе) |
차장 | 車掌 | кондуктор; проводнйк |
차전 | 車戰 | бой на колесницах |
차종 | 車種 | тип (модель) машины |
차주 | 車主 | хозяин машины; владелец телеги |
차창 | 車窓 | окно вагона (автобуса) |
차체 | 車體 | кузов (автомобиля); корпус; фюзеляж |
차축 | 車軸 | ось (машины); полуось (заднего моста автомобиля) |
차편 | 車便 | ~으로 автомобильным путём; проезжей дорогой |
차표 | 車票 | билет на проезд |
찻길 | 車- | шоссе; проезжая часть дороги; проезжая дорога |
청소차 | 淸掃車 | мусороуборочная машина |
취사차 | 炊事車 | походная кухня на автомашине; автокухня |
취재차 | 取才車 | репортёрская машина; автомашина для корреспондентов (репортёров) |
탱크차 | tank; 車 | автомобиль-цистерна |
하행열차 | 下行列車 | местный поезд |
화물차 | 貨物車 | товарный вагон; платформа |
화차 | 貨車 | = 화물(자동차) |
후송차 | 後送車 | поезд (автомашина) с эвакуированными |
경과음 | 經過音 | проходящий звук; проходящая нота |
경음 | 硬音 | сильный согласный; гемината |
경음악 | 輕音樂 | лёгкая музыка |
고음 | 高音 | высокий звук |
공명음 | 共鳴音 | резонирующие звуки |
관세음보살 | 觀世音菩薩 | бодисаттва Авалокитешвара (санскрит) |
관음 | 觀音 | = 관세음보살 |
관음보살 | 觀音菩薩 | = 관세음보살 |
굉음 | 轟音 | раскат; грохот; гул; грохотание |
녹음 | 錄音 | звукозапись; грамзапись |
녹음기 | 錄音機 | магнитофон |
녹음테이프 | 錄音; tape | магнитофонная плёнка (лента); пленка для записи |
동시녹음 | 同時錄音 | синхронная звукозапись |
동음 | 同音 | одинаковые звуки |
동음이의 | 同音異義 | омония |
마가복음 | Mark; 福音 | От Марка; Святое Благовествование от Марка |
마찰음 | 摩擦音 | щелевой [фрикативный] согласный |
마태복음 | Matthew; 福音 | Матфея; Святое Благе шествование от Матфея |
모음 | 母音 | гласный (звук) |
모음화 | 母音化 | вокализация |
무성음 | 無聲音 | глухой звук |
반음 | 半音 | полутон |
반음정 | 半音程 | = 반음 |
발음 | 發音 | произношение |
방음 | 防音 | звукоизоляция |
복음 | 福音 | радостная весть; евангелие |
복음 | 複音 | аккорд |
복음서 | 福音書 | евангелие |
부음 | 訃音 | известие о смерти |
분절음 | 分節音 | отдельный звук. |
불협화음 | 不協和音 | диссонанс |
성음 | 聲音 | голос |
소음 | 騷音 | шум |
순치음 | 脣齒音 | губно-зубные согласные |
야음 | 夜音 | ночной мрак; ночная темнота |
약음기 | 弱音器 | сурдина; сурдинка; демпфер |
으뜸음 | -音 | = 주음 |
음 | 音 | звук; корейское произношение иероглифа |
음계 | 音階 | гамма; звукоряд |
음독 | 音讀 | чтение вслух |
음량 | 音量 | диапазон голоса |
음률 | 音律 | строй; метр; ритм |
음반 | 音盤 | граммофонная пластинка; компактный диск |
음부 | 音符 | нотные знаки |
음색 | 音色 | тембр; тон |
음성 | 音聲 | голос; звук |
음성학 | 音聲學 | фонетика |
음속 | 音速 | скорость звука |
음악 | 音樂 | музыка; музыкальный |
음악가 | 音樂家 | музыкант |
음악당 | 音樂堂 | концертный зал |
음악원 | 音樂院 | консерватория |
음악회 | 音樂會 | концерт |
음역 | 音域 | диапазон |
음운 | 音韻 | фонема |
음절 | 音節 | слог |
음정 | 音程 | (музыкальный) интервал |
음조 | 音調 | тон; мелодия; гармония; интонация |
음질 | 音質 | качество звука |
음치 | 音痴 | ~의 немузыкальный; лишённый музыкальных способностей (музыкального слуха) |
음파 | 音波 | звуковая волна |
음표 | 音標 | = 음부 (音符) |
음향 | 音響 | звук; шумы |
음향학 | 音響學 | акустика |
자음 | 子音 | согласный (звук) |
잡음 | 雜音 | шум; посторонние шумы |
장음 | 長音 | долгий гласный (звук) |
장음계 | 長音階 | мажорная гамма |
저음 | 低音 | низкий звук; бас |
주음 | 主音 | тоника; первый тон гаммы |
중음 | 中音 | медианта; контральто; меццо-сопрано; баритон |
중음 | 重音 | (двугласный) дифтонг |
지음 | 知音 | ~하다 хорошо знать мелодию; понимать язык животных |
청음기 | 聽音機 | звукоулавливающий аппарат |
초음속 | 超音速 | сверхзвуковая скорость |
초음파 | 超音波 | ультразвуковые волны |
축음기 | 蓄音機 | патефон |
파열음 | 破裂音 | взрывной звук |
폐쇄음 | 閉鎖音 | смычный согласный |
폭발음 | 爆發音 | звук взрыва |
폭음 | 爆音 | звук взрыва; гул |
해조음 | 海潮音 | шум (морского) прибоя; шум моря |
협화음 | 協和音 | созвучие; консонанс |
화음 | 和音 | аккорд |
훈민정음 | 訓民正音 | хунминчжоным (корейская национальная письменность, созданная в 1444г.) |
단신 | 單身 | один; одинокий |
당신 | 當身 | вы; он сам; она сама |
대신 | 代身 | 1. после сущ. вместо (взамен) кого-чего; за кого-что; от имени кого |
독신 | 獨身 | несемейный человек; одинокий человек; целибат |
만신창이 | 滿身瘡痍 | всё израненное тело |
망신 | 亡身 | ~스럽다 позорный; постыдный |
망신살 | 亡身煞 | обречённость; злой рок |
몸보신 | -補身 | поддерживание здоровья |
문신 | 文身 | татуировка |
반신 | 半身 | половина тела; верхняя (нижняя) половина тела; одна сторона тела; правая (левая) сторона тела |
반신불수 | 半身不隨 | гемиплегия: полупаралитик |
반신상 | 半身像 | бюст; поясной портрет; поясная фотография |
변신 | 變身 | ~하다 менять (внешний вид); преображать; преображённый вид |
병신 | 病身 | инвалид; калека; урод; болезненный(человек); хроник; неизлечимый больной; неполноценный человек; уродливая вещь |
보신 | 補身 | ~하다 поддерживать (укреплять) (здоровье) |
보신 | 保身 | самозащита |
보신탕 | 補身湯 | питание для поддержания здоровья |
분골쇄신 | 粉骨碎身 | приложение огромных усилий; делание всего возможного; выкладывание всех сил |
분신 | 焚身 | самосожжение. |
분신 | 分身 | 1. воплощение будды в мире живых существ |
살신성인 | 殺身成仁 | самопожертвование ради гуманности |
상반신 | 上半身 | верхняя половина тела (туловища). |
성신 | 聖身 | тело короля |
수신 | 修身 | моральное самоусовершенствование |
시신 | 屍身 | труп; трупный |
신명 | 身命 | жизнь |
신변 | 身邊 | тело |
신병 | 身病 | болезнь |
신분 | 身分 | общественное (социальное) положение; профессии; личность; индивидуум; лицо; сословие |
신분증 | 身分證 | удостоверение личности |
신상 | 身上 | положение (у кого); обстоятельства чьи |
신세 | 身世 | жизнь; положение кого; моральный долг; признательность |
신세타령 | 身世打令 | жалоба на несчастную жизнь |
신수 | 身手 | облик |
신수 | 身數 | личная судьба |
신심 | 身心 | тело и душа |
신역 | 身役 | физическая работа; трудовая повинность |
신열 | 身熱 | жар; температура |
신원 | 身元 | анкетные данные |
신원보증 | 身元保證 | ручательство; рекомендация; характеристика |
신장 | 身長 | рост; ростовой |
신체 | 身體 | тело (человека) |
신체검사 | 身體檢査 | медицинский осмотр |
심신 | 心身 | душа и тело |
용신 | 容身 | ~하다 поворачиваться; жить; существовать |
운신 | 運身 | ~하다 двигаться; передвигаться |
육신 | 肉身 | тело; телесный |
은신 | 隱身 | ~하다 скрываться; прятаться |
은신처 | 隱身處 | убежище |
인신 | 人身 | человеческое тело; человек; личность |
인신공격 | 人身攻擊 | личные нападки |
인신매매 | 人身賣買 | торговля людьми; работорговля |
일신 | 一身 | один человек; сам |
입신 | 立身 | успех в жизни |
입신양명 | 立身揚名 | ~하다 сделать блестящую карьеру и прославиться |
자신 | 自身 | сам |
장신 | 長身 | высокий рост |
장신구 | 裝身具 | украшения |
전신 | 全身 | всё тело |
조신 | 操身 | ~하다 хорошо вести себя; совершать хороший поступок |
종신 | 終身 | вся жизнь; по жизни |
종신직 | 終身職 | пожизненная должность |
종신형 | 終身刑 | пожизненное заключение |
주신 | 柱身 | ствол колонны |
즉신성불 | 卽身成佛 | достигнуть состояния Будды в этом теле |
처신 | 處身 | поведение |
처신사납다 | 處身- | возмутительно вести себя |
처신없다 | 處身- | недостойный; неприличный |
총신 | 銃身 | ствол ружья |
출신 | 出身 | прсжсхождёние |
출신교 | 出身校 | школа, которую окончил |
투신 | 投身 | ~하다 целиком посвящать себя что чему |
패가망신 | 敗家亡身 | полное разорение |
포신 | 砲身 | ствол орудия |
피신 | 避身 | ~하다 скрываться; укрываться, скрываться из виду (из глаз) |
피신처 | 避身處 | убежище; укрытие |
하반신 | 下半身 | нижняя половина тела |
행신 | 行身 | = 처신 |
헌신 | 獻身 | самоотверженность; самопожертвование |
현신 | 現身 | ~하다 наносить первый визит; перевоплощаться; принимать разные формы |
호신 | 護身 | самооборона; самозащита |
호신술 | 護身術 | искусство самообороны (самозащиты) |
혼신 | 渾身 | всё тело |
화신 | 化身 | воплощение; олицетворение |
후신 | 後身 | вновь родившийся; новая организация; реорганизованное учреждение |
가전제품 | 家電製品 | электроприбор |
건제 | 乾製 | ~하다 сушить; высушивать |
관제 | 官製 | государственное производство; изделия государственного производства |
금제품 | 金製品 | изделия из золота |
면제품 | 綿製品 | изделия из хлопка; хлопчатобумажные изделия |
목제 | 木製 | (сделанный) из дерева; деревянный |
목제품 | 木製品 | изделия из дерева |
박제 | 剝製 | набивка чучел |
박제품 | 剝製品 | чучело |
반제품 | 半製品 | полуфабрикат |
복제 | 複製 | дублировка; копия; дубликат; удвоение; снятие копии; размножение |
봉제 | 縫製 | швейное дело |
봉제사 | 縫製師 | швея; портниха; портной |
봉제품 | 縫製品 | швейные изделия |
수제 | 手製 | ~의 ручной; самодельный |
수제품 | 手製品 | самодельная вещь |
시제품 | 試製品 | опытное изделие; бпытная продукция; пробный образец |
신제품 | 新製品 | новый товар; новое изделие |
완제품 | 完製品 | готовое изделие |
외제 | 外製 | ~의 зарубежного (иностранного) производства (изготовления); иностранного производства; изготовленный за рубежом |
외제품 | 外製品 | иностранный товар |
은제품 | 銀製品 | серебряное изделие; изделие из серебра; серебро |
정제 | 精製 | ~하다 рафинировать |
제 | 製 | изготовленный; сделанный |
제강 | 製鋼 | сталеплавильное производство; производство стали |
제과 | 製菓 | производство кондитерских изделий |
제당 | 製糖 | производство сахара; сахароварение |
제당업 | 製糖業 | сахарная промышленность |
제도 | 製圖 | картография; черчение |
제련 | 製鍊 | плавка; плавление |
제련소 | 製鍊所 | металлоплавильный завод |
제법 | 製法 | способ изготовления |
제본 | 製本 | переплёт |
제본소 | 製本所 | переплётная мастерская |
제분 | 製粉 | помол |
제분업 | 製粉業 | мукомольная промышленность |
제분소 | 製粉所 | (мукомольная) мельница; мукомольня |
제빙 | 製氷 | производство (искусственного) льда |
제빙기 | 製氷機 | ледогенератор |
제약 | 製藥 | фармацевтика; изготовление (приготовление) лекарств |
제약자 | 製藥者 | провизор; фармацевт |
제약법 | 製藥法 | фармация; фармацевтика |
제염 | 製鹽 | солеварение |
제염소 | 製鹽所 | солеварня; солеварница |
제염업 | 製鹽業 | солепромышленность; соляной промысел |
제작 | 製作 | изготовление; выработка; выделка; поделка; обработка; производство; фабрикация; создание; строительство |
제작물 | 製作物 | = 제작품 |
제작법 | 製作法 | способ изготовления (приготовления) |
제작비 | 製作費 | издержки производства |
제작소 | 製作所 | фабрика; завод; мастерская |
제작자 | 製作者 | производитель; создатель; продюсер |
제작품 | 製作品 | изделие; товар; фабрикат |
제재 | 製材 | лесозаготовка и распиловка; лесоповал; лесоматериалы; пиломатериалы |
제재공 | 製材工 | лесоруб; лесоповальщик |
제재업 | 製材業 | деревообрабатываящая промышленность |
제제 | 製劑 | изготовление лекарств; препарат |
제조 | 製造 | изготовление; производство |
제조법 | 製造法 | способ изготовления (производства) |
제조업 | 製造業 | обрабатывающая промышленность |
제조원 | 製造元 | предприятие |
제조자 | 製造者 | производйтель |
제조품 | 製造品 | изделия |
제지 | 製紙 | производство бумаги |
제지업 | 製紙業 | бумажная промышленность |
제책 | 製冊 | переплёт; переплётный |
제책공 | 製冊工 | переплётная |
제책소 | 製冊所 | переплётчик |
제철 | 製鐵 | производство стали; выплавка железа; сталеварение |
제철소 | 製鐵所 | сталеплавильный завод |
제철업 | 製鐵業 | сталелитейная промышленность |
제판 | 製版 | гравировка; приготовление фотогравюры; гравёрный |
제판술 | 製版術 | стереотипия |
제표 | 製表 | составление таблиц; классификация; табличная сводка; таблица (данных) |
제품 | 製品 | изделие; продукт; продукция; товар |
제화 | 製靴 | производство обуви |
제화업 | 製靴業 | сапожничество |
제화공 | 製靴工 | сапожник; обувщик |
제환 | 製丸 | изготовление пилюли |
조제 | 調製 | изготовление по заказу; налаживать изготовление |
철제 | 鐵製 | сделанный из железа; железный |
철제품 | 鐵製品 | изделия из железа; железные изделия |
훈제 | 燻製•薰製 | ~의 копчёный |
훈제 | 燻製•薰製 | ~의 копчёный |
훈제품 | 燻製品 | копчёные продукты; копчёности |
감관 | 感官 | орган чувств |
감독관 | 監督官 | руководитель; инспектор |
감독관청 | 監督官廳 | контролирующий офис; компетентные органы |
감찰관 | 監察官 | инспектор |
검사관 | 檢査官 | инспектор; контролёр; проверяющий; ревизор; экзаменатор |
검찰관 | 檢察官 | прокурор; ревизор |
경관 | 警官 | полицейский; милиционер; полисмен; полиция |
경찰관 | 警察官 | полицейский |
고관 | 高官 | высокая должность; высокий пост; высокопоставленный чиновник |
-관 | -官 | должностное лицо; чиновник |
관가 | 官家 | присутствие; местное ведомство |
관계 | 官界 | официальные круги |
관공서 | 官公署 | ведомство и присутствие |
관군 | 官軍 | правительственные войска |
관권 | 官權 | правительство; власти |
관기 | 官紀 | внутренний распорядок и дисциплина в ведомстве |
관능 | 官能 | функции органов; ощущения |
관료 | 官僚 | чиновничество; бюрократии; чиновники, занимающие одинаковые должности |
관료제 | 官僚制 | бюрократизм |
관료주의 | 官僚主義 | бюрократизм |
관료주의자 | 官僚主義者 | бюрократ |
관료화 | 官僚化 | бюрократизация |
관리 | 官吏 | чиновник |
관립 | 官立 | ~의 казённый; государственный |
관물 | 官物 | собственность государства |
관민 | 官民 | правительство и народ |
관보 | 官報 | официальный (правительственный) бюллетень; официальная телеграмма |
관복 | 官服 | форма (мундир) чиновника |
관사 | 官舍 | казённая квартира (чиновника) |
관선 | 官選 | назначенный правительством |
관아 | 官衙 | ведомство; присутствие |
관원 | 官員 | чиновник |
관위 | 官位 | чин |
관저 | 官邸 | (официальная) резиденция |
관제 | 官製 | государственное производство; изделия государственного производства |
관직 | 官職 | должность чиновника |
관청 | 官廳 | ведомство |
관헌 | 官憲 | чиновник; ведомство; правила, установленные (введённые) правительством |
교관 | 敎官 | офицер-преподаватель; преподаватель спецпредмета |
교도관 | 矯導官 | тюремный надзиратель; тюремщик |
군법무관 | 軍法務官 | военный юрист |
군사령관 | 軍司令官 | командующий армией |
기관 | 器官 | органы |
대법관 | 大法官 | Верховный судья |
만조백관 | 滿朝百官 | все чиновники королёвского двора |
목민관 | 牧民官 | правитель |
무관 | 武官 | военный атташе; военный чиновник |
무임소장관 | 無任所長官 | министр без портфеля |
문관 | 文官 | (гражданский) чиновник |
문무백관 | 文武百官 | все гражданские и военные чиновники; чиновничество |
미관말직 | 微官末職 | небольшая должность; низший чиновник |
백관 | 百官 | все чиновники |
법관 | 法官 | судейский чиновник; судья |
보좌관 | 補佐官 | помощник; ассистент |
본관 | 本官 | местный начальник; уездный начальник; я, моя персона (высокопоставленная персона о себе) |
부관 | 副官 | адъютант (в армии штатский офицер, выполняющий обязанности вышестоящего офицера) |
비서관 | 秘書官 | секретарь; делопроизводитель |
사관 | 士官 | офицер; офицерский состав; сержантский состав; офицерство |
사관생 | 士官生 | солдат сержантского состава |
사령관 | 司令官 | командующий |
사무관 | 事務官 | делопроизводитель |
서기관 | 書記官 | секретарь (посольства) |
세무관 | 稅務官 | налоговый чиновник |
소방관 | 消防官 | боец пожарной команды; пожарник; пожарный |
시험관 | 試驗官 | экзаменатор; испытатель |
심판관 | 審判官 | судья |
외교관 | 外交官 | дипломат; дипломатический чиновник |
위관 | 尉官 | младший офицер; младший офицерский состав |
임관 | 任官 | назначение на государственную должность |
장관 | 長官 | министр; начальник |
재판관 | 裁判官 | судья; суд |
조관 | 朝官 | придворный чиновник |
조사관 | 照査官 | следователь; исследователь; инспектор |
지휘관 | 指揮官 | командир; начальник; командующий |
집달관 | 執達官 | = 집달리 |
집정관 | 執政官 | стоящий у власти |
차관 | 次官 | заместитель; заместитель министра; помощник министра |
차관보 | 次官補 | помощник государственного секретаря |
참사관 | 參事官 | советник посольства или консультационного совета |
총사령관 | 總司令官 | (верховный) главнокомандующий |
통역관 | 通譯官 | официальный переводчик |
편수관 | 編修官 | редактор |
하사관 | 下士官 | сержантский состав; унтер-офицер (сержант; старший сержант) |
행정관 | 行政官 | администратор |
가수분해 | 加水分解 | гидролиз |
강해 | 講解 | объяснение |
견해 | 見解 | взгляд; мнение |
고해 | 告解 | ~ 성사 исповедь |
곡해 | 曲解 | ~하다 извращать; искажать; превратно понимать; неправильно понимать |
광분해 | 光分解 | фотолиз; фотодиссоциация |
근사해 | 近似解 | приближённое решение |
난해 | 難解 | ~하다непонятный; трудный для понимания |
난해성 | 難解性 | непонятность; трудность для понимания |
도해 | 圖解 | 1.пояснение к рисунку (чертежу и т.п.) |
독해력 | 讀解力 | способность понимать прочитанное |
몰이해 | 沒理解 | непонимание |
분해 | 分解 | разложение; распад; расщепление. |
불가해 | 不可解 | мистерия. |
시사해설 | 時事解說 | комментарии к текущим событиям |
양해 | 諒解 | соглашение; договорённость |
오해 | 誤解 | неверное понимание: недоразумение |
와해 | 瓦解 | развал; провал; дезорганизация; крах |
요해 | 了解 | понимание; уяснение |
용해 | 溶解 | растворение |
용해도 | 溶解度 | степень растворимости; растворимость |
용해성 | 溶解性 | растворимость |
용해액 | 溶解液 | раствор |
용해점 | 溶解點 | точка плавления |
융해 | 融解 | плавка; плавление; растворение; таяние |
융해열 | 融解熱 | температура плавления |
융해점 | 融解點 | точка плавления |
이해 | 理解 | понимание; уяснение |
전해 | 電解 | электролиз |
전해질 | 電解質 | электролит |
조해 | 潮解 | смешивание |
주해 | 註解 | примечания; комментарий; толкование; подстрочное примечание |
해갈 | 解渴 | ~하다 утолять жажду; напоить землю; найти средства (деньги) |
해결 | 解決 | решение; разрешение |
해결책 | 解決策 | меры (мероприятия; средства) для разрешения |
해고 | 解雇 | увольнение |
해금 | 解禁 | снятие эмбарго (запрещения); открытие охотничьего (рыболовного) сезона |
해답 | 解答 | решение (задачи); ответ (на экзаменационный вопрос) |
해독 | 解讀 | расшифровка; дешифровка |
해독자 | 解讀者 | расшифровщик; дешифровщик |
해독제 | 解毒劑 | антидот |
해동 | 解凍 | таяние; оттаивание; оттепель |
해득 | 解得 | понимание; постижение |
해명 | 解明 | выяснение |
해몽 | 解夢 | толкование сна |
해몽가 | 解夢家 | толковать сны |
해방 | 解放 | освобождение; раскрепощение; эмансипация; отцепление |
해방구 | 解放區 | освобождённый район |
해방군 | 解放軍 | освободительная армия |
해방자 | 解放者 | освободитель |
해부 | 解剖 | вскрытие; диссёкция; анатомирование; анализ; разбор |
해부도 | 解剖刀 | скальпель |
해부실 | 解剖室 | анатомический театр |
해부학 | 解剖學 | анатомия |
해빙 | 解氷 | таяние льда; вскрытие реки и т.п.; оттепель |
해빙기 | 解氷期 | период таяния льда (оттепели) |
해산 | 解散 | роспуск; расформирование |
해산 | 解産 | роды |
해석 | 解析 | толкование; истолкование; интерпретация; понимание; комментарий |
해석자 | 解析者 | истолкователь; комментатор; интерпретатор |
해석학 | 解析學 | теория анализа; аналитическая математика |
해설 | 解說 | разъяснение; пояснение; объяснение; толкование; комментарий |
해설자 | 解說者 | толкователь; комментатор |
해소 | 解消 | растворение; ликвидация; расторжение; аннуляция; разрешение |
해약 | 解約 | расторжение контракта (договора) |
해약금 | 解約金 | неустойка |
해열 | 解熱 | понижение (снижение) температуры |
해열제 | 解熱劑 | жаропонижающее средство |
해오 | 解悟 | = 깨닫다 |
해원 | 解寃 | = 분풀이 |
해이 | 解弛 | ~하다 ослабляться; спадать; расшатываться |
해임 | 解任 | освобождение; увольнение |
해임장 | 解任狀 | приказ об освобождении от должности; отзывная грамота |
해장 | ←解 | похмелье |
해장국 | ←解 | суп, съедаемый на утро после выпивки |
해정 | 解- | = 해장 |
해제 | 解除 | снятие; отмена; освобождение; разоружение; отбой |
해제권 | 解除權 | право аннулирования |
해지 | 解止 | окончание; прекращение |
해직 | 解職 | освобождение от работы (должности); увольнение |
해체 | 解體 | разбор; разборка; демонтаж; расчленение; роспуск |
해탈 | 解脫 | освобождение; избавление от чего; отказ |
화해 | 和解 | примирение; мирное разрешение; компромисс |
강직 | 剛直 | ~하다 прямой; честный |
경직 | 梗直 | ~하다 волевой и искренний (прямой) |
경직 | 硬直 | твёрдость; непреклонность; жёсткость; негибкость |
곡직 | 曲直 | правда и кривда; правота и неправота |
급전직하 | 急轉直下 | резкие перемены |
단도직입 | 單刀直入 | ~적으로 прямо; без обидняков |
당직 | 當直 | дежурство; дежурный |
부정직 | 不正直 | нечестность |
불문곡직 | 不問曲直 | ~하고 не спрашивать, что хорошо, что плохо. |
솔직 | 率直 | откровенность; откровенный |
솔직히 | 率直- | = 솔직 |
수직 | 守直 | ночное дежурство; ночной сторож |
수직 | 垂直 | перпендикуляр; вертикаль |
수직면 | 垂直面 | вертикальная площадь |
수직선 | 垂直線 | вертикальная линия |
숙직 | 宿直 | ночное дежурство |
숙직실 | 宿直室 | комната ночного дежурного |
숙직원 | 宿直員 | дежурный |
시비곡직 | 是非曲直 | правота и заблуждения |
우직 | 愚直 | простоватая честность; простодушие |
일직 | 日直 | дневное дежурство; дневной дежурный |
일직선 | 一直線 | (одна) прямая линия |
정직 | 正直 | честность; чистосердечие |
직 | 直 | дежурство; вахта |
-직 | -直 | прямой |
직각 | 直角 | прямой угол |
직각 | 直覺 | интуиция |
직간 | 直諫 | непосредственное предостережение (предупреждение) |
직감 | 直感 | (непосредственное) восприятие; интуиция |
직거래 | 直去來 | непосредственная сделка |
직격 | 直擊 | прямой удар; прямое попадание |
직결 | 直結 | прямая связь |
직경 | 直徑 | диаметр |
직경면 | 直徑面 | диаметральная плоскость |
직계 | 直系 | прямая линия родства |
직고 | 直告 | откроверное объявление |
직관 | 直觀 | = 직각(直覺) |
직관주의 | 直觀主義 | интуитивизм |
직답 | 直答 | безотлагательный ответ |
직렬 | 直列 | последовательный контур |
직류 | 直流 | постоянный ток |
직립 | 直立 | ~하다 стоять прямо |
직매 | 直賣 | продажа с немедленной поставкой за наличный расчёт |
직면 | 直面 | ~하다 стоять перед лицом кого-чего |
직배 | 直配 | непосредственная доставка; непосредственная передача чего |
직사 | 直射 | прямой луч; примой выстрел |
직사각형 | 直四角形 | прямоугольник |
직사광선 | 直射光線 | солнечный луч; солнечное излучение |
직사포 | 直射砲 | орудие, ведущее огонь прямой наводкой |
직석 | 直席 | = 즉석(卽席) |
직선 | 直線 | прямая линия |
직선미 | 直線美 | линейная красота |
직설 | 直說 | разговор начистоту |
직성 | 直星 | ~(이) 풀리다 успокаиваться; быть облегченным; становиться легче на душе |
직속 | 直屬 | прямое подчинение |
직송 | 直送 | непосредственная доставка; прямое отправление |
직수입 | 直輸入 | прямой импорт |
직수입품 | 直輸入品 | импортные товары из страны-производителя |
직수출 | 直輸出 | прямой экспорт |
직수출품 | 直輸出品 | экспортные товары |
직시 | 直視 | ~하다 смотреть (прямо) вперёд; смотреть прямо в лицо кому |
직심 | 直心 | прямодушие; стойкий характер |
직언 | 直言 | откровенное высказывание |
직역 | 直譯 | буквальное значение; прямой перевод; дословный перевод |
직영 | 直營 | непосредственное управление |
직입 | 直入 | ~하다 прямо (сразу) входить |
직장 | 直腸 | прямая кишка |
직장암 | 直腸癌 | рак прямой кишки |
직재 | 直裁 | ~하다 лично решать; быстро решать |
직전 | 直前 | накануне чего, за день до чего; в канун чего |
직접 | 直接 | прямо |
직접세 | 直接稅 | прямой налог |
직정 | 直情 | порывистость; импульсивность |
직진 | 直進 | ~하다 идти (ехать) прямо вперёд |
직탄 | 直彈 | прямое попадание снаряда (бомбы) |
직통 | 直通 | прямое сообщение |
직필 | 直筆 | беспристрастное описание; откровенный отчёт |
직할 | 直轄 | прямое управление; непосредственный контроль |
직행 | 直行 | прямое сообщение |
직후 | 直後 | только что; после того, как ...; как только |
충직 | 忠直 | ~하다 верный; преданный; прямой; честный |
충직성 | 忠直性 | верность; преданность |
하직 | 下直 | ~하다 распрощаться со старшим (вышестоящим); расстаться с кем-чем; покинуть |
격무 | 激務 | напряжённая работа; тяжёлые обязанности |
경무 | 警務 | полицейская служба |
공무 | 公務 | официальные дела; служебные обязанности; общественные дела |
공무원 | 公務員 | государственный служащий |
공무집행 | 公務執行 | исполнение служебных обязанностей |
교무 | 敎務 | учебно-воспитательная работа; религиозные дела |
교무과 | 敎務科 | учебная часть; учебный отдел |
교무실 | 敎務室 | учительская комната |
교무주임 | 敎務主任 | заведующий учебной частью (завуч) |
교무처 | 敎務處 | административный отдел в учебном заведении |
국무 | 國務 | государственные дела |
국무회의 | 國務會議 | заседание кабинета |
군무 | 軍務 | военные дела; военная служба |
군무원 | 軍務員 | военнослужащий |
군법무관 | 軍法務官 | военный юрист |
근무 | 勤務 | служба; служение; вахта |
근무자 | 勤務者 | служащий; служитель |
근무지 | 勤務地 | место службы |
근무처 | 勤務處 | служебное помещение; офис |
급선무 | 急先務 | неотложное дело; первоочередная задача |
내무 | 內務 | внутренние дела |
내무부 | 內務部 | министерство внутренних дел |
내무반 | 內務班 | казарма |
노무 | 勞務 | физическая работа |
노무자 | 勞務者 | чернорабочий |
동사무소 | 洞事務所 | районная администрация |
법무 | 法務 | юстиция, юридическая деятельность |
법무부 | 法務部 | министерство юстиции |
병무 | 兵務 | военная служба |
병무청 | 兵務廳 | отдел военной службы |
복무 | 服務 | служба; служение |
본무 | 本務 | служебные обязанности; долг; обязанность |
사무 | 事務 | делопроизводство; дело; управление делами |
사무관 | 事務官 | делопроизводитель |
사무국 | 事務局 | орган делопроизводства |
사무소 | 事務所 | офис |
사무실 | 事務室 | офис |
사무원 | 事務員 | работник офиса |
사무장 | 事務長 | начальник офиса; начальник канцелярии (конторы) |
사무적 | 事務的 | канцелярский |
사무처 | 事務處 | место делопроизводства |
세무 | 稅務 | дела по взиманию налогов |
세무관 | 稅務官 | налоговый чиновник |
세무사 | 稅務士 | человек, занимающийся налоговыми вопросами по поручительству других |
세무서 | 稅務署 | налоговое управление |
세무서 | 稅務署 | налоговое управление |
승무원 | 乘務員 | экипаж; команда; бригада |
시무 | 時務 | неотложные дела |
시무 | 視務 | ~하다 заниматься делопроизводством |
시무식 | 始務式 | церемония начала нового трудового года |
실무 | 實務 | практическая работа; дело |
실무자 | 實務者 | специалист |
쌍무 | 雙務 | парный танец |
쌍무적 | 雙務 -- | двусторонний |
업무 | 業務 | хозяйственная служба; работа; занятие; операция; обязанности |
업무용 | 業務用 | для служебного пользования; для деловых нужд |
역무원 | 驛務員 | станционный служащий |
외무 | 外務 | внешние (иностранные) дела |
외무부 | 外務部 | министерство иностранных дел |
용무 | 用務 | дело; дела |
의무 | 義務 | долг; обязанность; обязательство |
의무감 | 義務感 | чувство (сознание) долга |
의무교육 | 義務敎育 | обязательное обучение |
의무실 | 醫務室 | амбулатория; медицинский пункт |
임무 | 任務 | долг; обязанность; задача; миссия |
잔무 | 殘務 | оставшиеся незаконченными дела |
잠복근무 | 潛伏勤務 | секретная служба |
잡무 | 雜務 | разные дела |
재무 | 財務 | финансовые дела |
정무 | 政務 | политические (государственные) дела; администрация |
주무 | 主務 | ~하다 управлять; руководить; распоряжаться |
주무부 | 主務部 | авторитетный специалист |
직무 | 職務 | долг; обязательство; обязанность |
집무 | 執務 | исполнение служебных обязанностей |
채무 | 債務 | долговое обязательство; долг; задолженность |
채무국 | 債務國 | государство-должник |
채무자 | 債務者 | должник; дебитор |
책무 | 責務 | обязанность; долг; ответственность |
총무 | 總務 | управляющий делами |
총무부 | 總務部 | общий отдел; управление делами |
형무소 | 刑務所 | = 교도소 |
휴무 | 休務 | (временный) отдых; временное закрытие (прекращение работы) |
휴무일 | 休務日 | выходной день |
고서화 | 古書畵 | старинные картины |
녹화 | 錄畵 | видеозапись |
도화 | 圖畵 | рисование; черчение |
동양화 | 東洋畵 | восточная живопись (картина) |
만화 | 漫畵 | карикатура; юмористический рисунок |
만화가 | 漫畵家 | карикатурист |
만화책 | 漫畵冊 | книга с карикатурами; сборник карикатур; комикс |
명화 | 名畵 | известная картина |
모필화 | 毛筆畵 | картина, написанная кистью |
목각화 | 木刻畵 | гравюра на дереве; ксилография |
목탄화 | 木炭畵 | рисунок (картина) углем |
무성영화 | 無聲映畵 | немое кино; немой кинофильм |
묵화 | 墨畵 | картина, написанная тушью |
민화 | 民畵 | народная картина (живопись) |
벽화 | 壁畵 | стенная живопись; фреска |
사생화 | 寫生畵 | рисование с натуры |
산수화 | 山水畵 | пейзажная живопись |
삽화 | 揷畵 | иллюстрация. |
상상화 | 想像畵 | картина, написанная по воображению. |
서화 | 書畵 | каллиграфия и живопись |
석판화 | 石版畵 | литография (оттиск) |
성화 | 聖畵 | религиозный рисунок(картина) |
세밀화 | 細密畵 | детальный рисунок |
세화 | 細畵 | миниатюра |
수묵화 | 水墨畵 | монохроматическая живопись тушью |
수채화 | 水彩畵 | акварель; акварельный |
수채화구 | 水彩畵具 | акварельные краски |
시화 | 詩畵 | стихи с иллюстрациями |
양화 | 陽畵 | позитив |
영화 | 映畵 | кинокартина; (кино)-фильм |
영화화 | 映畵化 | ~하다 экранизировать |
영화감독 | 映畵監督 | (кино)режиссёр |
영화계 | 映畵界 | мир кино; круг кинематографистов |
영화관 | 映畵館 | кинотеатр |
영화배우 | 映畵俳優 | киноактёр; киноактриса |
영화제 | 映畵祭 | кинофестиваль |
외화 | 外畵 | зарубежный (иностранный) кинофильм |
유화 | 油畵 | картина, написанная маслом |
인물화 | 人物畵 | портрет; портретная живопись |
인화 | 印畵 | отпечаток (с негатива) |
인화지 | 印畵紙 | фотобумага |
자화상 | 自畵像 | автопортрет |
자화자찬 | 自畵自讚 | самовосхваление |
정물화 | 靜物畵 | натюрморт |
주제화 | 主題畵 | картина, написанная на определённую тему |
채색화 | 彩色畵 | хромолитография; цветная картина |
채화 | 彩畵 | цветные картинки |
춘화 | 春畵 | = 춘화도 |
춘화도 | 春畵圖 | порнография |
파스텔화 | pastel; 畵 | пастельная живопись |
판화 | 版畵 | гравюра |
펜화 | pen; 畵 | графика |
풍경화 | 風景畵 | пейзаж; пейзажная живопись |
풍자화 | 諷刺畵 | сатирическая картина (карикатура) |
화 | 畵 | рисунок; картина; живопись |
화가 | 畵家 | художник; живописец |
화가 | 畵架 | мольберт |
화경 | 畵境 | живописное место |
화고 | 畵稿 | эскиз |
화공 | 畵工 | художник; живописец |
화단 | 畵壇 | мир (общество) художников |
화도 | 畵圖 | = 그림 |
화랑 | 畵廊 | картинная галерея |
화면 | 畵面 | картина; изображение; сцена; кадр; экран; эпизод |
화백 | 畵伯 | = 화가(畵家) |
화법 | 畵法 | правила рисования |
화보 | 畵報 | иллюстрированный журнал; альбом с рекламными фотографиями и рисунками |
화사 | 畵師 | = 화공(畵工) |
화상 | 畵商 | торговец картинами |
화상 | 畵像 | нарисованный портрет; облик; образ; бездарный человек |
화선지 | 畵宣紙 | бумага большого формата |
화실 | 畵室 | мастерская художника; ателье; студия |
화제 | 畵題 | тема (сюжет) картины |
화집 | 畵集 | альбом с рисунками |
화첩 | 畵帖 | = 화집 |
화판 | 畵板 | стенд (доска) для рисунков; этюдник |
화포 | 畵布 | = 캔버스 |
화폭 | 畵幅 | панно; художественное полотно |
화풍 | 畵風 | стиль картины (художника) |
화필 | 畵筆 | кисть (художника) |
회화 | 繪畵 | картина; рисунок; произведение живописи |
획 | 畵 | черта иероглифа (письменного знака) |
희화 | 戱畵 | карикатура |
공양 | 供養 | содержание; жертвоприношение |
공양물 | 供養物 | жертвоприношение Будде |
공양미 | 供養米 | жертвенный рис |
공양드리다 | 供養- | = 공양하다(см. 공양) |
교양 | 敎養 | образование; воспитание; образованность; воспитанность |
배양 | 培養 | разведение; выращивание; культивирование; культура |
배양액 | 培養液 | штамм |
보양 | 保養 | ~하다 беречь; поддерживать (здоровье); поддерживать (силу) |
보양소 | 保養所 | санаторий |
봉양 | 奉養 | ухаживание |
부양 | 扶養 | иждивение; содержание |
부양가족 | 扶養家族 | семья на иждивении |
부양료 | 扶養料 | плата за содержание (кого-л.) |
부양비 | 扶養費 | = 부양료 |
소양 | 素養 | образованность; подготовка |
수양 | 修養 | самовоспитание; самосовершенствование |
수양딸 | 收養- | приёмная дочь |
수양아들 | 收養- | приёмный сын |
양 | 養 | приёмный |
양가 | 養家 | семья приёмных родителей |
양계 | 養鷄 | птицеводство; домашняя курица |
양계업 | 養鷄業 | птицеводство |
양계장 | 養鷄場 | птицеферма |
양녀 | 養女 | приёмная дочь |
양돈 | 養豚 | свиноводство |
양돈가 | 養豚家 | свинарь |
양딸 | 養- | = 양녀 |
양로 | 養老 | забота о престарелых; обеспечение старости |
양로원 | 養老院 | дом для престарелых |
양모 | 養母 | приёмная мать |
양묘 | 養苗 | ~하다 выращивать (саженцы) |
양묘장 | 養苗場 | лесопитомник |
양봉 | 養蜂 | пчеловодство; домашняя пчела |
양봉가 | 養蜂家 | пчеловод |
양봉업 | 養蜂業 | (улейное) пчеловодство; пасечное хозяйство |
양부 | 養父 | приёмный отец |
양부모 | 養父母 | приёмные родители |
양분 | 養分 | питательные вещества |
양생 | 養生 | ~하다 1. беречь себя (своё здоровье) |
양생법 | 養生法 | 1. способ сберечь своё здоровье |
양성 | 養成 | подготовка; воспитание; выращивание |
양성반 | 養成班 | специальные курсы |
양성소 | 養成所 | (краткосрочные) курсы |
양식 | 養殖 | разведение; культивирование |
양식업 | 養殖業 | разведение; выращивание |
양식장 | 養殖場 | рассадник; питомник |
양아들 | 養- | приёмный сын |
양아버지 | 養- | усыновитель; приемный отец |
양어머니 | 養- | приёмная мать |
양어버이 | 養- | = 양부모 |
양어장 | 養魚場 | рыбоводческая ферма (станция) |
양육 | 養育 | воспитание; выращивание |
양육법 | 養育法 | метод воспитания |
양육비 | 養育費 | расходы на воспитание детей; расходы на воспитание |
양육원 | 養育院 | детский дом; приют |
양육자 | 養育者 | воспитатель |
양자 | 養子 | приёмный сын |
양잠 | 養蠶 | разведение (выращивание) тутового шелкопряда; шелководство |
양잠실 | 養蠶室 | гренарня; червоводня |
양잠업 | 養蠶業 | шелководство; шёлкопрядильная промышленность |
양축 | 養畜 | выращивание (домашнего) скота и птицы |
양치 | 養齒 | чистка зубов; полоскание рта |
양치물 | 養齒- | вода (лекарство) для полоскания рта |
양치질 | 養齒- | = 양치 |
양친 | 養親 | забота о своих родителях; приёмные родители |
양하다 | 養- | = 기르다 |
양호 | 養護 | предохранение: попечение; охрана |
양호실 | 養護室 | комната для лечения; медпункт (при учебных заведениях) |
영양 | 營養 | питание |
영양가 | 營養價 | питательность; питательное качество |
영양부족 | 營養不足 | недостаточное питание; недоедание |
영양사 | 營養士 | диетолог |
영양식 | 營養食 | питательная еда (пища) |
외양간 | 養間 | двор; коровник; конюшня |
요양 | 療養 | санаторное лечение; выздоровление; излечение |
요양소 | 療養所 | курорт; санаторий; здравница |
요양자 | 療養者 | пациент |
요양지 | 療養地 | (климатический) курорт |
자양분 | 滋養分 | питательные вещества |
정양 | 靜養 | отдых; восстановление сил |
함양 | 涵養 | привитие; наставление; поучение |
휴양 | 休養 | отдых |
휴양지 | 休養地 | место отдыха; курорт |
내화 | 耐火 | ~(의) огнеупорный; огнестойкий |
내화성 | 耐火性 | огнеупорность |
내화재 | 耐火材 | огнеупоры; огнеупорные материалы |
도화선 | 導火線 | 1.огнепровод; огнепроводный шнур; фитиль |
명약관화 | 明若觀火 | яснее ясного |
발화 | 發火 | воспламенение; вспышка; загорание; зажигание |
발화점 | 發火點 | точка воспламенения |
방화 | 放火 | поджог; поджигательство |
방화죄 | 放火罪 | поджог |
봉화 | 烽火 | сигнальный факел; сигнальный огонь; сигнальная ракета |
분화구 | 噴火口 | кратер; вулканическое жерло. |
비화 | 飛火 | летящие искры |
사화산 | 死火山 | потухший вулкан |
성화 | 聖火 | священный огонь |
성화 | 星火 | ~같다 настоятельный; срочный |
성화 | 成火 | ~대다 надоедать; докучать |
소화 | 消火 | огнетушёние; тушение пожара |
소화기 | 消火器 | огнетушитель |
소화전 | 消火栓 | пожарный кран |
실화 | 失火 | пожар, возникший из-за небрежности |
심화 | 心火 | раздражение; злость; гнев |
심화병 | 心火病 | ипохондрия |
열화 | 烈火 | огонь (яркое) пламя |
울화 | 鬱火 | злость; чувство обиды |
울화병 | 鬱火病 | ипохондрия |
인화 | 引火 | воспламенение; загорание |
인화물 | 引火物 | легковоспламеняющееся вещество |
인화점 | 引火點 | температура (точка) воспламенения |
점화 | 點火 | зажигание; запальный |
중화기 | 重火器 | тяжёлое оружие |
진화 | 鎭火 | ~하다 тушить пожар |
착화 | 着火 | разжигание |
착화점 | 着火點 | точка возгорания |
포화 | 砲火 | вспышка; артиллерийский огонь; артиллерия и огневые средства |
화 | 火 | 1. гнев; раздражение |
화경 | 火耕 | подсечное земледелие |
화공 | 火攻 | огонь; стрельба |
화광 | 火光 | = 불빛 |
화급 | 火急 | крайняя необходимость; критические обстоятельства; критический момент |
화기 | 火氣 | огонь; жар; пламя |
화기 | 火器 | огнестрельное оружие |
화나다 | 火- | = 화(火)1. |
화내다 | 火- | = 화(火)1. |
화덕 | 火- | большая жаровня; кухонная плита |
화독 | 火毒 | воспаление от ожога; ожог |
화력 | 火力 | сила огня; огневая мощь |
화력발전 | 火力發電 | выработка электроэнергии тепловой электростанцией |
화력전 | 火力戰 | огневой бой; перестрелка |
화로 | 火爐 | жаровня |
화목 | 火木 | дрова ; топливо |
화병 | 火病 | ипохондрия |
화산 | 火山 | вулкан |
화산암 | 火山岩 | лава |
화산재 | 火山- | вулканический пепел |
화산회 | 火山灰 | = 화산재 |
화상 | 火傷 | ожог |
화성 | 火星 | Марс |
화성암 | 火成岩 | изверженные (вулканические; магматические) горные породы |
화승 | 火繩 | фитиль; запал |
화승총 | 火繩銃 | фитильное ружьё |
화식 | 火食 | варёная пища |
화약 | 火藥 | порох; взрывчатое вещество |
화약고 | 火藥庫 | пороховой склад |
화염 | 火焰 | пламя |
화염병 | 火焰甁 | бутылка с горючей смесью; зажигательная бутылка |
화요일 | 火曜日 | вторник |
화인 | 火因 | причина пожара |
화장 | 火葬 | кремация |
화장장 | 火葬場 | место кремации |
화재 | 火災 | пожар; пожарный |
화재보험 | 火災保險 | страхование имущества от пожара |
화적 | 火賊 | = 불한당 |
화전 | 火田 | подсека |
화전민 | 火田民 | крестьянин, занимающийся подсечным земледелием |
화젓가락 | 火- | = 부젓가락 |
화주 | 火酒 | крепкие спиртные напитки; водка; коньяк |
화증 | 火症 | раздражительность; вспыльчивость |
화풀이 | 火- | ~하다 срывать зло (сердце) |
화형 | 火刑 | сжигание на костре |
화형식 | 火刑式 | церемония сжигания на костре (чучела) |
화형장 | 火刑場 | место сжигания на костре |
활화산 | 活火山 | действующий вулкан |
휴화산 | 休火山 | недействующий вулкан |
강병 | 强兵 | сильная армия |
거병 | 擧兵 | ~하다 поднимать мятеж (бунт) |
경기병 | 輕騎兵 | лёгкая кавалерия |
경비병 | 警備兵 | охранные войска; охранник |
고참병 | 古參兵 | старший по званию солдат |
공병 | 工兵 | сапёр; инженерные войска |
공병대 | 工兵隊 | саперная часть |
구원병 | 救援兵 | подкрепление |
노병 | 老兵 | старый солдат; ветеран |
민병 | 民兵 | народное ополчение; отряд народного ополчения |
민병대 | 民兵隊 | отряд народного ополчения |
백병전 | 白兵戰 | рукопашный бой |
병 | 兵 | солдат; рядовой |
병과 | 兵戈 | штык; копьё |
병과 | 兵科 | военное отделение |
병권 | 兵權 | военная сила; военная власть |
병기 | 兵器 | оружие; вооружение; боевая техника |
병기창 | 兵器廠 | оружейный завод |
병력 | 兵力 | вооружённые силы; состав; силы |
병마 | 兵馬 | воины и кони (конный отряд); армия и вооружение |
병무 | 兵務 | военная служба |
병무청 | 兵務廳 | отдел военной службы |
병법 | 兵法 | тактика; стратегия; военное искусство |
병사 | 兵士 | солдат; рядовой и сержантский состав; матросский и старшинский состав; рядовой |
병사 | 兵舍 | казарма |
병실 | 兵室 | казарма |
병역 | 兵役 | воинская повинность; военка |
병영 | 兵營 | военный лагерь; крепость; казарма |
병장 | 兵長 | ефрейтор; капрал; сержант |
병정 | 兵丁 | солдат; военный |
병졸 | 兵卒 | солдат |
병참 | 兵站 | этап |
병학 | 兵學 | военная наука |
보병 | 步兵 | пехота; пехотинец; стрелковый взвод |
보충병 | 補充兵 | дополнительные войска |
복병 | 伏兵 | засада; солдаты в засаде |
부국강병 | 富國强兵 | обогащение и укрепление государства |
부상병 | 負傷兵 | раненый |
사병 | 私兵 | личное войско; дружина |
사병 | 士兵 | солдат |
상병 | 上兵 | капрал. |
상병 | 傷兵 | раненый солдат. |
순찰병 | 巡察兵 | патруль; дозор |
신병 | 新兵 | новобранец; новобранческий |
열병 | 閱兵 | смотр войск |
열병식 | 閱兵式 | военный парад |
용병 | 用兵 | боевое управление (применение; использование); тактика |
용병 | 勇兵 | = 용사 |
용병 | 傭兵 | наёмные войска; наёмный солдат |
용병술 | 用兵術 | искусство управления войсками |
위병 | 衛兵 | охрана; караул |
위병소 | 衛兵所 | караульное помещение |
의병 | 義兵 | доброволец; повстанец; добровольческая армия; ополчение |
의병대 | 義兵隊 | отряд добровольцев |
의용병 | 義勇兵 | = 의용군 |
자원병 | 自願兵 | доброволец |
장병 | 將兵 | солдаты, офицеры и генералы; все военнослужащие |
적병 | 敵兵 | вражеский солдат; солдат противника |
조병 | 操兵 | тренирование (обучение) войска |
졸병 | 卒兵 | рядовой (солдат); подчинённый |
종병 | 從兵 | подчинённый |
지원병 | 志願兵 | доброволец; волонтёр |
징병 | 徵兵 | призыв на военную службу |
징병제 | 徵兵制 | система призыва на военную службу |
철병 | 撤兵 | вывод (отвод) войск |
첨병 | 尖兵 | дозор; походная застава |
초년병 | 初年兵 | новобранец; солдат-первогодок |
초병 | 哨兵 | часовой |
탈주병 | 脫走兵 | дезертир; перебежчик |
파병 | 派兵 | ~하다 отправлять (посылать) армию (войска) |
파수병 | 把守兵 | страж; часовой |
패잔병 | 敗殘兵 | солдаты разбитой армии |
포로병 | 捕虜兵 | военнопленный |
포병 | 砲兵 | артиллерия; артиллерист |
포병대 | 砲兵隊 | артиллерийская часть |
학도병 | 學徒兵 | войско, набранное из учащейся молодёжи |
학병 | 學兵 | = 학도병 |
해병 | 海兵 | моряк; морские силы |
해병대 | 海兵隊 | морская пехота |
헌병 | 憲兵 | жандарм; жандармерия |
헌병대 | 憲兵隊 | жандармский отряд; отряд жандармов |
호위병 | 護衛兵 | конвойный |
고해 | 苦海 | мир страданий; сансара |
공해 | 公海 | открытое море |
근해 | 近海 | прибрежные воды |
근해어 | 近海魚 | рыбы прибрежных вод |
남극해 | 南極海 | Южный ледовитый океан |
대해 | 大海 | открытое море; океан |
동해 | 東海 | Восточное море |
동해안 | 東海岸 | побережье Восточного моря; восточное побережье |
사해 | 四海 | четыре моря; весь мир |
산해진미 | 山海珍味 | изысканное кушанье; деликатес |
서해 | 西海 | западное море |
소해 | 掃海 | траление; траловый |
소해망 | 掃海網 | минный трал |
소해정 | 掃海艇 | катерный тральщик |
속해 | 屬海 | территориальные воды |
심해 | 深海 | глубокое море |
심해어 | 深海魚 | глубоководные рыбы |
연해 | 沿海 | морское побережье; прибрежный; приморский |
영해 | 領海 | территориальные воды |
영해선 | 領海線 | граница территориальных вод |
육해공군 | 陸海空軍 | армия, флот и авиация; сухопутные, военно-морские и военно-воздушные силы |
육해군 | 陸海軍 | армия и флот; сухопутные и военно-морские силы |
임해 | 臨海 | ~의 прибрежный; приморский; морской |
절해 | 絶海 | далёкое море |
지중해 | 地中海 | Средиземное море |
창해 | 滄海 | синее море; океан |
항해 | 航海 | мореплавание; навигация; судоходство |
항해술 | 航海術 | навигация; кораблевождение; судовождение |
항해일지 | 航海日誌 | судовой (вахтенный; навигационный) журнал |
해 | 海 | море |
해경 | 海警 | охрана моря; морская полиция |
해공 | 海空 | море и воздух; военно-морские и военно-воздушные силы |
해구 | 海狗 | морской котик |
해구신 | 海狗腎 | детородный орган морского котика |
해군 | 海軍 | военно-морские силы; военно-морской флот |
해군력 | 海軍力 | военно-морская сила |
해내 | 海內 | внутри страны; в стране (окружённой морем) |
해녀 | 海女 | нырялыцица (искательница жемчуга, губок и т.п. |
해도 | 海島 | морской остров |
해도 | 海濤 | морские волны |
해돈 | 海豚 | = 돌고래 |
해리 | 海里 | морская миля; узел |
해리 | 海狸 | бобр |
해면 | 海面 | поверхность моря; уровень моря; морское пространство |
해면 | 海綿 | губка |
해면상 | 海綿狀 | ~의 губчатый |
해물 | 海物 | продукты моря (моркого промысла) |
해발 | 海拔 | высота над уровнем (выше уровня) моря |
해변 | 海邊 | берег моря |
해병 | 海兵 | моряк; морские силы |
해병대 | 海兵隊 | морская пехота |
해보 | 海堡 | береговые укрепления; береговой (морской) форт |
해산물 | 海産物 | продукты морского промысла |
해삼 | 海蔘 | трепанг |
해송 | 海松 | сосна корейская |
해수 | 海水 | морская (соленая) вода |
해수욕 | 海水浴 | морское купание |
해수욕복 | 海水浴服 | купальный костюм; плавки |
해수욕장 | 海水浴場 | морской курорт; пляж |
해안 | 海岸 | морской берег; побережье; взморье |
해안선 | 海岸線 | береговая линия |
해양 | 海洋 | океан; море |
해역 | 海域 | район моря |
해연 | 海燕 | буревестник |
해외 | 海外 | заграница |
해운 | 海運 | транспортировка морем; морские перевозки |
해운업 | 海運業 | морские перевозки; предприятие морских перевозок |
해일 | 海溢 | цунами |
해저 | 海底 | морское дно |
해적 | 海賊 | пират; пиратский |
해적선 | 海賊船 | пиратское судно |
해적판 | 海賊版 | самовольное (пиратское) переиздание |
해전 | 海戰 | морской бой |
해조 | 海藻 | морские водоросли |
해조류 | 海藻流 | виды морских водорослей |
해조음 | 海潮音 | шум (морского) прибоя; шум моря |
해중 | 海中 | ~에서(에) в море; под водой |
해초 | 海草 | морские водоросли |
해풍 | 海風 | морской ветер |
해협 | 海峽 | пролив |
환해 | 環海 | море, омывающее сушу со всех сторон |
황해 | 黃海 | Желтое море |
공평 | 公平 | ~하다 справедливый |
공평무사 | 公平無私 | беспристрастие; бескорыстие |
만사태평 | 萬事泰平•萬事太平 | благополучие и спокойствие; благодушие; беспечность; самоуспокоенность |
만사태평 | 萬事泰平•萬事太平 | благополучие и спокойствие; благодушие; беспечность; самоуспокоенность |
무사태평 | 無事太平 | ~하다 беззаботный; беспечный; праздный |
반평생 | 半平生 | полжизни, полвека |
불공평 | 不公平 | ~하다 несправедливый; пристрастный. |
불평 | 不平 | жалоба; недовольство; ропот |
불평등 | 不平等 | неравенство; несправедливый |
수평 | 水平 | уровень |
수평면 | 水平面 | горизонтальная плоскость |
수평선 | 水平線 | видимый горизонт |
일평생 | 一平生 | вся жизнь |
지평 | 地平 | 1. поверхность земли |
지평각 | 地平角 | горизонтальный угол (плоскость) |
지평선 | 地平線 | горизонт; линия горизонта |
창평 | 昌平 | благоденствие; благополучие |
태평 | 泰平·太平 | мир; спокойствие |
태평 | 泰平·太平 | мир; спокойствие |
태평가 | 太平歌 | песня о мирной и спокойной жизни |
태평양 | 太平洋 | Тихий океан |
평- | 平 | простой; обычный |
평가 | 平價 | нормальная (умеренная) цена; стабильная цена |
평균 | 平均 | среднее; в среднем; средний |
평균대 | 平均臺 | бревно; гимнатический снаряд |
평균율 | 平均率 | средняя пропорция |
평균점 | 平均點 | средняя отметка |
평균치 | 平均値 | средняя величина (среднее) |
평년 | 平年 | средний по урожайности год; обычный (невисокосный) год |
평년작 | 平年作 | средний урожай |
평등 | 平等 | равенство |
평등권 | 平等權 | равноправие |
평등주의 | 平等主義 | принцип равенства |
평면 | 平面 | ровная поверхность; площадка; плоскость |
평면각 | 平面角 | плоский угол |
평면경 | 平面鏡 | плоское зеркало |
평면도 | 平面圖 | планометрическая карта |
평미레 | 平- | круглая ровная палка |
평민 | 平民 | человек из народа; простой человек; средний слой; простолюдины; простонародье |
평방 | 平方 | квадрат |
평방근 | 平方根 | квадратный корень |
평범 | 平凡 | ~하다 заурядный; банальный; посредственный; простой |
평복 | 平服 | обычная (ежедневная) одежда; повседневное платье; обычное платье |
평상 | 平床-平牀 | корейская деревянная кровать |
평상 | 平床-平牀 | корейская деревянная кровать |
평상 | 平常 | мирное время; обычное время |
평상복 | 平常服 | = 평복 |
평상시 | 平常時 | обычное время |
평생 | 平生 | вся жизнь |
평소 | 平素 | обычное время |
평시 | 平時 | = 평상시 |
평안 | 平安 | ~하다 спокойный; благополучный; нормальный |
평야 | 平野 | равнина; равнинный |
평영 | 平泳 | брасс |
평온 | 平溫 | нормальная температура; средняя температура |
평온 | 平穩 | спокойствие |
평원 | 平原 | = 평야 |
평이 | 平易 | ~하다 простой; лёгкий; доступный |
평이성 | 平易性 | простота; доступность |
평일 | 平日 | будни; будний |
평정 | 平定 | ~하다 умиротворять; усмирять; покорять |
평정 | 平靜 | спокойствие |
평준 | 平準 | ~하다 выравнивать; делать ровным |
평준화 | 平準化 | уравнивание; уравнение |
평지 | 平地 | ровное место; ровная местность; равнина |
평지풍파 | 平地風波 | ~를 일으키다 вызывать неожиданную ссору |
평탄 | 平坦 | ~하다 ровный и обширный; равнинный; гладкий; беспрепятственный |
평탄지 | 平坦化 | ровное место; равнина |
평판 | 平板 | гладкая (ровная) доска |
평평 | 平平 | ~하다 плоский; ровный; гладкий |
평평 | 平平 | ~하다 плоский; ровный; гладкий |
평행 | 平行 | параллель; параллельный |
평행봉 | 平行棒 | параллельные брусья |
평행선 | 平行線 | параллельные линии |
평형 | 平衡 | равновесие; баланс |
평형대 | 平衡臺 | бревно; гимнастический снаряд |
평화 | 平和 | мир; спокойствие |
평화조약 | 平和條約 | мирный договор; пакт мира |
평화주의 | 平和主義 | пацифизм |
한평생 | -平生 | вся жизнь; всю жизнь; за всю жизнь |
형평 | 衡平 | равновесие; устойчивость; спокойствие |
화평 | 和平 | мир; спокойствие |
강신술 | 降神術 | спиритизм; спиритуализм |
건축술 | 建築術 | архитектура; зодчество |
검술 | 劍術 | фехтование |
곡예술 | 曲藝術 | цирковое искусство |
교제술 | 交際術 | умение общаться |
권문세가 | 權謀術數 | влиятельная семья |
기술 | 技術 | техника; технология; мастерство |
기술자 | 技術者 | техник; технолог; инженерно-технический работник |
기술진 | 技術陣 | технические кадры |
기합술 | 氣合術 | умение сосредоточить все физические и духовные силы |
대수술 | 大手術 | серьезная операция |
둔갑술 | 遁甲術 | искусство перевоплощения |
마술 | 魔術 | колдовство; волшебство; магия; волшебный; магический |
마술사 | 魔術師 | фокусник; чародей; маг; колдун |
무대미술 | 舞臺美術 | декоративное искусство |
무대예술 | 舞臺藝術 | сценическое искусство |
무술 | 武術 | военное искусство |
미술 | 美術 | изобразительное искусство; художество |
미술가 | 美術家 | художник; скульптор |
미술관 | 美術館 | картинная галерея; музей изобразительного искусства |
미술품 | 美術品 | произведение (изобразительного) искусства |
복화술 | 腹話術 | чревовещание |
사교술 | 社交術 | умение держать себя в обществе |
사기술 | 詐欺術 | мошенничество |
사진술 | 寫眞術 | фотография (как искусство) |
산술 | 算術 | арифметика |
산파술 | 産婆術 | акушерство |
상술 | 商術 | искусство торговли. |
수술 | 手術 | операция |
수술대 | 手術臺 | операционный стол |
수술비 | 手術費 | плата за операцию |
수술실 | 手術室 | операционная |
술 | 術 | искусство; умение |
술법 | 術法 | магия; волшебство; колдовстве |
술수 | 術數 | = 술법 |
술책 | 術策 | махинация; трюк; уловка; происки |
시술 | 施術 | операция |
심술 | 心術 | каприз; строптивость; недоброжелательность; ревность |
야금술 | 冶金術 | металлургия |
연극술 | 演劇術 | драматическое искусство |
연금술 | 鍊金術 | алхимия |
연금술사 | 鍊金術士 | алхимик |
예술 | 藝術 | (художественное) искусство |
예술가 | 藝術家 | художник; деятель искусства |
예술계 | 藝術界 | мир искусства; художественные круги; круги работников искусства |
예술론 | 藝術論 | искусствоведение |
예술미 | 藝術美 | красота, воплощённая в искусство |
예술사 | 藝術史 | история искусства |
외교술 | 外交術 | искусство дипломатии |
요술 | 妖術 | колдовство; волшебство; магия |
요술쟁이 | 妖術- | фокусник; колдун; маг |
용병술 | 用兵術 | искусство управления войсками |
웅변술 | 雄辯術 | ораторское искусство |
의술 | 醫術 | медицина; врачевание; искусство врача |
인쇄술 | 印刷術 | искусство книгопечатания |
전술 | 戰術 | тактика; тактический |
점성술 | 占星術 | астрология |
점술 | 占術 | способы (приёмы) гадания |
제판술 | 製版術 | стереотипия |
조각술 | 彫刻術 | мастерство ваяния |
조선술 | 造船術 | судостроение |
주술 | 呪術 | заклинания; заговор (против бедствий; несчастий) |
주술사 | 呪術師 | заклинатель |
지압술 | 指壓術 | массажные приёмы |
창검술 | 槍劍術 | искусство владения копьём; мечом и штыком |
처세술 | 處世術 | житейская мудрость |
총검술 | 銃劍術 | приёмы штыкового боя |
최면술 | 催眠術 | гипнотизм |
측량술 | 測量術 | геодезия |
치부술 | 致富術 | способ разбогатеть |
치장술 | 治粧術 | искусство наряжаться (украшать) |
침구술 | 鍼灸術 | иглотерапия и лечение прижиганием |
침술 | 針術 | лечение иглоукалыванием; иглотерапия |
표정술 | 表情術 | мимическое искусство |
학술 | 學術 | наука и техника |
학술원 | 學術院 | академия наук |
한의술 | 韓醫術 | искусство врачевания |
항공술 | 航空術 | техника воздухоплавания |
항해술 | 航海術 | навигация; кораблевождение; судовождение |
호신술 | 護身術 | искусство самообороны (самозащиты) |
화술 | 話術 | искусство (умение) говорить |
가시광선 | 可視光線 | видимые лучи |
각광 | 脚光 | рампа; огни рампы |
감광 | 感光 | светочувствительность |
감광제 | 感光劑 | светочувствительная эмульсия |
감광지 | 感光紙 | светочувствительная бумага |
감광판 | 感光板 | фотопластинка |
검광 | 劍光 | блеск (сверкание) меча |
관광 | 觀光 | туризм |
관광객 | 觀光客 | турист; экскурсант |
관광단 | 觀光團 | группа туристов |
관광버스 | 觀光; bus | туристический автобус |
관광여행 | 觀光施行 | туризм; экскурсия |
관광지 | 觀光地 | достопримечательность |
광 | 光 | блеск; свет; глянец; лоск |
광각 | 光覺 | ощущение (восприятие) света |
광각 | 光角 | оптический угол |
광경 | 光景 | зрелище; картина; сцена |
광구 | 光球 | фотосфера |
광년 | 光年 | световой год |
광도 | 光度 | сила света; светочувствительность |
광도계 | 光度計 | фотометр; светомер |
광명 | 光明 | свет |
광복 | 光復 | возрождение; восстановление |
광복절 | 光復節 | День независимости страны |
광분해 | 光分解 | фотолиз; фотодиссоциация |
광선 | 光線 | (световой) луч; свет |
광속 | 光束 | скорость света |
광열 | 光熱 | свет и тепло |
광열비 | 光熱費 | расходы на отопление и освещение |
광염 | 光焰 | свет и искры |
광영 | 光榮 | слава; честь |
광원 | 光源 | источник света |
광음 | 光陰 | время; год |
광자 | 光子 | квант света; фотон |
광전 | 光電 | фотоэлектричество |
광전기 | 光電氣 | фотоэлектричество |
광전관 | 光電管 | фотоэлемент |
광전류 | 光電流 | фототок |
광전자 | 光電子 | фотоэлектрон |
광전지 | 光電池 | фотогальванический элемент |
광채 | 光彩 | блеск; сияние |
광체 | 光體 | светящееся тело |
광택 | 光澤 | блеск: глянец: лоск |
광택지 | 光澤紙 | глянцевая бумага |
광통신 | 光通信 | фотоника |
광학 | 光學 | оптика |
광학성 | 光學性 | оптическое свойство |
광학자 | 光學者 | оптик |
광합성 | 光合成 | фотосинтез |
광화학 | 光化學 | фотохимия |
광휘 | 光輝 | сияние; сверкание; блеск; великолепие |
굴광성 | 屈光性 | фототропизм; гелиотропизм |
반사광 | 反射光 | отблеск, отсвет; отражённый свет |
발광 | 發光 | свечение; люминесценция |
백색광 | 白色光 | свет |
분광 | 分光 | спектр |
분광계 | 分光計 | спектрометр |
서광 | 曙光 | заря; проблески |
섬광 | 閃光 | (световая) вспышка; сцинтилляция |
안광 | 眼光 | блеск глаз; взор |
야광 | 夜光 | свечение в темноте |
야광충 | 夜光蟲 | светлячок; светящееся ночью насекомое |
역광 | 逆光 | свет сзади; яркий фон |
영광 | 榮光 | слава; честь |
음극광 | 陰極光 | катодное свечение |
인광 | 燐光 | фосфорический свет; фосфоресценция |
일광 | 日光 | солнечный свет; солнечные лучи |
일광욕 | 日光浴 | солнечная ванна |
전광 | 電光 | электрическая вспышка; электроосвещение; молния |
조광 | 照光 | освещение |
직사광선 | 直射光線 | солнечный луч; солнечное излучение |
차광 | 遮光 | ~하다 не пропускать (свет; лучи) |
차광막 | 遮光幕 | штора; затемнённая занавеска |
차광성 | 遮光性 | светонепроницаемость |
춘광 | 春光 | весенний пейзаж |
형광 | 螢光 | мерцание светлячка; флюоресценция |
형광등 | 螢光燈 | флюоресцентная лампа |
형광체 | 螢光體 | флюоресцирующее вещество |
화광 | 火光 | = 불빛 |
후광 | 後光 | яркий фон; нимб; ореол |
가언 | 假言 | гипотеза; предположение |
간언 | 諫言 | увещевание; предостережение |
감언 | 甘言 | сладкие слова |
감언이설 | 甘言利說 | соблазнительные слова; медоточивые речи |
격언 | 格言 | пословица; афоризм |
고언 | 苦言 | горькая правда |
공언 | 公言 | справедливые слова; публичное заявление |
공언 | 空言 | пустые слова |
과언 | 過言 | ~이다 сказать лишнее |
과언 | 寡言 | ~하다 молчаливый |
광언 | 狂言 | бред; бредовые речи |
금언 | 金言 | золотые слова; изречение; афоризм; крылатые слова |
단언 | 斷言 | утверждение; заявление |
망언 | 妄言 | вздор; чепуха; абсурд |
명언 | 名言 | умное слово; знаменитые слова; известное изречение; мудрое изречение; афоризм; золотые слова |
무언 | 無言 | безмолвие; безмолвный; молчаливый |
무언극 | 無言劇 | пантомима |
발언 | 發言 | высказывание; выступление; заявление |
발언권 | 發言權 | право голоса (выступления) |
방언 | 方言 | диалект |
방언학 | 方言學 | диалектология |
부언 | 附言 | добавление к сказанному; дополнительное замечание |
서언 | 序言•緖言 | предисловие; предлог |
서언 | 序言•緖言 | предисловие; предлог |
선언 | 宣言 | декларация; манифест |
선언문 | 宣言文 | декларация; манифест |
선언서 | 宣言書 | = 선언문 |
선언식 | 宣言式 | церемония провозглашения чего-либо |
속언 | 俗言 | вульгарное слово |
식언 | 食言 | ~하다 нарушить обещание; взять свои слова обратно |
실언 | 失言 | оговорка; обмолвка |
언급 | 言及 | упоминание |
언도 | 言渡 | приговор |
언동 | 言動 | слова и поведение (дела) |
언론 | 言論 | слово; высказывание |
언론계 | 言論界 | круги публицистов |
언론인 | 言論人 | публицист |
언명 | 言明 | заявление; декларация |
언문 | 言文 | язык и письменность |
언문일치 | 言文一致 | единство разговорного и письменного языков; единство (разговорного) языка и письма |
언변 | 言辯 | дар речи; красноречие |
언사 | 言辭 | слова; речь; выражения |
언성 | 言聲 | голос |
언어 | 言語 | язык; речь; слова |
언어도단 | 言語道斷 | невыразимый; неописуемый; нелепый; абсурдный; глупый |
언어학 | 言語學 | языкознание; лингвистика |
언재 | 言才 | дар речи |
언쟁 | 言爭 | спор; ссора |
언질 | 言質 | обещание |
언필칭 | 言必稱 | как всегда (обычно) говорят; привычно |
언행 | 言行 | слова и поведение (дела) |
언행록 | 言行錄 | жизнь и деятельность; воспоминания |
예언 | 豫言 | предсказание; пророчество |
예언자 | 豫言者 | пророк |
유구무언 | 有口無言 | нет слов для оправдания |
유언 | 遺言 | завещание; завет |
유언비어 | 流言蜚語 | (ложные) слухи; сплетни |
유언자 | 遺言者 | завещатель |
일언 | 一言 | одно слово |
잠언 | 箴言 | афоризм; прописная истина |
전언 | 傳言 | чужие слова; сообщение |
정언 | 定言 | категорическое утверждение; категорический |
제언 | 提言 | предложение; представление; предъявление; пропозиция |
조언 | 助言 | совет; рекомендация; указание |
조언자 | 助言者 | советник |
증언 | 證言 | показание свидетеля; свидетельское показание как доказательство |
지언 | 至言 | хорошие слова |
직언 | 直言 | откровенное высказывание |
진언 | 進言 | ~하다 высказывать своё мнение |
창언 | 昌言 | прекрасные слова; выкрик; громкий возглас |
충언 | 忠言 | совет; искренние слова |
췌언 | 贅言 | лишние (ненужные) слова |
칠언 | 七言 | семислбжный стих |
칠언절구 | 七言絶句 | семисложное четверостишие |
폭언 | 暴言 | резкое слово (выражение); грубая речь; брань |
형언 | 形言 | ~하다 выражать словами |
호언 | 豪言 | громкие слова; громкое заявление; хвастовство; бахвальство |
호언장담 | 豪言壯談 | = 호언(豪言) |
확언 | 確言 | утверждение |
환언 | 換言 | ~하다 говорить (излагать) другими словами |
각립 | 各立 | отделение; разъединение; разделение |
건립 | 建立 | ~하다 воздвигать; создавать |
건립자 | 建立者 | создатель; основатель |
고립 | 孤立 | одиночество; изоляция |
고립무원 | 孤立無援 | быть одиноким и беспомощным |
고립주의 | 孤立主義 | изоляционизм |
고립주의자 | 孤立主義者 | изоляционист |
고립화 | 孤立化 | изолирование; изоляция |
공립 | 公立 | общественный; муниципальный |
공립학교 | 公立學校 | школа, созданная на средства местных властей |
관립 | 官立 | ~의 казённый; государственный |
국립 | 國立 | ~의 государственный; национальный; учреждённый государством |
국립대학교 | 國立大學校 | национальный, государственный университет |
기립 | 起立 | ~하다 вставать |
난립 | 亂立 | неорганизованное стихийное выдвижение |
대립 | 對立 | противопоставление; противоположность; конфронтация; антагонизм |
독립 | 獨立 | 1.независимость; самостоятельность |
독립국가 | 獨立國家 | независимое государство |
독립채산제 | 獨立採算制 | хозрасчёт; самоокупаемость |
매립 | 埋立 | ~하다 засыпать; заравнивать |
반립 | 反立 | = 반(反) |
병립 | 竝立 | совместимость |
사립대학 | 私立大學 | частный университет |
사립학교 | 私立學校 | частная школа |
설립 | 設立 | основание; учреждение |
성립 | 成立 | образование; формирование; состаапение |
수립 | 樹立 | основание; учреждение; установление |
시립 | 市立 | городской |
시립 | 侍立 | ухаживание |
양립 | 兩立 | противостояние; сосуществование; совместимость |
연립 | 聯立 | коалиция; коалиционный |
입각 | 立脚 | ~하다 опираться на что; основываться на чём |
입동 | 立冬 | «начало зимы»; первый день зимы по лунному календарю |
입론 | 立論 | аргументация; доводы |
입방 | 立方 | куб |
입방체 | 立方體 | куб |
입법 | 立法 | законодательство |
입법권 | 立法權 | законодательная власть |
입법자 | 立法者 | законодатель |
입법부 | 立法府 | законодательный орган |
입상 | 立像 | статуя; статуэтка |
입신 | 立身 | успех в жизни |
입신양명 | 立身揚名 | ~하다 сделать блестящую карьеру и прославиться |
입안 | 立案 | письменное подтверждение |
입안자 | 立案者 | составитель (автор) плана (проекта) |
입장 | 立場 | позиция; место; положение; точка зрения |
입증 | 立證 | подтверждение; свидетельство; доказательство |
입지 | 立志 | ~하다 стремиться; намереваться |
입지전 | 立志傳 | биография человека, выбившегося из низов |
입지 | 立地 | обитание |
입체 | 立體 | куб |
입체감 | 立體感 | ощущение объёмности |
입체파 | 立體派 | кубизм; кубист |
입추 | 立秋 | начало осени; первый день осени по лунному календарю |
입춘 | 立春 | начало весны; первый день весны по лунному календарю |
입헌 | 立憲 | ~의 конституционный |
입회 | 立會 | ~하다 присутствовать; быть свидетелем чего |
입회인 | 立會人 | очевидец; свидетель |
입후보 | 立候補 | кандидатура |
입후보자 | 立候補者 | кандидат |
자립 | 自立 | самостоятельность; независимость |
자주독립 | 自主獨立 | ~의 суверенный и независимый |
적립 | 積立 | ~하다 накапливать; запасать |
적립금 | 積立金 | сбережения; накопления |
전립선 | 前立腺 | предстательная железа |
정립 | 鼎立 | ~하다 находиться (располагаться) по углам треугольника |
조립 | 組立 | сборка; монтаж |
조립공 | 組立工 | сборщик; монтажник |
조립기 | 組立機 | сборочная машина; сборочный агрегат |
조립식 | 組立式 | сборный |
존립 | 存立 | существование; наличие; присутствие |
중립 | 中立 | нейтральная (промежуточная) позиция; нейтралитет; невмешательство |
중립권 | 中立權 | право на нейтралитет |
중립국 | 中立國 | нейтральное государство |
중립화 | 中立化 | нейтрализация |
중립주의 | 中立主義 | нейтралитет; нейтрализм |
직립 | 直立 | ~하다 стоять прямо |
창립 | 創立 | установление; основание; создание; учреждение |
창립자 | 創立者 | зачинатель; основатель; учредитель; создатель (научного труда, проекта, произведения, искусства); основоположник |
확립 | 確立 | установление; утверждение |
간악 | 奸惡 | ~하다 подлый; злодейский; отвратительный; мерзкий |
개악 | 改惡 | ухудшение; изменение к худшему |
권선징악 | 勸善懲惡 | призыв совершать добрые дела и вознаграждение за добрые поступки - счастье, а за дурные - несчастье |
발악 | 發惡 | ~하다 бесноваться: злобствовать; лезть из кожи вон; неистовствовать; бёшенствовать |
사악 | 邪惡 | ~하다 зловредный |
사회악 | 社會惡 | социальное зло |
선악 | 善惡 | добро и зло; хорошее и плохое |
선악과 | 善惡果 | плоды с запрещённого дерева |
성악설 | 性惡說 | учение Сюньцзы о природной склонности человека к злу |
악 | 惡 | зло; злое начало; худо |
악감정 | 惡感情 | неприязнь; злое чувство; злоба; враждебность; злость |
악귀 | 惡鬼 | злой дух; чёрт; сатана; бес; дьявол |
악녀 | 惡女 | злая женщина |
악담 | 惡談 | злословие; злоречие; злоязычие; клевета |
악당 | 惡黨 | негодяй; мерзавец; злодей; бандит |
악덕 | 惡德 | порок; безнравственность; порочность |
악독 | 惡毒 | ~하다 злейший; бесчеловечный; жестокий; злобный |
악동 | 惡童 | испорченный (непослушный; капризный) ребёнок |
악랄 | 惡辣 | ~하다 злобный; гнусный; злейший |
악령 | 惡靈 | бес; злой дух |
악마 | 惡魔 | дьявол; демон; сатана |
악마성 | 惡魔性 | демонизм |
악명 | 惡名 | плохая репутация; дурная слава |
악몽 | 惡夢 | кошмар; страшный сон |
악법 | 惡法 | драконовские законы |
악벽 | 惡癖 | дурная привычка |
악선전 | 惡宣傳 | враждебная пропаганда |
악설 | 惡說 | оскорбления; брань |
악성 | 惡性 | плохой (испорченный) характер |
악순환 | 惡循環 | порочный круг |
악습 | 惡習 | дурная привычка; вредный обычай |
악심 | 惡心 | злой умысел; дурное намерение |
악역 | 惡疫 | опасная заразная болезнь |
악역 | 惡役 | главный злодей в драме; главный отрицательный персонаж в драме |
악연 | 惡緣 | роковые связи; недружные супруги |
악영향 | 惡影響 | плохое (дурное) влияние |
악용 | 惡用 | злоупотребление |
악운 | 惡運 | горькая доля |
악의 | 惡意 | злой умысел; злоба; злонамеренность; плохое отношение; дурное намерение |
악인 | 惡人 | плохой (порочный) человек; негодяй; злодей |
악인 | 惡因 | причина зла |
악전고투 | 惡戰苦鬪 | тяжелый бой; отчаянная борьба |
악정 | 惡政 | плохое управление |
악조건 | 惡條件 | неблагоприятные (плохие, отвратительные) условия |
악질 | 惡疾 | серьёзное заболевание; тяжёлая болезнь |
악질 | 惡質 | порочность; злодей; порочный человек; злюка |
악처 | 惡妻 | сварливая жена; плохая (порочная) жена |
악천후 | 惡天候 | отвратительная погода |
악취 | 惡臭 | дурной (отвратительный) запах; зловоние; вонь; смрад |
악취미 | 惡趣味 | дурной вкус; наклонности |
악평 | 惡評 | плохой (отрицательный) отзыв; плохая оценка; плохая репутация |
악폐 | 惡弊 | порок; зло |
악필 | 惡筆 | плохой почерк; каракули |
악한 | 惡漢 | злодей; негодяй; подлец; мерзавец |
악행 | 惡行 | дурной поступок; дурное поведение; злодеяние; грех; канальство |
악형 | 惡刑 | жестокое наказание; жестокая кара |
악화 | 惡化 | ухудшение |
열악 | 劣惡 | ~하다 плохой; худший; низкого качества; скверный |
영악 | 獰惡 | ~하다 усердный и неутомимый |
오한 | 惡寒 | озноб; дрожь |
우악스럽다 | 愚惡 | грубый; дерзкий |
자기혐오 | 自己嫌惡 | самоотвращение |
잔악 | 殘惡 | ~하다 жестокий; злодейский |
잔악성 | 殘惡性 | жестокость |
조악 | 粗惡 | грубость; аляповатость; топорность; неизящность |
죄악 | 罪惡 | преступление |
죄악시 | 罪惡視 | ~하다 считать преступлением (злодеянием) |
증오 | 憎惡 | ненависть |
지악 | 至惡 | ~하다 отвратительный; мерзкий; гнусный; ужасный |
창선징악 | 彰善懲惡 | ~하다 прославлять добродетель и карать зло |
최악 | 最惡 | ~의 худший; вреднейший; злейший |
추악 | 醜惡 | мерзость; безобразие |
추악성 | 醜惡性 | мерзость; омерзёние |
칠거지악 | 七去之惡 | семь оснований для развода с женой (непочтительное отношение к родителям мужа, бесплодие, неверность, ревность, дурная болезнь, болтливость и нечестность) |
포악 | 暴惡 | ~하다 жестокий; безжалостный; злой |
포악성 | 暴惡性 | жестокость |
해악 | 害惡 | вред и зло; злодеяние |
험악 | 險惡 | ~하다 грозный; опасный; острый; плохой; неблагоприятный; серьёзный; тяжёлый; угрожающий; зповёщий; злой; свирепый; хищный; скверный |
혐오 | 嫌惡 | отвращение; ненависть |
흉악 | 凶惡 | ~하다 злой; жестокий; злостный; зловредный; лютый |
감찰료 | 鑑札料 | плата за получение лицензии |
계선료 | 繫船料 | пошлина, взимаемая за стоянку судна в порту |
고료 | 稿料 | авторский гонорар |
과료 | 過料 | штраф |
과태료 | 過怠料 | штраф; пеня |
관람료 | 觀覽料 | входная плата |
광고료 | 廣告料 | плата за объявления (рекламу) |
구독료 | 購讀料 | плата за подписку на газету (журнал; книгу) |
급료 | 給料 | = 봉급 |
대기료 | 待機料 | штраф за простой |
도료 | 塗料 | краска |
무료 | 無料 | бесплатный |
보관료 | 保管料 | плата за хранение |
보험료 | 保險料 | страховой взнос; сумма страхования |
부양료 | 扶養料 | плата за содержание (кого-л.) |
비료 | 肥料 | удобрение; навоз |
사료 | 思料 | рассматривание |
사료 | 飼料 | корм для скота; фураж |
사료 | 史料 | исторические материалы |
사용료 | 使用料 | плата за пользование |
상담료 | 相談料 | плата за консультацию. |
소작료 | 小作料 | арендная плата за землю |
수송료 | 輸送料 | плата за перевозку |
수수료 | 手數料 | плата за оформление чего |
수업료 | 授業料 | плата за обучение |
숙박료 | 宿泊料 | плата за номер (проживание) |
시료 | 試料 | проба; образец |
시청료 | 視聽料 | плата за прослушивание |
식료 | 食料 | пища; пищевые продукты |
식료품 | 食料品 | продукты (питания); продовольственные товары; пища |
안료 | 顔料 | краситель; красящее вещество; краска |
약재료 | 藥材料 | = 약재 |
연료 | 燃料 | горючее; топливо |
연료비 | 燃料費 | расходы на топливо (горючее) |
염료 | 染料 | краска; краситель; красящее вещество |
왕진료 | 往診料 | доплата за визит врача |
요금 | 料金 | плата |
요량 | 料量 | соображения |
요리 | 料理 | приготовление пищи; пища; блюдо; кухня; умелое управление кем-чем |
요리법 | 料理法 | способ приготовления пищи; кулинарии: кулинарное искусство |
요리사 | 料理師 | повар; кулинар; кухарка |
요리점 | 料理店 | ресторан |
요릿집 | 料理- | = 요리점 |
요율 | 料率 | тариф; тарифный |
요정 | 料亭 | (корейский) ресторан |
우송료 | 郵送料 | почтовый тариф; почтовая оплата |
운반료 | 運搬料 | плата за перевозку грузов |
운송료 | 運送料 | фрахт; плата за перевозку грузов |
원고료 | 原稿料 | авторский гонорар |
원료 | 原料 | сырьё; сырьевой |
위자료 | 慰藉料 | денежное пособие; компенсация; возмещение |
유료 | 有料 | платный |
음료 | 飮料 | напиток |
음료수 | 飮料水 | питьевая вода |
임대료 | 賃貸料 | арендная плата |
임대차료 | 賃貸借料 | рента |
임차료 | 賃借料 | арендная плата |
자료 | 資料 | материал |
자료집 | 資料集 | сборник материалов |
재료 | 材料 | материал |
전기료 | 電氣料 | плата за электроэнергию |
전보료 | 電報料 | телеграфный тариф |
조미료 | 調味料 | приправа; специи; пряности |
주원료 | 主原料 | основное сырьё |
주재료 | 主材料 | главный материал |
중개료 | 仲介料 | плата за посредничество; комиссионные |
진찰료 | 診察料 | плата за медицинский осмотр |
질료 | 質料 | предмет суждения |
집필료 | 執筆料 | авторский гонорар |
차지료 | 借地料 | арендная плата |
창고료 | 倉庫料 | плата за аренду склада |
청량음료 | 淸凉飮料 | прохладительные напитки |
초진료 | 初診料 | плата за первый медицинский осмотр |
추심료 | 推尋料 | сбор за инкассо |
통화료 | 通話料 | плата за телефонный разговор |
필사료 | 筆寫料 | плата за переписку |
할인료 | 割引料 | учётный процент |
핵연료 | 核燃料 | ядерное топливо |
향료 | 香料 | ароматические (душистые) вещества; благовония; специи; пряность; духи |
향신료 | 香辛料 | специи; пряности |
가관 | 可觀 | достойный внимания |
개관 | 槪觀 | обзор; обозрение; общий вид |
객관 | 客觀 | объективная реальность; третье (незаинтересованное) лицо; объективный наблюдатель; объект |
객관성 | 客觀性 | объективность |
객관주의 | 客觀主義 | объективизм |
객관주의자 | 客觀主義者 | объективист |
객관화 | 客觀化 | овеществление; воплощение; объективизация |
경관 | 景觀 | вид; пейзаж: картина; ландшафт |
-관 | -觀 | мнение; взгляд |
관객 | 觀客 | зритель; публика; аудитория |
관객석 | 觀客席 | места для зрителей |
관광 | 觀光 | туризм |
관광객 | 觀光客 | турист; экскурсант |
관광단 | 觀光團 | группа туристов |
관광버스 | 觀光; bus | туристический автобус |
관광여행 | 觀光施行 | туризм; экскурсия |
관광지 | 觀光地 | достопримечательность |
관념 | 觀念 | представление; понятие; идея; взгляды; концепция |
관념론 | 觀念論 | идеализм |
관념론자 | 觀念論者 | идеалист |
관람 | 觀覽 | просмотр; осмотр |
관람객 | 觀覽客 | зритель; посетитель |
관람료 | 觀覽料 | входная плата |
관람석 | 觀覽席 | места для зрителей |
관람자 | 觀覽者 | зритель; посетитель |
관망 | 觀望 | ~하다 наблюдать со стороны; смотреть издали |
관망자 | 觀望者 | (посторонний) наблюдатель |
관상 | 觀相 | физиогномика |
관상 | 觀賞 | любование чем-либо |
관상 | 觀象 | ~하다 наблюдать метеорологические явления; вести метеорологические наблюдения |
관상가 | 觀相家 | физиогномист |
관상쟁이 | 觀相- | физиогномист |
관세음보살 | 觀世音菩薩 | бодисаттва Авалокитешвара (санскрит) |
관음 | 觀音 | = 관세음보살 |
관음보살 | 觀音菩薩 | = 관세음보살 |
관전 | 觀戰 | наблюдение за ходом военных действий (боя; состязания) |
관점 | 觀點 | точка зрения |
관조 | 觀照 | созерцание |
관조자 | 觀照者 | созерцатель; пассивный наблюдатель |
관중 | 觀衆 | публика; зритель |
관중석 | 觀衆席 | места для зрителей (публики) |
관찰 | 觀察 | наблюдение; рассмотрение |
관찰력 | 觀察力 | наблюдательность |
관찰자 | 觀察者 | наблюдатель |
관측 | 觀測 | наблюдение; обсервация; предвидение; предсказание |
관측소 | 觀測所 | обсерваторий; наблюдательный пункт |
관측자 | 觀測者 | наблюдатель |
기상관측 | 氣象觀測 | метеорологические наблюдения |
낙관론 | 樂觀論 | оптимизм |
낙관론자 | 樂觀論者 | оптимист |
달관 | 達觀 | широкий взгляд; большая эрудиция; дальновидность |
도덕관 | 道德觀 | моральные взгляды |
명약관화 | 明若觀火 | яснее ясного |
미관 | 美觀 | красивый внешний вид; прекрасный вид |
방관 | 傍觀 | равнодушие; безучастие |
방관인 | 傍觀 | = 방관자 |
방관자 | 傍觀者 | равнодушный человек |
비관 | 悲觀 | пессимизм; разочарование |
비관론 | 悲觀論 | пессимизм; разочарование |
사회관 | 社會觀 | взгляд на общественную жизнь |
선입관 | 先入觀 | предвзятый взгляд |
세계관 | 世界觀 | мировоззрение |
수수방관 | 袖手傍觀 | безучастное наблюдение |
여성관 | 女性觀 | взгляд на женщин |
역사관 | 歷史觀 | исторический взгляд |
외관 | 外觀 | внешний вид; облик; наружность |
인생관 | 人生觀 | взгляды на жизнь |
장관 | 壯觀 | грандиозный вид; величественное зрелище |
정관 | 靜觀 | ~하다 спокойно наблюдать и обдумывать |
종교관 | 宗敎觀 | религиозная точка зрения |
종말관 | 終末觀 | = 종말론 |
주관 | 主觀 | личное мнение; субъективный взгляд; субъект |
주관론 | 主觀論 | субъективизм |
주관성 | 主觀性 | субъективность; вкусовщина |
직관 | 直觀 | = 직각(直覺) |
직관주의 | 直觀主義 | интуитивизм |
참관 | 參觀 | осмотр; посещение |
참관기 | 參觀記 | запись о результатах обследования |
참관인 | 參觀人 | посетитель чего |
가정 | 家政 | домашнее хозяйство; домоводство |
가정부 | 家政婦 | домохозяйка |
경제정책 | 經濟政策 | экономическая политика |
공화정치 | 共和政治 | республиканский режим |
과두정치 | 寡頭政治 | олигархия |
국정 | 國政 | государственная политика; политика страны |
군정 | 軍政 | военная администрация; военно-административное правительство |
군정청 | 軍政廳 | ведомство военного управления; комендатура |
내정 | 內政 | внутренние дела государства; домашнее хозяйство; семейная жизнь |
대외정책 | 對外政策 | внешняя политика |
독재정치 | 獨裁政治 | деспотизм |
무정부 | 無政府 | анархия; анархичность |
민정 | 民政 | гражданская администрация; управление народом |
반정부 | 反政府 | антиправительственный |
선정 | 善政 | гуманное правление |
세정 | 稅政 | налоговая администрация |
수렴청정 | 垂簾聽政 | регентство |
승정원 | 承政院 | королёвская канцелярия |
시정 | 施政 | проведение политики |
신정 | 神政 | теократия |
실정 | 失政 | плохое управление; порочная политика |
악정 | 惡政 | плохое управление |
압정 | 壓政 | тирания; деспотизм; тираническое правление |
왕정 | 王政 | монархия; монархическое правление |
왜정 | 倭政 | японское управление |
위정자 | 爲政者 | правитель;государственный деятель |
재정 | 財政 | финансы; финансовый |
재정난 | 財政難 | финансовые затруднения |
재정학 | 財政學 | финансы (наука) |
정강 | 政綱 | политическая программа (платформа) |
정객 | 政客 | политикан |
정견 | 政見 | политические взгляды |
정경 | 政經 | политика и экономия |
정계 | 政界 | политические круги; политическое поприще |
정교 | 政敎 | 1. политика и просвещение |
정국 | 政局 | политическая конъюнктура |
정권 | 政權 | политическая (государственная) власть; правительство |
정담 | 政談 | беседа на политическую тему |
정당 | 政黨 | (политическая) партия |
정당원 | 政黨員 | член партии |
정략 | 政略 | политика; политическая уловка; политический ход; политический |
정론 | 政論 | политическая дискуссия |
정무 | 政務 | политические (государственные) дела; администрация |
정변 | 政變 | политические перемены; смена правительства; государственный переворот |
정부 | 政府 | правительство; правительственный |
정상배 | 政商輩 | политиканы; политические интриганы |
정쟁 | 政爭 | политическая борьба |
정적 | 政敵 | политический противник |
정정 | 政情 | политическое положение; политическая ситуация |
정책 | 政策 | политика; политический курс; политические мероприятия; политический |
정체 | 政體 | режим; форма правления |
정치 | 政治 | политика; государственное управление; политический |
정치가 | 政治家 | политик; государственный (политический) деятель |
정치국 | 政治局 | политбюро |
정치범 | 政治犯 | политический преступник; политический заключённый |
정치학 | 政治學 | политика (наука) |
제정 | 帝政 | монархия; монархический режим; империя |
제정당 | 帝政黨 | партия, которая поддерживает монархический режим; правительственная (правящая) партия |
제정 | 祭政 | церковь и государство |
제정일치 | 祭政一致 | единство церкви и государства; теократия |
좌의정 | 左議政 | заместитель председателя государственного совета |
지정학 | 地政學 | геополитика; геополитический |
지정학자 | 地政學者 | геополитик |
집정 | 執政 | управление |
집정관 | 執政官 | стоящий у власти |
참정 | 參政 | участие в политической жизни страны; голосование; участие в голосовании (выборах) |
참정권 | 參政權 | право голоса; избирательное право |
폭정 | 暴政 | тирания; деспотизм; тиранство |
학정 | 虐政 | деспотический режим |
행정 | 行政 | управление; администрация |
행정관 | 行政官 | администратор |
행정권 | 行政權 | административная (исполнительная) власть |
행정부 | 行政府 | администрация; высший орган административной (исполнительной) власти; правление |
행정비 | 行政費 | административно-управленческие расходы |
행정학 | 行政學 | административные науки |
현정 | 賢政 | мудрая политика |
혜정 | 惠政 | благожелательная политика |
회유정 | 懷柔政 | политика умиротворения |
회유정책 | 懷柔政策 | = 회유정 |
결사반대 | 決死反對 | борьба не на жизнь, а на смерть |
공대공 | 空對空 | "воздух-воздух" |
공대지 | 空對地 | "воздух-земля" |
대 | 對 | между кем-чем; против кого-чего |
대-- | 對-- | с чем; противо- |
대각 | 對角 | противоположный угол |
대각선 | 對角線 | диагональ |
대갚음 | 對 | возмещение; компенсация; оплата |
대결 | 對決 | противоборство; конфронтация |
대공 | 對空 | ~방어 противовоздушный; ПВО |
대국 | 對局 | состязание в корейские шашки или шахматы |
대극 | 對極 | полярность |
대내 | 對內 | внутренний; внутриполитический |
대담 | 對談 | беседа |
대답 | 對答 | ответ; отклик |
대등 | 對等 | равенство; паритет |
대류 | 對流 | конвекция |
대류권 | 對流圈 | тропосфера |
대립 | 對立 | противопоставление; противоположность; конфронтация; антагонизм |
대면 | 對面 | 1.встреча |
대물 | 對物 | ~렌즈 объектив |
대변 | 對邊 | противоположная сторона |
대비 | 對比 | сопоставление; сравнение; контраст |
대비 | 對備 | подготовка |
대상 | 對象 | объект; предмет |
대안렌즈 | 對眼- | окуляр |
대역 | 對譯 | подстрочный перевод |
대외 | 對外 | внешний;внешнеполитический |
대외정책 | 對外政策 | внешняя политика |
대위법 | 對位法 | контрапункт |
대응 | 對應 | 1.реакция; отклик; ответ |
대응변 | 對應邊 | соответственные стороны |
대응책 | 對應策 | контрмера; соответствующие меры |
대인 | 對人 | отношение к человеку; обращение с человеком |
대일 | 對日 | в отношении Японии; с Японией |
대적 | 對敵 | противоборство; состязание; соревнование |
대전 | 對戰 | спорт. встреча |
대조 | 對照 | сопоставление; сверка; сличение |
대질 | 對質 | очная ставка |
대책 | 對策 | мера; мероприятие; контрмера |
대처 | 對處 | меры; подготовка |
대치 | 對峙 | конфронтация |
대치 | 對置 | противостояние;противопоставление |
대칭 | 對稱 | симметрия |
대칭점 | 對稱點 | симметричная точка |
대칭축 | 對稱軸 | ось симметрии |
대하다 | 對- | 1. стоять лицом к лицу с кем; обращаться (обходиться) с кем; относиться к кому-чему |
대항 | 對抗 | сопротивление; противодействие; протест |
대항력 | 對抗力 | сила сопротивления; сопротивляемость |
대항전 | 對抗戰 | состязание |
대화 | 對話 | диалог; собеседование |
대화자 | 對話者 | собеседник; участник диалога |
대화체 | 對話體 | стиль диалога |
맞상대 | -相對 | противостояние |
반대 | 反對 | противоположность; контраст; возражение; протест; противодействие |
반대자 | 反對 | выступающий против чего; несоглашающийся; инакомыслящий; оппозиционер; оппонент; противник |
반대파 | 反對派 | оппозиция; оппозиционеры |
상대 | 相對 | противоположность; другая, противная сторона; противник; партнёр; оппонент. |
상대방 | 相對方 | = 상대편 |
상대성 | 相對性 | относительность. |
상대자 | 相對者 | другая сторона; партнёр. |
상대편 | 相對便 | другая (противоположная) сторона. |
상대주의 | 相對主義 | относительность. |
응대 | 應對 | ~하다 принимать (гостя) |
적대 | 敵對 | враждебность; антагонизм |
적대감 | 敵對感 | чувство вражды: враждебность |
적대시 | 敵對視 | ~하다 смотреть на кого враждебно; относиться кому антагонистически |
절대 | 絶對 | абсолютность; безусловность |
절대다수 | 絶對多數 | абсолютное большинство |
절대량 | 絶對量 | абсолютное количество |
절대로 | 絶對- | абсолютно; категорически; безусловно |
절대성 | 絶對性 | абсолютный характер |
절대자 | 絶對者 | абсолют |
절대주의 | 絶對主義 | абсолютизм |
절대치 | 絶對値 | абсолютная величина |
절대화 | 絶對化 | абсолютизация |
정반대 | 正反對 | прямая (диаметральная) противоположность |
지대공 | 地對空 | ~미사일 ракета "земля -воздух" |
지대지 | 地對地 | ~미사일 ракета "земля -земля" |
가당찮다 | 可當- | несправедливый; неправый; пристрастный, неправильный; неблагоразумный; безрассудный; неподходящий; несвоевременный |
감당 | 堪當 | ~하다 выдержать; справиться; вынести; брать на себя |
과당 | 過當 | ~하다 чрезмерный |
담당 | 擔當 | ~하다 брать на себя что-либо; ведать чем-либо; заведовать чем-либо |
담당구역 | 擔當區域 | вверенный кому участок |
담당자 | 擔當者 | отвечающий за что; взявший на себя какую обязанность; заведующий чем |
당 | 當 | соответственно; на; с |
당국 | 當局 | соответствующие учреждения (органы) |
당국자 | 當局者 | соответствующий чиновник (работник) |
당금 | 當今 | теперь; сейчас |
당도 | 當到 | ~하다 прибывать; достигать; добираться |
당래 | 當來 | (будд.) грядущие времена |
당면 | 當面 | первоочерёдность; насущность |
당번 | 當番 | = 당직 |
당부 | 當付 | просьба; поручение; напутствие |
당분간 | 當分間 | некоторое время; пока |
당사자 | 當事者 | заинтересованное лицо; заинтересованная сторона |
당선 | 當選 | избрание; отбор |
당선자 | 當選者 | избранник |
당시 | 當時 | тогда; в то время |
당신 | 當身 | вы; он сам; она сама |
당연 | 當然 | ~하다 естественный; закономерный |
당연시 | 當然視 | ~하다 считать естественным (само собой разумеющимся) |
당위 | 當爲 | ~적 необходимый; обязательный |
당위성 | 當爲性 | необходимость; обязательность |
당일 | 當日 | именно тот день; назначенный день |
당장 | 當場 | тут же, сразу на месте |
당좌 | 當座 | текущий; счёт |
당좌예금 | 當座預金 | текущий счёт |
당직 | 當直 | дежурство; дежурный |
당찮다 | 當- | = 당치않다 |
당첨 | 當籤 | выигрыш |
당첨금 | 當籤金 | денежный выигрыш |
당치않다 | 當- | неподходящий; неумёстный; неподобающий; неоправданный; незаслуженный |
당하다 | 當- | сталкиваться с чем; попадать; оказываться; подвергаться; испытывать; терпеть; встречать; преодолевать; побеждать; выносить; выдерживать; справляться с чем; снабжать; поддерживать; соответствующий; подходящий; уместный |
뒷감당 | -堪當 | ~하다 браться закончить (дела) |
만부당 | 萬不當 | ~하다 совершенно несоответсвующий (неподходящий) |
배당 | 配當 | распределение; выделение |
배당금 | 配當金 | доля; пай; дивиденд |
부당 | 不當 | ~하다 несоответствующий; несправедливый; неправомерный |
부적당 | 不適當 | несоответствие; непригодность |
상당 | 相當 | ~하다 соответствующий; подходящий; довольный; приличный; значительный; изрядный. |
상당수 | 相當數 | изрядное число. |
상당액 | 相當額 | изрядная сумма. |
수당 | 手當 | денежное пособие; надбавка |
신신당부 | 申申當付 | убедительная (настоятельная) просьба |
애당초 | -當初 | в самом начале; с самого начала |
온당 | 穩當 | ~하다 уместный; подобающий; подходящий |
응당 | 應當 | ~하다 естественный; закономерный |
의당 | 宜當 | ~하다 естественный; должный; правильный |
일당 | 日當 | дневной заработок |
저당 | 抵當 | залог; заклад |
저당물 | 抵當物 | заложенная вещь |
적당 | 適當 | ~하다 подходящий; соответствующий; надлежащий; пригодный; уместный |
전당 | 典當 | залог; заклад |
전당포 | 典當鋪 | ломбард; ссудная контора |
정당 | 正當 | ~하다 справедливый; надлежащий; законный; легальный |
정당방위 | 正當防衛 | (оправданная) самозащита |
정당성 | 正當性 | правильность; справедливость |
정당화 | 正當化 | ~하다 оправдывать(ся) |
지당 | 至當 | ~하다 совершенно естественный; совершенно правильный; надлежащий; должный |
천만부당 | 千萬不當 | совершенно неразумно (несправедливо) |
천부당 | 千不當 | = 천부당만부당 |
천부당만부당 | 千不當萬不當 | полное несоответствие; абсолютная несправедливость |
천부당만부당 | 千不當萬不當 | полное несоответствие; абсолютная несправедливость |
충당 | 充當 | пополнение |
타당 | 妥當 | ~하다 подобать кому-чему; быть уместным |
타당성 | 妥當性 | уместность; целесообразность |
평당 | 坪當 | на один пхён; с одного пхёна |
할당 | 割當 | распределение; выдача по норме |
할당량 | 割當量 | норма выдачи |
할당액 | 割當額 | выделенная сумма денег |
할당제 | 割當制 | система нормирования |
합당 | 合當 | ~하다 (형) соответствующий; подходящий; пригодный |
해당 | 該當 | ~하다 (형) данный; соответствующий |
해당액 | 該當額 | подходящая (соответствующая) сумма |
해당자 | 該當者 | подходящий (соответствующий) человек |
호당 | 戶當 | каждый двор; с каждого двора |
간첩선 | 間諜船 | шпионское судно |
감시선 | 監視船 | сторожевой (дозорный) катер |
객선 | 客船 | пассажирское судно |
거북선 | -船 | панцирный корабль |
검역선 | 檢疫船 | карантинное судно |
경비선 | 警備船 | сторожевое судно |
계류선 | 繫留船 | буксир |
계선 | 繫船 | причаливание |
계선능력 | 繫船能力 | пропускная способность порта |
계선료 | 繫船料 | пошлина, взимаемая за стоянку судна в порту |
구조선 | 救助船 | спасательное судно |
급유선 | 給油船 | судно-заправщик |
기선 | 汽船 | пароход |
난파선 | 難破船 | корпус затонувшего корабля |
만선 | 滿船 | ~하다 перегруженный; загруженный полностью |
모선 | 母船 | плавучая база; космический корабль-носитель |
모형선 | 模型船 | модель судна |
목선 | 木船 | деревянная лодка; деревянное судно |
밀항선 | 密航船 | судно, совершающее незаконный (неразрешенный) рейс |
발동기선 | 發動機船 | = 발동선 |
발동선 | 發動船 | моторная лодка; моторный катер |
범선 | 帆船 | парус |
상선 | 商船 | торговое судно. |
선 | 船 | корабль; судно |
선미 | 船尾 | корма |
선박 | 船舶 | судно; судовой |
선실 | 船室 | каюта |
선원 | 船員 | экипаж (судна); член экипажа |
선의 | 船醫 | корабельный доктор |
선장 | 船長 | капитан судна |
선재 | 船材 | материалы, идущие на строительство судна |
선적 | 船積 | погрузка судна |
선주 | 船主 | судовладелец |
선창 | 船窓 | иллюминатор |
선체 | 船體 | корпус судна (корабля) |
선편 | 船便 | попутное судно |
소선 | 小船 | лодка |
쇄빙선 | 碎氷船 | ледокол; ледокольное судно (пароход) |
수상선 | 水上船 | плоскодонная лодка |
수송선 | 輸送船 | транспортное судно |
순시선 | 巡視船 | инспекторское судно |
승선 | 乘船 | ~하다 садиться; совершать посадку |
시추선 | 試錐船 | буровое судно |
어선 | 漁船 | рыбачья лодка; рыболовное судно |
억류선 | 抑留船 | интернированное (задержанное) судно |
여객선 | 旅客船 | пассажирский пароход |
연락선 | 連絡船 | рейсовый пароход |
예인선 | 曳引船 | буксир; буксирное судно |
외항선 | 外航船 | океанский лайнер |
용선 | 傭船 | фрахтование; зафрахтованное судно |
운반선 | 運搬船 | грузовой лайнер; транспортное судно |
유람선 | 遊覽船 | экскурсионный пароход |
유령선 | 幽靈船 | корабль-призрак |
유조선 | 油槽船 | танкер; нефтеналивное судно |
적선 | 敵船 | вражеское судно; корабль противника |
전용선 | 專用船 | специальное судно |
정선 | 停船 | ~하다 останавливать (судно) |
조난선 | 遭難船 | судно, потерпевшее кораблекрушение |
조선 | 造船 | постройка судна, кораблестроение |
조선대 | 造船臺 | стапель; слип |
조선소 | 造船所 | судоверфь; судострежтельная верфь |
조선술 | 造船術 | судостроение |
조운선 | 漕運船 | грузовое судно |
준설선 | 浚渫船 | землесосный снаряд (судно) |
증기선 | 蒸氣船 | пароход; паровое судно |
진선 | 津船 | = 나룻배 |
철갑선 | 鐵甲船 | бронированный корабль |
침몰선 | 沈沒船 | затонувшее судно |
크레인선 | crane; 船 | плавучий кран |
탐색선 | 探索船 | разведывательное судно |
표류선 | 漂流船 | дрейфующее судно |
풍선 | 風船 | воздушный шар(ик); аэростат |
해적선 | 海賊船 | пиратское судно |
호송선 | 護送船 | конвойное судно; эскортный корабль; корабль охранения |
호화선 | 豪華船 | роскошный корабль |
화물선 | 貨物船 | грузовое судно |
회선 | 回船 | возвращающийся корабль |
강제 | 强制 | принуждение |
검사제 | 檢査制 | система контроля |
견제 | 牽制 | сдерживание; обуздание; приостановка |
경제제도 | 經濟制度 | экономический строй |
공산제 | 共産制 | первобытный коммунизм; коммунистический строй |
관료제 | 官僚制 | бюрократизм |
관제 | 管制 | контроль; регулирование |
관제탑 | 管制塔 | наблюдательная вышка |
교육제 | 敎育制 | система образования |
군주제 | 君主制 | монархический строй |
규제 | 規制 | регулирование; контроль |
노예제도 | 奴隸制度 | рабовладельческий строй |
대의제 | 代議制 | = 대의제도 |
대의제도 | 代議制度 | парламентарная система |
독립채산제 | 獨立採算制 | хозрасчёт; самоокупаемость |
무절제 | 無節制 | ~하다 неумеренный; чрезмерный; несдержанный |
법제 | 法制 | правовая система, законодательство |
상제 | 喪制 | человек в трауре по родителям. |
선제공격 | 先制攻擊 | превентивная атака |
세제 | 稅制 | налоговая система |
시제 | 時制 | время |
신체재 | 新體制 | новая система (организация, структура) |
압제 | 壓制 | притеснение; подавление; угнетение |
압제자 | 壓制者 | угнетатель; притеснитель; деспот; тиран |
양원제 | 兩院制 | двухпалатная система |
억제 | 抑制 | подавление; репрессия; обуздание |
연방제 | 聯邦制 | федеративный строй |
원격제어 | 遠隔制御 | телеконтроль |
윤번제 | 輪番制 | очерёдность |
윤작제 | 輪作制 | система севооборота (ротации) |
인가제 | 認可制 | лицензионная система |
자제 | 自制 | самоконтроль; самообладание; сдержанность |
자제력 | 自制力 | выдержка; сдержанность; самообладание |
자치제 | 自治制 | система самоуправления |
전제 | 專制 | самодержавие; абсолютизм; деспотизм; автократия |
점수제 | 點數制 | балльная система (оценок) |
제 | 制 | система |
제공권 | 制空權 | господство в воздухе |
제도 | 制度 | институт; система; порядок |
제도화 | 制度化 | ~하다 систематизировать(ся); делать (становиться) правилом |
제동 | 制動 | торможение |
제동기 | 制動機 | тормоз |
제동력 | 制動力 | тормозная сила |
제복 | 制服 | (установленная) форма; форменная одежда |
제식훈련 | 制式訓練 | строевая подготовка |
제압 | 制壓 | подавление |
제약 | 制約 | ограничительное условие; ограничение; лимит |
제약성 | 制約性 | ограниченность |
제어 | 制御 | сдерживание; контроль; вожжа; сдержанность; регулирование; управление |
제어기 | 制御機 | контролер; регулятор |
제재 | 制裁 | санкции; ограничение; кара; наказание |
제정 | 制定 | введение; установление (правила; закона); принятие |
제지 | 制止 | сдерживание; подавление; репрессия |
제패 | 制覇 | господство; гегемония; главенство; первенство |
제한 | 制限 | ограничение; лимит; ущемление; предел |
제헌 | 制憲 | установление конституции (основного закона); законодательство |
제헌절 | 制憲節 | день Конституции |
제후제도 | 諸候制度 | феодализм |
족장제 | 族長制 | патриархат |
직제 | 職制 | административная структура (система); административное управление; распорядок работы учреждения |
집권제 | 集權制 | централизованное правление |
징병제 | 徵兵制 | система призыва на военную службу |
채산제 | 採算制 | система расчета |
체제 | 體制 | система; организация; структура; строй |
추첨제 | 抽籤制 | система жеребьёвки; жеребьёвка |
통제 | 統制 | контроль; контрольный; контролирующий |
통제권 | 統制權 | право контролировать что |
통제력 | 統制力 | сила (эффективность) контроля |
통제사 | 統制使 | командующий морским флотом трёх провинций |
편제 | 編制 | штат (состав сотрудников); штатное расписание |
학년제 | 學年制 | годичная система обучения |
학제 | 學制 | система образования |
할당제 | 割當制 | система нормирования |
합의제 | 合議制 | коллегиальность; коллегиальная система |
허가제 | 許可制 | система лицензий; лицензионная система |
협의제 | 協議制 | коллегиальность |
화폐제도 | 貨幣制度 | система денежного обращения |
경애 | 敬愛 | любить и уважать |
경애심 | 敬愛心 | чувство любви и уважения |
구애 | 求愛 | ухаживание |
동성연애 | 同性戀愛 | = 동성애 |
동성애 | 同性愛 | гомосексуализм |
동족애 | 同族愛 | любовь к соотечественникам |
동지애 | 同志愛 | товарищеская дружба; чувство товарищества |
동포애 | 同胞愛 | любовь к соотечественникам |
모성애 | 母性愛 | материнская любовь |
박애 | 博愛 | филантропия; благотворительность |
부부애 | 夫婦愛 | супружеская любовь |
부성애 | 父性愛 | отцовская любовь |
애견 | 愛犬 | любовь к собаке; любимая собака |
애경 | 愛敬 | любовь и уважение |
애교 | 愛嬌 | обаяние; кокетство; чары |
애교쟁이 | 愛嬌- | кокетка |
애교심 | 愛校心 | любовь к своему учебному заведению |
애국 | 愛國 | патриотизм; любовь к родине |
애국가 | 愛國歌 | гимн |
애국선열 | 愛國先烈 | патриот, отдавший свою жизнь за родину |
애국심 | 愛國心 | патриотический дух; патриотизм |
애국자 | 愛國者 | патриот |
애국지사 | 愛國志士 | патриот |
애독 | 愛讀 | чтение с увлечением |
애독서 | 愛讀書 | любимая книга |
애독자 | 愛讀者 | постоянный читатель; подписчик |
애마 | 愛馬 | любимая лошадь |
애모 | 愛慕 | ~하다 любить; обожать |
애물 | 愛物 | любимая вещь |
애민 | 愛民 | любовь к народу |
애별 | 愛別 | расставание (прощание) с любимым человеком |
애사 | 愛社 | = 애사심 |
애사심 | 愛社心 | любовь к своей фирме |
애송 | 愛誦 | ~하다 с увлечением читать вслух |
애연가 | 愛煙家 | заядлый курильщик |
애완 | 愛玩 | ~하다 любить; ценить |
애완가 | 愛玩家 | любитель |
애완견 | 愛玩犬 | любимая собака |
애욕 | 愛慾 | любовь и страсть; страстное увлечение; вожделение |
애용 | 愛用 | привычка (любовь) |
애인 | 愛人 | любимый (любимая); возлюбленный (возлюбленная) |
애정 | 愛情 | любовь; чувство любви; привязанность |
애주 | 愛酒 | ~하다 любить выпить |
애주가 | 愛酒家 | любитель выпить |
애증 | 愛憎 | любовь и ненависть (неприязнь); пристрастность |
애지중지 | 愛之重之 | ~하다 горячо любить и высоко ценить; хранить что как сокровище; дорожить чем |
애착 | 愛着 | привязанность |
애착심 | 愛着心 | чувство привязанности |
애창 | 愛唱 | ~하다 любить петь |
애창곡 | 愛唱曲 | любимая песня |
애처가 | 愛妻家 | любящий муж |
애첩 | 愛妾 | любимая наложница |
애칭 | 愛稱 | ласкательное (уменьшительное) имя |
애타 | 愛他 | любовь к другим |
애타심 | 愛他心 | чувство альтруизма |
애타주의 | 愛他主義 | альтруизм |
애타주의자 | 愛他主義者 | альтруист |
애향 | 愛鄕 | любовь к родному краю |
애향심 | 愛鄕心 | чувство любви к родному краю |
애호 | 愛好 | склонность |
애호 | 愛護 | бережное обращение с чем |
애호가 | 愛好家 | любитель; почитатель; поклонник; болельщик |
연애 | 戀愛 | любовь |
열애 | 熱愛 | горячая (страстная) любовь |
우애 | 友愛 | братство; братская любовь; дружба |
우애심 | 友愛心 | чувство братства (дружбы); братская любовь;; дружеские чувства |
육친애 | 肉親愛 | любовь между близкими |
자애 | 慈愛 | (нежная) любовь; ласка |
전우애 | 戰友愛 | дружба товарищей по оружию |
조국애 | 祖國愛 | любовь к отчизне (отечеству родине) |
지애 | 至愛 | сильная любовь |
총애 | 寵愛 | благоволение; особая любовь |
친애 | 親愛 | любовь |
편애 | 偏愛 | пристрастие; особая любовь |
할애 | 割愛 | деление |
형제애 | 兄弟愛 | братская любовь |
고원 | 高原 | плоскогорье; горное плато; нагорье |
기원 | 起原•起源 | происхождение; начало; генезис; источник |
면역원 | 免疫原 | = 항원 |
무원칙 | 無原則 | беспринципность |
병원균 | 病原菌 | болезнетворная бактерия |
복원 | 復元•復原 | ~하다 вернуться к исходному положению; быть реставрированным |
수입원 | 收入原 | источник дохода |
어원 | 語源•語原 | этимология; происхождение слова |
요원 | 燎原 | поля, охваченные огнём |
원 | 元·原 | первоначальный |
원가 | 原價 | себестоимость |
원고 | 原告 | истец; истцовый |
원고 | 原稿 | рукопись |
원고료 | 原稿料 | авторский гонорар |
원고용지 | 原稿用紙 | = 원고지 |
원고지 | 原稿紙 | писчая бумага дли рукописи |
원광 | 原鑛 | исходная руда |
원동기 | 原動機 | мотор; двигатель |
원동력 | 原動力 | движущая (двигательная) сила |
원래 | 元來·原來 | вообще; по природе; первоначально |
원론 | 原論 | основы; основные положения; теория |
원료 | 原料 | сырьё; сырьевой |
원리 | 原理 | принципы; основные положения |
원목 | 原木 | древесный материал; древесная масса; бревенчатый |
원문 | 原文 | оригинал |
원본 | 原本 | подлинник; оригинал |
원산물 | 原産物 | первичные продукты |
원산지 | 原産地 | место происхождения (производства; произрастания); месторождение |
원상 | 原狀 | первоначальное (прежнее) состояние |
원색 | 原色 | первоначальный цвет; основные цвета (красный, жёлтый, синий) |
원생 | 原生 | ~대 протерозойская эра |
원생대 | 原生代 | протерозойская эра |
원생동물 | 原生動物 | протозоа |
원생식물 | 原生植物 | протофиты |
원서 | 原書 | оригинал |
원석 | 原石 | = 원광 |
원시 | 原始·元始 | ~(적) первобытный; примитивный |
원시림 | 原始林 | девственный лес |
원시인 | 原始人 | первобытный человек |
원심 | 原審 | приговор суда первой инстанции |
원안 | 原案 | первоначальный (законопроект (план) |
원액 | 元額·原額 | первоначальная сумма |
원액 | 原液 | неразведённая жидкость |
원어민 | 原語民 | носитель языка; народ или нация |
원유 | 原油 | нефть; нефтяной |
원인 | 原因 | причина; фактор |
원자 | 原子 | атом; атомный |
원자가 | 原子價 | валентность |
원자량 | 原子量 | атомный вес |
원자력 | 原子力 | атомная энергия |
원자로 | 原子爐 | атомный реактор |
원자폭탄 | 原子爆彈 | атомная бомба |
원자핵 | 原子核 | атомное ядро |
원자재 | 原資材 | сырье и материалы |
원작 | 原作 | подлинник; оригинал |
원작자 | 原作者 | автор подлинника (оригинала) |
원저자 | 原著者 | = 원작자 |
원적 | 原籍 | прежнее местожительство (прописка) |
원적지 | 原籍地 | место прежней прописки; местожительства |
원전 | 原典 | первоисточник; оригинал |
원점 | 原點 | исходный (отправной) пункт; отправная точка |
원죄 | 原罪 | первородный грех |
원주 | 原註 | первоначальные замётки (комментарии) |
원주민 | 原住民 | коренное население; коренные жители; аборигены |
원칙 | 原則 | (основной) принцип; общее правило |
원폭 | 原爆 | атомная бомба; атомная бомбардировка |
원형 | 原形 | первоначальная форма |
원형 | 原型 | прототип; образец; модель |
원형질 | 原形質 | протоплазма |
주원료 | 主原料 | основное сырьё |
주원인 | 主原因 | главная причина; главный фактор |
중원 | 中原 | среди лугов (полей) |
징세원 | 徵稅原 | источники налоговых поступлений |
초원 | 草原 | степь; луг |
평원 | 平原 | = 평야 |
항원 | 抗原 | антиген; антигенный |
골상 | 骨相 | форма головы |
골상학 | 骨相學 | френология |
골상학자 | 骨相學者 | френолог |
관상 | 觀相 | физиогномика |
관상가 | 觀相家 | физиогномист |
관상쟁이 | 觀相- | физиогномист |
단상 | 單相 | однофазный |
동병상련 | 同病相憐 | взаимное сочувствие (соболезнование) |
동족상잔 | 同族相殘 | распри между соотечественниками (соплеменниками) |
만물상 | 萬物相 | разнообразие форм |
맞상대 | -相對 | противостояние |
부수상 | 副首相 | заместитель премьер-министра |
부패상 | 腐敗相 | разложение |
사회상 | 社會相 | лицо общества |
상견례 | 相見禮 | этикет знакомства и приветствия. |
상관 | 相關 | ~하다 относиться. |
상관성 | 相關性 | взаимоотношение. |
상극 | 相剋 | несовместимость. |
상담 | 相談 | консультация. |
상담료 | 相談料 | плата за консультацию. |
상담소 | 相談所 | консультационная контора. |
상담역 | 相談役 | консультант. |
상당 | 相當 | ~하다 соответствующий; подходящий; довольный; приличный; значительный; изрядный. |
상당수 | 相當數 | изрядное число. |
상당액 | 相當額 | изрядная сумма. |
상대 | 相對 | противоположность; другая, противная сторона; противник; партнёр; оппонент. |
상대방 | 相對方 | = 상대편 |
상대성 | 相對性 | относительность. |
상대자 | 相對者 | другая сторона; партнёр. |
상대편 | 相對便 | другая (противоположная) сторона. |
상대주의 | 相對主義 | относительность. |
상면 | 相面 | ~하다 знакомиться; встречаться. |
상반 | 相反 | ~하다 быть противоположным |
상보성 | 相補性 | взаимодополняемость. |
상봉 | 相逢 | ~하다 встречаться. |
상부상조 | 相扶相助 | взаимопомощь. |
상부상조 | 相扶相助 | взаимопомощь. |
상생 | 相生 | суеверие, определяющее гармонию между мужчиной и женщиной. |
상속 | 相續 | наследование. |
상속권 | 相續權 | наследственное право. |
상속세 | 相續稅 | налог на наследство. |
상속인 | 相續人 | наследник. |
상쇄 | 相殺 | ~하다 взаимно компенсировать. |
상우 | 相遇 | встреча. |
상위 | 相違 | различие; расхождение; разногласие. |
상응 | 相應 | ~하다 соответствовать: отвечать. |
상의 | 相議 | совет; консультация. |
상이 | 相異 | различие. |
상잔 | 相殘 | борьба друг с другом. |
상종 | 相從 | ~하다 дружить; общаться; иметь связь (с кем-л.) |
상충 | 相衝 | противоречие. |
상치 | 相値 | ~하다 быть противопоставленным друг другу; быть различным. |
상통 | 相- | взаимный обмен; взаимопонимание; связь. |
상판 | 相- | морда; физиономия. |
상호 | 相互 | взаимо--. |
색상 | 色相 | расцветка |
생활상 | 生活相 | образ жизни |
수상 | 首相 | премьер-министр |
시대상 | 時代相 | черты времени |
양상 | 樣相 | вид; картина; положение; фаза; условия |
용호상박 | 龍虎相搏 | схватка между сильными противниками |
우거지상 | -相 | кислое (хмурое) выражение лица |
울상 | -相 | плаксивое выражение лица |
위상 | 位相 | фаза; фазовый |
인상 | 人相 | черты лица |
인상학 | 人相學 | физиогномика |
일맥상통 | 一脈相通 | общность; общее |
재상 | 宰相 | королёвский канцлер; премьер-министр |
좌상 | 左相 | заместитель председателя государственного совета |
진상 | 眞相 | действительное положение вещей; действительная картина |
편의상 | 便宜相 | для удобства |
피상 | 皮相 | внешняя сторона; поверхность |
피폐상 | 疲弊相 | утомлённый вид |
형상 | 形狀•形相 | форма; вид; фигура |
호상 | 互相 | = 상호 |
흉상 | 凶相 | страшный (отталкивающий) вид; лицо с печатью несчастья |
기특 | 奇特 | ~하다 похвальный; достойный похвалы |
대서특필 | 大書特筆 | 1. ~하다 широко освещать (в печати) |
독특 | 獨特 | ~하다 специфический; своеобразный; характерный; самобытный |
불특정 | 不特定 | неособенный |
영특 | 英特 | ~하다 умный и незаурядный |
전매특허 | 專賣特許 | патент на производство (торговлю) |
초특급 | 超特急 | курьерский |
특가 | 特價 | особо сниженные цены |
특가품 | 特價品 | товар, прода ющийся по сниженным ценам |
특강 | 特講 | специальная лекция; спецкурс |
특공대 | 特攻隊 | коммандос; отряд специального назначения |
특공대원 | 特攻隊員 | боец коммандос |
특권 | 特權 | привилегия; льгота; исключи тельные (особые) права |
특권층 | 特權層 | привилегир ованные слой (круги) |
특근 | 特勤 | сверхурочная работа |
특급 | 特級 | специальный (особый) разряд |
특기 | 特技 | особое мастерство; особый талант; особые способности |
특기 | 特記 | ~하다 особо отмечать; специально записывать |
특등 | 特等 | высший разряд (класс; сорт) |
특등실 | 特等室 | номер; каюта высшего класса |
특례 | 特例 | редкий пример; особый случай; исключение |
특례법 | 特例法 | специальный закон |
특매 | 特賣 | ~하다 продавать по особо низким ценам; продавать по особому заказу |
특매품 | 特賣品 | = 특가품 |
특별 | 特別 | ~하다 специальный; особый; особенный |
특별법 | 特別法 | специальный закон |
특별상 | 特別賞 | особая награда (премия) |
특별시 | 特別市 | город центрального подчинения |
특사 | 特使 | чрезвычайный посланник |
특사 | 特赦 | ~하다 снижать меру наказания кому; миловать кого |
특사권 | 特赦權 | право помилования |
특산물 | 特産物 | местная продукция; специфические продукты |
특산품 | 特産品 | товары местного производства |
특색 | 特色 | особенность; особое свойство; характерная черта; колорит |
특선 | 特選 | специально отобранное (выбранное) |
특선품 | 特選品 | специально выбранный товар |
특설 | 特設 | ~하다 специально учреждать |
특설반 | 特設班 | специальная группа (в учебном заведении) |
특성 | 特性 | особенность; специфика; характерная черта; особенный; специфический; характерный |
특수 | 特殊 | ~하다 особый; особенный; специфический |
특수 | 特秀 | ~하다 выдающийся; прославленный |
특수 | 特需 | особый спрос |
특수강 | 特殊鋼 | специальная сталь; спецсталь |
특수성 | 特殊性 | особенность; специфика |
특약 | 特約 | особое соглашение; особый договор |
특약점 | 特約店 | фирменный магазин |
특용 | 特用 | ~하다 особо использовать |
특유 | 特有 | ~하다 отличительный; характерный; свойственный; присущий; специфический |
특유성 | 特有性 | своеобразие; специфичность |
특이 | 特異 | ~하다 своеобразный; специфический |
특이성 | 特異性 | своеобразие |
특이점 | 特異點 | отличительная сторона |
특장 | 特長 | особое преимущесгво (достоинство); особая положительная черта особая милость |
특전 | 特典 | привилегия; льгота |
특전 | 特電 | сообщение специального корреспондента |
특점 | 特點 | особенность; специфика; характерная черта; отличительная сторона |
특정 | 特定 | ~하다 особо устанавливать (определять) |
특정인 | 特定人 | доверенное лицо |
특종 | 特種 | особый род (вид; сорт); особая порода; сенсационная новость |
특질 | 特質 | особенность; отличительное свойство; характерные особенности |
특집 | 特輯 | специальное редактирование |
특집호 | 特輯號 | специальный номер (выпуск) |
특징 | 特徵 | особенность; характерный признак; специфика; своеобразный; характерный |
특출 | 特出 | ~하다 особо выдающийся; незаурядный; необыкновенный |
특파 | 特派 | ~하다 специально посылать (командировать) |
특파원 | 特派員 | специальный корреспондент; специально посланный (командированный) |
특필 | 特筆 | особая (специальная) запись |
특허 | 特許 | патент |
특허권 | 特許權 | патентное право |
특허약 | 特許藥 | патентованное средство |
특허청 | 特許廳 | бюро патентов |
특허품 | 特許品 | патентованный товар |
특혜 | 特惠 | особое благодеяние; особая милость; преференция; преференциальный |
특효 | 特效 | особое действие; особый эффект |
특효약 | 特效藥 | лекарство (средство) эффективное для данной болезни; специфическое средство |
특히 | 特- | особенно; особо; в особенности; преимущественно; тем более что; в частности |
가속도 | 加速度 | ускорение; акселерация |
각도 | 角度 | 1. угол; угловой градус |
각도기 | 角度器 | транспортир; угломер |
각속도 | 角速度 | угловая скорость |
감도 | 感度 | чувствительность |
경도 | 硬度 | твёрдость; прочность; жёсткость (воды) |
경도 | 傾度 | наклон; уклон; градиент |
경도 | 經度 | долгота |
경도계 | 硬度計 | дюрометр; твердомер; склерометр |
경사도 | 傾斜度 | градиент; уклон; скат; бремсберг |
경제제도 | 經濟制度 | экономический строй |
고도 | 高度 | высота; большая (высокая) степень |
고도계 | 高度計 | альтиметр: высотомер |
고도화 | 高度化 | усиление; увеличение |
과년도 | 過年度 | прошлый год; прошлый финансовый (бюджетный) год |
과도 | 過度 | ~하다 чрезмерный; неумеренный |
관련도 | 關聯度 | степень взаимосвязи |
광도 | 光度 | сила света; светочувствительность |
광도계 | 光度計 | фотометр; светомер |
급속도 | 急速度 | большая скорость; быстрые темпы |
긴장도 | 緊張度 | напряжённость; накалён ность; интенсивность |
난이도 | 難易度 | степень трудности и лёгкости |
노예제도 | 奴隸制度 | рабовладельческий строй |
농도 | 濃度 | концентрация; крепость |
농도계 | 濃度計 | денситометр |
다각도 | 多角度 | многогранность |
대의제도 | 代議制度 | парламентарная система |
도 | 度 | 1.мера; предел; степень |
도량 | 度量 | великодушие; благородство |
도량형 | 度量衡 | мера и вес; измерение |
도수 | 度數 | 1.число раз; частота |
밀도 | 密度 | густота; плотность; консистенция |
법도 | 法度 | уклад (образ) жизни |
분도기 | 分度器 | = 각도기 |
빈도 | 頻度 | частота; частотность |
산도 | 酸度 | кислотность |
속도 | 速度 | скорость; темп; ход; темпо |
속도계 | 速度計 | спидометр |
순도 | 純度 | степень чистоты |
습도 | 濕度 | влажность |
습도계 | 濕度計 | гигрометр; гигроскоп |
심도 | 深度 | глубина |
안정도 | 安定度 | степень устойчивости (стабильности) |
연도 | 年度 | год |
열도 | 熱度 | температура нагрева |
온도 | 溫度 | температура; температурный |
온도계 | 溫度計 | термометр |
용해도 | 溶解度 | степень растворимости; растворимость |
인도 | 印度 | Индия |
인도양 | 印度洋 | Индийский океан |
점도 | 粘度 | вязкость |
점도계 | 粘度計 | вискозиметр |
정도 | 程度 | степень; уровень; предел |
정밀도 | 精密度 | точность |
제도 | 制度 | институт; система; порядок |
제도화 | 制度化 | ~하다 систематизировать(ся); делать (становиться) правилом |
제후제도 | 諸候制度 | феодализм |
조도 | 照度 | освещённость; степень освещения |
조도계 | 照度計 | люксметр |
지방도 | 脂肪度 | жирность |
진도 | 進度 | ход; течение; развитие; прогресс |
차도 | 差度 | выздоровление; выздоравливание; улучшение здоровья; исцеление; излечение |
척도 | 尺度 | мера длины; масштаб; мера; мерило; единица; критерий; критериум |
초속도 | 秒速度 | скорость в секунду |
최고도 | 最高度 | наивысшая (максимальная) степень |
최소한도 | 最小限度 | минимум |
최저한도 | 最低限度 | минимум |
측도 | 測度 | мера |
치밀도 | 緻密度 | плотность |
태도 | 態度 | поведение; манера позиция; отношение |
투명도 | 透明度 | прозрачность; степень прозрачности |
포화도 | 飽和度 | степень насыщения |
한도 | 限度 | предел; лимит |
화폐제도 | 貨幣制度 | система денежного обращения |
희석도 | 稀釋度 | степень разжижения (разведения) |
감수 | 減收 | уменьшение (понижение) доходов (урожая, сбора) |
다수확 | 多收穫 | высокий урожай |
뒷수습 | -收拾 | ~하다 завершать; доделывать |
매수 | 買收 | ~하다 покупать; закупать; скупать; подкупать |
몰수 | 沒收 | экспроприация; конфискация |
몰수금 | 沒收金 | конфискованные деньги |
몰수물 | 沒收物 | = 몰수품 |
몰수품 | 沒收品 | конфискованные вещи |
미수 | 未收 | ещё не получить |
부수입 | 副收入 | дополнительный доход; подсобный заработок |
세수 | 稅收 | сбор налогов |
세수입 | 稅收入 | = 세수(稅收) |
수감 | 收監 | заключение; арест |
수감자 | 收監者 | арестант; заключённый |
수거 | 收去 | ~하다 убирать |
수금 | 收金 | ~하다 собирать деньги |
수금원 | 收金員 | сборщик (денег) |
수금인 | 收金人 | = 수금원 |
수납 | 收納 | приём; сбор |
수렴 | 收斂 | сходимость; конвергенция; пожертвование; вклад |
수렴제 | 收斂劑 | вяжущие средства |
수록 | 收錄 | запись; регистрация |
수매 | 收買 | заготовка; закупка |
수복 | 收復 | ~하다 возвращать обратно |
수습 | 收拾 | управление; контроль |
수습책 | 收拾策 | мероприятия по налаживанию чего |
수시 | 收屍 | ~하다 распрямлять (конечности у трупа) |
수양딸 | 收養- | приёмная дочь |
수양아들 | 收養- | приёмный сын |
수용 | 收容 | размещение; помещение |
수용력 | 收容力 | вместимость; пропускная способность |
수용소 | 收容所 | лагерь для заключённых |
수익 | 收益 | прибыль; доход; выручка |
수익금 | 收益金 | денежный доход |
수익성 | 收益性 | рентабельность |
수입 | 收入 | доход; приход; поступления |
수입금 | 收入金 | денежные доходы (поступления) |
수입부 | 收入簿 | приходная ведомость (книга) |
수입원 | 收入原 | источник дохода |
수지 | 收支 | приход и расход; баланс |
수축 | 收縮 | сокращение; сжатие; свёртывание; усадка |
수축성 | 收縮性 | сжимаемость; сокращаемость |
수탈 | 收奪 | экспроприация |
수확 | 收穫 | 1. жатва; сбор (уборка) урожая; урожай |
수확기 | 收穫期 | уборочная; период уборки урожая |
수확량 | 收穫量 | урожай; урожайность |
수회 | 收賄 | ~하다 брать взятку |
수회자 | 收賄者 | взяточник |
수회죄 | 收賄罪 | взяточничество |
압수 | 押收 | конфискация; реквизиция |
압수물 | 押收物 | = 압수품 |
압수품 | 押收品 | конфискованная вещь |
영수 | 領收•領受 | получение |
영수인 | 領收人•領受人 | получатель |
영수증 | 領收證•領受證 | расписка в получении; квитанция (о получении) |
월수 | 月收 | месячный доход |
월수입 | 月收入 | = 월수 |
일수 | 日收 | дневной доход; поступления за день |
잡수입 | 雜收入 | дополнительный доход |
접수 | 接收 | ~하다 записывать; оформлять заказ |
접수구 | 接收口 | окно |
좌수 | 坐收 | ~하다 получать без труда; двое дерутся, а третий выигрывает |
징수 | 徵收 | взыскание; сбор; взимание (налога) |
철수 | 撤收 | вывод; отвод |
추수 | 秋收 | уборка урожая |
추수기 | 秋收期 | период уборки урожая |
환수 | 還收 | ~하다 брать (получать) обратно; отменять |
회수 | 回收 | возврат; возвращение |
회수품 | 回收品 | возвращённые (изъятые) вещи (предметы) |
흡수 | 吸收 | всасывание; впитывание; поглощение; абсорбция; втягивание; вовлечение |
흡수량 | 吸收量 | объём всасывания (абсорбции) |
흡수력 | 吸收力 | сила всасывания (абсорбции); всасываемость |
흡수성 | 吸收性 | поглотительные (абсорбционные) свойства; поглощаемость |
흡수율 | 吸收率 | коэффициент поглощения |
흡수제 | 吸收劑 | абсорбент |
강습대 | 强襲隊 | штурмовая группа |
결사대 | 決死隊 | отряд смертников |
경비대 | 警備隊 | охранные (пограничные) отряды |
고적대 | 鼓笛隊 | отряд тамбурщиков |
공격대 | 攻擊隊 | ударная часть; наступающая (атакующая) часть |
공병대 | 工兵隊 | саперная часть |
구원대 | 救援隊 | спасательный отряд |
구조대 | 救助隊 | спасательный отряд |
군대 | 軍隊 | армия; войска |
군대식 | 軍隊式 | ~으로 по-военному |
군부대 | 軍部隊 | войсковая часть |
군악대 | 軍樂隊 | военный оркестр |
귀대 | 歸隊 | возвращение в свою часть (в свой отряд) |
기갑부대 | 機甲部隊 | механизированные части; бронетанковые войска |
기동부대 | 機動部隊 | манёвренные войска (части) |
농악대 | 農樂隊 | сельский ансамбль |
--대 | --隊 | отряд; команда |
대대 | 大隊 | батальон; эскадрон; дивизия |
대상 | 隊商 | (торговый) караван |
대열 | 隊列 | строй; ряд; колонна; шеренга |
대오 | 隊伍 | ряд;строй |
대원 | 隊員 | член(ы) отряда; бойцы (части) |
대장 | 隊長 | командир; начальник; директор |
대형 | 隊形 | строй; порядок |
민병대 | 民兵隊 | отряд народного ополчения |
별동대 | 別動隊 | отряд (группа) особого назначения, отдельно действующий отряд |
보안대 | 保安隊 | отряд службы безопасности (в армии) |
본대 | 本隊 | главные силы |
부대 | 部隊 | военная часть; войска; команда |
부대원 | 部隊員 | член части |
부대장 | 部隊長 | командир части |
분대 | 分隊 | отделение |
분대장 | 分隊長 | командир отделения |
선발대 | 先發隊 | впереди идущий отряд; авангард |
선봉대 | 先鋒隊 | передовой отряд; авангард; член передового отряда |
성가대 | 聖歌隊 | хор |
소대 | 小隊 | взвод |
소대원 | 小隊員 | боец взвода |
소대장 | 小隊長 | командир взвода |
수비대 | 守備隊 | гарнизон; отряд охраны (караул) |
수사대 | 搜査隊 | отряд по розыску |
수색대 | 搜索隊 | отряд по розыску (преступника); разведывательный отряд |
순찰대 | 巡察隊 | = 순찰병 |
악대 | 樂隊 | оркестр |
연대 | 聯隊 | полк |
연대장 | 聯隊長 | командир полка |
외인부대 | 外人部隊 | иностранный легион |
원정대 | 遠征隊 | экспедиционный отряд |
유격대 | 遊擊隊 | партизанский отряд |
의병대 | 義兵隊 | отряд добровольцев |
입대 | 入隊 | поступление на военную службу |
전위대 | 前衛隊 | авангард; передовой отряд |
제대 | 除隊 | демобилизация |
종대 | 縱隊 | колонна |
중대 | 中隊 | рота: эскадрон; батарея; эскадрилья |
중대장 | 中隊長 | командир роты (батареи; эскадрона) |
지대장 | 支隊長 | командир отряда |
찬양대 | 讚揚隊 | церковный хор |
취주악대 | 吹奏樂隊 | духовой оркестр |
치안대 | 治安隊 | отряд по охране общественного спокойствия (порядка) |
치중대 | 輜重隊 | обоз; обозное подразделение |
친위대 | 親衛隊 | войско, охраняющее Сеул; правительственная охрана; охранный отряд |
탐험대 | 探險隊 | экспедиция |
토벌대 | 討伐隊 | карательный отряд |
특공대 | 特攻隊 | коммандос; отряд специального назначения |
특공대원 | 特攻隊員 | боец коммандос |
포병대 | 砲兵隊 | артиллерийская часть |
함대 | 艦隊 | флотилия; эскадра; военно-морской флот |
함대기 | 艦隊旗 | флаг флотилии |
항공대 | 航空隊 | авиационный отряд |
해병대 | 海兵隊 | морская пехота |
헌병대 | 憲兵隊 | жандармский отряд; отряд жандармов |
호송대 | 護送隊 | отряд; эскорт; охрана |
호위대 | 護衛隊 | охрана; эскорт; конвойный отряд |
후발대 | 後發隊 | замыкающий отряд; отряд в арьергарде |
개의 | 介意 | ~하다 беспокоиться; быть обеспокоенным |
격의 | 隔意 | сокровенное; хранимое в глубине души |
결의 | 決意 | решимость; решительность |
경의 | 敬意 | уважение; почтение |
계급의식 | 階級意識 | классовое сознание |
고의 | 故意 | намерение, замысел, стремление, цель |
대의 | 大意 | общий (основной) смысл |
동의 | 同意 | единомыслие; одинаковое мнение; одинаковая мысль; согласие; совпадение мнений (взглядов; мыслей) |
동의어 | 同義語•同意語 | синоним |
득의양양 | 得意揚揚 | ~하다 торжествовать; быть на седьмом небе |
무성의 | 無誠意 | ~하다 неискренний; недобросовестный |
무의미 | 無意味 | ~하다 бессмысленный; незначительный; несущественный; пустяковый; ничтожный |
무의식 | 無意識 | без сознания; бессознательность; безотчётность |
무의식적 | 無意識的 | бессознательный; машинальный; непроизвольный; безотчётный; неумышленный; непреднамеренный |
문의 | 文意·文義 | ~하다 спрашивать; запрашивать |
미의식 | 美意識 | эстетические взгляды (вкусы) |
민의 | 民意 | воля народа |
민족의식 | 民族意識 | национальное сознание |
반의어 | 反意語•反義語 | антоним |
본의 | 本意 | подлинное, настоящее чувство; истинное намерение |
부주의 | 不注意 | невнимательность; неосмотрительность; неосторожность |
불의 | 不意 | неожиданность; внезапность |
사의 | 私意 | личное мнение |
살의 | 殺意 | мысль об убийстве человека |
선의 | 善意 | добрые намерения; добрая воля |
성의 | 誠意 | добросовестность; честно |
성의껏 | 誠意- | добросовестно; честно |
실의 | 失意 | ~하다 перестать стремиться к чему; охладеть |
악의 | 惡意 | злой умысел; злоба; злонамеренность; плохое отношение; дурное намерение |
여의 | 如意 | ~치 않다 вопреки желанию |
열의 | 熱意 | энтузиазм; пыл; воодушевление |
예의 | 銳意 | усердно; ревностно: прилежно; неутомимо |
용의 | 用意 | готовность; подготовленность; подготовка |
우의 | 寓意 | скрытый (переносный) смысл |
유의 | 留意 | ~하다 обращать внимание; интересоваться; принять во внимание |
의견 | 意見 | мнение; взгляд; точка зрения |
의견서 | 意見書 | мнение, изложенное письменной форме |
의도 | 意圖 | план; замысел; намерение |
의미 | 意味 | значение; смысл |
의미론 | 意味論 | семасиология; семантика |
의사 | 意思 | мысль; воля; намерение |
의식 | 意識 | сознание |
의역 | 意譯 | смысловой (вольный) перевод |
의외 | 意外 | ~의 неожиданный; поразительный |
의욕 | 意慾 | воля; желание; стремление |
의의 | 意義 | значение |
의장 | 意匠 | модель; план; чертёж; эскиз |
의지 | 意志 | воля; стремление; волевой |
의지력 | 意志力 | сила воли |
의향 | 意向 | намерение; стремление |
임의 | 任意 | собственное желание; добровольность |
자의 | 恣意 | своеволие |
자의 | 自意 | свой думы (мысли) |
자의식 | 自意識 | самосознание |
잠재의식 | 潛在意識 | подсознание |
적의 | 敵意 | враждебное чувство; враждебность |
전의 | 戰意 | боевой дух |
제의 | 題意 | смысл темы (заглавия) |
조의 | 弔意 | соболезнование и утешение; выражение сочувствия (сожаления) |
주의 | 注意 | внимание; предупреждение; предостережение |
주의력 | 注意力 | внимание; сосредоточенность |
주의설 | 主意說 | волюнтаризм |
중의 | 衆意 | стремление (желание) народа (людей) |
진의 | 眞意 | подлинный смысл; истинное значение |
착의 | 着意 | ~하다 сосредоточиться; запечатлеться в душе |
찬의 | 贊意 | одобрение; согласие |
창의 | 創意 | творческий замысел; инициатива; оригинальная мысль |
창의성 | 創意性 | инициативность |
총의 | 總意 | единодушное (общее) мнение: общая воля |
축의 | 祝意 | поздравления |
취의 | 趣意 | = 취지 |
타의 | 他意 | другая мысль; другое намерение; задняя мысль; злой умысел |
하의 | 賀意 | поздравление |
합의 | 合意 | договорённость; договорённости; соглашение |
호의 | 好意 | доброжелательство; дружелюбие; расположение; любезность |
고착 | 固着 | прикрепление; фиксация |
고착제 | 固着劑 | закрепитель; фиксатор |
교착 | 膠着 | приклеивание |
교착력 | 膠着力 | степень клейкости; сила сцепления |
교착어 | 膠着語 | = 첨가어 |
귀착 | 歸着 | завершение; окончание |
도착 | 到着 | прибытие; приезд |
밀착 | 密着 | ~하다 плотно прилегать (прилипать); тесно связываться |
봉착 | 逢着 | ~하다 сталкиваться; встречать(ся) |
부착 | 附着•付着 | приложение; притяжение; сцепление |
부착 | 附着•付着 | приложение; притяжение; сцепление |
부착물 | 附着物 | приложение |
불시착 | 不時着 | вынужденное приземление |
불시착륙 | 不時着陸 | = 불시착 |
선착 | 先着 | ~하다 прибывать раньше других (первым) |
신착 | 新着 | последнее прибытие (приезд) |
안착 | 安着 | благополучное прибытие |
애착 | 愛着 | привязанность |
애착심 | 愛着心 | чувство привязанности |
연착 | 延着 | ~하다 прибывать поздно (с опозданием); опаздывать |
연착륙 | 軟着陸 | мягкое приземление |
유착 | 癒着 | спайка; сращение; сращивание |
자가당착 | 自家撞着 | противоречие самому себе |
전착 | 電着 | осаждение на электроде |
점착 | 粘着 | вязкость; сцепляемость |
점착 | 粘着 | вязкость; сцепляемость |
점착 | 粘着 | вязкость; сцепляемость |
접착 | 接着 | ~하다 прилипать; приклеиваться |
접착제 | 接着劑 | клей, клеющее (связующее) вещество |
정착 | 定着 | закрепление; фиксация |
정착성 | 定着性 | оседлость |
제일착 | 第一着 | прибытие первым |
종착 | 終着 | ~하다 достигать конечного пункта |
종착역 | 終着驛 | конечная станция; станция прибытия |
종착지 | 終着地 | конечный пункт (место) прибытия |
주착 | 主着 | определённый взгляд; определённое мнение |
주책 | ←主着 | = 주착 |
집착 | 執着 | ~하다 пристраститься; привязаться; упорствовать; настаивать |
집착력 | 執着力 | пристрастие; увлечённость; упорство |
착 | 着 | обозначенное место; прибытие; приезд |
착공 | 着工 | ~하다 приступать к строительству; начинать строительство |
착공식 | 着工式 | церемония начала строительства |
착과 | 着果 | плодоношение |
착륙 | 着陸 | посадка; приземление (на землю); приводнение (на воду); прилунение (на луну) |
착륙장 | 着陸場 | аэродром; площадка для взлёта и посадки самолётов; посадочная площадка; место приземления |
착륙점 | 着陸點 | точка приземления; пункт высадки |
착륙지 | 着陸地 | зона посадки |
착복 | 着服 | присвоение чужого имущества (чужой собственности, чужих денег); растрата общественных (казённых) денег; незаконное приобретение чего |
착복자 | 着服者 | казнокрад; растратчик |
착상 | 着想 | мысль; замысел; концепция |
착색 | 着色 | крашение; раскраска; расцветка |
착색제 | 着色劑 | красящее вещество |
착생 | 着生 | инсёрция |
착석 | 着席 | ~하다 садиться; усаживаться; присаживаться |
착석자 | 着席者 | сидящий |
착수 | 着手 | начало |
착수금 | 着手金 | (денежный) задаток; залог; аванс |
착신 | 着信 | поступление почты |
착실 | 着實 | ~한 верный; преданный всей душой; неизменный; приверженный к кому-чему; правдивый; достоверный |
착심 | 着心 | ~하다 сосредоточиться на чём |
착안 | 着眼 | ~하다 обращать (останавливать) своё внимание |
착안 | 着岸 | ~하다 причаливать (приставать) к берегу |
착안점 | 着眼點 | точка зрения; объект внимания |
착용 | 着用 | ношение; носка (одежды) |
착의 | 着衣 | ~하다 надевать одежду |
착의 | 着意 | ~하다 сосредоточиться; запечатлеться в душе |
착착 | 着着 | спокойно; хладнокровно; эффектно |
착착 | 着着 | спокойно; хладнокровно; эффектно |
착화 | 着火 | разжигание |
착화점 | 着火點 | точка возгорания |
침착 | 沈着 | хладнокровие; самообладание; невозмутимость |
침착성 | 沈着性 | невозмутимость; сдержанность |
토착 | 土着 | ~하다 укорениться; прижиться; быть коренным жителем |
토착민 | 土着民 | аборигены; коренные жители; туземцы |
활착 | 活着 | ~하다 приживаться (о растениях) |
공전 | 空前 | небывалый; беспримерный |
공전절후 | 空前絶後 | небывалый и неповторимый |
면전 | 面前 | ~에서 в присутствии; перед лицом; перед глазами (взором) (кого); на глазах (у кого) |
목전 | 目前 | на глазах; перед глазами; под носом; предстоящий |
문전 | 門前 | перед воротами; у ворот; у дверей |
문전걸식 | 門前乞食 | сбор подаяний |
산전 | 産前 | до родов |
살아생전 | -生前 | в течении жизни |
생전 | 生前 | период жизни |
식전 | 食前 | до завтрака; до еды; перед едой; натощак |
안전 | 眼前 | перед глазами |
여전 | 如前 | ~하다 как прежний |
연전 | 年前 | один-два года (тому) назад |
영전 | 靈前 | ~에 перед (духом усопшего; прахом); могилой |
오전 | 午前 | ~(에) до полудня |
요전 | -前 | ~에 на днях; недавно |
이전 | 以前 | раньше; прежде |
전 | 前 | до; прежде |
전과 | 前科 | прежняя судимость |
전과자 | 前科者 | бывший уголовник |
전기 | 前期 | первая половина |
전날 | 前- | день накануне чего |
전년 | 前年 | прошлый (предшествующий) год |
전대 | 前代 | минувший (прошлый) век |
전도 | 前途 | путь впереди; предстоящий путь; перспективы |
전도유망 | 前途有望 | ~하다 многообещающий |
전략 | 前略 | ~하다 сокращать предшествующую часть |
전례 | 前例 | прецедент |
전립선 | 前立腺 | предстательная железа |
전면 | 前面 | передняя сторона; фасад |
전무후무 | 前無後無 | ~하다 небывалый; невиданный |
전반 | 前半 | первая половина; первый тайм |
전반기 | 前半期 | первый период |
전반전 | 前半戰 | первая половина игры (состязания) |
전방 | 前方 | передняя сторона; фронт; передовая линия |
전번 | 前番 | прошлый (предыдущий, предшествующий) раз |
전비 | 前非 | прошлая ошибка; прошлый грех |
전사 | 前史 | предыстория |
전생 | 前生 | прошлая жизнь |
전세 | 前世 | 1. = 전대(前代) |
전술 | 前述 | ~의 вышеизложенный |
전야 | 前夜 | прошлая (предьщущая) ночь; канун |
전월 | 前月 | прошлый (предшествующий) месяц |
전위 | 前衛 | авангард; передовой отряд |
전위대 | 前衛隊 | авангард; передовой отряд |
전인미답 | 前人未踏 | невиданное; неслыханное; неизведанное |
전임 | 前任 | прежняя должность; предшественник (по службе) |
전작 | 前酌 | предыдущая выпивка |
전장 | 前章 | предыдущая глава |
전전 | 前前 | далёкое прошлое; давно; позапрошлый раз |
전전 | 前前 | далёкое прошлое; давно; позапрошлый раз |
전전 | 戰前 | до войны; перед войной |
전제 | 前提 | предпосылка; предварительный |
전조 | 前條 | предыдущий параграф; предыдущая статья |
전조 | 前兆 | признак; предвестник |
전조등 | 前照燈 | передняя фара |
전주 | 前奏 | музыкальное вступление |
전주곡 | 前奏曲 | увертюра |
전직 | 前職 | предыдущее занятие; предыдущая профессия |
전진 | 前進 | продвижение вперёд; прогресс |
전처 | 前妻 | бывшая (прежняя) жена |
전철 | 前轍 | путь, пройденный кем |
전초 | 前哨 | передовой пост; аванпост |
전초전 | 前哨戰 | бой сторожевого охранения |
전치사 | 前置詞 | предлог |
전편 | 前篇 | первый том; первая часть |
전후 | 前後 | передняя и задняя части; начало и конец |
전후좌우 | 前後左右 | повсюду; везде; со всех сторон |
종전 | 從前 | ~의 недавно; раньше; прежний; бывший; предыдущий; предшествующий; прошедший; давний |
좌전 | 座前 | слово, которое употребляется после имени или звания (почтённый; уважаемый) |
직전 | 直前 | накануне чего, за день до чего; в канун чего |
최전방 | 最前方 | передний край обороны |
최전선 | 最前線 | самая передняя линия; передний край; передовая линия |
한전 | 限前 | до срока |
현전 | 現前 | перед глазами; под носом |
가족회의 | 家族會議 | семейный совет |
각의 | 閣議 | заседание кабинета (министров) |
개의 | 改議 | ~하다 начинать обсуждение |
건의 | 建議 | предложение; рекомендация |
건의안 | 建議案 | проект предложения |
결의 | 決議 | решение; постановление; резолюция |
결의권 | 決議權 | право решающего голоса |
결의문 | 決議文 | решение; резолюция; постановление |
결의안 | 決議案 | проект решения (резолюции) |
구수회의 | 鳩首會議 | тайная встреча |
국무회의 | 國務會議 | заседание кабинета |
국회의사당 | 國會議事堂 | палата парламента |
국회의원 | 國會議員 | депутат парламента; член парламента |
논의 | 論議 | обсуждение |
대의 | 代議 | парламентаризм |
대의원 | 大議員 | парламентарий; депутат |
대의제 | 代議制 | = 대의제도 |
대의제도 | 代議制度 | парламентарная система |
동의 | 動議 | внесение предложения; предложение |
모의 | 謀議 | совещание; (тайный) сговор |
물의 | 物議 | толки; пересуды; шумиха |
발의 | 發議 | предложение |
본회의 | 本會議 | главная конференция |
부의장 | 副議長 | заместитель председателя (собрания) |
불가사의 | 不可?議 | непостижимый. |
상의 | 相議 | совет; консультация. |
숙의 | 熟議 | ~하다 всесторонне обсуждать |
시의회 | 市議會 | городское собрание |
심의 | 審議 | обсуждение; рассмотрение |
심의권 | 審議權 | право участия в обсуждении |
원탁회의 | 圓卓會議 | конференция (совещание) за круглым столом |
의 | 議 | обсуждение; дискуссия; совещание; предложение |
의결 | 議決 | резолюция; решение; постановление |
의결권 | 議決權 | право голоса |
의논 | 議論 | обсуждение; спор; дебаты |
의사 | 議事 | заседание; прения; обсуждение |
의사당 | 議事堂 | парламентское здание |
의사록 | 議事錄 | протокол (заседания) |
의사일정 | 議事日程 | повестка дня; порядок обсуждения |
의석 | 議席 | место члена парламента |
의안 | 議案 | законопроект; билль |
의원 | 議院 | парламент; палата |
의원 | 議員 | член парламента; депутат; парламентарий |
의장 | 議長 | председатель собрания |
의장단 | 議長團 | президиум |
의정 | 議定 | ~하다 обсуждать и решать; постановлять |
의정서 | 議定書 | протокол |
의제 | 議題 | тема (предмет) обсуждения |
의회 | 議會 | парламент |
의회주의 | 議會主義 | парламентаризм |
이의 | 異議 | возражение; несогласие |
쟁의 | 爭議 | конфликт |
제의 | 提議 | предложение; внесение |
좌의정 | 左議政 | заместитель председателя государственного совета |
중의 | 衆議 | мнение многих |
참의원 | 參議院 | палата советников; верхняя палата в парламенте; консультационный совет |
토의 | 討議 | обсуждение |
평의 | 評議 | обсуждение; консультация |
평의원 | 評議員 | член комиссии (совета) |
평의회 | 評議會 | комиссия; совет |
합의 | 合議 | совещание; консультация |
합의제 | 合議制 | коллегиальность; коллегиальная система |
합의체 | 合議體 | судейская коллегия |
항의 | 抗議 | протест; возражение |
항의서 | 抗議書 | нота протеста |
협의 | 協議 | совещание; совет; обсуждение; консультация |
협의제 | 協議制 | коллегиальность |
협의회 | 協議會 | совещание; конференция; совет; объединённая комиссия |
화의 | 和議 | мирные переговоры примирение; соглашение; компро мисс; компромиссное согла шёние должника с кредиторами |
회의 | 會議 | конференция; совещание; заседание; сессия; совет; конгресс |
회의록 | 會議錄 | протокол (совещания) |
회의소 | 會議所 | здание (помещение) для собраний (совещаний) |
회의실 | 會議室 | зал заседания; конференц-зал |
회의장 | 會議場 | место заседания (собрания) |
감연 | 敢然 | ~하다 решительный; смелый |
개연 | 蓋然 | ~적(인) вероятный |
개연성 | 蓋然性 | вероятность |
결연 | 決然 | ~하다смелый; решительный; категорический |
겸연 | 慊然 | ~하다 смущённый |
공공연 | 公公然 | ~하다 открытый; откровенный |
공연 | 空然 | ~하다 ненужный; излишний; бесполезный; безуспешный; беспричинный |
과연 | 果然 | действительно; в самом деле; так, как и ожидалось; вправду |
구태의연 | 舊態依然 | по старинке |
단연 | 斷然 | ~히 решительно; категорически; наотрез |
단연코 | 斷然ㅡ | обязательно; непременно; во что бы то ни стало |
당연 | 當然 | ~하다 естественный; закономерный |
당연시 | 當然視 | ~하다 считать естественным (само собой разумеющимся) |
돌연 | 突然 | неожиданно; внезапно; вдруг |
막연 | 漠然ㆍ邈然 | ~하다 неопределённый: смутный; туманный |
막연 | 漠然ㆍ邈然 | ~하다 неопределённый: смутный; туманный |
망연 | 茫然 | ~히смутно; сумеречно |
망연자실 | 茫然自失 | быть в полуобморочном состоянии |
묘연 | 杳然 | ~하다 неясный; неизвестный; нечёткий; неясно видимый |
미연 | 未然 | ~에 заранее; заблаговременно; наперёд |
부자연 | 不自然 | неестественность; принуждённость; неправдоподобность |
분연 | 忿然-憤然 | ~하다 решительный; смелый. |
분연 | 忿然-憤然 | ~하다 решительный; смелый. |
석연 | 釋然 | ~하다 чувствовать облегчение; удовлетворённый; ясный; выясненный |
숙연 | 肅然 | ~하다 спокойный и торжественный |
순연 | 純然 | ~하다 чистый; без примеси |
아연 | 俄然 | ~캐 하는 ошеломительный |
암연 | 暗然 | ~하다 удручённый; подавленный; мрачный; неясный |
엄연 | 儼然 | ~하다 суровый; серьёзный |
연후 | 然後 | ~에 после этого; потом; затем |
완연 | 宛然 | ~(히) отчётливо; ясно; очевидно; явно; очень похоже |
요연 | 瞭然 | ~하다 очевидный; ясный |
우연 | 偶然 | случайность |
우연성 | 偶然性 | случайность |
은연 | 隱然 | ~중에 тайно; скрытно; втихомолку |
의연 | 依然 | ~하다 прежний; неизменный |
의연 | 毅然 | ~하다 смелый; решительный; твёрдый |
일목요연 | 一目瞭然 | взгляд |
자연 | 自然 | природа; натура |
자연계 | 自然界 | природа; мир природы |
자연도태 | 自然淘汰 | естественный отбор |
자연발생 | 自然發生 | самозарождение; самопроизвольное рождение; автогенез |
자연보호 | 自然保護 | охрана природы |
자연사 | 自然死 | естественная смерть |
자연주의 | 自然主義 | натурализм |
자연현상 | 自然現象 | явления природы; стихия |
전연 | 全然 | полностью; совсем; совершенно |
정연 | 整然 | ~하다 стройный; систематический |
졸연 | 猝然 | ~히 неожиданно; внезапно; непредвиденно; вдруг; как снег на голову; появляться, как чёрт из коробочки |
찬연 | 燦然 | ослепительность |
창연 | 愴然 | ~하다 огорчённый; печальный |
창연 | 蒼然 | ~하다 синий; лазурный; с тёмным оттенком; потемневший от времени; сумеречный |
처연 | 凄然 | ~하다 печальный; скорбный |
천연 | 天然 | природа; натура; естественность |
천연가스 | 天然; gas | природный газ |
천연두 | 天然痘 | оспа |
천연림 | 天然林 | естественное воспроизводство леса |
천연색 | 天然色 | естественный цвет |
천연자원 | 天然資源 | природные ресурсы; естественные богатства |
천연스레 | 天然- | естественно; непринуждённо; натурально; наглый; беззастенчивый; нахальный; бессовестный; бесстыжий; беспардонный; развязный; нахрапистый |
초연 | 超然 | ~하다 безвольный; бессильный; апатичный |
초자연 | 超自然 | ~적 сверхъестественный |
태연 | 泰然 | ~하다 спокойный; хладнокровный; невозмутимый |
태연자약 | 泰然自若 | ~하다 хладнокровый; невозмутимый; спокойный |
필연 | 必然 | необходимость; неизбежность |
필연코 | 必然- | обязательно; непременно; неизбежно |
필연성 | 必然性 | необходимость |
호연 | 浩然 | ~하다 великодушный |
호연지기 | 浩然之氣 | мировая энергия; воодушеапённость; душевная бодрость |
혼연 | 渾然 | ~하다 чистый; цельный; совершённый; гармоничный |
혼연일체 | 渾然一體 | монолитность; единодушие |
홀연 | 忽然 | ~히 неожиданно; вдруг |
확연 | 確然 | ~하다 ясный; отчетливый; чёткий; точный; достоверный |
흔연 | 欣然 | ~하다 радостный; весёлый |
강관 | 鋼管 | стальная труба |
경제관리 | 經濟管理 | экономическое управление; хозяйствование |
고압관 | 高壓管 | труба высокого давления |
공급관 | 供給管 | питательная трубка |
관 | 管 | труба; трубка; сосуд |
-관 | -管 | труба |
관내 | 管內 | ~의 подведомственный; находящийся в ведении кого-чего |
관리 | 管理 | управление; контроль |
관리법 | 管理法 | методы (способы) управления |
관리부 | 管理部 | администрация; дирекция; управление |
관리비 | 管理費 | управленческие расходы; эксплуатационные расходы |
관리소 | 管理所 | управление |
관리인 | 管理人 | заведующий; администратор |
관리자 | 管理者 | = 관리인 |
관상 | 管狀 | ~의 трубчатый |
관상화 | 管狀花 | трубчатый цветок |
관악 | 管樂 | духовая музыка |
관악기 | 管樂器 | духовой инструмент |
관영 | 管營 | государственный; казённый |
관장 | 管掌 | ~하다 управлять чем; заведовать чем; руководить чем |
관제 | 管制 | контроль; регулирование |
관제탑 | 管制塔 | наблюдательная вышка |
관하 | 管下 | в ведении какого-либо учреждения |
관할 | 管轄 | юрисдикция; компетенция; ведение |
관할권 | 管轄權 | юрисдикция |
관현 | 管絃 | духовые и струнные инструменты |
관현악 | 管絃樂 | оркестровая музыка |
관현악단 | 管絃樂團 | оркестр струнных и духовых инструментов |
광전관 | 光電管 | фотоэлемент |
구형관 | 矩形管 | прямоугольная труба |
군관 | 軍管 | офицер; офицерский состав |
군관구 | 軍管區 | военный округ |
급수관 | 給水管 | водопроводная труба |
기관 | 氣管 | трахея; дыхательное горло |
기관지 | 氣管支 | бронхи |
뇌관 | 雷管 | детонатор |
맥관 | 脈管 | = 혈관 |
모세관 | 毛細管 | капилляры |
모세혈관 | 毛細血管 | капиллярная сеть |
목관 | 木管 | деревянная труба |
목관악기 | 木管樂器 | деревянный духовой музыкальный инструмент |
배관 | 配管 | ~하다 прокладывать (трубопровод; трубы) |
배수관 | 配水管 | распределительный водопровод |
배수관 | 排水管 | водоотводная (водосливная) труба |
보관 | 保管 | хранение |
보관료 | 保管料 | плата за хранение |
보관비 | 保管費 | расходы за хранение |
보관소 | 保管所 | хранилище |
보관자 | 保管者 | хранитель |
보관증 | 保管證 | квитанция за хранение; депозитная квитанция; официальная расписка |
브라운관 | Braun; 管 | телевизионная трубка |
소관 | 所管 | подведомственный кому-чему; имеющий отношение |
소화관 | 消化管 | пищеварительные органы |
송수관 | 送水管 | водопроводная труба |
송유관 | 送油管 | нефтепровод |
수관 | 水管 | водопроводная труба |
수도관 | 水道管 | водопроводная труба |
시험관 | 試驗管 | пробирка |
연관 | 煙管 | связь |
연관성 | 煙管性 | связь |
오수관 | 汚水管 | сточная труба |
음극관 | 陰極管 | катодная лампа |
이관 | 移管 | ~하다 передать руководство чем; передать в ведение кого-чего |
주관 | 主管 | руководство |
주관자 | 主管者 | правитель |
진공관 | 眞空管 | электронная (вакуумная) лампа |
착유관 | 搾乳管 | доильная трубка |
충전관 | 充塡管 | закладочная труба |
통풍관 | 通風管 | воздухопроводная труба; вентиляционная труба |
필관 | 筆管 | = 붓대 |
하수관 | 下水管 | сточная труба |
혈관 | 血管 | кровеносный сосуд |
혈관계 | 血管系 | ангиометр |
강신술 | 降神術 | спиритизм; спиритуализм |
걸신 | 乞神 | дух, требующий подаяния; ненасытный обжора |
교감신경 | 交感神經 | симпатический нерв |
군신 | 軍神 | бог войны |
귀신 | 鬼神 | душа умершего; чёрт; нечистая сила; дух, вселившийся в вещь; страшный человек; мастер; ас |
다신 | 多神 | боги |
다신교 | 多神敎 | многобожие |
다신론 | 多神論 | политеизм |
등신 | 等神 | болван; обормот |
말초신경 | 末梢神經 | периферический нерв |
무신경 | 無神經 | нечувствительность; бесчувственность; безразличие |
무신론 | 無神論 | атеизм |
물귀신 | -鬼神 | водяной; утопленник |
산신 | 山神 | горный дух |
산신당 | 山神堂 | храм, где живёт горный дух |
산신제 | 山神祭 | религиозная служба для горного духа |
성신 | 聖神 | святой дух |
수호신 | 守護神 | дух-покровитель |
시대정신 | 時代精神 | дух времени |
시신경 | 視神經 | зрительный нерв |
신 | 神 | бог; дух |
신격화 | 神格化 | ~하다 обожествлять |
신경 | 神經 | нерв; нервный |
신경계 | 神經系 | нервная система |
신경계통 | 神經系統 | = 신경계 |
신경과민 | 神經過敏 | нервозность |
신경세포 | 神經細胞 | невропласт; невроцит |
신경쇠약 | 神經衰弱 | невродинамия |
신경염 | 神經炎 | неврит |
신경전 | 神經戰 | психологический поединок |
신경조직 | 神經組織 | нервная ткань |
신경증 | 神經症 | неврастения; невроз; паралич |
신경질 | 神經質 | нервозность; раздражительность |
신경통 | 神經痛 | невродиния; невралгия |
신기 | 神技 | удивительное мастерство |
신기 | 神奇 | ~하다 казаться удивительным (чудесным); удивительный; чудесный |
신기 | 神氣 | душевное состояние; одухотворённость |
신동 | 神童 | вундеркинд; чудо-ребёнок |
신령 | 神靈 | дух; бог; душа умершего |
신부 | 神父 | патер; святой спец |
신비 | 神秘 | ~하다 (스럽다) мистический; таинственный; чудной; чудесный |
신비성 | 神秘性 | мистичность; таинственность |
신비주의 | 神秘主義 | мистицизм |
신비주의자 | 神秘主義者 | мистик |
신비화 | 神秘化 | мистификация |
신선 | 神仙 | небожитель; сказочный человек |
신선로 | 神仙爐 | синсолло; корейское кушанье типа солянки, приготовленное в синсолло |
신성 | 神聖 | ~하다 святой; священный |
신정 | 神政 | теократия |
신주 | 神主 | поминальная дощечка умершего; поминальная табличка |
신출귀물 | 神出鬼沒 | неуловимость |
신통 | 神通 | ~하다 чудесный; необыкновенный; удивительный; чудодейственный; эффективный; восхитительный; изумительный; удовлетворительный |
신품 | 神品 | превосходная вещь; выдающееся произведение; шедевр |
신학 | 神學 | теология; богословие |
신학교 | 神學校 | духовная семинария |
신학자 | 神學者 | теолог; богослов |
신화 | 神話 | миф; предание |
신화학 | 神話學 | мифология |
신화학자 | 神話學者 | мифолог |
실신 | 失神 | обморок; беспамятство |
여신 | 女神 | богиня |
유신론 | 有神論 | теизм |
이신론 | 理神論 | деизм |
일신교 | 一神敎 | единобожие; монотеизм |
잡신 | 雜神 | = 잡귀 |
정신 | 精神 | дух; душа |
정신력 | 精神力 | душевные силы |
쥐정신 | -精神 | амнезия; нарушение памяти; пробел в памяти |
지신 | 地神 | дух земли |
참신 | 參神 | ~하다 отвешивать поклон после воскурения благовоний и окропления вином сосуда с пучком мискантуса во время жертвоприношений |
천신 | 天神 | бог; небесный дух |
천우신조 | 天佑神助 | божья милость |
후신경 | 嗅神經 | обонятельный нерв |
계모 | 繼母 | мачеха |
고모 | 姑母 | сестра отца; тётка |
고모부 | 姑母夫 | муж сестры отца; дядя, дядька |
고조모 | 高祖母 | прапрабабка |
국모 | 國母 | королева |
노모 | 老母 | старуха-мать |
노부모 | 老父母 | старые (постаревшие) родители |
다산모 | 多産母 | многодетная мать |
대모 | 代母 | крестная мать |
모 | 母 | мать; мама |
모계 | 母系 | материнская линия |
모교 | 母校 | родная школа |
모국 | 母國 | Родина |
모국어 | 母國語 | родной язык |
모권 | 母權 | власть женщины |
모녀 | 母女 | мать и дочь |
모선 | 母船 | плавучая база; космический корабль-носитель |
모성 | 母性 | материнство |
모성애 | 母性愛 | материнская любовь |
모어 | 母語 | родной язык |
모유 | 母乳 | материнское молоко |
모음 | 母音 | гласный (звук) |
모음화 | 母音化 | вокализация |
모자 | 母子 | мать и сын |
모자간 | 母子間 | (отношения) между матерью и сыном |
모주 | 母酒 | пшеничная водка; барда |
모주꾼 | 母酒 | пьяница |
모주망태 | 母酒網- | горький пьяница |
모체 | 母體 | материнское лоно; основа; ядро; головная организация |
모친 | 母親 | мать |
모친상 | 母親喪 | смерть матери |
모태 | 母胎 | утроба матери; основа; база |
모함 | 母艦 | 1. авианосец |
백모 | 伯母 | тётка |
부모 | 父母 | отец и мать, родители |
부모상 | 父母喪 | смерть (кончина) родителей |
분모 | 分母 | знаменатель |
빙모 | 聘母 | = 장모 |
사모 | 師母 | = 사모님 |
사모님 | 師母- | жена учителя: Ваша супруга (о жене старшего) |
산모 | 産母 | роженица |
생모 | 生母 | родная мать |
생부모 | 生父母 | родные родители |
성모 | 聖母 | богородица |
숙모 | 叔母 | тётка |
시모 | 媤母 | свекровь; мать мужа |
시부모 | 媤父母 | свёкор и свекровь; родители мужа |
식모 | 食母 | повариха: кухарка |
양모 | 養母 | приёмная мать |
양부모 | 養父母 | приёмные родители |
왕고모 | 王姑母 | сестра отца |
외숙모 | 外叔母 | тетя; жена дяди (по материнской линии) |
외조모 | 外祖母 | = 외할머니 |
유모 | 乳母 | кормилица; няня |
유모차 | 乳母車 | (детская) коляска |
이모 | 姨母 | тётя (сестра матери) |
이모부 | 姨母夫 | дядя (муж сестры матери) |
익모초 | 益母草 | пустырник сибирский |
자모 | 字母 | буква; алфавит; матрица |
자모 | 慈母 | любящая (нежная) мать |
자모순 | 字母順 | алфавитный порядок |
자모표 | 字母票 | алфавит; таблица алфавита |
장모 | 丈母 | тёща |
조모 | 祖母 | бабушка |
조부모 | 祖父母 | дедушка и бабушка (дед и бабка) |
조실부모 | 早失父母 | ~하다 в раннем возрасте остаться круглой сиротой; сиротеть |
친모 | 親母 | родная мать |
친부모 | 親父母 | родные родители |
편모 | 偏母 | мать-вдова |
항공모함 | 航空母艦 | авианосец |
현모 | 賢母 | мудрая мать |
효모 | 酵母 | закваска; дрожжи |
효모균 | 酵母菌 | = 효모 |
가사 | 假死 | обморок, синкопа |
감전사 | 感電死 | смерть от электрического шока |
객사 | 客死 | ~하다 умереть на чужбине |
결사 | 決死 | ~하다 решить умереть |
결사대 | 決死隊 | отряд смертников |
결사반대 | 決死反對 | борьба не на жизнь, а на смерть |
결사전 | 決死戰 | смертельная схватка (борьба); смертный бой |
고사 | 枯死 | ~하다 засохнуть, высохнуть на корню |
과로사 | 過勞死 | смерть от переутомления |
괴사 | 壞死 | некроз |
구사일생 | 九死一生 | неоднократно рисковать жизнью; быть на краю гибели |
급사 | 急死 | внезапная смерть |
기사회생 | 起死回生 | воскреснуть из мёртвых; возвратиться к жизни |
동사 | 凍死 | ~하다 (погибать) от холода; замерзать |
병사 | 病死 | ~하다 умереть от болезни |
불사 | 不死 | бессмертие |
불사약 | 不死藥 | лекарство бессмертия |
불사조 | 不死鳥 | феникс; бессмертная птица (птица, каждые пятьсот лет сжигаемая на жертвенном огне и восстающая из пепла) |
비명횡사 | 非命橫死 | насильственная смерть |
빈사 | 瀕死 | ~의 지경에 있다 оказаться на краю гибели |
사 | 死 | смерть |
사경 | 死境 | смертный час |
사력 | 死力 | отчаянные усилия |
사망 | 死亡 | смерть; кончина; гибель |
사망률 | 死亡率 | коэффициент смертности |
사망일 | 死亡日 | день смерти |
사망자 | 死亡者 | умерший; погибший |
사멸 | 死滅 | гибель; отмирание; вымирание |
사문 | 死文 | недействительный документ |
사별 | 死別 | ~하다 быть разлучённым смертью |
사산 | 死産 | ~하다 родиться мёртвым |
사산아 | 死産兒 | ребёнок, рождённый мёртвым |
사생 | 死生 | жизнь и смерть |
사생결단 | 死生決斷 | риск для жизни |
사선 | 死線 | грань между жизнью и смертью |
사수 | 死守 | отчаянная защита |
사인 | 死因 | причина смерти |
사인 | 死人 | мертвец; умерший |
사자 | 死者 | мертвец; умерший |
사지 | 死地 | смертельная точка; лапы смерти |
사체 | 死體 | мёртвое тело; труп |
사투 | 死鬪 | отчаянная борьба |
사형 | 死刑 | смертная казнь |
사형수 | 死刑囚 | приговорённый к смертной казни |
사형장 | 死刑場 | место казни, лобное место |
사화산 | 死火山 | потухший вулкан |
사활 | 死活 | жизнь и смерть |
생로병사 | 生老病死 | четыре страдания (рождение, старость, болезнь и смерть) |
생사 | 生死 | жизнь и смерть; (будд.) сансара |
소사 | 燒死 | (заживо) сгореть |
순사 | 殉死 | ~하다 отдавать жизнь за родину; покончить с собой после смерти короля |
아사 | 餓死 | голодная смерть |
안락사 | 安樂死 | эвтамазия; милосердное убийство |
압사 | 壓死 | ~하다 быть задавленным |
옥사 | 獄死 | смерть в тюрьме (в заключении) |
익사 | 溺死 | ~하다 утонуть |
익사자 | 溺死者 | утопленник |
자연사 | 自然死 | естественная смерть |
전사 | 戰死 | смерть в бою |
전사자 | 戰死者 | павший в бою (сражении); погибший на фронте |
정사 | 情死 | ~하다 совершить двойное самоубийство |
즉사 | 卽死 | мгновенная смерть |
질식사 | 窒息死 | смерть от удушения |
참사 | 慘死 | трагическая смерть |
추락사 | 墜落死 | смерть в результате падения с высоты |
치사 | 致死 | ~하다 быть при смерти |
치사량 | 致死量 | смертельная доза |
폭사 | 爆死 | ~하다 погибнуть во время бомбёжки |
필사 | 必死 | ~의 (~적) самоотверженный; отчаянный |
한사코 | 限死- | любой ценой; ценой жизни; отчаянно; до конца |
횡사 | 橫死 | насильственная смерть |
흑사병 | 黑死病 | чума |
가옥세 | 家屋稅 | налог на дом |
간접세 | 間接稅 | непрямые налоги |
감세 | 減稅 | снижение налога |
과세 | 課稅 | обложение налогом (пошлиной) |
관세 | 關稅 | (таможенная) пошлина |
관세법 | 關稅法 | закон о налогах |
관세장벽 | 關稅障壁 | тарифный барьер |
국세 | 國稅 | государственные налоги (сборы) |
국세청 | 國稅廳 | департамент государственных налогов |
납세 | 納稅 | уплата налога |
납세액 | 納稅額 | сумма налога |
납세자 | 納稅者 | налогоплательщик |
농지세 | 農地稅 | земельный налог |
누진세 | 累進稅 | прогрессивный налог |
면세 | 免稅 | освобождение от поборов (пошлин) |
면세점 | 免稅點 | беспошлинный магазин |
법인세 | 法人稅 | налог на юридическое лицо |
보세 | 保稅 | отсрочка уплаты налогов |
보세품 | 保稅品 | товары, на которые уплата налогов отсрочена |
부가세 | 附加稅 | дополнительный налог |
비과세 | 非課稅 | безналоговый |
비과세품 | 非課稅品 | товар, не подлежащий налогообложению |
상속세 | 相續稅 | налог на наследство. |
세 | 稅 | налог |
세관 | 稅關 | таможня |
세금 | 稅金 | денежный налог |
세납 | 稅納 | налоговый взнос; выплачиваемый денежный налог |
세목 | 稅目 | статья налога |
세무 | 稅務 | дела по взиманию налогов |
세무관 | 稅務官 | налоговый чиновник |
세무사 | 稅務士 | человек, занимающийся налоговыми вопросами по поручительству других |
세무서 | 稅務署 | налоговое управление |
세무서 | 稅務署 | налоговое управление |
세미 | 稅米 | рис, сдававшийся в качестве обязательных государственных поставок |
세법 | 稅法 | закон о налогообложении |
세수 | 稅收 | сбор налогов |
세수입 | 稅收入 | = 세수(稅收) |
세액 | 稅額 | размер (сумма) налога |
세원 | 稅源 | источник поступления налогов |
세율 | 稅率 | пропорция налога |
세인 | 稅印 | печать, свидетельствующая о сдаче налога |
세입 | 稅入 | поступления от налогов |
세정 | 稅政 | налоговая администрация |
세제 | 稅制 | налоговая система |
세칙 | 稅則 | положение о налогах |
소득세 | 所得稅 | подоходный налог |
소비세 | 消費稅 | налог на потребление; акциз; акцизный сбор |
수도세 | 水道稅 | плата за воду (за пользование водопроводом) |
유세 | 有稅 | предвыборная агитация |
인두세 | 人頭稅 | подушный налог |
인세 | 人稅 | авторский гонорар |
인지세 | 印紙稅 | гербовый сбор |
입항세 | 入港稅 | портовый сбор |
잡세 | 雜稅 | разные налоги |
조세 | 租稅 | налог; налогообложение; поборы; пошлина; налоговый |
조세범 | 租稅犯 | казнокрад |
조세법 | 租稅法 | положение о налогах |
주민세 | 住民稅 | резидентский налог; сбор; пошлина |
주세 | 酒稅 | налог на алкогольные напитки |
중세 | 重稅 | тяжелые налоги; бремя налогов |
지방세 | 地方稅 | местный налог |
지세 | 地稅 | земельный налог |
직접세 | 直接稅 | прямой налог |
징세 | 徵稅 | ~하다 взимать налоги; наложить на кого налог |
징세과 | 徵稅科 | налоговое управление |
징세원 | 徵稅原 | источники налоговых поступлений |
차량세 | 車輛稅 | налог на транспорт |
취득세 | 取得稅 | налог на приобретённую вещь (на приобретаемое имущество) |
탈세 | 脫稅 | уклонение от уплаты налога |
통과세 | 通過稅 | транзитная пошлина |
통관세 | 通關稅 | таможенные пошлины и сборы |
호별세 | 戶別稅 | подворный налог |
각혈 | 珂血 | = 객혈 |
객혈 | 喀血 | кровохарканье |
고혈 | 膏血 | пот и кровь |
고혈압 | 高血壓 | повышенное кровяное давление |
고혈압증 | 高血壓症 | гипертоническая болезнь; гипертония |
공혈 | 供血 | сдача крови; донорство |
괴혈병 | 壞血病 | цинга |
냉혈 | 冷血 | застывшая от холода кровь |
냉혈한 | 冷血漢 | жестокий (холодный) человек |
다혈성 | 多血性 | = 다혈질 |
다혈질 | 多血質 | сангвинический темперамент |
다혈증 | 多血症 | мед. полнокровие |
모세혈관 | 毛細血管 | капиллярная сеть |
무혈 | 無血 | бескровный |
백혈구 | 白血球 | белые кровяные шарики; лейкоциты |
백혈병 | 白血病 | белокровие; лейкемия |
보혈 | 補血 | кровообогащение |
보혈제 | 補血劑 | кровообогатитель |
빈혈 | 貧血 | малокровие; анемия |
선혈 | 鮮血 | свежая кровь |
수혈 | 輸血 | переливание крови |
심혈 | 心血 | вся душа |
열혈 | 熱血 | горячая кровь; пыл; страсть |
온혈 | 溫血 | тёплая кровь |
유혈 | 流血 | текущая кровь; кровопролитие |
응혈 | 凝血 | запёкшаяся кровь |
저혈압 | 低血壓 | гипотония |
적혈구 | 赤血球 | эритроциты |
조혈 | 造血 | кроветворение; гематопоэз |
조혈제 | 造血劑 | кроветворное лекарство (средство) |
지혈 | 止血 | остановка кровотечения |
지혈법 | 止血法 | кровоостанавливающее лечение (средство) |
지혈제 | 止血劑 | кровоостанавливающее средство |
출혈 | 出血 | кровотечение; кровоизлияние |
출혈량 | 出血量 | потеря крови |
충혈 | 充血 | гиперемия |
패혈증 | 敗血症 | сепсис; заражение крови; септицемия |
헌혈 | 獻血 | ~하다 отдавать свою кровь; жертвовать кровь |
혈관 | 血管 | кровеносный сосуд |
혈관계 | 血管系 | ангиометр |
혈구 | 血球 | кровяные шарики |
혈기 | 血氣 | пылкость (горячность; страстность) |
혈뇨 | 血尿 | гематурия; моча с кровью |
혈담 | 血痰 | мокрота с кровью |
혈당 | 血糖 | содержащийся в крови сахар |
혈로 | 血路 | выход из окружения; выход из трудного положения |
혈루 | 血淚 | кровавые слёзы |
혈맥 | 血脈 | кровеносные сосуды; вена; артерия; кровное родство; единокровность |
혈맹 | 血盟 | клятва, скреплённая кровью |
혈색 | 血色 | цвет лица; покраснение кожи; румянец; цвет крови |
혈색소 | 血色素 | гемоглобин |
혈서 | 血書 | строки, написанные собственной кровью |
혈안 | 血眼 | покрасневшие глаза; глаза, налитые кровью |
혈압 | 血壓 | кровяное давление |
혈압계 | 血壓計 | сфигмоманометр; тонометр |
혈액 | 血液 | кровь |
혈액형 | 血液型 | группа крови |
혈연 | 血緣 | кровное родство |
혈육 | 血肉 | (кровный) родственник; кровное родство; родной ребёнок |
혈장 | 血漿 | плазма |
혈전 | 血栓 | сгусток; тромб |
혈전 | 血戰 | кровопролитный бой; кровавая война; кровопролитное сражение |
혈전증 | 血栓症 | тромбоз |
혈족 | 血族 | кровный родственник |
혈증 | 血症 | болезни крови; болезни, сопровождаемые выделением крови |
혈청 | 血淸 | сыворотка; серум |
혈통 | 血統 | родословие; родословная; происхождение |
혈투 | 血鬪 | кровопролитная борьба |
혈행 | 血行 | кровообращение |
혈흔 | 血痕 | след крови; кровяное пятно |
혼혈 | 混血 | смешение кровей; расовое смешение |
혼혈아 | 混血兒 | метис; гибрид |
객 | 客 | гость; посетитель; клиент; зритель |
-객 | 客 | гость; посетитель |
객거 | 客居 | ~하다 проживать (жить) на чужбине |
객고 | 客苦 | проживать (жить) на чужбине |
객관 | 客觀 | объективная реальность; третье (незаинтересованное) лицо; объективный наблюдатель; объект |
객관성 | 客觀性 | объективность |
객관주의 | 客觀主義 | объективизм |
객관주의자 | 客觀主義者 | объективист |
객관화 | 客觀化 | овеществление; воплощение; объективизация |
객귀 | 客鬼 | неприкаянная душа (человека, умершего на чужбине) |
객기 | 客氣 | горячность, порывистость; юношеский пыл |
객년 | 客年 | прошлый год |
객담 | 客談 | пустословие |
객비 | 客費 | дорожные расходы |
객사 | 客死 | ~하다 умереть на чужбине |
객사 | 客舍 | гостиница |
객석 | 客席 | места для гостей (посетителей; зрителей) |
객선 | 客船 | пассажирское судно |
객설 | 客說 | пустословие |
객소리 | 客- | = 객설 |
객수 | 客愁 | тоска по родине (по дому); печальные раздумья на чужбине |
객승 | 客僧 | путешествующий буддийский монах |
객식구 | 客食口 | гость; нахлебник |
객실 | 客室 | комната для гостей |
객원 | 客員 | гость (на собрании, заседании) |
객월 | 客月 | прошлый месяц |
객주 | 客主 | постоялый двор; гостиница; хозяин постоялого двора (гостиницы) |
객줏집 | 客主- | постоялый двор; гостиница |
객지 | 客地 | чужбина |
객차 | 客車 | пассажирский вагон; пассажирский поезд |
객체 | 客體 | объект |
객토 | 客土 | земля, принесённая на поле (для улучшения состава почвы) |
객향 | 客鄕 | = 객지 |
검객 | 劍客 | ~ фехтовальщик |
고객 | 顧客 | покупатель; клиент; посетитель |
과객 | 過客 | прохожий; проезжий; путник |
관객 | 觀客 | зритель; публика; аудитория |
관객석 | 觀客席 | места для зрителей |
관광객 | 觀光客 | турист; экскурсант |
관람객 | 觀覽客 | зритель; посетитель |
논객 | 論客 | полемист. полемистка |
등산객 | 登山客 | приехавший альпинист |
망명객 | 亡命客 | (политический) эмигрант |
방문객 | 訪問客 | визитёр |
방청객 | 傍聽客 | вольнослушатель; публика; гости (на заседании) |
병객 | 病客 | больной человек |
불청객 | 不請客 | незваный гость |
숙박객 | 宿泊客 | = 숙박자 |
승객 | 乘客 | пассажир; пассажирский |
식객 | 食客 | приживальщик; нахлебник |
여객 | 旅客 | 1. путешественник; путник |
여객기 | 旅客機 | пассажирский самолёт |
여객선 | 旅客船 | пассажирский пароход |
유람객 | 遊覽客 | экскурсант; турист |
입장객 | 入場客 | посетитель; публика |
자객 | 刺客 | наемный убийца |
접객 | 接客 | ~하다 принимать гостей (посетителей) |
정객 | 政客 | политикан |
조객 | 弔客 | гость на похоронах; человек, пришедший в дом умершего для выражения соболезнования |
조문객 | 弔問客 | гость на похоронах; человек, пришедший в дом умершего для выражения соболезнования |
주객 | 主客 | 1. хозяин и гость |
주객 | 酒客 | пьяница; пьяный; пропойца; алкаш; выпивоха; алкоголик |
참배객 | 參拜客 | поклоняющийся; паломник |
축객 | 逐客 | ~하다 выгнать (выпроводить) гостя |
취객 | 醉客 | пьяный |
탑승객 | 搭乘客 | пассажир |
투숙객 | 投宿客 | постоялец; жилец |
풍류객 | 風流客 | любитель музыки |
피서객 | 避暑客 | дачник |
하객 | 賀客 | гость, пришедший с поздравлениями; доброжелатель |
호객 | 豪客 | смелый (энергичный; лихой; удалой; храбрый) человек |
황천객 | 黃泉客 | покойник |
가문 | 家門 | семья; семейство; род; клан |
갑문 | 閘門 | шлюз |
개문 | 開門 | открывать дверь (ворота) |
개선문 | 凱旋門 | триумфальная арка |
관문 | 關門 | застава; барьер; трудность; препятствие |
교문 | 校門 | двери учебного заведения |
군문 | 軍門 | ворота крепости; военная служба |
대문 | 大門 | (главные) ворота; парадная дверь |
동문 | 同門 | выпускники одного университета (одной школы); товарищ по учёбе |
동문 | 東門 | восточные ворота |
동문회 | 同門會 | ассоциация выпускников |
두문불출 | 杜門不出 | ~하다 быть затворником; жить в четырёх стенах |
뒷문 | -門 | задние двери (ворота); черный ход |
말문 | -門 | рот |
명문 | 名門 | прославленный род; знатный род |
명문가 | 名門家 | знатный род |
문 | 門 | дверь; ворота; вход; проход; окно |
문가 | 門- | у дверей |
문간방 | 門間房 | комната, расположенная в пристройке у ворот |
문고리 | 門-- | дверное кольцо |
문구멍 | 門-- | отверстие в двери |
문기둥 | 門-- | косяк двери; столб ворот |
문단속 | 門團束 | ~하다 закрывать двери на замок |
문벌 | 門閥 | родовитость; родовитая семья; знатность |
문설주 | 門-- | дверной косяк |
문외한 | 門外漢 | посторонний человек; профан; человек, не имеющий отношения (к кому-либо, чему-либо); неспециалист |
문전 | 門前 | перед воротами; у ворот; у дверей |
문전걸식 | 門前乞食 | сбор подаяний |
문중 | 門中 | наш род |
문지기 | 門-- | сторож; привратник; швейцар |
문지방 | 門地枋 | порог двери |
문짝 | 門- | створка двери |
문턱 | 門- | порог двери |
문틀 | 門- | дверная рама |
문틈 | 門- | щель (щёлка) в двери |
문패 | 門牌 | дощечка на дверях дома (с указанием адреса и фамилии проживающего) |
문풍지 | 門風紙 | бумага для оклейки окон (дверей) |
문호개방 | 門戶開放 | открытие дверей |
바라문 | 婆羅門 | брахман |
바라문교 | 婆羅門敎 | брахманизм |
방문 | 房門 | дверь в комнату |
부문 | 部門 | отрасль; область; раздел |
북문 | 北門 | северные ворота |
비전문가 | 非專門家 | неспециалист |
산문 | 山門 | главные врата буддийского храма |
성문 | 城門 | крепостные ворота |
솟을대문 | -大門 | высокие ворота с крышей |
수문 | 水門 | шлюз; шлюзовой затвор |
수문장 | 守門長 | чальник караула у ворот |
옆문 | -門 | боковая дверь |
음문 | 陰門 | женские половые органы |
입문 | 入門 | начало изучения; введение в курс |
입문서 | 入門書 | (учебное) пособие |
전문 | 專門 | специальный; специапизированный |
전문가 | 專門家 | специалист |
전문화 | 專門化 | специализация |
정문 | 頂門 | тёмя |
정문 | 正門 | главные ворота; парадный ход |
지옥문 | 地獄門 | врата ада |
쪽문 | -門 | калитка в воротах |
철문 | 鐵門 | железная дверь |
출입문 | 出入門 | входная дверь |
충렬문 | 忠烈門 | арка, воздвигнутая в память о верноподанном |
측문 | 側門 | = 옆문 |
파문 | 破門 | отлучение от церкви |
포문 | 砲門 | дуло орудия |
하문 | 下門 | = 음문 |
항문 | 肛門 | задний проход |
현관문 | 玄關門 | дверь в вестибюль (переднюю); входная дверь |
회전문 | 回轉門 | вращающаяся (поворотная) дверь |
후문 | 後門 | задние двери (ворота); чёрный ход |
각방 | 各方 | каждая сторона; все направления |
각방면 | 各方面 | всюду; повсюду; везде |
고차방정식 | 高次方程式 | уравнение высшей степени |
극지방 | 極地方 | Заполярье |
근방 | 近方 | = 근처 |
금방 | 今方 | как раз сейчас; только что |
단방 | 單方 | место прижигания |
동방 | 東方 | восток; Восток |
동북방 | 東北方 | северо-восточное направление |
만방 | 萬方 | всюду; все пути (способы) |
묘방 | 妙方 | → 묘법 |
방 | 方 | клетка в центре поля (в игре юта) |
방금 | 方今 | (только) сейчас; только что |
방도 | 方道•方途 | путь; способ; метод; средство |
방도 | 方道•方途 | путь; способ; метод; средство |
방면 | 方面 | сторона; направление; область; сфера; отрасль |
방문 | 方文 | рецепт на лекарство |
방법 | 方法 | метод; способ; средство; мера; методика; модус, выход |
방법론 | 方法論 | методология; методика |
방석 | 方席 | толстый квадратный коврик (подушка) для сидения |
방식 | 方式 | метод; способ; система; режим; формула |
방안 | 方案 | предложение; проект; план |
방언 | 方言 | диалект |
방언학 | 方言學 | диалектология |
방위 | 方位 | сторона света; направление; ориентация |
방장 | 方丈 | комната главного монаха в монастыре |
방정식 | 方程式 | уравнение |
방주 | 方舟 | ковчег |
방책 | 方策 | предупредительные меры |
방추형 | 方錐形 | веретенообразная форма |
방침 | 方針 | курс (политический); линия; направление |
방편 | 方便 | 1. временное средство |
방향 | 方向 | направление; курс; ориентация |
방향전환 | 方向轉換 | перелом; поворот |
백방 | 百方 | ~의 всесторонний; всемерный |
북방 | 北方 | северная сторона |
사면팔방 | 四面八方 | все стороны |
사방 | 四方 | четыре стороны света; вокруг; всюду; везде |
상대방 | 相對方 | = 상대편 |
서방 | 西方 | запад; страны запада |
시방 | 時方 | = 지금 |
쌍방 | 雙方 | обе стороны |
양방 | 兩方 | обе стороны |
일방 | 一方 | одна сторона |
입방 | 立方 | куб |
입방체 | 立方體 | куб |
장방형 | 長方形 | прямоугольник; прямоугольный |
전방 | 前方 | передняя сторона; фронт; передовая линия |
정남방 | 正南方 | истинный юг |
정방형 | 正方形 | квадрат |
지방 | 地方 | местность; район; область; провинция; периферия |
지방산 | 地方産 | изделие местного производства |
지방색 | 地方色 | местный колорит; провинциализм |
지방세 | 地方稅 | местный налог |
지방어 | 地方語 | местный говор |
처방 | 處方 | способ приготовления лекарства; рецепт; средство; меры |
처방전 | 處方箋 | рецепт |
천방지축 | 天方地軸 | суетливо; бестолково |
최전방 | 最前方 | передний край обороны |
측방 | 側方 | боковая сторона |
평방 | 平方 | квадрат |
평방근 | 平方根 | квадратный корень |
한방 | 韓方 | корейская медицина |
한방 | 漢方 | китайская медицина |
한방약 | 韓方藥 | корейское лекарство |
한방의 | 韓方醫 | врач корейской медицины |
행방 | 行方 | местонахождение |
행방불명 | 行方不明 | ~되다 без вести пропасть |
향방 | 向方 | направление |
향방부지 | 向方不知 | ~하다 потерять направление |
후방 | 後方 | задняя часть (сторона); тыл |
개조 | 改造 | преобразование; переделка; перестройка; реконструкция |
건조 | 建造 | строительство (судов) |
건조물 | 建造物 | построенное судно |
격자구조 | 格子構造 | решётчатая конструкция |
경제구조 | 經濟構造 | структура экономики |
구조 | 構造 | конструкция; структура; устройство; строй |
구조물 | 構造物 | сооружение |
구조식 | 構造式 | формула строения |
구조주의 | 構造主義 | структурализм |
날조 | 捏造 | фальсификация |
단조 | 鍛造 | ковка |
모조 | 模造 | ~하다 делать по образцу; имитировать; копировать |
모조품 | 模造品 | имитация; подделка |
모조지 | 模造紙 | веленевая бумага |
목조 | 木造 | деревянный |
변조 | 變造 | чередование; смена |
산업구조 | 産業構造 | структура промышленности |
석조 | 石造 | сделанное из камня |
신조 | 新造 | новая постройка |
신조어 | 新造語 | неологизм |
양조 | 釀造 | винокурение; пивоварение |
양조업 | 釀造業 | винокуренная (пивоваренная) промышленность |
양조장 | 釀造場 | винокуренный (пивоваренный) завод |
영조 | 營造 | ~하다 делать; изготовлять; строить; создавать |
영조물 | 營造物 | сооружение; строение |
위조 | 僞造 | подделка; подлог; фальсификация |
위조품 | 僞造品 | подделка |
인조 | 人造 | искусственный; сделанный человеком |
인조견 | 人造絹 | искусственный шёлк; вискоза |
제조 | 製造 | изготовление; производство |
제조법 | 製造法 | способ изготовления (производства) |
제조업 | 製造業 | обрабатывающая промышленность |
제조원 | 製造元 | предприятие |
제조자 | 製造者 | производйтель |
제조품 | 製造品 | изделия |
조경 | 造景 | садово-парковое дело |
조림 | 造林 | лесонасаждение; лесопосадка; лесоразведение; облесение |
조림지 | 造林地 | земля (участок) под лесопитомником |
조림학 | 造林學 | лесоводство |
조물주 | 造物主 | творец; создатель бог |
조선 | 造船 | постройка судна, кораблестроение |
조선대 | 造船臺 | стапель; слип |
조선소 | 造船所 | судоверфь; судострежтельная верфь |
조선술 | 造船術 | судостроение |
조성 | 造成 | составление; создание; организация; формирование; устройство; строительство |
조영 | 造營 | постройка; строительство; строение; сооружение; возведение |
조영물 | 造營物 | здание; сооружение |
조예 | 造詣 | энциклопедизм; эрудиция; глубокое познание в какой-то области |
조원 | 造園 | садоводство; лесонасаждение |
조작 | 造作 | подделка; фальсификация; измышление |
조청 | 造淸 | ещё не застывшая (корейская) тянучка |
조폐 | 造幣 | чеканка монет; отпечаток (на монете) |
조폐공 | 造幣工 | монетчик |
조폐국 | 造幣局 | монетный двор |
조혈 | 造血 | кроветворение; гематопоэз |
조혈제 | 造血劑 | кроветворное лекарство (средство) |
조형 | 造型 | формовка; формовой |
조형 | 造形 | моделировка; лепка |
조형공 | 造型工 | формовщик |
조형성 | 造形性 | пластичность |
조화 | 造化 | созидание; творение; чудо; игра природы; диво; невидаль |
조화 | 造花 | искусственные цветы |
주조 | 鑄造 | литьё; отливка |
주조기 | 鑄造機 | литейная машина |
직조 | 織造 | тканьё |
창조 | 創造 | творчество; созидание |
창조물 | 創造物 | творение; создание; творчество |
창작력 | 創造力 | творческие силы (способности) |
창작성 | 創造性 | творческие способности; созидательность |
축조 | 築造 | ~하다 строить; возводить |
축조물 | 築造物 | сооружение; постройка; здание |
거래선 | 去來先 | контрагент в сделке; клиент |
급선무 | 急先務 | неотложное дело; первоочередная задача |
기선 | 機先 | первый ход |
선각자 | 先覺者 | передовой человек; пионер; инициатор; новатор |
선견지명 | 先見之明 | прозорливость; прозорливый |
선결 | 先決 | ~적 первоочередной |
선고장 | 先考丈 | объявление; декларация; приговор |
선구 | 先驅 | ~적 передовой |
선구자 | 先驅者 | передовой всадник; пионер; зачинщик; инициатор |
선규 | 先規 | прежние (старые) правила |
선급 | 先給 | аванс |
선급금 | 先給金 | аванс |
선납 | 先納 | ~하다 платить (вносить) досрочно |
선납금 | 先納金 | досрочно внесённые (уплаченные) деньги |
선도 | 先導 | руководство |
선도자 | 先導者 | инициатор; зачинщик |
선두 | 先頭 | ~에 во главе |
선례 | 先例 | прецедент |
선매 | 先賣 | ~하다 раньше (других) покупать товар |
선민 | 先民 | предки; люди старшего поколения |
선발 | 先發 | ~하다 идти впереди |
선발대 | 先發隊 | впереди идущий отряд; авангард |
선배 | 先輩 | старший (по курсу, классу); предшественник |
선보름 | 先- | первая половина месяца |
선봉 | 先鋒 | авангард |
선봉대 | 先鋒隊 | передовой отряд; авангард; член передового отряда |
선봉대장 | 先鋒大將 | начальник авангарда |
선봉장 | 先鋒將 | = 선봉대장 |
선불 | 先拂 | аванс |
선불금 | 先拂金 | аванс |
선사시대 | 先史時代 | древнейший период; доисторические времена |
선산 | 先山 | могилы предков; гора, на которой находятся могилы предков |
선생 | 先生 | учитель |
선소리 | 先-- | запев |
선수 | 先手 | первый ход |
선열 | 先烈 | тот, кто умер за справедливость; отдавший свою жизнь за справедливость |
선영 | 先塋 | могилы предков |
선임 | 先任 | ~하다 быть предшественником (по службе) |
선입감 | 先入感 | предубеждение |
선입견 | 先入見 | предвзятое мнение; предвзятость |
선입관 | 先入觀 | предвзятый взгляд |
선점 | 先占 | ~하다 захватывать (занимать) раньше других |
선제 | 先除 | исключать в первую очередь |
선제공격 | 先制攻擊 | превентивная атака |
선조 | 先祖 | предок; родоначальник |
선지 | 先知 | ~하다 узнавать раньше других; предсказывать |
선지자 | 先知者 | узнавший первым (раньше других); пророк; предсказатель |
선진 | 先陣 | передовой отряд |
선진 | 先進 | ~적 передовой |
선진국 | 先進國 | передовая страна |
선착 | 先着 | ~하다 прибывать раньше других (первым) |
선창 | 先唱 | пропаганда; запев |
선창자 | 先唱者 | запевала |
선천 | 先天 | ~적 врождённый; унаследованный |
선천성 | 先天性 | врождённый характер |
선취 | 先取 | ~하다 получать (приобретать) раньше других; выбирать |
선친 | 先親 | покойный отец |
선행 | 先行 | ~하다 предшествовать кому-чему |
선행자 | 先行者 | предшественник |
선험 | 先驗 | ~적인 трансцендентальный |
솔선 | 率先 | прежде других |
솔선자 | 率先者 | инициатор; пионер; зачинатель |
애국선열 | 愛國先烈 | патриот, отдавший свою жизнь за родину |
여선생 | 女先生 | учительница; преподавательница |
우선 | 于先 | прежде всего |
우선 | 優先 | первенство; предпочтение |
우선권 | 優先權 | преимущественное право; приоритет |
입도선매 | 立稻先賣 | продажа риса на корню |
최선두 | 最先頭 | первые ряды |
최선봉 | 最先鋒 | самый авангард |
행선지 | 行先地 | место назначения; цель |
가역반응 | 可逆反應 | обратимая реакция |
결사반대 | 決死反對 | борьба не на жизнь, а на смерть |
계약위반 | 契約違反 | нарушение договора (контракта) |
동어반복 | 同語反覆 | тавтология |
무반동포 | 無反動砲 | безоткатное орудие |
무조건반사 | 無條件反射 | безусловный рефлекс |
반 | 反 | анти-; контр-; проти- |
반간 | 反間 | = 이간(離間) |
반감 | 反感 | чувство протеста; враждебность; обида |
반격 | 反擊 | отпор; контратака; контрнаступление; контрудар |
반공 | 反共 | антикоммунизм |
반기 | 反旗•叛旗 | знамя восстания |
반대 | 反對 | противоположность; контраст; возражение; протест; противодействие |
반대자 | 反對 | выступающий против чего; несоглашающийся; инакомыслящий; оппозиционер; оппонент; противник |
반대파 | 反對派 | оппозиция; оппозиционеры |
반동 | 反動 | реакция; реакционные элементы; противодействие |
반등세 | 反騰- | реакция; отскок; рикошет |
반란 | 反亂•叛亂 | восстание; мятеж |
반론 | 反論 | опровержение |
반립 | 反立 | = 반(反) |
반면 | 反面 | с другой стороны; наоборот; напротив |
반목 | 反目 | вражда; рознь; распря |
반문 | 反問 | контрвопрос; встречный вопрос |
반미 | 反美 | антиамериканский |
반박 | 反駁 | опровержение; отрицание; возражение |
반발 | 反撥 | ~하다 отскакивать; отталкиваться; отражаться; сопротивляться; давать отпор, отражать |
반발심 | 反撥心 | дух притиворёчия |
반복 | 反復 | повторение |
반봉건 | 反封建 | ~의 антифеодальный |
반비례 | 反比例 | обратная пропорция |
반사 | 反射 | отражение; отблеск; отсвет; рефлекс |
반사광 | 反射光 | отблеск, отсвет; отражённый свет |
반사회적 | 反社會的 | антиобщественный; необщительный; недружелюбный |
반성 | 反省 | самоанализ; самокритика, самопроверка; пересмотр; обдумывание; размышление |
반소 | 反訴 | встречный иск |
반소 | 反蘇 | антисоветский |
반어 | 反語 | ирония |
반역 | 反逆•叛逆 | предательство; измена; ренегатство |
반역자 | 反逆者•叛逆者 | изменник; предатель; ренегат |
반역죄 | 反逆罪•叛逆罪 | измена, предательство |
반영 | 反映 | отражение; отклик |
반응 | 反應 | реагирование; реакция; эффект; воздействие |
반의어 | 反意語•反義語 | антоним |
반의어 | 反意語•反義語 | антоним |
반작용 | 反作用 | противодействие, реакция |
반전 | 反戰 | антивоенный |
반전 | 反轉 | полное изменение; полная перестановка |
반정부 | 反政府 | антиправительственный |
반제 | 反帝 | антиимпериалистический |
반증 | 反證 | опровержение; контраргумент |
반추 | 反芻 | = 되새김질 |
반칙 | 反則 | нарушение правил |
반하다 | 反- | быть против |
반항 | 反抗 | сопротивление; противоборство; противодействие; протест; отпор |
반항심 | 反抗心 | дух неповиновения; дух сопротивления |
반향 | 反響 | отзвук; отголосок, эхо; отклик |
반혁명 | 反革命 | контрреволюция |
배반 | 背反•背叛 | предательство; измена; ренегатство |
배반자 | 背反者 | предатель; изменник; ренегат |
상반 | 相反 | ~하다 быть противоположным |
역반응 | 逆反應 | обратная реакция |
위반 | 違反 | нарушение |
위반자 | 違反者 | нарушитель |
이반 | 離反•離叛 | отчуждение |
적반하장 | 賊反荷杖 | валить с больной головы на здоровую |
정반대 | 正反對 | прямая (диаметральная) противоположность |
찬반 | 贊反 | одобрение и неодобрение; за и против |
찬반양론 | 贊反兩論 | за и против |
총반격 | 總反擊 | общее контрнаступление; контратака всеми силами |
핵반응 | 核反應 | ядерная реакция |
간과 | 看過 | ~하다 не заметить; проглядеть; не обратить внимания; упускать из виду; смотреть сквозь пальцы |
개과천선 | 改過遷善 | ~하다 раскаявшись; вступить на правильный (верный) путь; исправлять ошибки |
경과 | 經過 | ход; процесс; течение; развитие |
경과보고 | 經過報告 | отчёт; отчётный доклад |
경과음 | 經過音 | проходящий звук; проходящая нота |
공과 | 功過 | заслуги и провинности |
과객 | 過客 | прохожий; проезжий; путник |
과거 | 過去 | прошлое; минувшее; прошедшее время(грам.) |
과격 | 過激 | ~하다 радикальный; крайний; экстремистский; резкий |
과격파 | 過激派 | радикалы; экстремисты |
과년 | 過年 | ~하다 упустить время; перезреть |
과년도 | 過年度 | прошлый год; прошлый финансовый (бюджетный) год |
과다 | 過多 | избыток; излишек; избыточность; чрезмерность |
과당 | 過當 | ~하다 чрезмерный |
과대 | 過大 | преувеличение |
과도 | 過渡 | переход |
과도 | 過度 | ~하다 чрезмерный; неумеренный |
과도기 | 過渡期 | переходный период |
과로 | 過勞 | переутомление |
과로사 | 過勞死 | смерть от переутомления |
과료 | 過料 | штраф |
과민 | 過敏 | ~하다 чрезмерно (болезненно) чувствительный |
과민증 | 過敏症 | гиперестезия; повышенная болевая чувствительность |
과밀 | 過密 | перенаселение |
과반수 | 過半數 | большинство |
과부족 | 過不足 | избыток или недостаток |
과부하 | 過負荷 | перегрузка |
과분 | 過分 | ~하다 чрезмерный; излишний |
과불급 | 過不及 | чрезмерность и недостаточность |
과산화 | 過酸化 | переокисление |
과소 | 過小 | ~하다 слишком малый: незначительный |
과속 | 過速 | завышенная (чрезмерная) скорость |
과식 | 過食 | переедать; объедаться |
과신 | 過信 | ~하다 слишком доверять |
과실 | 過失 | ошибка; промах; упущение |
과실죄 | 過失罪 | неумышленное (непреднамеренное) преступление |
과언 | 過言 | ~이다 сказать лишнее |
과열 | 過熱 | перегрев; перегревание |
과오 | 過誤 | ошибка |
과욕 | 過慾 | ~하다 жадный; алчный; корыстолюбивый |
과용 | 過用 | ~하다 слишком много тратить |
과음 | 過飮 | ~하다 слишком много выпить; перепить |
과잉 | 過剩 | излишек; избыток |
과적 | 過積 | ~하다 перегружать; излишне нагружать |
과적재 | 過積載 | = 과적 |
과전류 | 過電流 | максимальный ток |
과전압 | 過電壓 | перенапряжение |
과정 | 過程 | ход; процесс |
과중 | 過重 | ~하다 слишком тяжёлый: непосильный |
과찬 | 過讚 | неумеренная похвала |
과태료 | 過怠料 | штраф; пеня |
과포화 | 過飽和 | пресыщение |
과하다 | 過- | чрезмерный; превышающий норму |
무사통과 | 無事通過 | беспрепятственный пропуск |
묵과 | 默過 | ~하다 обходить молчанием |
불과 | 不過 | всего лишь; не более как. |
사과 | 謝過 | прощение, извинение |
사과문 | 謝過文 | письменное прощение |
신경과민 | 神經過敏 | нервозность |
여과 | 濾過 | фильтрация; фильтрование |
여과기 | 濾過器 | фильтр |
여과지 | 濾過紙 | фильтровальная бумага |
죄과 | 罪過 | грех; прегрешение; провинность |
찰과상 | 擦過傷 | ссадина; царапина |
초과 | 超過 | превышение |
통과 | 通過 | прохождение; одобрение; утверждение; сдача |
통과세 | 通過稅 | транзитная пошлина |
투과 | 透過 | ~하다 пропускать; пронизывать |
투과력 | 透過力 | способность проходить (проникать) через что |
투과성 | 透過性 | проницаемость; пропускаемость |
갑자사화 | 甲子士禍 | гонение конфуцианских ученых года капчи (1504 г.) |
강사 | 講士 | лектор; преподаватель |
개사 | 開士 | бодхисаттва |
거사 | 居士 | 1. верующий буддист мирянин |
걸사 | 乞士 | буддийский монах |
걸사 | 傑士 | выдающаяся личность |
계리사 | 計理士 | 공인(회계사) |
고사 | 高士 | благородный, великодушный человек |
공인회계사 | 公認會計士 | квалифицированный бухгалтер |
국사 | 國士 | патриот |
군사 | 軍士 | солдат; рядовой; войска |
기관사 | 機關士 | машинист |
기사 | 騎士 | всадник; рыцарь |
기사도 | 騎士道 | рыцарские нравы |
도사 | 道士 | 1.даос |
명사 | 名士 | выдающийся человек; крупная фигура |
모사 | 謀士 | расчётливый (осмотрительный) человек |
무사 | 武士 | воин |
문사 | 文士 | литератор |
문학사 | 文學士 | история литературы |
박사 | 博士 | доктор (наук); мастер; знаток |
변사 | 辯士 | оратор; лектор; диктор, читающий текст |
변호사 | 辯護士 | адвокат; защитник |
병사 | 兵士 | солдат; рядовой и сержантский состав; матросский и старшинский состав; рядовой |
비행사 | 飛行士 | пилот; лётчик; авиатор |
사 | 士 | учёный, чиновник, должностное лицо, дворянин, джентльмен, фигура, выдающаяся личность |
사관 | 士官 | офицер; офицерский состав; сержантский состав; офицерство |
사관생 | 士官生 | солдат сержантского состава |
사기 | 士氣 | боевой дух |
사농공상 | 士農工商 | традиционные четыре класса общества: чиновники, крестьяне, ремесленники и купцы |
사대부 | 士大夫 | человек знатного происхождения |
사병 | 士兵 | солдат |
석사 | 碩士 | магистратура |
설계사 | 設計士 | плановик; конструктор; проектировщик |
세무사 | 稅務士 | человек, занимающийся налоговыми вопросами по поручительству других |
속기사 | 速記士 | стенограф; стенографист |
수도사 | 修道士 | добродетельный монах |
수사 | 修士 | католический монах |
신사 | 紳士 | джентльмен |
신사도 | 紳士道 | мораль джентльмена |
악사 | 樂士 | музыкант; оркестрант |
애국지사 | 愛國志士 | патриот |
역사 | 力士 | = 장사(壯士) |
연금술사 | 鍊金術士 | алхимик |
열사 | 烈士 | (пламенный) патриот |
열사묘 | 烈士墓 | могила пламенного патриота |
엽사 | 獵士 | охотник |
영양사 | 營養士 | диетолог |
용사 | 勇士 | отважный воин; храбрец |
우국지사 | 憂國之士 | патриот |
운전사 | 運轉士 | = 운전수 |
인사 | 人士 | человек; лицо |
장사 | 壯士 | удалой молодец; богатырь |
재사 | 才士 | талантливый мужчина |
전사 | 戰士 | борец; боец |
정비사 | 整備士 | обслуживающий персонал |
조종사 | 操縱士 | пилот; лётчик |
중사 | 中士 | сержант |
지사 | 志士 | патриот; борец |
진사 | 進士 | магистр наук |
처사 | 處士 | конфуцианский учёный, живущий затворником |
측량사 | 測量士 | землемер |
통신사 | 通信士 | связист |
투사 | 鬪士 | борец |
투우사 | 鬪牛士 | тореадор; матадор |
하사 | 下士 | младший сержант |
하사관 | 下士官 | сержантский состав; унтер-офицер (сержант; старший сержант) |
학사 | 學士 | бакалавр |
항공사 | 航空士 | авианавигатор |
현사 | 賢士 | мудрый конфуцианский учёный |
남빙양 | 南氷洋 | южный полюс; Антарктика |
대서양 | 大西洋 | Атлантический океан |
대양 | 大洋 | океан |
대양주 | 大洋洲 | Океания |
동서양 | 東西洋 | Восток и Запад; страны Востока и Запада |
동양 | 東洋 | Восток; восточная Азия |
동양인 | 東洋人 | азиат |
동양풍 | 東洋風 | восточный стиль |
동양학 | 東洋學 | востоковедение |
동양화 | 東洋畵 | восточная живопись (картина) |
목양말 | 木洋襪 | хлопчатобумажные носки |
서양 | 西洋 | Запад |
순양 | 巡洋 | крейсерство; крейсерский |
순양함 | 巡洋艦 | крейсер |
양 | 洋 | западный; европейский |
-양 | -洋 | 대서~ океан |
양과자 | 洋菓子 | европейское печенье |
양궁 | 洋弓 | западный лук (для стрельбы) |
양금 | 洋琴 | цитра |
양녀 | 洋女 | европейка |
양단 | 洋緞 | сатин иностранного производства |
양담배 | 洋- | импортный табак; европейские сигареты |
양동이 | 洋- | ведро; жестяной кувшин |
양말 | 洋襪 | носки; чулки |
양말대님 | 洋襪- | резинки (подвязки) для носков (чулок) |
양배추 | 洋- | (кочанная) капуста; капустный |
양복 | 洋服 | костюм (европейского стиля); европейская одежда |
양복감 | 洋服- | материал на костюм |
양복점 | 洋服店 | ателье европейской одежды; магазин готовой одежды; портновская (пошивочная) мастерская |
양복지 | 洋服地 | = 양복감 |
양서 | 洋書 | книга на иностранном (европейском) языке; иностранная книга |
양식 | 洋式 | западный стиль |
양식 | 洋食 | блюда европейской кухни |
양식점 | 洋食店 | ресторан с европейской кухней |
양악 | 洋樂 | европейская музыка |
양악기 | 洋樂器 | европейские музыкальные инструменты |
양약 | 洋藥 | лекарство европейской медицины |
양양 | 洋洋 | ~하다 обширный; безбрежный; прекрасный |
양양 | 洋洋 | ~하다 обширный; безбрежный; прекрасный |
양옥 | 洋屋 | дом, построенный в европейском стиле |
양의 | 洋醫 | врач европейской медицины |
양장 | 洋裝 | 1. иностранная (женская) одежда |
양장판 | 洋裝板 | пол, настиланный по-европейски |
양재 | 洋裁 | кройка и шитьё европейской одежды |
양재기 | ←洋瓷器 | эмапирбванпая посуда |
양재사 | 洋裁師 | портной, шьющий европейскую одежду |
양잿물 | 洋- | стиральная сода |
양주 | 洋酒 | европейское вино |
양철 | 洋鐵 | жесть; жестяной |
양철공 | 洋鐵工 | жестянщик |
양초 | 洋- | парафиновая свеча |
양코 | 洋- | нос иностранца; европейский нос |
양코배기 | 洋- | иностранец; европеец |
양탄자 | 洋- | ковёр; ковровый |
양파 | 洋- | репчатый лук; луковица; головка лука |
양품 | 洋品 | заграничные (импортные) товары; товары европейского производства |
양품점 | 洋品店 | магазин, торгующий европейскими товарами; магазин импортных товаров |
양행 | 洋行 | поездка в Европу (на Запад); фирма, ведущая торговлю с Европой |
양혜 | 洋鞋 | = 구두 |
양화 | 洋靴 | ботинки |
양화점 | 洋靴店 | обувной магазин |
양회 | 洋灰 | цемент; цементный |
오대양 | 五大洋 | пять океанов |
옥양목 | 玉洋木 | перкаль; коленкор |
외양 | 外洋 | открытое море |
원양 | 遠洋 | открытое море |
인도양 | 印度洋 | Индийский океан |
중순양함 | 重巡洋艦 | тяжелый крейсер |
태평양 | 太平洋 | Тихий океан |
해양 | 海洋 | океан; море |
담보 | 擔保 | гарантия; залог; обеспечение |
보 | 保 | покрывало для постели |
보건 | 保健 | здравоохранение |
보건소 | 保健所 | медпункт |
보관 | 保管 | хранение |
보관료 | 保管料 | плата за хранение |
보관비 | 保管費 | расходы за хранение |
보관소 | 保管所 | хранилище |
보관자 | 保管者 | хранитель |
보관증 | 保管證 | квитанция за хранение; депозитная квитанция; официальная расписка |
보균 | 保菌 | ~하다 быть бациллоносителем |
보균자 | 保菌者 | бациллоноситель |
보류 | 保留 | ~하다 откладывать; резервировать; делать оговорку; оговаривать |
보모 | 保姆 | воспитательница; няня |
보사부 | 保社部 | министерство общественного здравоохранения |
보석 | 保釋 | ~하다 освобождать под залог (на поруки) |
보석금 | 保釋金 | залог, под который выпускают арестованного |
보세 | 保稅 | отсрочка уплаты налогов |
보세품 | 保稅品 | товары, на которые уплата налогов отсрочена |
보수 | 保守 | консервативность |
보수당 | 保守黨 | консервативная партия |
보수성 | 保守性 | консервативность; косность |
보수주의 | 保守主義 | консерватизм |
보수파 | 保守派 | консерваторы |
보신 | 保身 | самозащита |
보안 | 保安 | охрана общественного спокойствия |
보안경 | 保眼鏡 | тёмные (светозащитные) очки; пылезащитные очки |
보안대 | 保安隊 | отряд службы безопасности (в армии) |
보안림 | 保安林 | лесной заповедник |
보안법 | 保安法 | закон по охране общественного спокойствия |
보양 | 保養 | ~하다 беречь; поддерживать (здоровье); поддерживать (силу) |
보양소 | 保養所 | санаторий |
보온 | 保溫 | ~하다 сохранять(тепло) |
보온기 | 保溫器 | термос |
보온병 | 保溫甁 | термос |
보위 | 保衛 | ~하다 защищать |
보유 | 保有 | владение; поддержание; сохранение; содержание |
보유량 | 保有量 | имеющееся количество |
보유미 | 保有米 | имеющийся рис |
보유자 | 保有者 | носитель; обладатель; владелец |
보육 | 保育 | питание; воспитание; уход |
보육원 | 保育院 | детский дом; детская; детский сад; детсад |
보장 | 保障 | гарантия; обеспечение; снабжение |
보전 | 保全 | ~하다 сохранять в целостности; сохранять полностью |
보존 | 保存 | (со)хранение; консервация |
보증 | 保證 | ручательство; гарантия; обеспечение; поручительство |
보증금 | 保證金 | денежное обеспечение; залог |
보증서 | 保證書 | письменная гарантия; гарантийный документ; поручительское (гарантийное) письмо |
보증인 | 保證人 | поручитель; гарант |
보합 | 保合 | устойчивость; равномерность |
보험 | 保險 | страхование |
보험금 | 保險金 | страховая премия |
보험료 | 保險料 | страховой взнос; сумма страхования |
보험업 | 保險業 | страховой бизнес |
보험자 | 保險者 | страховик; страховой агент |
보호 | 保護 | защита; охрана; покровительство; опека |
보호구 | 保護區 | заповедник |
보호국 | 保護國 | протекторат (государство) |
보호자 | 保護者 | покровитель; защитник; опекун |
보호주의 | 保護主義 | протекционизм |
사회보장 | 社會保障 | социальное страхование |
신원보증 | 身元保證 | ручательство; рекомендация; характеристика |
안보 | 安保 | безопасность (страны) |
안전보장 | 安全保障 | обеспечение безопасности |
유보 | 留保 | ~하다 откладывать; переносить |
자연보호 | 自然保護 | охрана природы |
피보험자 | 被保險者 | застрахованный; страхователь; страхуемое лицо |
현보 | 顯保 | ~하다 ручаться; гарантировать |
화재보험 | 火災保險 | страхование имущества от пожара |
확보 | 確保 | обеспечение; гарантия; прочное удержание; приобретение |
가각 | 街角 | 1. угол; пересечение улиц |
각 | 角 | угол; прямоугольник; уголок; рог |
각계수 | 角係數 | угловой коэфициент |
각괄호 | 角括弧 | квадратные скобки |
각기둥 | 角- | призма |
각대 | 角臺 | усеченная пирамида; усеченный конус |
각도 | 角度 | 1. угол; угловой градус |
각도기 | 角度器 | транспортир; угломер |
각막 | 角膜 | роговая оболочка глаза; роговица |
각막염 | 角膜炎 | воспаление роговой оболочки глаза |
각막예 | 角膜- | бельмо, помутнение роговой оболочки |
각목 | 角木 | деревянный брус |
각뿔 | 角- | пирамида |
각사탕 | 角砂糖 | кусковой сахар; колотый сахар; рафинад |
각속도 | 角速度 | угловая скорость |
각운동 | 角運動 | угловое движение |
각재 | 角材 | лесоматериал мелких размеров, брус |
각축 | 角逐 | соревнование; состязание |
각축장 | 角逐場 | арена борьбы |
각축전 | 角逐戰 | жаркая схватка, острая борьба |
각형 | 角形 | угловой |
경각 | 傾角 | угол склонения; магнитное склонение |
경사각 | 傾斜角 | угол наклона |
광각 | 光角 | оптический угол |
광각 | 廣角 | широкоугольный |
교각 | 交角 | бык моста |
굴절각 | 屈折角 | угол преломления |
노총각 | 老總角 | старый холостяк; бобыль |
녹각 | 鹿角 | олений рог |
다각 | 多角 | ~적 многоугольный; многогранный; многосторонний; многоотраслевой |
다각 | 茶角 | (будд.) 1. угощение чаем |
다각도 | 多角度 | многогранность |
다각형 | 多角形 | многоугольник |
다각화 | 多角化 | ~하다 обеспечивать разностороннее развитие |
대각 | 對角 | противоположный угол |
대각선 | 對角線 | диагональ |
동위각 | 同位角 | конгруэнтные углы |
두각 | 頭角 | макушка; верхняя часть головы |
맥각 | 麥角 | бот. спорынья |
맥각중독 | 麥角中毒 | отравление спорыньёй |
사각모 | 四角帽 | конфедератка |
사각형 | 四角形 | четырехугольник |
삼각 | 三角 | треугольник; тригонометрия |
삼각가 | 三角架 | треножник; штатив |
삼각자 | 三角- | дельта |
삼각형 | 三角形 | треугольник |
숫총각 | -總角 | целомудренный юноша |
예각 | 銳角 | острый угол |
우각 | 牛角 | = 쇠뿔 |
우각 | 隅角 | = 모퉁이 |
육각 | 六角 | шесть углов |
육각형 | 六角形 | шестиугольник |
일각수 | 一角獸 | единорог |
입사각 | 入射角 | = 투사각 |
정다각형 | 正多角形 | правильный многоугольник |
정사각형 | 正四角形 | квадрат |
정삼각형 | 正三角形 | равносторонни треугольник |
지평각 | 地平角 | горизонтальный угол (плоскость) |
직각 | 直角 | прямой угол |
직사각형 | 直四角形 | прямоугольник |
착각 | 錯角 | противоположный угол |
총각 | 總角 | парень; неженатый молодой человек |
측각 | 測角 | ~하다 измерять угол |
측각기 | 測角器 | угломер |
투사각 | 投射角 | угол входа (падения) |
평면각 | 平面角 | плоский угол |
호각 | 互角 | ~의 равный; одинаковый |
호각 | 號角 | свисток |
호각지세 | 互角之勢 | равные силы |
가양주 | 家釀酒 | домашняя настойка; домашний ликёр |
감주 | 甘酒 | напиток; приготовленный на патоке с добавлением вареного риса |
건주정 | 乾酒酊 | ~하다 притворяться пьяным |
고량주 | 高粱酒 | гаоляновая водка |
과실주 | 果實酒 | фруктовая наливка |
과주 | 果酒 | фруктовое вино |
국화주 | 菊花酒 | водка, настоянная на цветах златоцвета индийского |
금주 | 禁酒 | запрещение пить спиртные напитки |
금주법 | 禁酒法 | закон, запрещающий спиртные напитки |
다래주 | --酒 | водка из плодов актинидии |
독주 | 毒酒 | крепкое вино; крепкий спиртной напиток |
럼주 | rum; 酒 | ром |
매실주 | 梅實酒 | сливовая наливка |
맥주 | 麥酒 | пиво |
맥주병 | 麥酒甁 | пивная бутылка |
맥주집 | 麥酒- | пивная |
모주 | 母酒 | пшеничная водка; барда |
모주꾼 | 母酒 | пьяница |
모주망태 | 母酒網- | горький пьяница |
미주 | 美酒 | хорошее вино; хорошие спиртные напитки |
밀주 | 密酒 | тайно приготовленная водка; самогон |
반주 | 飯酒 | вино, которое пьют во время еды |
별주 | 別酒 | особая водка; спиртной напиток |
사과주 | 沙果酒 | яблочная наливка |
생맥주 | 生麥酒 | разливное пиво |
소주 | 燒酒 | крепкая водка (полученная перегонкой) |
소주잔 | 燒酒盞 | рюмочка для крепкой водки |
안주 | 按酒 | закуска к вину |
안주상 | 按酒床 | стол с закусками к вину |
애주 | 愛酒 | ~하다 любить выпить |
애주가 | 愛酒家 | любитель выпить |
약주 | 藥酒 | лечебная настойка; водка; вино |
양주 | 洋酒 | европейское вино |
음주 | 飮酒 | ~하다 пить спиртные напитки; выпивка |
절주 | 節酒 | умеренность в питьё |
주객 | 酒客 | пьяница; пьяный; пропойца; алкаш; выпивоха; алкоголик |
주과포 | 酒果脯 | упрощённое жертвоприношение, совершаемое вином, фруктами, вяленым мясом и сладким рисовым хлебцем |
주당 | 酒黨 | = 주도(酒徒) |
주도 | 酒徒 | пьяная компания |
주량 | 酒量 | предел (выпитого) |
주류 | 酒類 | спиртные напитки |
주막 | 酒幕 | постоялый двор |
주미 | 酒味 | вкус вина |
주반 | 酒飯 | основная пища (еда; блюда) |
주방 | 酒榜 | вывеска на питейном заведении |
주벽 | 酒癖 | пристрастие к вину |
주병 | 酒餠 | вино и паровой хлебец |
주사 | 酒邪 | непристойное поведение пьяного |
주색 | 酒色 | вино и женщины; пьянство и сладострастие |
주색잡기 | 酒色雜技 | вино, женщины и азартные игры |
주석 | 酒席 | = 주연(酒筵) |
주세 | 酒稅 | налог на алкогольные напитки |
주순 | 酒巡 | передача рюмки по кругу |
주안 | 酒案 | = 주안상 |
주안상 | 酒案床 | стол, уставленный бутылками с водкой (вином) и закусками |
주연 | 酒宴 | пир; пиршество; банкет |
주육 | 酒肉 | вино и мясо |
주전자 | 酒煎子 | чайник |
주점 | 酒店 | питейное заведение; трактир; постоялый двор |
주정 | 酒酊 | (винный) спирт; хмельное; алкоголь |
주정꾼 | 酒酊- | пьяный дебошир |
주정뱅이 | 酒酊- | (беспробудный; беспросыпный) пьяница; забулдыга; алкаш; алкоголик; пропойца |
청주 | 淸酒 | процеженная водка |
축하주 | 祝賀酒 | вино, которым поздравляют |
탁주 | 濁酒 | = 막걸리 |
포도주 | 葡萄酒 | виноградное вино |
폭주 | 暴酒 | = 폭음(暴飮) |
행주 | 行酒 | ~하다 обносить чарками с вином |
화주 | 火酒 | крепкие спиртные напитки; водка; коньяк |
가열 | 加熱 | нагревание; подогревание |
가열기 | 加熱機 | нагревательный прибор; обогреватель; радиатор |
건초열 | 乾草熱 | сенная лихорадка |
고열 | 高熱 | высокая температура; сильная жара |
과열 | 過熱 | перегрев; перегревание |
광열 | 光熱 | свет и тепло |
광열비 | 光熱費 | расходы на отопление и освещение |
내열 | 耐熱 | = 내성(耐性) |
내열성 | 耐熱性 | жароупорность |
마찰열 | 摩擦熱 | теплота трения |
미열 | 微熱 | небольшой жар; небольшая температура |
발열 | 發熱 | повышение температуры; выделение теплоты; нагревание |
발열체 | 發熱體 | нагревательное тело |
방열 | 放熱 | излучение тепла; теплоотдача; излучаемое тепло |
방열기 | 放熱機 | радиатор |
백열 | 白熱 | белый накал; накал |
백열등 | 白熱燈 | лампа накаливания |
성홍열 | 猩紅熱 | скарлатина |
신열 | 身熱 | жар; температура |
아열대 | 亞熱帶 | субтропический пояс; субтропики |
열 | 熱 | жар; тепло; теплота; температура тела; жар; порыв; воодушевление; нервное возбуждение |
열광 | 熱狂 | энтузиазм; восторг; лихорадка; сильное увлечение |
열기 | 熱氣 | горячий (жаркий) воздух; жар; высокая температура; пыл; рвение |
열대 | 熱帶 | тропики; тропический пояс |
열대성 | 熱帶性 | тропический |
열대병 | 熱帶病 | тропическая болезнь |
열대어 | 熱帶漁 | рыбы тропических морей |
열도 | 熱度 | температура нагрева |
열량 | 熱量 | калорийность |
열량계 | 熱量計 | калориметр |
열렬 | 熱烈 | ~하다 горячий; пылкий; пламенный |
열망 | 熱望 | горячее (страстное) желание; стремление; жажда |
열변 | 熱辯 | страстная (горячая) речь; горячее выступление |
열병 | 熱病 | лихорадка; болезнь с температурой (жаром) |
열사병 | 熱射病 | тепловой удар |
열선 | 熱線 | тепловой луч |
열성 | 熱誠 | энтузиазм; активность; рвение |
열성가 | 熱誠家 | активист; энтузиаст; горячий приверженец |
열심 | 熱心 | пыл; горячность; энтузиазм; рвение |
열애 | 熱愛 | горячая (страстная) любовь |
열연 | 熱演 | воодушевленная игра (в театре) |
열의 | 熱意 | энтузиазм; пыл; воодушевление |
열전 | 熱戰 | ожесточённый бой; горячая схватка |
열전도 | 熱傳導 | теплопроводность |
열정 | 熱情 | страсть; пыл; горячее чувство |
열중 | 熱中 | увлечение |
열처리 | 熱處理 | термическая обработка; термообработка |
열탕 | 熱湯 | кипяток |
열팽창 | 熱膨脹 | тепловое расширение |
열혈 | 熱血 | горячая кровь; пыл; страсть |
예열 | 豫熱 | предварительное нагревание |
온열 | 溫熱 | тепло и жар |
융해열 | 融解熱 | температура плавления |
작열 | 灼熱 | ~의 раскалённый; палящий |
전열 | 電熱 | электронагрев |
전열기 | 電熱器 | электронагревательный прибор; электрическая печка |
정열 | 情熱 | страсть; жар сердца |
조열 | 潮熱 | температура |
지열 | 地熱 | теплота земных недр; теплота земной поверхности |
지열 | 止熱 | снижение температуры |
체열 | 體熱 | тепло тела |
치열 | 熾熱 | ~하다 жаркий; ожесточённый; высокий |
치열 | 治熱 | ~하다 снимать жар (температуру) |
학구열 | 學究熱 | жажда знаний; тяга к знаниям |
해열 | 解熱 | понижение (снижение) температуры |
해열제 | 解熱劑 | жаропонижающее средство |
향학열 | 向學熱 | горячее стремление к учению; энтузиазм в учёбе |
화합열 | 化合熱 | теплота образования (соединения) |
회귀열 | 回歸熱 | возвратный тиф; возвратная горячка |
간지 | 簡紙 | почтовая бумага |
감광지 | 感光紙 | светочувствительная бумага |
갱지 | 更紙 | дешёвая (грубая) бумага |
골판지 | -板紙 | гофрированная бумага |
광고지 | 廣告紙 | объявление; реклама |
광택지 | 光澤紙 | глянцевая бумага |
괘선지 | 罫線紙 | линованная бумага |
교정지 | 校正紙 | корректура; гранки |
납지 | 蠟紙 | жиронепроницаемая бумага |
답안지 | 答案紙 | экзаменационный лист |
도배지 | 塗褙紙 | обои |
뒤지 | -紙 | туалетная бумага |
마분지 | 馬糞紙 | грубая (обёрточная) бумага |
먹지 | -紙 | копировальная бумага |
모조지 | 模造紙 | веленевая бумага |
문풍지 | 門風紙 | бумага для оклейки окон (дверей) |
백로지 | 白露紙 | = 갱지 |
백지 | 白紙 | белая бумага; чистая бумага; чистый бланк |
백지화 | 白紙化 | ~하다 сводить на нет; игнорировать |
벽지 | 壁紙 | обои |
봉지 | 封紙 | пакет (для упаковки товаров) |
시험지 | 試驗紙 | экзаменационный бланк; реактивная бумага |
신문지 | 新聞紙 | газетная бумага |
양피지 | 羊皮紙 | пергамент |
여과지 | 濾過紙 | фильтровальная бумага |
오선지 | 五線紙 | нотная бумага |
용지 | 用紙 | бланк; форма |
원고용지 | 原稿用紙 | = 원고지 |
원고지 | 原稿紙 | писчая бумага дли рукописи |
은박지 | 銀箔紙 | серебряная бумага |
인지 | 印紙 | гербовая марка |
인지세 | 印紙稅 | гербовый сбор |
인화지 | 印畵紙 | фотобумага |
제지 | 製紙 | производство бумаги |
제지업 | 製紙業 | бумажная промышленность |
증지 | 證紙 | клеймо; маркировка |
지갑 | 紙匣 | кошелек; бумажник |
지령 | 紙齡 | номер газеты (журнала); количество дней |
지류 | 紙類 | сорта бумаги |
지면 | 紙面 | поверхность бумаги; страница газеты |
지물포 | 紙物- | писчебумажный магазин |
지방 | 紙榜 | бумажная поминальная табличка |
지상 | 紙上 | ...의 ~에 на страницах газеты; в печати; в прессе |
지질 | 紙質 | качество бумаги |
지폐 | 紙弊 | банкнота; бумажные деньги; купюра |
지필 | 紙筆 | бумага и перо |
지필묵 | 紙筆墨 | бумага; кисть и чернила |
지형 | 紙型 | матрица |
쪽지 | -紙 | записка; бумажка; кусок бумаги |
찌지 | -紙 | отметка; закладка; бирка; ярлык |
착지 | 錯紙 | перепутанные страницы; негодные листы в пачке бумаги |
창호지 | 窓戶紙 | бумага для оклейки окон |
초배지 | 初褙紙 | бумага для оклейки стен |
타자지 | 打字紙 | бумага для пишущей машинки |
투사지 | 透寫紙 | калька |
투표지 | 投票紙 | избирательный бюллетень |
편지 | 便紙-片紙 | письмо |
편지 | 便紙-片紙 | письмо |
편지지 | 便紙紙 | почтовая бумага |
편지지 | 便紙紙 | почтовая бумага |
포장지 | 包裝紙 | упаковочная бумага |
표지 | 表紙 | обложка (книги); обложечный |
표지 | 標紙 | талон; чек; вексель; купон |
한지 | 韓紙 | бумага старого корейского производства |
현상지 | 現像紙 | фотобумага |
화선지 | 畵宣紙 | бумага большого формата |
후지 | 厚紙 | картон; толстая (плотная) бумага |
휴지 | 休紙 | туалетная бумага; макулатура; ненужные бумаги |
휴지통 | 休紙桶 | корзина для бумаг; урна |
강간 | 强姦 | изнасилование |
강간범 | 强姦犯 | насильник; виновный в изнасиловании |
강간죄 | 强姦罪 | изнасилование |
강건 | 强健 | ~하다 крепкий; крепкого здоровья |
강경 | 强硬 | ~하다 решительный; твердый; непреклонный; энергичный |
강경파 | 强勁派 | сторонники крайних мер |
강고 | 强固 | ~하다 крепкий; твердый; прочный |
강골 | 强骨 | крепкий человек |
강공 | 强攻 | сильная атака |
강구 | 强求 | настойчивое требование |
강국 | 强國 | держава |
강권 | 强勸 | ~하다 настойчиво убеждать; побуждать |
강권 | 强權 | власть; полномочие; власти; авторитет |
강대 | 强大 | ~하다 могущественный; мощный; громадный |
강도 | 强盜 | грабитель; разбойник; гангстер |
강력 | 强力 | сила; мощь |
강력범 | 强力犯 | уголовное преступление; уголовный преступник |
강렬 | 强烈 | ~하다 сильный; интенсивный |
강매 | 强買 | ~하다 заставить продать |
강매 | 强賣 | ~하다 заставить купить |
강박 | 强迫 | давление; нажим; репрессии |
강변 | 强辯 | софистика; казуистика |
강병 | 强兵 | сильная армия |
강성 | 强盛 | ~하다 сильный; мощный |
강성 | 强性 | прочность |
강세 | 强勢 | ударение |
강속구 | 强速球 | быстро летящий мяч (в бейсболе) |
강습 | 强襲 | штурм; приступ |
강습대 | 强襲隊 | штурмовая группа |
강심제 | 强心劑 | средство, возбуждающее сердечную деятельность |
강압 | 强壓 | принуждение |
강약 | 强弱 | сила и слабость |
강요 | 强要 | настойчивое требование; навязывание; принуждение |
강요자 | 强要者 | претендент |
강요죄 | 强要罪 | вымогательство |
강인 | 强靭 | ~하다 стойкий: выносливый |
강인성 | 强靭性 | терпеливость; выносливость |
강자 | 强者 | сильный человек; сильная личность |
강장 | 强壯 | ~하다 крепкий; цветущий |
강장제 | 强壯劑 | тонизирующее средство |
강적 | 强敵 | сильный противник |
강점 | 强占 | захват: оккупация |
강점자 | 强占者 | захватчик; оккупант |
강제 | 强制 | принуждение |
강조 | 强調 | подчёркивание; акцент |
강진 | 强震 | сильное землетрясение |
강청 | 强請 | вымогательство |
강타 | 强打 | сильный удар |
강탈 | 强奪 | грабёж |
강탈자 | 强奪者 | грабитель |
강풍 | 强風 | сильный ветер |
강하다 | 强- | сильный; мощный; могучий |
강행 | 强行 | принуждение; форсирование |
강행군 | 强行軍 | форсированный марш |
강화 | 强化 | укрепление; усиление |
견강부회 | 牽强附會 | натяжка; неубедительный довод |
날강도 | -强盜 | наглый грабитель |
막강 | 莫强 | ~하다 необычайно сильный (крепкий) |
보강 | 補强 | подкрепление; укрепление |
부강 | 富强 | ~하다 обогащение и укрепление государства |
부국강병 | 富國强兵 | обогащение и укрепление государства |
약육강식 | 弱肉强食 | угнетение слабого сильным; закон джунглей |
열강 | 列强 | (великие) державы |
완강 | 頑强 | ~하다 упрямый; упорный; стойкий; настойчивый; неподатливый |
자강 | 自强 | ~하다 напрягать все силы |
자강불식 | 自强不息 | неустанно |
증강 | 增强 | усиление; укрепление; подкрепление; пополнение |
최강 | 最强 | ~의 самый сильный |
호강 | 豪强 | роскошная жизнь |
겸임 | 兼任 | совместительство по службе; должность по совместительству |
공동책임 | 共同責任 | коллективная ответственность |
교무주임 | 敎務主任 | заведующий учебной частью (завуч) |
담임 | 擔任 | ~하다 брать на себя; отвечать за что |
담임교사 | 擔任校師 | классный руководитель |
무임소장관 | 無任所長官 | министр без портфеля |
무책임 | 無責任 | безответственность |
방임 | 放任 | ~하다 бросать на произвол судьбы |
방임주의 | 放任主義 | невмешательство |
부임 | 赴任 | ~하다 отправляться к месту нового назначения |
부임지 | 赴任地 | новый пост |
불신임 | 不信任 | недоверие |
사임 | 辭任 | выход в отставку |
상임 | 常任 | постоянная должность. |
선임 | 先任 | ~하다 быть предшественником (по службе) |
선임 | 選任 | выдвижение; назначение |
소임 | 所任 | порученное; поручение |
수임 | 受任 | ~하다 получать |
신임 | 信任 | доверие; доверительный |
신임장 | 信任狀 | мандат; верительная грамота |
신임 | 新任 | вновь назначенный |
역임 | 歷任 | (последовательно) занимаемые посты |
연임 | 連任 | ~하다 назначаться на (прежнюю) должность; быть восстановленным в (прежней) должности |
위임 | 委任 | уполномочие; поручение; мандат на что; передача в распоряжение; полномочия |
위임권 | 委任權 | полномочия |
위임자 | 委任者 | доверитель;уполномоченный;мандат |
위임장 | 委任狀 | доверенность |
유임 | 留任 | ~하다 остаться на прежней должности |
일임 | 一任 | ~하다 поручать целиком (полностью) кому, возлагать полностью на кого |
임관 | 任官 | назначение на государственную должность |
임기 | 任期 | срок службы; срок пребывания на посту депутата |
임면 | 任免 | назначение и увольнение (снятие) |
임면권 | 任免權 | право назначения и увольнения |
임명 | 任命 | назначение |
임명장 | 任命狀 | приказ (документ) о назначении |
임무 | 任務 | долг; обязанность; задача; миссия |
임용 | 任用 | назначать (на должность); принимать (на службу) |
임원 | 任員 | должностное (ответственное) лицо |
임원회 | 任員會 | собрание ответственных лиц |
임의 | 任意 | собственное желание; добровольность |
임하다 | 任- | стоять (находиться) перед чем; сталкиваться с чем; вступать во что |
자유방임주의 | 自由放任主義 | принцип невмешательства |
자임 | 自任 | ~하다 считать себя кем; претендовать на что |
재임 | 再任 | повторное назначение |
재임 | 在任 | состоять в должности; занимать пост |
적임 | 適任 | ~의 подходящий; пригодный |
적임자 | 適任者 | подходящее лицо |
전임 | 專任 | специальное назначение |
전임 | 前任 | прежняя должность; предшественник (по службе) |
전임 | 轉任 | ~하다 переехать (на другое место); перевестись (на другую работу) |
주임 | 主任 | заведующий; старший; председатель |
중임 | 重任 | важная (ответственная) задача; серьёзная (тяжёлая) обязанность; ответственный пост; повторное назначение |
책임 | 責任 | ответственность; обязанность |
책임감 | 責任感 | чувство (сознание) ответственности |
책임량 | 責任量 | норма выработки |
책임자 | 責任者 | ответственное лицо; руководитель |
책임지다 | 責任- | отвечать за что; нести ответственность |
초임 | 初任 | первая должность |
총책임 | 總責任 | ответственность |
총책임자 | 總責任者 | отвечающий за всё |
취임 | 就任 | вступление в должность |
취임사 | 就任辭 | речь при вступлении в должность |
취임식 | 就任式 | церемония вступления в должность |
퇴임 | 退任 | отставка; уход (выход) в отставку |
해임 | 解任 | освобождение; увольнение |
해임장 | 解任狀 | приказ об освобождении от должности; отзывная грамота |
후임 | 後任 | преемник |
후임자 | 後任者 | = 후임 |
훈육주임 | 訓育主任 | воспитатель (наставник) |
광고방송 | 廣告放送 | коммерческая передача |
반송 | 返送 | ~하다 отсылать обратно; возвращать |
발송 | 發送 | отправка; отправление |
발송자 | 發送者 | отправитель |
방송 | 放送 | передача; телерадиопередача; радиовещание; телевещание |
방송국 | 放送局 | телерадиостанция |
방송극 | 放送劇 | радио (теле) драма |
방송망 | 放送網 | сеть телевещания (радиовещания) |
방송실 | 放送室 | комната телепередачи (радиопередачи); студия |
생방송 | 生放送 | внестудийная передача по телевидению (со стадиона, из театра); прямой эфир |
송구영신 | 送舊迎新 | ~하다 провожать Старый и встречать Новый год; одного провожать, другого встречать |
송금 | 送金 | денежный перевод |
송년 | 送年 | проводы Старого года |
송년사 | 送年辭 | речь по случаю проводов Старого года |
송년호 | 送年號 | последний номер газеты (журнала) в текущем году |
송별 | 送別 | проводы |
송별회 | 送別會 | прощальный вечер; проводы |
송부 | 送付 | отправление; посылка; препровождение |
송수 | 送水 | водопровод |
송수관 | 送水管 | водопроводная труба |
송신 | 送信 | телеграфирование |
송신기 | 送信機 | (радио) передатчик; трансмиттер |
송신소 | 送信所 | телеграф |
송유관 | 送油管 | нефтепровод |
송장 | 送狀 | накладная |
송전 | 送電 | электропередача |
송전선 | 送電線 | линия электропередачи; электро-передаточная линия |
송전탑 | 送電塔 | опора высоковольтной линии |
송치 | 送致 | доставление |
송풍 | 送風 | дутьё |
송화기 | 送話機 | микрофон |
송환 | 送還 | возвращение; репатриация |
수송 | 輸送 | перевоз; перевозка; транспорт; транспортировка |
수송기 | 輸送機 | транспортный самолет |
수송량 | 輸送量 | количество перевозимых грузов; объём перевозок |
수송로 | 輸送路 | коммуникации; маршрут транспортировки |
수송료 | 輸送料 | плата за перевозку |
수송비 | 輸送費 | транспортные расходы |
수송선 | 輸送船 | транспортное судно |
실황방송 | 實況放送 | радиорепортаж |
압송 | 押送 | конвоирование; сопровождение |
영송 | 迎送 | ~하다 встречать и провожать |
우송 | 郵送 | почтовая посылка |
우송료 | 郵送料 | почтовый тариф; почтовая оплата |
운송 | 運送 | перевозка; транспортировка |
운송료 | 運送料 | фрахт; плата за перевозку грузов |
운송비 | 運送費 | транспортные расходы |
운송업 | 運送業 | перевозка грузов |
운송품 | 運送品 | перевозимый товар |
이송 | 移送 | перевоз; перевозка |
장송곡 | 葬送曲 | похоронный марш |
재방송 | 再放送 | ретрансляция |
전송 | 電送 | электрическая передача; фототелеграфия |
중계방송 | 中繼放送 | трансляция |
직송 | 直送 | непосредственная доставка; прямое отправление |
허송 | 虛送 | пустое времяпрепровождение |
허송세월 | 虛送歲月 | = 허송 |
호송 | 護送 | конвоирование; эскортирование; сопровождение: охрана |
호송대 | 護送隊 | отряд; эскорт; охрана |
호송선 | 護送船 | конвойное судно; эскортный корабль; корабль охранения |
호송원 | 護送員 | сопровождающий |
환송 | 還送 | (торжественные) проводы |
환송연 | 歡送宴 | прощальный банкет (приём) |
환송회 | 歡送會 | прощальный митинг |
회송 | 回送 | = 환송(還送) |
후송 | 後送 | отправка в тыл; эвакуация |
후송소 | 後送所 | эвакуационный пункт |
후송자 | 後送者 | эвакуированный |
후송차 | 後送車 | поезд (автомашина) с эвакуированными |
급진 | 急進 | ~적 радикальный |
급진성 | 急進性 | радикальность |
급진주의 | 急進主義 | радикализм |
급진주의자 | 急進主義者 | радикал |
남진 | 南進 | продвижение на юг |
누진 | 累進 | ~ (적) прогрессивный |
누진세 | 累進稅 | прогрессивный налог |
돌진 | 突進 | стремительное продвижение вперёд; натиск |
북진 | 北進 | продвижение на Север |
선진 | 先進 | ~적 передовой |
선진국 | 先進國 | передовая страна |
승진 | 昇進 | повышение по службе |
신진 | 新進 | недавно выдвинувшийся; начинающий |
심계항진 | 心悸亢進 | тахикардия |
약진 | 躍進 | скачок; прыжок; стремительное развитие |
일진일퇴 | 一進一退 | вперёд и назад; наступление и отступление |
자진 | 自進 | ~하여 добровольно |
전진 | 前進 | продвижение вперёд; прогресс |
점진 | 漸進 | постепенное продвижение |
점진주의 | 漸進主義 | принцип постепенного развития |
정진 | 精進 | ~하다 отдаться (посвятить себя) чему |
중진국 | 中進國 | развивающаяся страна |
증진 | 增進 | содействие (развитию); поощрение; подстрекательство |
지지부진 | 遲遲不進 | ~하다 идти черепашьим шагом |
지진아 | 遲進兒 | слабоумный ребёнок |
직진 | 直進 | ~하다 идти (ехать) прямо вперёд |
진격 | 進擊 | атака па когд-что (против кого-чегоУ, наступление; нападение |
진군 | 進軍 | поход; марш |
진급 | 進級 | продвижение по службе |
진도 | 進度 | ход; течение; развитие; прогресс |
진로 | 進路 | курс; маршрут |
진보 | 進步 | прогресс |
진보당 | 進步黨 | прогрессивная партия |
진사 | 進士 | магистр наук |
진상물 | 進上物 | товары местного производства, подаренные королю |
진수 | 進水 | ~하다 спускаться на воду |
진수식 | 進水式 | церемония спуска на воду |
진언 | 進言 | ~하다 высказывать своё мнение |
진운 | 進運 | прогрессивная тенденция |
진일보 | 進一步 | шаг вперёд |
진입 | 進入 | вторжение |
진전 | 進展 | развитие; прогресс |
진정 | 進呈 | ~하다 дарить; преподносить |
진척 | 進陟 | прогресс; продвижение; поступательное движение; подвижка |
진출 | 進出 | выступление; выдача |
진출로 | 進出路 | путь к выходу |
진취 | 進取 | ~적 постепенно развивающийся; прогрессивный; передовой; авангардный |
진취 | 進就 | предприимчивость |
진퇴 | 進退 | продвижение и отступление; подход и отход |
진퇴양난 | 進退兩難 | дилемма; безвыходное положение; куда ни кинь - всюду клин |
진퇴유곡 | 進退維谷 | = 진퇴양난 |
진학 | 進學 | продолжение учёбы (образование) в высшем учебном заведении; получение высшего образования; поступление в вуз |
진학률 | 進學率 | процент поступивших (в вуз) |
진항 | 進航 | ~하다 плыть |
진행 | 進行 | ход; прогресс; проведение |
진현 | 進見 | ~하다 встречать; выходить навстречу королю |
진화 | 進化 | эволюция |
진화론 | 進化論 | теория эволюции; эволюционизм |
촉진 | 促進 | ускорение; форсирование; стимулирование; облегчение |
총진격 | 總進擊 | атака всеми силами |
총진군 | 總進軍 | общее (генеральное) наступление |
추진 | 推進 | ~하다 продвигать; толкать вперёд; двигать; форсировать |
추진기 | 推進機 | пропеллер; воздушный винт; гребной винт |
추진력 | 推進力 | движущая сила |
추진축 | 推進軸 | приводной (ведущий; карданный; шарнирный) вал |
항진 | 航進 | ход корабля |
행진 | 行進 | марш; поход; парад; шествие; движение вперёд |
행진곡 | 行進曲 | марш |
후진국 | 後進國 | слаборазвитая (отсталая) страна |
가결 | 可決 | принятие; одобрение; утверждение; согласие |
결단 | 決斷 | (категорическое) решение |
결단력 | 決斷力 | решительность |
결단성 | 決斷性 | решительность |
결단코 | 決斷- | решительно; категорически; непременно; ни в коем случае |
결렬 | 決裂 | разрыв |
결명자 | 決明子 | семена кассии тупо-листной |
결사 | 決死 | ~하다 решить умереть |
결사대 | 決死隊 | отряд смертников |
결사반대 | 決死反對 | борьба не на жизнь, а на смерть |
결사전 | 決死戰 | смертельная схватка (борьба); смертный бой |
결산 | 決算 | подведение итогов; отчёт; подытоживание; подведение счётов |
결산기 | 決算期 | отчётный период |
결산보고 | 決算報告 | балансовый (отчёт) |
결선 | 決選 | повторное окончательное избрание (голосованием) |
결선투표 | 決選投票 | послёдний тур голосования |
결승 | 決勝 | финал; эндшпиль |
결승선 | 決勝線 | линия финиша |
결승전 | 決勝戰 | финальное соревнование; решающий бой; финал |
결승점 | 決勝點 | финиш |
결심 | 決心 | решение; решимость |
결연 | 決然 | ~하다смелый; решительный; категорический |
결의 | 決意 | решимость; решительность |
결의 | 決議 | решение; постановление; резолюция |
결의권 | 決議權 | право решающего голоса |
결의문 | 決議文 | решение; резолюция; постановление |
결의안 | 決議案 | проект решения (резолюции) |
결재 | 決裁 | утверждение; санкция; разрешение |
결전 | 決戰 | решающая битва; решительный бой |
결정 | 決定 | решение; постановление; определение |
결정권 | 決定權 | право решающего голоса |
결정론 | 決定論 | детерминизм |
결정론자 | 決定論者 | детерминист |
결정서 | 決定書 | решение; постановление: резолюция |
결제 | 決濟 | расчёт |
결코 | 決- | ни в коем случае; абсолютно; совершенно; никак не; отнюдь |
결투 | 決鬪 | решительная схватка (битва); поединок: дубль |
결판 | 決判 | окончательное решение |
결하다 | 決- | решать |
결행 | 決行 | ~하다 решительно проводить (осуществлять) |
기결 | 旣決 | решённый; утверждённый |
기결수 | 旣決囚 | осуждённый |
다수결 | 多數決 | решение большинством голосов |
대결 | 對決 | противоборство; конфронтация |
미결 | 未決 | нерешённость; не решённый; подследственный |
부결 | 否決 | отклонение; отказ |
사생결단 | 死生決斷 | риск для жизни |
선결 | 先決 | ~적 первоочередной |
속결 | 速決 | немедленное (быстрое) решение |
의결 | 議決 | резолюция; решение; постановление |
의결권 | 議決權 | право голоса |
자결 | 自決 | 1. самоопределение |
자결권 | 自決權 | право на самоопределение |
재결 | 裁決 | решение; вердикт |
전결 | 專決 | ~하다 решать по собственному усмотрению |
종로결장 | 鍾路決杖 | публичная порка чиновника-казнокрада |
준결승 | 準決勝 | полуфинал |
준결승전 | 準決勝戰 | полуфинальное состязание; полуфинальная игра |
준준결승 | 準準決勝 | в четверть финала |
즉결 | 卽決 | быстрые решения |
총결산 | 總決算 | общий итог |
판결 | 判決 | определение; решение; приговор |
판결례 | 判決例 | судебный прецедент |
판결문 | 判決文 | приговор (документ) |
표결 | 表決 | голосование |
표결권 | 表決權 | право голоса |
해결 | 解決 | решение; разрешение |
해결책 | 解決策 | меры (мероприятия; средства) для разрешения |
가구 | 家口 | семья, домочадцы |
가구주 | 家口主 | глава семьи |
강구 | 江口 | устье реки |
개찰구 | 改札口 | место проверки билетов |
객식구 | 客食口 | гость; нахлебник |
갱구 | 坑口 | вход в шахту |
경구 | 經口 | ~의 оральный |
경구개 | 硬口蓋 | твёрдое нёбо |
계약구두 | 契約口頭 | устный контракт |
구강 | 口腔 | полость рта |
구경 | 口徑 | калибр; канал ствола |
구두 | 口頭 | словесный, неписаный, устный |
구두심리 | 口頭審理 | судебное разбирательство без оформления протокола |
구령 | 口令 | распоряжение; команда |
구문 | 口文 | комиссионное вознаграждение |
구미 | 口味 | вкус; аппетит |
구변 | 口辯 | умение говорить |
구비 | 口碑 | (устное) предание |
구설 | 口舌 | пересуды; клевета |
구설수 | 口舌數 | судьба быть оговорённым |
구술 | 口述 | устное объяснение; устное изложение |
구술시험 | 口述試驗 | устный экзамен |
구실 | 口實 | предлог; повод; оправдание |
구어 | 口語 | разговорная (устная) речь |
구어체 | 口語體 | разговорный стиль; коллоквиализм |
구연 | 口演 | рассказывать (выступать) со сцены |
구전 | 口傳 | устная передача; устное сообщение |
구전 | 口錢 | = 구문(口文) |
구좌 | 口座 | текущий счёт |
구호 | 口號 | лозунг; призыв; пароль |
군식구 | -食口 | лишний едок |
극구 | 極口 | всяческими словами; всеми силами; изо всех сил; всячески |
대구 | 大口 | треска |
대구탕 | 大口湯 | острый суп из трески |
동구 | 洞口 | въезд в деревню |
매표구 | 賣票口 | касса |
배출구 | 排出口 | вытяжное (выпускное) отверстие |
분출구 | 噴出口 | кратер; жерло вулкана. |
분화구 | 噴火口 | кратер; вулканическое жерло. |
비상구 | 非常口 | (запасной) выход |
승강구 | 昇降口 | лестничная клетка; тамбур |
식구 | 食口 | член семьи; едок |
유구무언 | 有口無言 | нет слов для оправдания |
이구동성 | 異口同聲 | в один голос; единодушно; единогласно |
인구 | 人口 | население; численность населения; число жителей |
입구 | 入口 | вход |
접수구 | 接收口 | окно |
중구 | 衆口 | уста людей |
중구난방 | 衆口難防 | всем рот не заткнёшь |
창구 | 窓口 | окно; касса |
창구 | 瘡口 | гнойная (загноившаяся) рана, из которой течёт гной; ножевая рана |
총구 | 銃口 | дульная часть; дуло |
출구 | 出口 | выход |
출납구 | 出納口 | окно кассы; касса |
출입구 | 出入口 | вход; выход |
통풍구 | 通風口 | отдушина; вентиляционное отверстие |
투약구 | 投藥口 | окно в аптеке, в котором заказывают лекарство |
포구 | 浦口 | гавань; гаваньский |
포구 | 砲口 | дуло орудия |
하구 | 河口 | устье реки |
하구항 | 河口港 | порт, расположенный в эстуарии |
함구 | 緘口 | молчание |
함구령 | 緘口令 | запрещение разговаривать (говорить); запрет на разговоры |
항구 | 港口 | гавань; порт |
호구 | 戶口 | количество дворов и число жителей |
호구 | 糊口 | пропитание; жизнь; существование |
호구조사 | 戶口調査 | перепись дворов и населения |
호구지책 | 糊口之策 | средства к существованию |
강매 | 强賣 | ~하다 заставить купить |
경매 | 競賣 | аукцион |
경매물 | 競賣物 | вещи, продаваемые с аукциона (на аукционе) |
경매인 | 競賣人 | аукционист |
경매장 | 競賣場 | аукционный зал |
공매 | 公賣 | публичные торги; аукцион |
공매처분 | 公賣處分 | распродажа имущества, налог за которое не был своевременно уплачен |
급매 | 急賣 | срочная продажа |
도매 | 都賣 | оптовая продажа |
도매가 | 都賣價 | оптовые цены |
도매상 | 都賣商 | оптовик; оптовый торговец |
도매업 | 都賣業 | оптовая торговля |
매각 | 賣却 | продажа |
매고 | 賣高 | = 매상고 |
매국 | 賣國 | ~적 предательский; продажный |
매국노 | 賣國奴 | изменник родины; предатель родины |
매도 | 賣渡 | продажа; сбыт |
매매 | 賣買 | купля-продажа; торговля |
매매계약 | 賣買契約 | торговая сделка |
매물 | 賣物 | вещь на продажу; предмет на продажу |
매상 | 賣上 | продажа; сбыт |
매상고 | 賣上高 | количество проданного товара; выручка |
매소 | 賣笑 | = 매음 |
매음 | 賣淫 | проституция |
매음굴 | 賣淫窟 | публичный дом; бордель |
매음녀 | 賣淫女 | проститутка |
매음부 | 賣淫婦 | = 매음녀 |
매점 | 賣店 | ларёк; палатка; киоск |
매점매석 | 買占賣惜 | скупка |
매진 | 賣盡 | ~하다 полностью распродавать |
매진 | 賣盡 | ~하다 полностью распродавать |
매춘 | 賣春 | проституция |
매춘부 | 賣春婦 | проститутка |
매출 | 賣出 | продажа; сбыт |
매표 | 賣票 | продажа билета |
매표구 | 賣票口 | касса |
매표원 | 賣票員 | кассир |
밀매 | 密賣 | ~하다 незаконно (тайно) продавать |
밀매품 | 密賣品 | незаконно (тайно) продаваемые товары |
발매 | 發賣 | продажа; распродажа |
방매 | 放賣 | = 매출 |
선매 | 先賣 | ~하다 раньше (других) покупать товар |
소매 | 小賣 | розница; розничная продажа |
소매상 | 小賣商 | розничная торговля; торговец, торгующий в розницу |
소매점 | 小賣店 | лавка; магазин |
소매상 | 小賣商 | розничная торговля; торговец, торгующий в розницу |
소매점 | 小賣店 | лавка; магазин |
암매상 | 暗賣商 | человек, торгующий на чёрном рынке; спекулянт; барыга |
암매장 | 暗賣葬 | тайные похороны |
예매 | 豫賣 | предварительная продажа |
인신매매 | 人身賣買 | торговля людьми; работорговля |
입도선매 | 立稻先賣 | продажа риса на корню |
전매 | 專賣 | монопольная продажа монополия |
전매 | 轉賣 | перепродажа |
전매특허 | 專賣特許 | патент на производство (торговлю) |
직매 | 直賣 | продажа с немедленной поставкой за наличный расчёт |
총판매 | 總販賣 | монопольная продажа |
투매 | 投賣 | демпинг; бросовый экспорт |
특매 | 特賣 | ~하다 продавать по особо низким ценам; продавать по особому заказу |
특매품 | 特賣品 | = 특가품 |
판매 | 販賣 | продажа; сбыт; реализация |
판매가 | 販賣價 | продажная цена |
판매고 | 販賣高 | общая сумма денег, вырученная от продажи |
판매권 | 販賣權 | право на продажу |
판매량 | 販賣量 | количество проданных товаров |
판매소 | 販賣所 | место продажи |
판매원 | 販賣員 | продавец |
화매 | 和賣 | ~하다 не торгуясь, покупать и продавать |
개화 | 開花 | цветение; расцвет; процветание |
개화기 | 開花期 | период цветения; период расцвета |
관상화 | 管狀花 | трубчатый цветок |
국화 | 菊花 | хризантема |
국화석 | 菊花石 | окаменелость в виде хризантемы |
국화주 | 菊花酒 | водка, настоянная на цветах златоцвета индийского |
국화 | 國花 | национальный цветок |
근화 | 槿花 | = 무궁화(無窮花) |
금상첨화 | 錦上添花 | хорошее - к хорошему |
들국화 | -菊花 | девясил |
매화 | 梅花 | цветы сливы |
목련화 | 木蓮花 | цветок магнолии |
목화 | 木花 | хлопок; хлопчатник |
목화솜 | 木花- | вата из хлопка |
목화송이 | 木花- | коробочка хлопка |
무궁화 | 無窮花 | гибискус |
무화과 | 無花果 | инжир; винная ягода |
백화 | 百花 | (всякие) цветы |
봉선화 | 鳳仙花 | бальзамин; недотрога бальзаминовая |
석화 | 石花 | устрица |
설화 | 雪花•雪華 | снежинки; хлопья снега |
송화 | 松花 | пыльца сосны |
수선화 | 水仙花 | нарцисс |
야생화 | 野生花 | дикорастущие цветы |
야화 | 野花 | полевой (дикорастущий) цветок |
양성화 | 兩性花 | двуполый цветок |
연화 | 蓮花 | цветок лотоса |
조화 | 造花 | искусственные цветы |
중성화 | 中性花 | нейтрализация |
채송화 | 菜松花 | портулак крупноцветный |
채화 | 菜花 | цветы овощных растений |
춘화 | 春花 | весенние цветы |
행화 | 杏花 | цветы абрикосового дерева |
화 | 花 | цветок |
화강석 | 花崗石•花剛石 | гранит |
화강석 | 花崗石•花剛石 | гранит |
화강암 | 花崗岩 | гранит; гранитные породы |
화계 | 花階 | = 화단(花檀) |
화관 | 花冠 | венчик; венок; гирлянда |
화기 | 花器 | ваза для цветов; цветочная ваза |
화단 | 花檀 | клумба |
화대 | 花代 | чаевые |
화랑 | 花郞 | конфедерация хваранов; магистр конфедерации |
화랑도 | 花郞道 | моральные принципы члена конфедерации хваранов |
화류계 | 花柳界 | квартал публичных домов |
화류병 | 花柳病 | венерическая болезнь |
화목 | 花木 | = 꽃나무 |
화문 | 花紋 | цветочный узор |
화문석 | 花紋席 | циновка с вытканными на ней цветами |
화방 | 花房 | цветочный магазин |
화병 | 花甁 | = 꽃병 |
화분 | 花盆 | цветочный горшок |
화분 | 花粉 | = 꽃가루 |
화수 | 花樹 | = 꽃나무 |
화수회 | 花樹會 | семейное торжество |
화식 | 花式 | составные цветка |
화신 | 花信 | сообщение о цветах (цветении деревьев) |
화연 | 花宴 | |
화엽 | 花葉 | = 꽃잎 |
화예 | 花- | = 꽃술 |
화원 | 花園 | 1. цветник; цветочный сад |
화조 | 花鳥 | цветы и птицы; картина (гравюра), изображающая цветы и птиц |
화초 | 花草 | декоративные растения |
화초밭 | 花草- | цветник; клумба |
화투 | 花鬪 | корейские карты (48 штук в колоде); игра в корейские карты |
화판 | 花瓣 | = 꽃잎 |
화환 | 花環 | венок |
화훼 | 花卉 | = 화초 |
거반 | 居半 | = 거지반 |
거지반 | 居之半 | больше половины |
과반수 | 過半數 | большинство |
동반구 | 東半球 | восточное полушарие |
반 | 半 | половина; середина; пол-; полу- |
반가부좌 | 半跏趺坐 | поза полу-лотоса |
반감기 | 半減期 | период полураспада |
반개 | 半個 | половина |
반경 | 半徑 | радиус |
반구 | 半球 | полушарие; полусфера |
반국가적 | 半國家的 | антигосударственный |
반기 | 半期 | половина срока |
반나절 | 半- | четверть дня |
반날 | 半- | полдня |
반년 | 半年 | полгода |
반닫이 | 半- | корейский комод (с откидной верхней дверцей) |
반달 | 半- | серп луны; полумесяц; 15 дней |
반도 | 半島 | полуостров |
반도체 | 半導體 | полупроводник |
반동강 | 半- | ~이 나다 быть разрезанным пополам |
반말 | 半- | интимная форма личного отношения |
반바지 | 半- | брюки (штаны) до колен; шорты; гольфы (брюки) |
반백 | 半白 | волосы с проседью; наполовину седые волосы |
반벙어리 | 半- | косноязычный |
반보 | 半步 | полшага |
반봉건 | 半封建 | ~의 полуфеодальный |
반분 | 半分 | половина |
반생 | 半生 | половина жизни |
반세기 | 半世紀 | полвека, 50 лет |
반소 | 半燒 | обуглившееся, полусгоревшее |
반소매 | 半- | ~ 셔츠 рубашка с короткими рукавами |
반수 | 半數 | половина числа |
반숙 | 半熟 | ~하다 недозреть; недоварить(ся); не быть готовым |
반식민지 | 半植民地 | полуколония |
반신 | 半身 | половина тела; верхняя (нижняя) половина тела; одна сторона тела; правая (левая) сторона тела |
반신반의 | 半信半疑 | и верить и не верить |
반신반의 | 半信半疑 | и верить и не верить |
반신불수 | 半身不隨 | гемиплегия: полупаралитик |
반신상 | 半身像 | бюст; поясной портрет; поясная фотография |
반영구적 | 半永久的 | полуперманёнтный |
반원 | 半圓 | полуокружность; полукруг |
반월 | 半月 | полумесяц |
반음 | 半音 | полутон |
반음정 | 半音程 | = 반음 |
반제품 | 半製品 | полуфабрикат |
반지 | 半指•斑指 | кольцо |
반지름 | 半- | = 반경 |
반쪽 | 半- | половина (чего) |
반타작 | 半打作 | испольщина |
반투명 | 半透明 | ~하다 полупрозрачный |
반파 | 半破 | ~의 полуразрушенный |
반평생 | 半平生 | полжизни, полвека |
상반신 | 上半身 | верхняя половина тела (туловища). |
야반 | 夜半 | полночь |
야반도주 | 夜半逃走 | бегство в полночь (глубокой ночью) |
전반 | 前半 | первая половина; первый тайм |
전반기 | 前半期 | первый период |
전반전 | 前半戰 | первая половина игры (состязания) |
절반 | 折半 | половина |
태반 | 太半 | большая половина; большая часть; большинство |
하반기 | 下半期 | вторая половина какого срока; второе полугодие |
하반신 | 下半身 | нижняя половина тела |
한반도 | 韓半島 | другое название Республики Корея; полуостровная страна "Корея" |
행동반경 | 行動半徑 | радиус действия |
후반 | 後半 | вторая половина; второй тайм |
후반기 | 後半期 | вторая половина года; второе полугодие |
후반부 | 後半部 | вторая часть |
후반전 | 後半戰 | вторая часть (половина) игры; второй тайм (период) |
결집 | 結集 | ~하다 соединять; объединять; сплачивать |
군집 | 群集 | собираться толпой; (с)толпиться |
논문집 | 論文集 | сборник статей |
단어집 | 單語集 | словарь; глоссарий |
동화집 | 童話集 | сборник детских рассказов |
명곡집 | 名曲集 | сборник известных песен; песенник |
모집 | 募集 | набор; приём; вербовка; призыв; сбор |
문집 | 文集 | собрание сочинений |
밀집 | 密集 | концентрация; скученность |
선집 | 選集 | избранные произведения |
소집 | 召集 | сбор; созыв; призыв |
소집단 | 小集團 | небольшая группа; маленький коллектив |
소집령 | 召集令 | приказ о созыве |
소집장 | 召集狀 | извещение о сборе; повестка |
수집 | 蒐集 | собирание; коллекционирование |
수집가 | 蒐集家 | коллекционер; собиратель |
수필집 | 隨筆集 | очерки |
시집 | 詩集 | сборник стихов |
연설집 | 演說集 | сборник речей |
우화집 | 寓話集 | сборник басен |
운집 | 雲集 | собираться в большом количестве (толпами) |
응집 | 凝集 | сцепление; агглютинация |
응집력 | 凝集力 | сила сцепления |
이합집산 | 離合集散 | соединение и расхождение |
일화집 | 逸話集 | сборник анекдотов |
자료집 | 資料集 | сборник материалов |
작품집 | 作品集 | сборник произведений |
전집 | 全集 | полное собрание сочинений |
중앙집권 | 中央集權 | централизация (власти) |
집결 | 集結 | сбор; сосредоточения |
집결지 | 集結地 | место сбора |
집계 | 集計 | общий итог (подсчёт) |
집권 | 集權 | централизация власти |
집권제 | 集權制 | централизованное правление |
집금 | 集金 | собранные деньги |
집단 | 集團 | скопление; группа; группировка; коллектив |
집단군 | 集團軍 | армия; армейская группа |
집단주의 | 集團主義 | коллективизм |
집단화 | 集團化 | коллективизация |
집대성 | 集大成 | обобщение; интеграция |
집례 | 集禮 | (устар.) объявляющий порядок проведения государственного жертвоприношения |
집배 | 集杯 | ~하다 поднимать рюмку (собираясь выпить) |
집배 | 集配 | сбор и доставка; получение и разноска |
집배원 | 集配員 | почтальон; доставщик |
집산 | 集散 | ~하다 сосредоточиваться и рассредоточиваться (рассеиваться); скопляться (концентрироваться) и расходиться |
집산주의 | 集産主義 | коллективизм |
집산주의화 | 集産主義化 | коллективизация |
집산지 | 集散地 | место сосредоточения (развоза); место купли и продажи (торговли) |
집수 | 集水 | водосбор |
집약 | 集約 | интенсивность |
집적 | 集積 | накопление; интеграция |
집주 | 集註 | собрание комментариев к каколу-лидо тексту |
집주 | 集注•集注 | ~하다 сосредоточивать; концентрировать |
집주 | 集注•集注 | ~하다 сосредоточивать; концентрировать |
집중 | 集中 | сосредоточение; концентрация; централизация |
집중화 | 集中化 | ~하다 сосредоточивать(ся); централизовать(ся) |
집체 | 集體 | набор вещей (предметов); группа людей |
집합 | 集合 | сбор; собирание |
집합지 | 集合地 | район концентрации |
집합체 | 集合體 | конгломерат |
집회 | 集會 | собрание; сбор |
집회소 | 集會所 | место сбора |
집회장 | 集會場 | место собрания; зал заседаний |
징집 | 徵集 | взыскание |
창작집 | 創作集 | сборник художественных произведений |
총집 | 叢集 | общая концентрация |
평론집 | 評論集 | сборник критических статей |
화집 | 畵集 | альбом с рисунками |
경제교류 | 經濟交流 | экономический обмен |
경제외교 | 經濟外交 | дипломатия в области экономики |
교각 | 交角 | бык моста |
교감 | 交感 | сложное чувство (ощущение); гипнотизирование; гипноз |
교감신경 | 交感神經 | симпатический нерв |
교대 | 交代 | смена |
교류 | 交流 | (взаимный) обмен; переменный ток |
교미 | 交尾 | спаривание |
교미기 | 交尾期 | период спаривания (случки) |
교배 | 交配 | скрещивание; гибридизация |
교배종 | 交配種 | гибрид |
교부 | 交付 | выдача: вручение |
교부금 | 交付金 | субсидия; дотация |
교분 | 交分 | дружеские отношения; дружба |
교섭 | 交涉 | переговоры; сделка |
교신 | 交信 | обмен (радио)передачами |
교역 | 交易 | торговый обмен; торговля |
교역품 | 交易品 | товары для обмена |
교우 | 交友 | дружба; друг |
교유 | 交遊 | знакомство; общение |
교잡 | 交雜 | скрещивание; гибридизация |
교전 | 交戰 | ведение войны; участие в войне; вступление в войну; бой |
교전국 | 交戰國 | воюющее государство |
교전군 | 交戰軍 | войска воюющих стран |
교전권 | 交戰權 | право объявления войны |
교전력 | 交戰力 | сила сопротивления; обороноспособность |
교전자 | 交戰者 | участник боя (сражения) |
교접 | 交接 | соприкосновение; половое сношение; половой акт; случка |
교제 | 交際 | дружеские отношения; общение |
교제가 | 交際家 | общительный человек |
교제술 | 交際術 | умение общаться |
교직 | 交織 | ткань из различных ниток; смешанная ткань |
교직물 | 交織物 | смешанная ткань |
교차 | 交叉 | пересечение; скрещивание |
교차로 | 交叉路 | перекрёсток |
교차점 | 交叉點 | перекрёсток; точка (место) пересечения |
교체 | 交替 | смена; замена |
교통 | 交通 | уличное движение; транспорт; сообщение; коммуникация; передвижение; перевозка |
교통난 | 交通難 | затор; пробка |
교통부 | 交通部 | министерство транспорта (путей сообщения) |
교통비 | 交通費 | расходы на транспорт |
교통사고 | 交通事故 | дорожно-транспортное происшествие |
교통신호 | 交通信號 | светофор |
교통정리 | 交通整理 | ~하다 регулировать уличное движение |
교향곡 | 交響曲 | симфония |
교향악 | 交響樂 | симфоническая музыка |
교향악단 | 交響樂團 | филармония |
교환 | 交換 | обмен; коммутация; соединение абонентов |
교환 | 交歡,交驩 | обмен мнениями, обмен любезностями (пожеланиями, визитами) |
교환 | 交歡,交驩 | обмен мнениями, обмен любезностями (пожеланиями, визитами) |
교환기 | 交換器 | коммутатор |
교환학생 | 交換學生 | обмен студентами |
국민학교 | 國民學交 | = 초등(학교) |
단교 | 斷交 | разрыв |
물물교환 | 物物交換 | товарообмен |
사교 | 社交 | социальные взаимоотношения; общественные собрания |
사교계 | 社交界 | светские круги, общество |
사교성 | 社交性 | общительность |
사교술 | 社交術 | умение держать себя в обществе |
성교 | 性交 | половой акт; половая связь |
수교 | 手交 | вручение |
수교 | 修交 | ~하다 устанавливать дружественные отношения со страной |
어음교환 | -交換 | клиринг |
외교 | 外交 | дипломатия; внешняя политика; внешние отношения |
외교관 | 外交官 | дипломат; дипломатический чиновник |
외교술 | 外交術 | искусство дипломатии |
절교 | 絶交 | ~하다 прекращать знакомство; порывать отношения с кем |
친교 | 親交 | дружественные (дружеские) отношения; дружба |
고현 | 考現 | мудрец древности |
구현 | 具現 | воплощение; конкретное проявление |
구현자 | 具現者 | выразитель |
구현체 | 具現體 | воплощение; проявление |
발현 | 發現 | проявление; появление; выявление |
비현실적 | 非現實的 | нереальный |
실현 | 實現 | реализация; осуществление; проведение в жизнь |
실현성 | 實現性 | реальность |
자연현상 | 自然現象 | явления природы; стихия |
재현 | 再現 | ~하다 снова появляться; воспроизводить что |
초현실주의 | 超現實主義 | сюрреализм |
출현 | 出現 | появление; проявление |
표현 | 表現 | выражение; проявление |
표현력 | 表現力 | выразительность; экспрессивность |
표현법 | 表現法 | способ выражения |
표현성 | 表現性 | выразительность |
표현주의 | 表現主義 | экспрессионизм |
표현파 | 表現派 | экспрессионисткое течение |
현 | 現 | настоящий; нынешний; современный; существующий |
현금 | 現金 | наличные деньги; наличные |
현금화 | 現金化 | ~하다 обналичить |
현대 | 現代 | современная эпоха; наше время; настоящее время |
현대극 | 現代劇 | современная драма (пьеса); пьеса (драма) из современной жизни |
현대문 | 現代文 | текст, написанный современным стилем; современный литературный стиль |
현대문학 | 現代文學 | современная литература |
현대성 | 現代性 | современность; современные особенности (черты) |
현대식 | 現代式 | современный стиль (образец; тип) |
현대인 | 現代人 | современник |
현대전 | 現代戰 | современная война |
현대화 | 現代化 | модернизация |
현몽 | 現夢 | ~하다 являться кому во сне (о покойнике) |
현물 | 現物 | натура; наличный товар |
현물거래 | 現物去來 | сделка на наличный товар |
현상 | 現象 | явление; феномен |
현상 | 現像 | проявление (фото-, киноплёнки и т.д.) |
현상계 | 現象界 | реальный мир |
현상론 | 現象論 | феноменализм |
현상액 | 現像液 | проявитель |
현상지 | 現像紙 | фотобумага |
현상학 | 現象學 | феноменология |
현생 | 現生 | жизнь в этом мире |
현세 | 現世 | современный мир |
현시대 | 現時代 | = 현대 |
현신 | 現身 | ~하다 наносить первый визит; перевоплощаться; принимать разные формы |
현실 | 現實 | действйтельность; реальность |
현실감 | 現實感 | чувство реальности |
현실성 | 現實性 | реальность |
현실주의 | 現實主義 | реализм |
현실화 | 現實化 | реализация |
현역 | 現役 | действительная служба |
현장 | 現場 | место нахождения (действия) |
현재 | 現在 | настоящее время; настоящее время; теперь |
현전 | 現前 | перед глазами; под носом |
현존 | 現存 | ~하다 (형) существующий в настоящее время; сохранившийся; наличный; современный |
현주 | 現住 | = 현주소 |
현주소 | 現住所 | нынешнее (данное) местожительство; настоящий адрес |
현지 | 現地 | место; поле действия |
현지인 | 現地人 | местный житель; абориген |
현직 | 現職 | занимаемая в настоящее время должность |
현찰 | 現札 | = 현금 |
현출 | 現出 | ∼하다 обнаруживать(ся); выявлять(ся) |
현태 | 現態 | настоящее состояние (положение) |
현품 | 現品 | сама вещь; наличный товар |
현행 | 現行 | (ныне) действующий; существующий |
현행범 | 現行犯 | преступник, пойманный с поличным |
현행법 | 現行法 | действующий закон |
현현 | 顯現 | ~하다 проявлять(ся); выявлять(ся); становиться очевидным |
현황 | 現況 | настоящее состояние (положение); положение в данный момент |
가친/가친 | 家親 | мой отец |
근친 | 近親 | близкие родственники |
근친자 | 近親者 | близкий родственник |
망친 | 亡親 | умершие родители |
모친 | 母親 | мать |
모친상 | 母親喪 | смерть матери |
부자유친 | 父子有親 | любовь между отцом и сыном (один из пяти принципов конфуцианства) |
부친 | 父親 | отец |
부친상 | 父親喪 | смерть отца |
불친절 | 不親切 | невежливость |
선친 | 先親 | покойный отец |
양친 | 兩親 | родители; родительский |
양친 | 養親 | забота о своих родителях; приёмные родители |
엄친 | 嚴親 | (мой) отец |
옛친구 | -親舊 | старинный друг |
육친 | 肉親 | кровное родство |
육친애 | 肉親愛 | любовь между близкими |
절친 | 切親 | ~하다 очень близкий; интимный |
종친회 | 宗親會 | собрание родственников; семейный совет |
친교 | 親交 | дружественные (дружеские) отношения; дружба |
친구 | 親舊 | друг; подруга; товарищ; коллега |
친구간 | 親舊間 | дружеские отношения |
친권 | 親權 | родительские права |
친근 | 親近 | ~하다 близкий; ближайший; интимный |
친근감 | 親近感 | чувство близости |
친남매 | 親男妹 | родные братья и сестры |
친동생 | 親同生 | родной младший брат; родная младшая сестра |
친모 | 親母 | родная мать |
친목 | 親睦 | дружба |
친목회 | 親睦會 | дружеская встреча; встреча друзей; союз друзей |
친밀 | 親密 | ~하다 близкий; дружественный; тесный |
친밀감 | 親密感 | чувство большой дружбы; тесная дружба |
친밀성 | 親密性 | дружественность; дружба |
친부 | 親父 | родной отец |
친부모 | 親父母 | родные родители |
친분 | 親分 | дружба; дружеские чувства |
친불 | 親佛 | ~의 профранцузский |
친생자 | 親生子 | = 친자식 |
친서 | 親書 | собственноручно написанное письмо; послание вышестоящего |
친선 | 親善 | дружба; дружеские отношения |
친소 | 親疎 | дружба и отчуждённость |
친속 | 親屬 | = 친족(親族) |
친숙 | 親熟 | ~하다 хорошо знакомый; быть хорошо знакомым; быть близким |
친아들 | 親- | родной сын |
친아버지 | 親- | родной отец |
친애 | 親愛 | любовь |
친어머니 | 親- | родная мать |
친영 | 親英 | ~의 проанглийский |
친우 | 親友 | друг |
친위대 | 親衛隊 | войско, охраняющее Сеул; правительственная охрана; охранный отряд |
친의 | 親誼 | = 친분 |
친일 | 親日 | ~의 прояпонский |
친일파 | 親日派 | прояпонская группировка (фракция) |
친자식 | 親子息 | родной ребёнок |
친절 | 親切 | сердечность; любезность; радушие; милость |
친정 | 親庭 | родительский дом замужней женщины |
친족 | 親族 | родственник; родство |
친지 | 親知 | близкий друг |
친척 | 親戚 | близкое родство; ближайшие родственники; родня |
친필 | 親筆 | собственноручно написанное; свой (собственный) почерк |
친하다 | 親- | близкий; дружественный |
친형 | 親兄 | родной старший брат |
친형제 | 親兄弟 | родные братья |
친화 | 親和 | дружба; близость |
친화력 | 親和力 | сила дружбы |
친히 | 親- | дружески; лично; собственноручно; сам |
효친 | 孝親 | ~하다 почитать родителей |
가설 | 假說 | гипотеза; предположение; допущение |
각설 | 却說 | ~하다 сменить тему разговора |
각설이 | 却說- | поющий нищий |
감언이설 | 甘言利說 | соблазнительные слова; медоточивые речи |
강설 | 講說 | = 강의 |
객설 | 客說 | пустословие |
공리설 | 功利說 | утилитаризм; эгоизм |
낭설 | 浪說 | вздор; ложный слух |
논설 | 論說 | статья |
망설 | 妄說 | вздор; бессмыслица |
매설 | 埋說 | ~하다 устанавливать в земле; прокладывать |
발설 | 發說 | ~하다 обнаруживать; разоблачать |
비소설 | 非小說 | нехудожественное произведение |
서설 | 序說 | = 머리말 |
설 | 說 | теория; мнение |
설교 | 說敎 | проповедничество; проповедь |
설교자 | 說敎者 | проповедник |
설득 | 說得 | ~하다 убеждать кого в чём |
설명 | 說明 | объяснение; разъяснение; толкование |
설법 | 說法 | будд. проповедь; проповедь Дхармы |
설복 | 說伏 | убеждение |
설왕설래 | 說往說來 | диспут; спор |
설왕설래 | 說往說來 | диспут; спор |
설파 | 說破 | объяснение |
설화 | 說話 | рассказ |
성선설 | 性善說 | учение Мэнцзы о природной склонности человека к добру |
성악설 | 性惡說 | учение Сюньцзы о природной склонности человека к злу |
소설 | 小說 | роман |
소설가 | 小說家 | прозаик; романист |
소설기 | 小說機 | история романа |
속설 | 俗說 | вульгарные взгляды |
시사해설 | 時事解說 | комментарии к текущим событиям |
신소설 | 新小說 | новая повествовательная литература |
심리소설 | 心理小說 | психологический роман |
악설 | 惡說 | оскорбления; брань |
약설 | 略說 | краткое изложение (объяснение); сводка |
어불성설 | 語不成說 | ~이다 нести чушь; быть логически непоследовательным; не выдерживать критику |
억설 | 臆說 | необоснованное утверждение; догадка; предположение |
역사소설 | 歷史所說 | исторический роман |
역설 | 力說 | ~하다 настойчиво разъяснять; всячески подчёркивать; горячо убеждать |
역설 | 逆說 | парадокс |
연설 | 演說 | речь; выступление |
연설문 | 演說文 | текст речи |
연설자 | 演說者 | оратор; выступающий |
연설집 | 演說集 | сборник речей |
욕설 | 辱說 | бранная речь; ругательство; брань; оскорбления |
음담패설 | 淫談悖說 | непристойный рассказ |
이설 | 異說 | другое мнение; различные версии |
일설 | 一說 | какая-то версия; какое-то мнение |
전설 | 傳說 | легенда; предание; легендарный |
정설 | 定說 | установившаяся теория |
주의설 | 主意說 | волюнтаризм |
지동설 | 地動說 | гелиоцентрическая теория |
직설 | 直說 | разговор начистоту |
진설 | 珍說 | необыкновенно захватывающий рассказ |
진설 | 眞說 | истинная теория |
천동설 | 天動說 | геоцентрическая система мира Птолемея |
통설 | 通說 | общая теория; общепризнанная теория (точка зрения) |
파동설 | 波動說 | волновая теория |
평설 | 評說 | ~하다 комментировать; делать критический обзор; давать комментарии (пояснения) |
학설 | 學說 | теория; учение; доктрина |
해설 | 解說 | разъяснение; пояснение; объяснение; толкование; комментарий |
해설자 | 解說者 | толкователь; комментатор |
활력설 | 活力說 | витализм |
횡설수설 | 橫說說 | несвязная речь; всякая всячина; о том, о сём |
횡설수설 | 橫說說 | несвязная речь; всякая всячина; о том, о сём |
가처분 | 假處分 | (юр.) условное распоряжение |
가처분 소득 | 可處分所得 | чистый доход |
각처 | 各處 | повсюду; повсеместно |
거래처 | 去來處 | клиент; клиентура |
거처 | 居處 | местожительство |
거처 | 去處 | место назначения; местонахождение |
공매처분 | 公賣處分 | распродажа имущества, налог за которое не был своевременно уплачен |
교무처 | 敎務處 | административный отдел в учебном заведении |
근무처 | 勤務處 | служебное помещение; офис |
근처 | 近處 | окрестность |
난처 | 難處 | ~하다 затруднительный |
노처녀 | 老處女 | старая дева |
능지처참 | 陵遲處斬 | четвертование |
대처 | 對處 | меры; подготовка |
도처 | 到處 | ~에 повсюду; повсеместно; везде |
모처 | 某處 | какое-то место; какой -то пункт |
사무처 | 事務處 | место делопроизводства |
상처 | 傷處 | рана. |
선처 | 善處 | ~하다 поступать наилучшим образом |
숫처녀 | -處女 | целомудренная девушка |
안식처 | 安息處 | место, где можно спокойно отдыхать; пристанище |
열처리 | 熱處理 | термическая обработка; термообработка |
예약처 | 豫約處 | зарезервированное (заранее заказанное) место |
은둔처 | 隱遁處 | жилище (убежище) затворника (отшельника) |
은신처 | 隱身處 | убежище |
자처 | 自處 | ~하다 претендовать на какую роль; изображать из себя кого |
접수처 | 接受處 | приёмный пункт |
제처 | 諸處 | разные места |
조처 | 措處 | контроль; управление; приведение в порядок; расположение в определённом порядке |
징계처분 | 懲戒處分 | дисциплинарное взыскание |
처 | 處 | управление; отдел; место; положение; позиция |
처녀 | 處女 | девушка; девственница; незамужняя; дева |
처녀막 | 處女膜 | девственная плева |
처녀궁 | 處女宮 | (астрон.) Дева |
처녀성 | 處女性 | девственность |
처녀자리 | 處女 | = 처녀궁 |
처녀작 | 處女作 | первое произведение |
처녀장가 | 處女- | женитьба на девице |
처녀지 | 處女地 | девственная почва; целина; новь |
처단 | 處斷 | решение; кара |
처리 | 處理 | обращение; управление; обработка |
처방 | 處方 | способ приготовления лекарства; рецепт; средство; меры |
처방전 | 處方箋 | рецепт |
처벌 | 處罰 | наказание; кара; взыскание |
처분 | 處分 | распоряжение; распродажа |
처사 | 處事 | ~하다 решать; вести дела |
처사 | 處士 | конфуцианский учёный, живущий затворником |
처세 | 處世 | ~하다 вести себя |
처세술 | 處世術 | житейская мудрость |
처소 | 處所 | местожительство; место |
처신 | 處身 | поведение |
처신사납다 | 處身- | возмутительно вести себя |
처신없다 | 處身- | недостойный; неприличный |
처우 | 處遇 | обращение; обхождение |
처자 | 處子 | девушка |
처지 | 處地 | положение; обстоятельства; состояние; отношение; связь |
처참 | 處斬 | ~하다 отрубать голову кому; обезглавливать |
처치 | 處置 | меры; мероприятия; распоряжения; лечение |
처하다 | 處- | находиться; оказываться; приговаривать; налагать взыскание; взыскивать с кого за что |
처형 | 處刑 | исполнение смертного приговора |
출처 | 出處 | происхождение; источник |
피난처 | 避難處 | убежище; укрытие |
피신처 | 避身處 | убежище; укрытие |
행처 | 行處 | местонахождение; место назначения; цель |
혼처 | 婚處 | подходящая пара |
휴식처 | 休息處 | место отдыха |
강토 | 疆土 | территория государства |
객토 | 客土 | земля, принесённая на поле (для улучшения состава почвы) |
고토 | 故土 | родная земля; родной край; родина |
국토 | 國土 | территория государства; страна |
권토중래 | 捲土重來 | снова собираться с силами и браться за дело после неудачи |
동토대 | 凍土帶 | зона вечной мерзлоты |
본토 | 本土 | материковая часть страны; метрополия |
본토박이 | 本土- | местный житель |
본토인 | 本土人 | коренной житель |
분토 | 墳土 | навоз; компост; перегной. |
비토 | 肥土 | плодородная почва |
영토 | 領土 | территория; владение |
영토권 | 領土權 | суверенные права; суверенитет |
영토확장 | 領土擴張 | расширение территории; территориальная экспансия |
점토 | 粘土 | глина |
점토층 | 粘土層 | глинистый пласт; слой (пласт) глины |
정토 | 淨土 | "чистая земля"; буддийский рай |
초토화 | 焦土化 | ~하다 выжечь всё вокруг |
출토 | 出土 | ~하다 извлекать что из земли; появляться из-под земли |
출토품 | 出土品 | археологическая находка |
충적토 | 沖積土 | аллювиальная (наносная) почва (земля) |
토 | 土 | земля (одна из 5 стихий восточной космогонии) |
토기 | 土器 | глиняная посуда, не покрытая глазурью; гончарные изделия; керамика |
토기공 | 土器工 | гончар |
토기점 | 土器店 | гончарная (мастерская) |
토담 | 土- | глинобитная ограда (стена) |
토담집 | 土- | глинобитный дом; глинобитная постройка |
토대 | 土臺 | основание; фундамент; основа; база; базис |
토목 | 土木 | земля и дерево |
토방 | 土房 | земля под выступом^крыши; завалинка |
토방돌 | 土房- | камни, выложенные на земле под выступом крыши |
토분 | 土粉 | белая глина, добавляемая при толчении риса |
토분 | 土墳 | временная могила |
토사 | 土砂 | земля и песок |
토사류 | 土砂流 | вода, смешанная с землёй и песком |
토산물 | 土産物 | местная продукция; местный продукт |
토성 | 土城 | земляная стена; земляной вал |
토성 | 土性 | состав почвы; характер почвы |
토성 | 土星 | Сатурн |
토성도 | 土性圖 | почвенная карта |
토속 | 土俗 | местные обычаи (нравы) |
토속학 | 土俗學 | фольклор |
토양 | 土壤 | почва; грунт |
토양층 | 土壤層 | верхний слой почвы |
토양학 | 土壤學 | почвоведение |
토요일 | 土曜日 | суббота; субботний |
토우 | 土雨 | пыльная буря; песчаный вихрь |
토우 | 土偶 | глиняная фигурка человека; глиняная кукла |
토인 | 土人 | аборигены; коренные жители; туземцы; тёмный (некультурный) человек; негр |
토질 | 土質 | = 토성 (土性) |
토족 | 土族 | родня дворянина, живущая в родовом поместье |
토종 | 土種 | местный сорт; местная порода; исстари разводимая порода |
토지 | 土地 | земля; земельный |
토지법 | 土地法 | земельное право |
토착 | 土着 | ~하다 укорениться; прижиться; быть коренным жителем |
토착민 | 土着民 | аборигены; коренные жители; туземцы |
토층 | 土層 | слой земли; верхний слой почвы |
토호 | 土豪 | местный богач |
표토 | 表土 | верхний слой земли |
풍토 | 風土 | климатические и почвенные условия района; природные условия местности |
풍토병 | 風土病 | эндемия |
향토 | 鄕土 | родина; родные места; родная земля; родной край |
향토사 | 鄕土史 | история родного края |
향토색 | 鄕土色 | местный колорит |
향토지 | 鄕土誌 | записки родного края |
황토 | 黃土 | лёсс |
급선회 | 急旋回 | резкий (крутой) поворот |
기사회생 | 起死回生 | воскреснуть из мёртвых; возвратиться к жизни |
남회귀선 | 南回歸線 | тропик Козерога; Южный тропик |
만회 | 挽回 | ~하다 выправлять; оправдывать |
매회 | 每回 | каждый раз |
선회 | 旋回 | вращение; оборот |
수회 | 數回 | несколько раз; неоднократно |
우회 | 迂回 | обход |
우희전 | 右回轉 | поворот вправо (направо) |
일회 | 一回 | (один) раз; первый |
일회전 | 一回戰 | один тур соревнований; первый бой (тур, раунд, тайм) |
차회 | 此回 | этот раз |
철회 | 撤回 | отмена |
회 | 回 | раз; игра |
회갑 | 回甲 | = 환갑 |
회고 | 回顧 | ретроспекция; воспоминание |
회고록 | 回顧錄 | мемуары; воспоминания |
회교 | 回敎 | мусульманство; ислам; магометанство |
회교국 | 回敎國 | мусульманское (магометанское) государство |
회교권 | 回敎權 | мусульманские страны |
회교도 | 回敎徒 | мусульманин; мусульманка; магометанин; магометанка |
회군 | 回軍 | ~하다 возвращать (выводить) войска |
회귀 | 回歸 | оборот; возвращение; рейс; регрессия |
회귀선 | 回歸線 | тропик |
회귀열 | 回歸熱 | возвратный тиф; возвратная горячка |
회람 | 回覽 | циркуляр |
회람장 | 回覽狀 | циркулярное письмо |
회람판 | 回覽板 | доска для извещений (циркуляров) |
회랑 | 回廊 | коридор; галерея |
회로 | 回路 | циркуляция; движение по цепи; (электрическая) цепь |
회복 | 回復•恢復 | восстановление; возвращение; возрождение; выздоровление; поправление; реабилитация |
회부 | 回附 | отсылка; передача |
회부안 | 回附案 | законопроект, представленный на рассмотрение |
회상 | 回想 | воспоминание |
회상기 | 回想記 | записки о прошлом; воспоминания |
회상록 | 回想錄 | воспоминания; мемуары |
회생 | 回生 | возвращение к жизни; воскресение; оживление; рекуперация |
회서 | 回書 | = 답장 |
회선 | 回船 | возвращающийся корабль |
회선 | 回旋•廻旋 | вращение; виток (спирали) |
회선 | 回線 | цепь; контур; схема |
회선교 | 回旋橋 | разводной мост |
회송 | 回送 | = 환송(還送) |
회수 | 回收 | возврат; возвращение |
회수 | 回數 | частотность; частота; (число) раз |
회수권 | 回數券 | билетная книжка |
회수품 | 回收品 | возвращённые (изъятые) вещи (предметы) |
회신 | 回信 | ответное письмо; ответная телеграмма |
회심 | 回心 | ~하다 изменить мнение; обратиться в другую веру |
회장 | 回章•廻章 | циркуляр; циркулярное распоряжение; инструкция |
회전 | 回轉 | вращение; поворот; Щ партия; оборот; оборачиваемость; ротация |
회전식 | 回轉式 | вращающийся; вращательный; поворотный |
회전기 | 回轉機 | ротор |
회전등 | 回轉燈 | вращающийся фонарь (прожектор) |
회전목마 | 回轉木馬 | карусель |
회전문 | 回轉門 | вращающаяся (поворотная) дверь |
회전수 | 回轉數 | число оборотов |
회전률 | 回轉率 | оборачиваемость |
회전축 | 回轉軸 | ось вращения |
회진 | 回診 | обход больных; визит врача |
회피 | 回避 | уклонение; избежание |
회피성 | 回避性 | увёртливость; уклончивость |
회혼 | 回婚 | 60-я годовщина со дня свадьбы |
회혼례 | 回婚禮 | банкет по случаю 60-й годовщины со дня свадьбы |
회회교 | 回回敎 | = 이슬람교 |
회회교 | 回回敎 | = 이슬람교 |
가곡 | 歌曲 | песня; мелодия |
간곡 | 懇曲 | ~하다 искренний; чистосердечный; душевный; задушевный; хороший; добрый |
간주곡 | 間奏曲 | интерлюдия; интермедия; промежуточный эпизод |
곡 | 曲 | мелодия; мотив; песня; несколько мелодий (песен) |
곡명 | 曲名 | название музыкального произведения; программа концерта |
곡목 | 曲目 | = 곡명 |
곡사 | 曲射 | навесный огонь |
곡사포 | 曲射砲 | гаубица |
곡선 | 曲線 | кривая линия |
곡선계 | 曲線計 | курвиметр |
곡선미 | 曲線美 | меандр; красота линий |
곡선형 | 曲線形 | дугообразная форма |
곡예 | 曲藝 | цирковое искусство |
곡예단 | 曲藝團 | цирковая труппа |
곡예사 | 曲藝師 | артист цирка |
곡예술 | 曲藝術 | цирковое искусство |
곡절 | 曲折 | 1. перипетии; превратность; осложнения; затруднения |
곡조 | 曲調 | мелодия; мотив; песня |
곡직 | 曲直 | правда и кривда; правота и неправота |
곡필 | 曲筆 | ~하다 искажать; извращать факты (в тексте) |
곡학아세 | 曲學阿世 | приспособленчество; пресмыкательство |
곡해 | 曲解 | ~하다 извращать; искажать; превратно понимать; неправильно понимать |
공중곡예 | 空中曲藝 | воздушный акробатический номер |
광상곡 | 狂想曲 | рапсодия |
교향곡 | 交響曲 | симфония |
굴곡 | 屈曲 | изгибы; извилины; кривизна |
기악곡 | 器樂曲 | музыкальное произведение для инструментов |
만곡 | 彎曲 | ~하다 изогнутый; кривой |
명곡 | 名曲 | известная мелодия; известное музыкальное произведение |
명곡집 | 名曲集 | сборник известных песен; песенник |
무곡 | 舞曲 | = 무용곡 |
무용곡 | 舞踊曲 | танцевальная музыка; музыка к балету |
방방곡곡 | 坊坊曲曲 | повсеместно; повсюду |
방방곡곡 | 坊坊曲曲 | повсеместно; повсюду |
변주곡 | 變奏曲 | вариация мелодии |
불문곡직 | 不問曲直 | ~하고 не спрашивать, что хорошо, что плохо. |
서곡 | 序曲 | вступление; увертюра; прелюдия; музыкальное произведение для духовых и струнных инструментов |
선곡 | 選曲 | выбор песни |
소곡 | 小曲 | небольшая музыкальная пьеса |
소야곡 | 小夜曲 | серенада; лёгкая инструментальная музыка |
습곡 | 褶曲 | складка; складчатость |
시비곡직 | 是非曲直 | правота и заблуждения |
신곡 | 新曲 | новая мелодия; новый мотив |
심곡 | 心曲 | тайники души; сокровенные мысли |
쌍곡선 | 雙曲線 | гипербола |
악곡 | 樂曲 | мелодия |
애곡 | 哀曲 | грустная мелодия |
애창곡 | 愛唱曲 | любимая песня |
완곡 | 婉曲 | ~하다 непрямой; уклончивый; эвфемистический; смягчённый |
왜곡 | 歪曲 | извращение; искажение |
우여곡절 | 迂餘曲折 | превратности; трудности |
원무곡 | 圓舞曲 | вальс |
작곡 | 作曲 | (музыкальная) композиция |
작곡가 | 作曲家 | композитор |
장송곡 | 葬送曲 | похоронный марш |
전주곡 | 前奏曲 | увертюра |
즉흥곡 | 卽興曲 | импровизация; экспромт |
진혼곡 | 鎭魂曲 | реквием; траурная музыка |
편곡 | 編曲 | обработка |
합주곡 | 合奏曲 | музыкальное произведение для оркестра |
합창곡 | 合唱曲 | хор; хорал |
행진곡 | 行進曲 | марш |
협주곡 | 協奏曲 | концерт |
환상곡 | 幻想曲 | (музыкальная) фантазия |
희곡 | 戱曲 | драма; пьеса |
가두 | 街頭 | улица |
강두 | 江頭 | устье реки |
거두 | 巨頭 | глава; вожак; лидер |
거두 절미 | 去頭截尾 | ~하다 отрезать голову и хвост; говорить только о главном, опуская детали, подробности |
계약구두 | 契約口頭 | устный контракт |
과두정치 | 寡頭政治 | олигархия |
교두보 | 橋頭堡 | предмостное укрепление; плацдарм высадки (морского) десанта |
구두 | 口頭 | словесный, неписаный, устный |
구두심리 | 口頭審理 | судебное разбирательство без оформления протокола |
권두 | 卷頭 | начало книги; введение |
귀두 | 龜頭 | голова черепахи; головка мужского полового члена |
단두대 | 斷頭臺 | эшафот |
대두 | 擡頭 | рост; подъем |
두 | 頭 | = 마리 |
두각 | 頭角 | макушка; верхняя часть головы |
두개 | 頭蓋 | черепная коробка |
두개골 | 頭蓋骨 | череп |
두건 | 頭巾 | траурная головная повязка из конопляного холста |
두골 | 頭骨 | = 두개골 |
두뇌 | 頭腦 | головной мозг; ум; сознание; рассудок |
두령 | 頭領 | глава; вожак; вождь |
두목 | 頭目 | атаман; главарь |
두부 | 頭部 | голова |
두서 | 頭緖 | связность; логическая последовательность; стройность |
두통 | 頭痛 | головная боль |
두통거리 | 頭痛- | головоломка; загвоздка |
만두 | 饅頭 | пельмени; манты |
말허두 | -虛頭 | = 말머리 |
모두 | 冒頭 | начало рассказа |
몰두 | 沒頭 | ~하다 уходить с головой (во что); увлекаться (чем); до самозабвения; быть поглощённым (чем) |
박두 | 迫頭 | ~하다 наступать; приближаться; надвигаться; вплотную подходить |
벽두 | 劈頭 | начало |
부두 | 埠頭 | пристань; причал |
부둣가 | 埠頭- | набережная у пристани (причала) |
서두 | 序頭 | 1. предисловие; начало; вступление |
선두 | 先頭 | ~에 во главе |
쌍두마차 | 雙頭 ~ | повозка запряжённая двумя лошадьми; пара |
양두구육 | 羊頭狗肉 | фальшь; обман |
어두육미 | 魚頭肉尾 | У рыбы вкусная голова, а у животных - хвост. |
염두 | 念頭 | мысль; дума |
용두사미 | 龍頭蛇尾 | громкое начало и бесславный конец |
원두막 | 園頭幕 | сторожка на бахче |
육두문자 | 肉頭文字 | грубое выражение |
인두세 | 人頭稅 | подушный налог |
접두사 | 接頭辭 | префикс; приставка |
접두어 | 接頭語 | = 접두사 |
주두 | 柱頭 | рыльце |
진두 | 陣頭 | головная часть (армии, колонны) |
철두철미 | 徹頭徹尾 | от начала до конца; с ног до головы; целиком |
초두 | 初頭 | начало |
최선두 | 最先頭 | первые ряды |
출두 | 出頭 | присутствие; явка |
측두 | 側頭 | висок |
측두골 | 側頭骨 | височная часть |
측두근 | 側頭筋 | височная мышца |
측두부 | 側頭部 | височная часть; висок |
측두엽 | 側頭葉 | височная доля мозга |
편두통 | 偏頭痛 | мигрень; мигреневый |
필두 | 筆頭 | кончик кисти (пера); первый в списке |
핵탄두 | 核彈頭 | снаряд, имеющий (ракета, имеющая) ядерный заряд |
허두 | 虛頭 | = 서두 |
화두 | 話頭 | начало (тема) рассказа (разговора) |
후두 | 喉頭 | гортань; горло |
후두암 | 喉頭癌 | горловой рак |
후두염 | 喉頭炎 | ларингит |
가시 | 可視 | видимый |
가시거리 | 可視距離 | зона видимости |
가시광선 | 可視光線 | видимые лучи |
감시 | 監視 | наблюдение; надзор; инспекция |
감시망 | 監視網 | сеть наблюдения |
감시선 | 監視船 | сторожевой (дозорный) катер |
감시소 | 監視所 | наблюдательный пункт |
감시원 | 監視員 | наблюдатель |
감시인 | 監視人 | = 감시원 |
감시자 | 監視者 | = 감시원 |
거시 | 巨視 | ~적 макроскопический |
경시 | 輕視 | ~하다 пренебрежительно (свысока) относиться; не придавать значения; не обращать внимания |
괄시 | 恝視 | ~하다 холодно (дурно) очноситься к кому-чему |
근시 | 近視 | миопия; близорукость |
근시안 | 近視眼 | близорукие глаза; недальновидность |
난시 | 亂視 | астигматизм |
내시경 | 內視鏡 | эндоскоп |
내시경검사 | 內視鏡檢査 | эндоскопический осмотр |
내시경검사법 | 內視鏡檢査法 | эндоскопия |
당연시 | 當然視 | ~하다 считать естественным (само собой разумеющимся) |
동일시 | 同一視 | ~하다 посчитать одинаковым; ставить на одну доску |
멸시 | 蔑視 | презрение; пренебрежение |
무시 | 無視 | игнорирование (чего-либо); пренебрежение (к чему-либо) |
문제시 | 問題視 | ~하다 делать проблему; ставить под вопрос |
미시적 | 微視的 | микроскопический |
백안시 | 白眼視 | взгляд искоса |
복시 | 複視 | диплопия |
순시 | 巡視 | инспекторский объезд; инспекция; объездчик |
순시선 | 巡視船 | инспекторское судно |
순시원 | 巡視員 | инспектор; объездчик; патруль |
시력 | 視力 | зрение; зрительный |
시무 | 視務 | ~하다 заниматься делопроизводством |
시선 | 視線 | взгляд; взор |
시신경 | 視神經 | зрительный нерв |
시야 | 視野 | ноле зрения; кругозор |
시준 | 視準 | прицеливание; визирование |
시차 | 視差 | 1. ошибка при глазомёрных измерениях |
시찰 | 視察 | инспекция; осмотр |
시청 | 視聽 | ~하다 смотреть и слушать |
시청각 | 視聽覺 | зрение и слух |
시청료 | 視聽料 | плата за прослушивание |
시청률 | 視聽率 | количество, процент телезрителей |
약시 | 弱視 | амблиопия; слабое зрение |
요시찰인 | 要視察人 | поднадзорный человек |
원시 | 遠視 | дальнозоркость; гиперметропия |
원시경 | 遠視鏡 | очки для дальнозорких (для дали) |
응시 | 凝視 | ~하다 пристально смотреть; рассматривать |
이단시 | 異端視 | ~하다 считать (признавать) ересью |
적대시 | 敵對視 | ~하다 смотреть на кого враждебно; относиться кому антагонистически |
적시 | 敵視 | ~하다 указывать; показывать |
좌시 | 坐視 | ~하다 равнодушно следить; безучастно наблюдать; быть посторонним наблюдателем; сидеть сложа руки |
죄악시 | 罪惡視 | ~하다 считать преступлением (злодеянием) |
주시 | 注視 | пристальный взгляд |
중시 | 重視 | большое внимание; серьёзное значение |
중요시 | 重要視 | ~하다 придавать важное (серьёзное) значение |
직시 | 直視 | ~하다 смотреть (прямо) вперёд; смотреть прямо в лицо кому |
질시 | 嫉視 | ~하다 смотреть с отвращением |
착시 | 錯視 | обман зрения; иллюзия; химеричность; призрак; привидение |
천시 | 賤視 | ~하다 не ставить ни во что; презирать; пренебрегать кем-чем; ни в грош не ставить; в упор не видеть; игнорировать кого |
투시 | 透視 | ~하다 видеть сквозь (через что); просвечивать |
투시도 | 透視圖 | перспективный рисунок (чертёж) |
투시력 | 透視力 | проницаемость |
하시 | 下視 | ~하다 смотреть вниз; смотреть свысока (пренебрежительно) |
호시탐탐 | 虎視眈眈 | ~하다 выжидать удобный случай нападения; быть готовым броситься в любую минуту |
확실시 | 確實視 | ~하다 достоверно считать кого-что кем-чем (за кто-что); достоверно рассматривать кого-что как |
건강미 | 健康美 | здоровая красота |
건축미 | 建築美 | красота строения |
고전미 | 古典美 | классическая красота |
곡선미 | 曲線美 | меандр; красота линий |
구미 | 歐美 | Европа и Америка |
남미 | 南美 | Южная Америка |
남성미 | 男性美 | мужская красота |
무대미술 | 舞臺美術 | декоративное искусство |
미 | 美 | красота; красивый |
미감 | 美感 | эстетическое чувство; вкус |
미관 | 美觀 | красивый внешний вид; прекрасный вид |
미국 | 美國 | Соединённые Штаты Америки |
미남 | 美男 | красивый мужчина; красавец |
미녀 | 美女 | красивая женщина; красавица |
미덕 | 美德 | добродетель; благородство |
미려 | 美麗 | ~하다красивый; прекрасный |
미명 | 美名 | красивое название (имя); доброе имя; хорошая репутация; предлог |
미모 | 美貌 | красивое лицо; красивая внешность |
미묘 | 美妙 | ~하다 1. красивый; изысканный; элегантный |
미문 | 美文 | изящная словесность; красивое выражение |
미사여구 | 美辭麗句 | красивые слова; написанное высокопарным стилем |
미색 | 美色 | красивая внешность; женская красота |
미소년 | 美少年 | красивый юноша |
미술 | 美術 | изобразительное искусство; художество |
미술가 | 美術家 | художник; скульптор |
미술관 | 美術館 | картинная галерея; музей изобразительного искусства |
미술품 | 美術品 | произведение (изобразительного) искусства |
미식가 | 美食家 | гурман; гастроном |
미용 | 美容 | уход за лицом (волосами) |
미용사 | 美容師 | косметолог; парикмахер; дамский парикмахер |
미용실 | 美容室 | косметический кабинет; женская парикмахерская |
미의식 | 美意識 | эстетические взгляды (вкусы) |
미인 | 美人 | красавица |
미인계 | 美人計 | завлечение (обольщение) с помощью женских чар |
미장 | 美匠 | штукатурка |
미장원 | 美粧院 | = 미용실 |
미적 | 美的 | эстетический |
미주 | 美州 | американский континент |
미주 | 美酒 | хорошее вино; хорошие спиртные напитки |
미풍 | 美風 | хороший стиль; образец; хороший (красивый) обычай |
미풍양속 | 美風良俗 | хорошие обычаи (нравы) |
미학 | 美學 | эстетика |
미화 | 美化 | ~하다 украшать; приукрашивать |
반미 | 反美 | антиамериканский |
벌 | 美 | поля (и луга); равнина |
북미 | 北美 | Северная Америка |
불미 | 不美 | некрасивость; уродство. |
순결미 | 純潔美 | нравственная чистота |
심미안 | 審美眼 | глаз эстета |
심미주의 | 審美主義 | эстетизм |
심미주의자 | 審美主義者 | эстетик |
여성미 | 女性美 | женская красота |
예술미 | 藝術美 | красота, воплощённая в искусство |
육체미 | 肉體美 | физическая красота; красота тела |
인공미 | 人工美 | искусственная красота |
중남미 | 中南美 | Латинская Америка; Центральная и Южная Америка |
지미 | 至美 | красота |
직선미 | 直線美 | линейная красота |
진귀미 | 珍貴美 | редкостная красота |
진선미 | 眞善美 | истина; добро и красота |
찬미 | 讚美 | похвала; прославление; одобрение; похвальный отзыв; похвальба; хвала; хваление; прославление |
찬미자 | 讚美者 | хвалитель |
추상미 | 抽象美 | абстрактная красота |
형식미 | 形式美 | красота формы |
화미 | 華美 | = 화려 |
겸직 | 兼職 | работа по совместительству; совместительство |
공직 | 公職 | пост; должность; служёбные обязанности |
공직자 | 公職者 | чиновник: должностное лицо; государственный служащий |
관직 | 官職 | должность чиновника |
교직 | 敎職 | преподаватель; проповедник |
교직원 | 敎職員 | преподавательский состав и технический персонал |
교직자 | 敎職者 | учитель; преподаватель |
구직 | 求職 | поиски работы |
구직자 | 求職者 | ищущий работу |
군직 | 軍職 | военная должность; военный ранг |
면직 | 免職 | ~하다 отстранять от должности |
명예직 | 名譽職 | почётная должность |
무직 | 無職 | безработица; отсутствие работы |
무직자 | 無職者 | безработный; лицо, не имеющее постоянной работы |
미관말직 | 微官末職 | небольшая должность; низший чиновник |
보직 | 補職 | предназначение; назначение на должность |
복직 | 復職 | восстановление в должности |
본직 | 本職 | основная специальность; основное занятие |
봉직 | 奉職 | государственная служба |
사직 | 辭職 | отставка |
성직 | 聖職 | духовный сан |
성직자 | 聖職者 | духовное лицо; священнослужитель |
순직 | 殉職 | ~하다 погибнуть на своём посту; погибнуть при исполнении служебных обязанностей |
순직자 | 殉職者 | погибший при исполнении служебных обязанностей |
실직 | 失職 | потеря работы |
실직자 | 失職者 | безработный |
요직 | 要職 | важный (ответственный) пост |
재직 | 在職 | ~하다 находиться на службе; занимать пост |
전직 | 轉職 | смена рода занятий |
전직 | 前職 | предыдущее занятие; предыдущая профессия |
정직 | 停職 | временное отстранение от службы |
종신직 | 終身職 | пожизненная должность |
종직 | 宗職 | наследственная профессия; фамильная (родовая) профессия; занятие семьи |
직 | 職 | работа; рабочее место; должность; пост; занятие; профессия |
직공 | 職工 | работник; рабочий; мастеровой; механик; ремесленник |
직권 | 職權 | полномочие |
직능 | 職能 | служебные рабочие функции |
직명 | 職名 | (название) должности (поста, звания) |
직무 | 職務 | долг; обязательство; обязанность |
직분 | 職分 | свой долг; свой обязанности; служебный долг; служебные обязанности |
직업 | 職業 | занятие; профессия; работа; (형) профессиональный |
직업병 | 職業病 | профессиональное заболевание |
직역 | 職域 | профессия; область деятельности; круг занятий |
직원 | 職員 | служащий; сотрудник; личный состав; штат; персонал; коллектив |
직원록 | 職員錄 | список личного состава |
직위 | 職位 | служебное положение |
직인 | 職印 | именная печать начальника |
직장 | 職場 | рабочее место |
직제 | 職制 | административная структура (система); административное управление; распорядок работы учреждения |
직종 | 職種 | род занятий |
직지 | 職旨 | приказ, отданный лично королём |
직지사 | 職旨師 | королёвский тайный ревизор |
직책 | 職責 | служебная ответственность; служебный долг (должность) |
직첩 | 職牒 | приказ о назначении на должность |
직함 | 職銜 | титул; название должности |
천직 | 天職 | призвание; дело жизни; долг; обязанность; миссия |
취직 | 就職 | поступление на работу; получение места; вступление в должность |
취직난 | 就職難 | трудность получения (нахождения) работы; трудность поступления на работу; безработица |
퇴직 | 退職 | = 퇴임 |
퇴직금 | 退職金 | денежное пособие при выходе в отставку |
한직 | 閑職 | синекура; хорошо оплачиваемая должность, не требующая большого труда |
해직 | 解職 | освобождение от работы (должности); увольнение |
현직 | 現職 | занимаемая в настоящее время должность |
휴직 | 休職 | временное оставление (отстранение от) должности |
휴직자 | 休職者 | временно не работающий |
공표 | 公表 | ~하다 официально извещать; сообщать; опубликовывать |
대표 | 代表 | представитель; делегат; представительство |
대표권 | 代表權 | полномочия |
대표단 | 代表團 | делегация |
대표부 | 代表部 | представительство |
대표작 | 代表作 | наиболее крупное произведение; типичное (характерное) произведение |
도표 | 圖表 | таблица; диаграмма; график; схема |
무역대표부 | 貿易代表部 | торговое представительство |
무표정 | 無表情 | ~하다 невыразительный; неживой; тупой; бесстрастный |
미발표 | 未發表 | неопубликованный; неизданный |
발표 | 發表 | публикация; сообение; опубликование |
별표 | 別表 | отдельная таблица; приложение |
분석표 | 分析表 | таблица (с результатами) анализа |
사표 | 辭表 | прошение об отставке; заявление об уходе |
성적표 | 成績表 | ведомость успеваемости |
시간표 | 時間表 | расписание |
식단표 | 食單表 | = 식단 |
연대표 | 年代表 | хронологическая таблица; хронология |
운임표 | 運賃表 | тариф |
일과표 | 日課表 | режим дня; расписание уроков; программа дня |
일람표 | 一覽表 | таблица; график; диаграмма; общий обзор |
정표 | 情表 | подарок, сделанный от всего сердца |
제표 | 製表 | составление таблиц; классификация; табличная сводка; таблица (данных) |
지표 | 地表 | поверхность Земли |
지표수 | 地表水 | поверхностная вода |
출사표 | 出師表 | донесение (доклад) королю об отправке войск на фронт |
통계표 | 統計表 | статистическая таблица |
통지표 | 通知表 | табель успеваемости |
표 | 表 | таблица |
표결 | 表決 | голосование |
표결권 | 表決權 | право голоса |
표구 | 表具 | ~하다 оформлять |
표구사 | 表具師 | художественный оформитель; художник-иллюстратор |
표기 | 表記 | обозначение; выражение на письме; разметка; надпись |
표기법 | 表記法 | способ записи (выражения на письме); правописание |
표면 | 表面 | поверхность; внешняя (лицевая) сторона |
표면층 | 表面層 | поверхностный слой |
표면화 | 表面化 | выявление; проявление |
표명 | 表明 | выражение; изъявление |
표상 | 表象 | представление; идея; символ; эмблема |
표시 | 表示 | выражение; выявление |
표시등 | 表示燈 | сигнальная (индикаторная) лампочка; бортовой фонарь |
표적 | 表迹 | знак; след чего |
표정 | 表情 | выражение лица; чувство, выраженное на лице; мимика |
표정술 | 表情術 | мимическое искусство |
표제 | 標題-表題 | название; заглавие; тема сочинения на экзамене |
표준 | 標準-表準 | стандарт; норма; эталон |
표지 | 表紙 | обложка (книги); обложечный |
표차 | 表差 | табличные разности |
표창 | 表彰 | награждение; поощрение |
표창식 | 表彰式 | церемония награждения |
표창자 | 表彰者 | награждённый |
표창장 | 表彰狀 | похвальная грамота |
표출 | 表出 | ~하다 выделять; выносить |
표토 | 表土 | верхний слой земли |
표표 | 表表 | ~하다 заметный; бросающийся в глаза |
표표 | 表表 | ~하다 заметный; бросающийся в глаза |
표피 | 表皮 | наружный слой; кутикула; эпидерма; эпидермис; надкожица |
표하다 | 表- | выражать |
표현 | 表現 | выражение; проявление |
표현력 | 表現力 | выразительность; экспрессивность |
표현법 | 表現法 | способ выражения |
표현성 | 表現性 | выразительность |
표현주의 | 表現主義 | экспрессионизм |
표현파 | 表現派 | экспрессионисткое течение |
가결 | 可決 | принятие; одобрение; утверждение; согласие |
가경지 | 可耕地 | пахотная (культивируемая) земля |
가관 | 可觀 | достойный внимания |
가급적 | 可及的 | по возможности; по мере возможности; насколько возможно |
가긍스럽다 | 可矜― | жалкий; несчастный; плохой; скудный; убогий; печальный |
가념 | 可念 | ~하다 незабываемый, неизгладимый; памятный, запоминающийся. |
가능 | 可能 | возможность |
가능성 | 可能性 | возможность; вероятность |
가단성 | 可鍛性 | ковкость; тягучесть |
가당찮다 | 可當- | несправедливый; неправый; пристрастный, неправильный; неблагоразумный; безрассудный; неподходящий; несвоевременный |
가동 | 可動 | переносный; подвижный; мобильный |
가동교 | 可動橋 | = 개폐교 |
가동성 | 可動性 | подвижность; мобильность |
가련하다 | 可憐- | бедный; несчастный; бедненький; жалкий; убогий |
가망 | 可望 | надежда; чаяние; упование; вероятность |
가변 | 可變 | изменчивость; непостоянство |
가부 | 可否 | правильность или неправильность, правый или неправый; за и против; да или нет |
가석하다 | 可惜- | прискорбный; печальный; скорбный; грустный |
가소 | 可塑 | пластичный; гибкий |
가소롭다 | 可笑- | смехотворный; смешной; нелепый |
가소성 | 可塑性 | гибкость, пластичность |
가시 | 可視 | видимый |
가시거리 | 可視距離 | зона видимости |
가시광선 | 可視光線 | видимые лучи |
가역 | 可逆 | ~성의(적인) обратимый; реверсивный |
가역성 | 可逆性 | обратимость; реверсивность |
가역반응 | 可逆反應 | обратимая реакция |
가연 | 可燃 | ~성의 горючий; воспламеняющийся |
가용 | 可溶 | растворимый |
가용성 | 可溶性 | растворимость |
가용 | 可鎔 | легкоплавкость; плавкость |
가용성 | 可鎔性 | плавкость |
가위 | 可謂 | буквально; дословно; точно; без преувеличений; правдиво; поистине; верно |
가증 | 可憎 | ~하다 ненавистный; отвратительный; омерзительный |
가처분 소득 | 可處分所得 | чистый доход |
가청 | 可聽 | слышимость |
가청주파수 | 可聽周波數 | звуковая частота |
가하다 | 可- | справедливый; верный; правильный; надлежащий |
가히 | 可- | правильно; справедливо; должным образом |
막가내하 | 莫可奈何 | = 막무가내 |
막무가내 | 莫無可奈 | быть непреклонным; никак; вовсе |
무허가 | 無許可 | без разрешения; без лицензии; без патента |
불가 | 不可 | невозможность. |
불가결 | 不可缺 | ~하다 необходимый. |
불가능 | 不可能 | ~하다 невозможный. |
불가능성 | 不可能性 | невозможность. |
불가분 | 不可分 | ~하다 неотделимый, неразрывный. |
불가사의 | 不可?議 | непостижимый. |
불가침 | 不可侵 | неприкосновенность; невторгаемость. |
불가피 | 不可避 | неизбежно. |
불가피성 | 不可避? | неизбежность. |
불가항력 | 不可抗力 | бессилие. |
불가해 | 不可解 | мистерия. |
불문가지 | 不問可知 | быть очевидным. |
영업허가 | 營業許可 | разрешение (лицензия) на ведение предприятия (дела) |
왈가왈부 | 曰可曰否 | ~하다 одни одобряют, а другие ругают (бранят) |
인가 | 認可 | разрешение; санкция; признание; одобрение |
인가증 | 認可證 | письменное разрешение; лицензия |
인가제 | 認可制 | лицензионная система |
재가 | 裁可 | санкция; согласие |
허가 | 許可 | разрешение; позволение; допуск; санкция |
허가장 | 許可狀 | (письменное) разрешение; права; документ; лицензия |
허가제 | 許可制 | система лицензий; лицензионная система |
허가증 | 許可證 | письменный допуск; разрешение; пропуск |
각골난망 | 刻骨難忘 | запомнить(ся) навсегда; запечатлеть(ся) в памяти |
간난 | 艱難 | трудности; невзгоды; лишения; тяжелые испытания |
간난신고 | 艱難辛苦 | = 간난 |
경영난 | 經營難 | затруднения (трудности) по управлению чем |
고난 | 苦難 | трудности; лишения |
곤란 | 困難 | трудности |
교통난 | 交通難 | затор; пробка |
국난 | 國難 | национальное бедствие; национальный кризис |
극난 | 極難 | ~하다 наиболее трудный |
난 | 難 | трудный; тяжёлый; не ловкий |
난감 | 難堪 | ~하다 затруднительный; невыносимый; нестерпимый |
난공불락 | 難攻不落 | неприступность; неуязвимость |
난관 | 難關 | трудность; препятствие |
난국 | 難局 | тяжёлое положение; трудноя обстановка |
난병 | 難病 | = 난치병 |
난산 | 難産 | трудные роды |
난삽 | 難澁 | ~하다 трудный и тяжёлый |
난색 | 難色 | 1. выражение неодобрения |
난이도 | 難易度 | степень трудности и лёгкости |
난제 | 難題 | трудный вопрос |
난처 | 難處 | ~하다 затруднительный |
난청 | 難聽 | тугоухость |
난치 | 難治 | ~의 трудноизлечимый |
난치병 | 難治病 | трудноизлечимая болезнь |
난파 | 難破 | караблекрушение |
난파선 | 難破船 | корпус затонувшего корабля |
난항 | 難航 | трудное плавание; трудный рейс (полёт) |
난해 | 難解 | ~하다непонятный; трудный для понимания |
난해성 | 難解性 | непонятность; трудность для понимания |
난행 | 難行 | (Будд.) аскетизм |
논란 | 論難 | = 논쟁 |
도난 | 盜難 | кража |
무난하다 | 無難 | нетрудный; гладкий; благополучный; безупречный; безошибочный |
비난 | 非難 | осуждение; порицание; обвинение |
생활난 | 生活難 | трудности жизни |
수난 | 受難 | бедствие; страдание |
수난기 | 受難期 | период бедствия |
수난자 | 受難者 | пострадавший от стихийного бедствия; страдалец |
수출난 | 輸出難 | затруднения с экспортом; трудности экспорта |
식량난 | 食糧難 | трудности с продовбльствием; продовольственные затруднения |
심난 | 甚難 | ~하다 очень трудный |
외채난 | 外債難 | трудности с внешним займом |
자금난 | 資金難 | финансовый кризис; финансовые затруднения |
자재난 | 資材難 | трудности с материалами |
재난 | 災難 | несчастье; бедствие |
재정난 | 財政難 | финансовые затруднения |
조난 | 遭難 | авария; бедствие; беда; столкновение; катастрофа; кораблекрушение |
조난선 | 遭難船 | судно, потерпевшее кораблекрушение |
조난신호 | 遭難信號 | сигнал бедствия |
조난자 | 遭難者 | потерпевший; пострадавший |
주택난 | 住宅難 | трудности с жильём; жилищная проблема |
중구난방 | 衆口難防 | всем рот не заткнёшь |
지난 | 至難 | большая трудность |
진퇴양난 | 進退兩難 | дилемма; безвыходное положение; куда ни кинь - всюду клин |
취업난 | 就業難 | трудность получения (нахождения) работы; безработица |
취직난 | 就職難 | трудность получения (нахождения) работы; трудность поступления на работу; безработица |
판로난 | 販路難 | трудности сбыта товаров |
피난 | 避難 | убежище; убежищный |
피난민 | 避難民 | беженец |
피난살이 | 避難- | ~하다 найти убежище |
피난처 | 避難處 | убежище; укрытие |
험난 | 險難 | крутость; трудность; опасность |
환난 | 患難 | заботы (тревоги) и несчастья |
힐난 | 詰難 | укор; упрёк |
각성제 | 覺醒劑 | возбуждающее средство; стимулятор |
감광제 | 感光劑 | светочувствительная эмульсия |
강심제 | 强心劑 | средство, возбуждающее сердечную деятельность |
강장제 | 强壯劑 | тонизирующее средство |
건제 | 乾劑 | = 건조제 |
건조제 | 乾燥劑 | сушитель; сиккатив |
고엽제 | 枯葉劑 | дефолиант |
고착제 | 固着劑 | закрепитель; фиксатор |
관장제 | 灌腸劑 | лекарственные средства, используемые для клизмы |
구충제 | 驅蟲劑 | инсектициды; глистогонное средство |
구토제 | 嘔吐劑 | рвотное средство |
기포제 | 起泡劑 | пенообразующий агент; пенообразователь; вспениватель |
냉각제 | 冷却劑 | охладитель |
마취제 | 痲醉劑 | анестезирующие средства; анестетики; дурман |
몽혼제 | 朦昏劑 | = 마취제 |
방부제 | 防腐劑 | антисептическое средство |
방충제 | 防蟲劑 | инсектицид |
보혈제 | 補血劑 | кровообогатитель |
비타민제 | vitamin; 劑 | витаминное вещество |
산화제 | 酸化劑 | окислитель |
살균제 | 殺菌劑 | обеззараживающее вещество |
살충제 | 殺蟲劑 | инсектициды |
세정제 | 洗淨劑 | моющее средство; очищающее средство |
세제 | 洗劑 | моющее средство; очищающее средство |
세척제 | 洗滌劑 | очищающее средство |
소독제 | 消毒劑 | дезинфицирующее средство; антисептик |
소염제 | 消炎劑 | противовоспалительное средство |
소화제 | 消化劑 | средство, способствующее пищеварению |
수렴제 | 收斂劑 | вяжущие средства |
수면제 | 睡眠劑 | снотворное (средство) |
안정제 | 安定劑 | стабилизатор |
약제 | 藥劑 | лекарство; средство |
약제사 | 藥劑師 | фармацевт; аптекарь; провизор |
용제 | 溶劑 | растворитель; плавень; флюс |
이뇨제 | 利尿劑 | диуретическое (мочегонное) средство |
자극제 | 刺戟劑 | возбуждающее (стимулирующее) средство; стимулятор |
접착제 | 接着劑 | клей, клеющее (связующее) вещество |
제제 | 製劑 | изготовление лекарств; препарат |
제초제 | 除草劑 | гербисид (гербицид) |
조제 | 調劑 | = 제약 |
조혈제 | 造血劑 | кроветворное лекарство (средство) |
지혈제 | 止血劑 | кровоостанавливающее средство |
진정제 | 鎭靜劑 | успокаивающее средство |
진통제 | 鎭痛劑 | болеутоляющее средство |
진해제 | 鎭咳劑 | средство от кашля |
착색제 | 着色劑 | красящее вещество |
최면제 | 催眠劑 | 1. наркотик |
탈모제 | 脫毛劑 | депиляторий |
탈색제 | 脫色劑 | обесцвечивающее вещество |
탈수제 | 脫水劑 | дегидратирующее средство |
표백제 | 漂白劑 | отбеливатель; белящее вещество |
합제 | 合劑 | микстура; лекарственная жидкая смесь; составнбе лекарство |
항생제 | 抗生劑 | антибиотик; антибиотическое средство |
항암제 | 抗癌劑 | антираковое средство |
해독제 | 解毒劑 | антидот |
해열제 | 解熱劑 | жаропонижающее средство |
호르몬제 | hormone; 劑 | гормональный препарат |
화제 | 和劑 | рецепт на лекарство |
환각제 | 幻覺劑 | галлюционогены |
환원제 | 還元劑 | восстановитель (средство) |
환제 | 丸劑 | = 환약 |
활성제 | 活性劑 | активирующее вещество; активатор |
흡수제 | 吸收劑 | абсорбент |
흥분제 | 興奮劑 | возбуждающее (тонизирующее) средство |
구명 | 救命 | ~하다 спасать (жизнь) |
구명구 | 救命具 | спасательные средства |
구명대 | 救命帶 | спасательный пояс |
구명삭 | 救命索 | канат; аварийная верёвка |
구명정 | 救命艇 | спасательный катер (лодка) |
단명 | 短命 | короткая (недолгая) жизнь |
망명 | 亡命 | бегство за границу; (политическая) эмиграция |
망명가 | 亡命家 | эмигрант |
망명객 | 亡命客 | (политический) эмигрант |
망명지 | 亡命地 | страна пребывания эмигранта |
명 | 命 | 1. жизнь |
명령 | 命令 | приказ; приказание; команда; предписание; распоряжение |
명령서 | 命令書 | письменный приказ; предписание |
명령형 | 命令形 | повелительное наклонение |
명맥 | 命脈 | биение сердца; жизнь; артерия |
명명 | 命名 | наименование |
명명문 | 命名文 | назывное предложение |
명분론 | 命分論 | фатализм |
명운 | 命運 | = 운명(運命) |
명제 | 命題 | положение; тезис; суждение |
명줄 | 命- | продолжение рода (жизни) |
명중 | 命中 | попадание в цель |
명중률 | 命中率 | процент попаданий (в цель) |
명중탄 | 命中彈 | пуля, попавшая в цель |
명하다 | 命- | = 명령하다 |
박명 | 薄命 | ~하다 несчастный; злосчастный |
반혁명 | 反革命 | контрреволюция |
비명 | 非命 | вопль; крик |
비명횡사 | 非命橫死 | насильственная смерть |
사명 | 使命 | миссия |
사명감 | 使命感 | осознание миссии |
산업혁명 | 産業革命 | промышленная революция |
생명 | 生命 | жизнь; жизненный |
생명력 | 生命力 | жизнеспособность, жизненная сила |
생명선 | 生命線 | жизненно важная зона |
생명체 | 生命體 | живое существо |
소명 | 召命 | приказ короля о вызове высокопоставленного чиновника |
수명 | 壽命 | продолжйтечьность жизни; срок службы чего |
숙명 | 宿命 | предопределение; фатум |
숙명론 | 宿命論 | фатализм |
숙명론자 | 宿命論者 | фаталист, верящий в предопределение |
시명 | 示命 | ~하다 указывать; приказывать |
신명 | 身命 | жизнь |
실명 | 失命 | ~하다 лишиться жизни; умереть |
십계명 | 十誡命 | десять заповедей (у протестантов) |
어명 | 御命 | приказ короля |
엄명 | 嚴命 | строгий приказ; строгая инструкция |
연명 | 延命 | ~하다 перебиваться; влачить жалкое существование |
운명 | 殞命 | ~하다 умирать. |
운명 | 運命 | судьба; участь; рок: доля |
운명론 | 運命論 | фатализм |
인명 | 人命 | (человеческая) жизнь |
임명 | 任命 | назначение |
임명장 | 任命狀 | приказ (документ) о назначении |
절명 | 絶命 | ~하다 скончаться; умереть |
천명 | 天命 | жизнь; существование; судьба; участь |
치명 | 致命 | ~적 смертельный |
치명상 | 致命傷 | смертельная рана; смертельное ранение; сокрушительный удар |
한명 | 限命 | предел жизни; короткая жизнь |
혁명 | 革命 | революция; переворот |
혁명가 | 革命家 | революционер |
혁명군 | 革命軍 | революционная армия |
혁명사 | 革命史 | история революции |
홍안박명 | 紅顔薄命 | красавицы злая судьба |