| 감람석 | 橄欖石 | (мин.) перидот; оливин |
| 거석 | 巨石 | каменная глыба; мегалиты |
| 결석 | 結石 | камни: конкременты |
| 결석증 | 結石症 | каменная болезнь; литиаз |
| 경석 | 輕石 | пемза |
| 광석 | 鑛石 | руда; минерал |
| 광석층 | 鑛石層 | рудный пласт |
| 광석화 | 鑛石化 | минерализация |
| 괴석 | 怪石 | камень причудливой формы |
| 구석기 | 舊石器 | каменные орудия периода палеолита |
| 국화석 | 菊花石 | окаменелость в виде хризантемы |
| 금강석 | 金剛石 | алмаз |
| 금석문 | 金石文 | буквы, высеченные на изделии из камня (металла); надписи на стеле (колоколе и т. п.) |
| 금석학 | 金石學 | эпиграфика |
| 낙석 | 落石 | камнепад |
| 단백석 | 蛋白石 | опал |
| 담석 | 膽石 | жёлчный камень |
| 담석증 | 膽石症 | жёлчно-каменная болезнь |
| 대리석 | 大理石 | мрамор |
| 막대자석 | -磁石 | брусковый магнит |
| 만석꾼 | 萬石- | крупный помещик |
| 목석 | 木石 | дерево или камень; бесчувственный чурбан; истукан |
| 묘석 | 墓石 | = 묘비 |
| 반석 | 盤石•磐石 | плоская каменная глыба |
| 반석 | 盤石•磐石 | плоская каменная глыба |
| 보석 | 寶石 | драгоценный камень |
| 보석상 | 寶石商 | торговля ювелирными изделиями; торговец ювелирными изделиями |
| 비석 | 碑石 | камень для надгробного памятника |
| 사석 | 沙石·砂石 | песок и камень |
| 사석 | 沙石·砂石 | песок и камень |
| 석 | 石 | камень; минерал |
| 석고 | 石膏 | гипс |
| 석고상 | 石膏像 | статуя из гипса |
| 석공 | 石工 | каменотёс |
| 석공업 | 石工業 | работа (профессия) каменщика |
| 석등 | 石燈 | каменный светильник; фонарь |
| 석류 | 石榴 | гранат; гранатовый |
| 석상 | 石像 | каменное изваяние |
| 석순 | 石筍 | сталагмит |
| 석실 | 石室 | каменная пещера |
| 석영 | 石英 | кварц |
| 석유 | 石油 | нефть |
| 석재 | 石材 | строительный камень |
| 석조 | 石造 | сделанное из камня |
| 석주 | 石柱 | каменный столб |
| 석질 | 石質 | свойство минерала (камня) |
| 석탄 | 石炭 | уголь; каменный уголь |
| 석탑 | 石塔 | каменная пагода; каменная башня |
| 석태 | 石苔 | (съедобные) водоросли, растущие на каменистом дне |
| 석판 | 石版 | грифельная (аспидная) доска; литографский камень |
| 석판화 | 石版畵 | литография (оттиск) |
| 석호 | 石虎 | = 호석 |
| 석화 | 石花 | устрица |
| 석회 | 石灰 | известь |
| 석회석 | 石灰石 | известковые породы; известняк |
| 석회석 | 石灰石 | известковые породы; известняк |
| 석회암 | 石灰岩 | = 석회석 |
| 세석 | 細石 | мелкие камни; щебень |
| 수석 | 水石 | вода и камень |
| 시금석 | 試金石 | пробный камень |
| 신석기 | 新石器 | каменные орудия неолита |
| 암석 | 岩石 | скала; горные породы |
| 암석학 | 岩石學 | петрография |
| 옥석 | 玉石 | 1 = 옥돌 |
| 용석 | 鎔石 | лава; лавовый |
| 용암석 | 鎔岩石 | застывшая лава |
| 운석 | 隕石 | (каменный) метеорит; метеоритный; метеорический |
| 운석학 | 隕石學 | астролитология |
| 원석 | 原石 | = 원광 |
| 일석이조 | 一石二鳥 | Одним выстрелом убить двух зайцев. |
| 자석 | 磁石 | магнит; компас; магнитный |
| 주석 | 柱石 | опора; столб; основа; колонна; стержень колонны |
| 주석지신 | 柱石之臣 | опора отечества; важный государственный чиновник |
| 중석 | 重石 | вольфрам; тяжёлый камень; шеелит |
| 지석 | 誌石 | надпись на надгробном камне |
| 찬석 | 鑽石 | алмаз |
| 채석 | 採石 | ~하다 добывать камень |
| 채석장 | 採石場 | каменоломня |
| 철석 | 鐵石 | железо и камень; вёрдость; непреклонность |
| 초석 | 礎石 | каменная подушка колонны; основание; устои |
| 치석 | 齒石 | зубной камень |
| 태석 | 苔石 | дерновый камень |
| 투석 | 投石 | бросаемый камень |
| 투석전 | 投石戰 | бой с бросанием (друг в друга) камней |
| 포석 | 布石 | ~하다 расставлять шашки для игры |
| 포석 | 鋪石 | камень (булыжник) для мощения дорог |
| 형석 | 螢石 | флюорит |
| 호석 | 虎石 | каменное изваяние тигра (у могилы) |
| 화강석 | 花崗石•花剛石 | гранит |
| 화강석 | 花崗石•花剛石 | гранит |
| 화석 | 化石 | окаменелость; ископаемое |
| 화석화 | 化石化 | окаменение |
| 가내 | 家內 | семейный; домашний; бытовой |
| 갱내 | 坑內 | ~에서 в шахте; в руднике |
| 경내 | 境內 | в границах; в зоне чего |
| 관내 | 管內 | ~의 подведомственный; находящийся в ведении кого-чего |
| 교내 | 校內 | внутри учебного заведения; в учебном заведении |
| 구내 | 區內 | внутри ограждённого участка |
| 국내 | 國內 | ~적 внутри-государственный |
| 국내법 | 國內法 | государственное законодательство |
| 국내산 | 國內産 | товар отечественного производства |
| 국내선 | 國內線 | внутренняя регулярная авиалиния |
| 국내외 | 國內外 | внутри и вне страны |
| 내 | 內 | внутри |
| 내각 | 內閣 | кабинет министров |
| 내과 | 內科 | терапия; терапевтическое отделение |
| 내과학 | 內科學 | терапия |
| 내국 | 內國 | внутри страны |
| 내국산 | 內國産 | отечественное производство |
| 내규 | 內規 | внутренние правила |
| 내근 | 內勤 | внутренняя служба; внутреннее дежурство |
| 내란 | 內亂 | внутренние раздоры; междоусобица |
| 내란죄 | 內亂罪 | преступление, вызвавшее внутренние раздоры |
| 내력 | 內力 | внутреннее усилие; внутренняя сила |
| 내륙 | 內陸 | внутренние районы |
| 내륙국 | 內陸國 | внутриконтинентальная страна |
| 내륙호 | 內陸湖 | внутреннее озеро |
| 내막 | 內幕 | закулисная сторона; подоплека |
| 내면 | 內面 | внутренняя сторона; внутренность |
| 내몽고 | 內蒙古 | Внутренняя Монголия |
| 내무 | 內務 | внутренние дела |
| 내무부 | 內務部 | министерство внутренних дел |
| 내무반 | 內務班 | казарма |
| 내복 | 內服 | = 내의 |
| 내복약 | 內服藥 | лекарство для внутреннего употребления |
| 내부 | 內部 | внутренняя часть (сторона); внутренность; изнанка |
| 내분 | 內分 | деление; расщепление; деление внутренней точкой |
| 내분 | 內紛 | внутренний раздор; внутренние распри; семейные раздоры |
| 내분비 | 內分泌 | инкреция; внутренняя секреция |
| 내분비물 | 內分泌物 | инкрёты; гормоны |
| 내사 | 內査 | секретное (тайное) расследование |
| 내성 | 內省 | самонаблюдение; интроспекция |
| 내수 | 內需 | спрос внутреннего рынка |
| 내시경 | 內視鏡 | эндоскоп |
| 내시경검사 | 內視鏡檢査 | эндоскопический осмотр |
| 내시경검사법 | 內視鏡檢査法 | эндоскопия |
| 내심 | 內心 | 1. душа; мысль; замысел; внутренне; в душе; про себя |
| 내역 | 內譯 | детальное описание; спецификации |
| 내연 | 內緣 | внутреннее сгорание; |
| 내연 | 內緣 | внутреннее сгорание; |
| 내외 | 內外 | 1. внутренняя и внешняя сторона; приблизительно; около |
| 내외간 | 內外間 | между мужем и женой; между супругами |
| 내용 | 內用 | содержание; сущность; фабула |
| 내용물 | 內用物 | содержимое |
| 내우외환 | 內憂外患 | осложнение внутренних и внешних отношений |
| 내의 | 內衣 | нижнее белье |
| 내장 | 內臟 | внутренние органы; внутренности; потроха |
| 내장 | 內藏 | внутреннее устройство |
| 내장학 | 內臟學 | спланхнология |
| 내재 | 內在 | ~적 внутренне присущий; имманентный |
| 내정 | 內政 | внутренние дела государства; домашнее хозяйство; семейная жизнь |
| 내정 | 內定 | неофициальные выборы |
| 내조 | 內助 | помощь мужу |
| 내지 | 內地 | внутренняя территория страны; внутренние районы, отдалённые от моря; своя страна |
| 내통 | 內通 | тайная связь |
| 내포 | 內包 | коннотация |
| 녹내장 | 綠內障 | глаукома |
| 대내 | 對內 | внутренний; внутриполитический |
| 백내장 | 白內障 | катаракта |
| 부내 | 部內 | внутри отдела (министерства) |
| 성내 | 城內 | внутри крепости; в городе |
| 시내 | 市內 | город; городской |
| 실내 | 室內 | внутри комнаты |
| 실내복 | 室內服 | домашняя одежда |
| 실내악 | 室內樂 | камерная музыка |
| 안내 | 案內 | сопровождение (гостей); гид; сопровождающий; проводник; экскурсовод |
| 안내서 | 案內書 | путеводитель; справочник |
| 안내소 | 案內所 | справочное бюро |
| 안내인 | 案內人 | гид; сопровождающий; проводник |
| 연내 | 年內 | ~에 в течение (пределах) года |
| 영내 | 領內 | на территории; в территориальных водах; в воздушном пространстве (страны) |
| 영내 | 營內 | в военном лагере; в казармах |
| 옥내 | 屋內 | ~의 комнатный |
| 원내 | 院內 | ~에 в парламенте; в палате |
| 월내 | 月內 | ~(에) в течение месяца |
| 읍내 | 邑內 | внутри уездного города; в уездном городе |
| 이내 | 以內 | в пределах чего; не свыше |
| 장내 | 場內 | ~에 зале; в помещении |
| 차내 | 車內 | внутренность вагона (машины) |
| 체내 | 體內 | ~의 внутренний |
| 태내 | 胎內 | внутренность матки |
| 해내 | 海內 | внутри страны; в стране (окружённой морем) |
| 가계비 | 家計費 | расходы на домашнее хозяйство |
| 가공비 | 加工費 | производственные затраты |
| 가설비 | 架設費 | затраты на строительство |
| 간접비 | 間接費 | непрямые затраты |
| 객비 | 客費 | дорожные расходы |
| 거마비 | 車馬費 | транспортные (путевые) расходы; дорожные расходы |
| 거비 | 巨費 | большие расходы |
| 건설비 | 建設費 | расходы на постройку |
| 건축비 | 建築費 | расходы на постройку; стоимость строительства |
| 경비 | 經費 | издержки; расход: трата |
| 경상비 | 經常費 | текущие (повседневные) расходы |
| 경영비 | 經營費 | эксплуатационные расходы |
| 계속비 | 繼續費 | постоянные расходы |
| 공비 | 工費 | стоимость строительства; расходы на строительство |
| 공비 | 公費 | расходы организации (общества) |
| 공사비 | 工事費 | стоимость строительства; расходы на строительство |
| 공작비 | 工作費 | производственные расходы; расходы на производство |
| 관리비 | 管理費 | управленческие расходы; эксплуатационные расходы |
| 광열비 | 光熱費 | расходы на отопление и освещение |
| 교통비 | 交通費 | расходы на транспорт |
| 국방비 | 國防費 | расходы на оборону страны |
| 국비 | 國費 | государственные расходы |
| 군비 | 軍費 | военные расходы |
| 군사비 | 軍事費 | военные расходы |
| 기밀비 | 機密費 | расходы на секретную службу |
| 남비 | 濫費 | = 낭비(浪費) |
| 낭비 | 浪費 | расточительство; мотовство; напрасная трата (чего) |
| 낭비성 | 浪費性 | расточительность |
| 노비 | 路費 | = 여비(旅費) |
| 당비 | 黨費 | партийный взнос (партвзнос) |
| 보관비 | 保管費 | расходы за хранение |
| 보조비 | 補助費 | субсидия |
| 부식비 | 副食費 | плата за дополнительные блюда |
| 부양비 | 扶養費 | = 부양료 |
| 비목 | 費目 | наименование расходов |
| 비용 | 費用 | расходы; издержки; затраты |
| 사업비 | 事業費 | издержки, связанные с работой |
| 생계비 | 生計費 | расходы на жизнь |
| 생산비 | 生産費 | издержки производства |
| 생활비 | 生活費 | расходы на жизнь, заработная плата |
| 소개비 | 紹介費 | плата за посредничество |
| 소비 | 消費 | потребление; расходование |
| 소비량 | 消費量 | потребляемое количество; норма расхода |
| 소비세 | 消費稅 | налог на потребление; акциз; акцизный сбор |
| 소비자 | 消費者 | потребитель |
| 소비재 | 消費財 | расходуемые материалы |
| 소비조합 | 消費組合 | потребительская кооперация |
| 소비지 | 消費地 | район-потребитель |
| 소비품 | 消費品 | потребительские товары |
| 소송비 | 訴訟費 | судебные издержки |
| 수리비 | 修理費 | расходы на ремонт |
| 수송비 | 輸送費 | транспортные расходы |
| 수술비 | 手術費 | плата за операцию |
| 식비 | 食費 | расходы на питание |
| 실비 | 實費 | фактические расходы; себестоимость |
| 양육비 | 養育費 | расходы на воспитание детей; расходы на воспитание |
| 여비 | 旅費 | путевые расходы (издержки) |
| 연구비 | 硏究費 | расходы (средства) на научно-исследовательскую работу |
| 연료비 | 燃料費 | расходы на топливо (горючее) |
| 연회비 | 年會費 | годовой членский взнос |
| 영업비 | 營業費 | оперативные расходы; расходы по эксплуатации |
| 예비비 | 豫備費 | резервные (запасные) фонды |
| 운반비 | 運搬費 | транспортные расходы |
| 운송비 | 運送費 | транспортные расходы |
| 운영비 | 運營費 | расходы на управление (эксплуатацию) |
| 유통비 | 流通費 | издержки обращения |
| 의료비 | 醫療費 | плата за (расходы на) лечение |
| 인건비 | 人件費 | на личный состав; оплата труда |
| 입원비 | 入院費 | плата за лечение |
| 자비 | 自費 | личные расходы |
| 잡비 | 雜費 | накладные расходы |
| 전화비 | 電話費 | абонентская плата за телефон |
| 제작비 | 製作費 | издержки производства |
| 차비 | 車費 | плата за проезд; стоимость проезда на автобусе (такси); стоимость гужевой или автотранспортной перевозки |
| 체재비 | 滯在費 | стоимость пребывания |
| 출장비 | 出張費 | командировочные расходы |
| 치료비 | 治療費 | расходы на лечение |
| 하숙비 | 下宿費 | расходы на пансион |
| 학비 | 學費 | расходы на обучение; плата за обучение |
| 학비금 | 學費金 | плата за обучение |
| 학회비 | 學會費 | членский взнос |
| 행사비 | 行事費 | расходы на проведение мероприятия |
| 행정비 | 行政費 | административно-управленческие расходы |
| 허비 | 虛費 | напрасные расходы; растрата; трата |
| 혼비 | 婚費 | свадебные расходы |
| 회비 | 會費 | членский взнос |
| 후생비 | 厚生費 | расходы на бытовое обслуживание (на подъём народного благосостояния) |
| 훈련비 | 訓練費 | расходы на обучение |
| 휴가비 | 休暇費 | деньги выплаченные за отпуск; отпускные |
| 간단명료 | 簡單明瞭 | простота и ясность |
| 개명 | 開明 | цивилизация; просвещение |
| 결명자 | 決明子 | семена кассии тупо-листной |
| 고명 | 高明 | ~하다 мудрый; проницательный; эрудированный |
| 공동성명 | 共同聲明 | совместное заявление |
| 공명 | 公明 | ~하다 справедливый; честный; беспристрастный; беспартийный |
| 공명정대 | 公明正大 | справедливость |
| 광명 | 光明 | свет |
| 구명 | 究明 | выяснение; изучение; исследование |
| 규명 | 糾明 | выяснение |
| 등하불명 | 燈下不明 | не знать, что творится под собственным носом; близок локоть, да не укусишь |
| 명경 | 明鏡 | безукоризненно чистое зеркало |
| 명경지수 | 明鏡止水 | зеркальная поверхность воды |
| 명기 | 明記 | ясно излагать; точно обозначать |
| 명년 | 明年 | будущий год |
| 명당 | 明堂 | счастливое место (для могилы); хорошее (удобное) место |
| 명란 | 明卵 | икра минтая |
| 명랑 | 明朗 | ~하다 оживлённый; жизнерадостный; светлый; ясный; чистый; яркий |
| 명료 | 明瞭 | ~하다 чистый; ясный; отчётливый |
| 명료성 | 明瞭性 | чистота; ясность; отчётливость |
| 명멸 | 明滅 | ~하다 мелькать; мерцать; мигать |
| 명명백백 | 明明白白 | ~하다 совершенно ясный (чистый; отчётливый); очевидный |
| 명명백백 | 明明白白 | ~하다 совершенно ясный (чистый; отчётливый); очевидный |
| 명문화 | 明文化 | ~하다 уточнить (выяснить) из надёжных источников |
| 명민 | 明敏 | ~하다 сообразительный и проворный |
| 명민성 | 明敏性 | сообразительность и проворство |
| 명백 | 明白 | ~하다 ясный; светлый; очевидный |
| 명석 | 明晳 | ~하다 ясный; светлый |
| 명세 | 明細 | ~하다 детальный |
| 명세서 | 明細書 | детальное описание |
| 명시 | 明示 | ~하다 ясно показывать (указывать) |
| 명암 | 明暗 | свет и тень (мрак); светлые и теневые стороны; светотень |
| 명암법 | 明暗法 | штриховка; растушевка |
| 명약관화 | 明若觀火 | яснее ясного |
| 명월 | 明月 | яркая луна |
| 명조 | 明朝 | династия Мин в Китае |
| 명조체 | 明朝體 | иероглифический шрифт с утолщением вертикальных черт |
| 명주 | 明紬 | гладкий тонкий корейский шёлк |
| 명주실 | 明紬- | шёлковая нить |
| 명주옷 | 明紬- | шёлковая одежда |
| 명징 | 明徵 | ~하다 ясный; прозрачный; чистый |
| 명추 | 明秋 | осень будущего года; будущая осень |
| 명춘 | 明春 | весна будущего года; будущая весна |
| 명쾌 | 明快 | ~하다 ясный; чёткий; точный; определённый |
| 명태 | 明太 | минтай |
| 명태알 | 明太- | икра минтая |
| 명태국 | 明太- | суп из минтая |
| 명확 | 明確 | ~하다 ясный; отчётливый |
| 명확성 | 明確性 | ясность; чёткость |
| 무대조명 | 舞臺照明 | освещение сцены |
| 문명 | 文明 | цивилизация; просвещение |
| 반투명 | 半透明 | ~하다 полупрозрачный |
| 발명 | 發明 | изобретение; открытие |
| 발명자 | 發明者 | = 발명가 |
| 발명가 | 發明家 | изобретатель |
| 발명품 | 發明品 | изобретение |
| 변명 | 辨明 | оправдание; объяснение |
| 분명 | 分明 | ~하다 ясный; явный; определённый |
| 불명 | 不明 | неясность; неизвестность. |
| 불명확 | 不明確 | ~하다 неясный; неотчётливый. |
| 불분명 | 不分明 | ~하다 неясный; неотчётливый |
| 불투명 | 不透明 | непрозрачность |
| 산자수명 | 山紫水明 | красота водного и горного пейзажа |
| 선견지명 | 先見之明 | прозорливость; прозорливый |
| 선명 | 鮮明 | ~하다 ясный; отчётливый; чёткий |
| 설명 | 說明 | объяснение; разъяснение; толкование |
| 성명 | 聲明 | заявление; декларация |
| 시명 | 示明 | ~하다 ясно показывать |
| 신문명 | 新文明 | новая цивилизация |
| 실명 | 失明 | потеря зрения |
| 언명 | 言明 | заявление; декларация |
| 여명 | 黎明 | рассвет; утренняя заря |
| 유명 | 幽明 | тьма и свет; этот и тот свет |
| 자명 | 自明 | ~하다 ясный; очевидный; самб собой разумеющийся |
| 재천명 | 再闡明 | ~하다 объяснять ещё раз |
| 조명 | 照明 | освещение; озарение; свет |
| 조명등 | 照明燈 | осветительная лампа; осветительные установки |
| 조명탄 | 照明彈 | осветительный снаряд |
| 증명 | 證明 | доказательство; подтверждение |
| 질명 | 質明 | предрассветные сумерки |
| 청명 | 淸明 | ~하다 светлый; ясный |
| 총명 | 聰明 | хорошая память |
| 투명 | 透明 | ~하다 прозрачный; сквозной |
| 투명도 | 透明度 | прозрачность; степень прозрачности |
| 투명체 | 透明體 | прозрачное тело |
| 표명 | 表明 | выражение; изъявление |
| 해명 | 解明 | выяснение |
| 행방불명 | 行方不明 | ~되다 без вести пропасть |
| 현명 | 賢明 | ~하다 умный; разумный; мудрый |
| 결성 | 結成 | образование; формирование; основание |
| 경제성장 | 經濟成長 | экономический рост |
| 광합성 | 光合成 | фотосинтез |
| 구성 | 構成 | состав; сгруктура; конструкция; построение; композиция |
| 기성 | 旣成 | готовый; сложившийся; совершившийся; зрелый |
| 기성복 | 旣成服 | готовая одежда |
| 달성 | 達成 | достижение; осуществление |
| 대성공 | 大成功 | большой успех; большая удача |
| 미성년 | 未成年 | несовершеннолетие; несовершеннолётний |
| 미성숙 | 未成熟 | незрелость |
| 미완성 | 未完成 | незаконченный; незавершённый; несложившийся |
| 변성 | 變成 | перерождение; возрождение; метаморфоза |
| 변성기 | 變成期 | половая зрелость; период, когда у подростка ломается голос |
| 살신성인 | 殺身成仁 | самопожертвование ради гуманности |
| 생성 | 生成 | зарождение; появление; создание |
| 생성물 | 生成- | продукт |
| 성가 | 成家 | ~하다 обзавестись своим хозяйством; составлять славную плеяду |
| 성공 | 成功 | успех: достижение |
| 성과 | 成果 | результат; достижение; успех |
| 성과급 | 成果給 | вознаграждение по заслугам |
| 성관 | 成冠 | совершать обряд совершеннолетия |
| 성구 | 成句 | фразеология |
| 성년 | 成年 | совершеннолетие; совершеннолетний; зрелый возраст; взрослый |
| 성덕 | 成德 | добродетель |
| 성도 | 成道 | ~하다 достигнуть просветления |
| 성립 | 成立 | образование; формирование; состаапение |
| 성문화 | 成文化 | ~하다 кодифицировать(ся); придавать законную форму |
| 성분 | 成分 | состав; составная часть; компонент; ингредиент |
| 성불 | 成佛 | ~하다 становиться буддой; достигнуть состояния будды |
| 성사 | 成事 | успешное завершение дела |
| 성숙 | 成熟 | созревание; поспевание |
| 성숙기 | 成熟期 | период созревания; период зрелости |
| 성숙기 | 成熟期 | период созревания; период зрелости |
| 성안 | 成案 | готовый проект (план) |
| 성인 | 成人 | взрослый |
| 성인병 | 成人病 | болезнь взрослых |
| 성장 | 成長 | рост; развитие |
| 성장기 | 成長期 | период роста (развития); период зрелости |
| 성장률 | 成長率 | степень роста (развития) |
| 성적 | 成績 | результат; достижение; успех; успеваемость |
| 성적순 | 成績順 | порядок успеваемости |
| 성적표 | 成績表 | ведомость успеваемости |
| 성충 | 成蟲 | насекомое в стадии имаго |
| 성취 | 成就 | ~하다 завершать; осуществлять; достигать |
| 성패 | 成敗 | успех и неудача; победа и поражение |
| 성형 | 成形 | ~하다 придавать (форму) |
| 성혼 | 成婚 | ~하다 вступать в брак |
| 성화 | 成火 | ~대다 надоедать; докучать |
| 속성 | 速成 | ускорение; ускоренный |
| 속성과 | 速成科 | краткосрочное обучение |
| 수성암 | 水成岩 | осадочные горные породы |
| 숙성 | 熟成 | ~하다 не по годам развитой |
| 양성 | 養成 | подготовка; воспитание; выращивание |
| 양성반 | 養成班 | специальные курсы |
| 양성소 | 養成所 | (краткосрочные) курсы |
| 어불성설 | 語不成說 | ~이다 нести чушь; быть логически непоследовательным; не выдерживать критику |
| 완성 | 完成 | завершение; отделка; совершенство |
| 완성품 | 完成品 | готовая продукция |
| 육성 | 育成 | воспитание; воспитательный |
| 자수성가 | 自手成家 | ~하다 строить жизнь собственными руками |
| 작성 | 作成 | составление; оформление |
| 작성자 | 作成者 | составитель |
| 장성 | 長成 | ~하다 расти; взрослеть |
| 재구성 | 再構成 | воссоздание |
| 재편성 | 再編成 | переформирование; реорганизация |
| 조성 | 助成 | помощь; содействие; устроительство |
| 조성 | 造成 | составление; создание; организация; формирование; устройство; строительство |
| 조성금 | 助成金 | субсидирование; финансирование; субсидия; дотация; (денежное) пособие |
| 주성분 | 主成分 | 1. основная (главная) часть чего; основной компонент |
| 즉신성불 | 卽身成佛 | достигнуть состояния Будды в этом теле |
| 집대성 | 集大成 | обобщение; интеграция |
| 찬성 | 贊成 | согласие; поддержка; одобрение; утверждение |
| 찬성자 | 贊成者 | сторонник чего |
| 편성 | 編成 | образование; формирование; комплектование; составление; монтаж |
| 편성원 | 編成員 | технический редактор; монтажёр |
| 합성 | 合成 | сложение; соединение; синтез |
| 합성수지 | 合成樹脂 | пластмасса; пластик |
| 합성물 | 合成物 | составное вещество; смесь; соединение; состав |
| 합성어 | 合成語 | составное слово |
| 협성 | 協成 | ~하다 создавать общими силами |
| 형성 | 形成 | образование; составление; становление; формирование |
| 형성기 | 形成期 | годы образования |
| 형성층 | 形成層 | камбий |
| 혼성 | 混成 | смесь; смешение; гибридизация |
| 혼성체 | 混成體 | смесь; конгломерат; соединение |
| 혼성팀 | 混成; team | сборная команда |
| 화성 | 化成 | превращение; изменение |
| 화성기 | 化成機 | конвертер |
| 화성암 | 火成岩 | изверженные (вулканические; магматические) горные породы |
| 가공 | 架空 | 1.выдумка; фикция; вымышленный; воображаемый |
| 고공 | 高空 | высокое нёбо |
| 공 | 空 | 1. ноль; ничто; пустота; бессодержательность |
| 공간 | 空間 | пространство; промежуток; интервал; свободное (пустое) место |
| 공것 | 空- | бесплатно (даром; легко) доставшаяся вещь |
| 공군 | 空軍 | военно-воздушные силы; военная авиация |
| 공군기 | 空軍機 | военный самолет |
| 공군력 | 空軍力 | военно-воздушные силы |
| 공기 | 空氣 | воздух, атмосфера |
| 공기 | 空器 | порожний, пустой сосуд; пустая посуда; миска для риса |
| 공기오염 | 空氣汚染 | загрязнение воздуха |
| 공기욕 | 空氣浴 | воздушные ванны |
| 공기조절 | 空氣調節 | кондиционирование |
| 공기총 | 空氣銃 | пневматическое ружьё |
| 공대공 | 空對空 | "воздух-воздух" |
| 공대공 | 空對空 | "воздух-воздух" |
| 공대지 | 空對地 | "воздух-земля" |
| 공돈 | 空- | даром (легко) полученные деньги |
| 공란 | 空欄 | поля; бланк |
| 공론 | 空論 | доктринёрство; фразёрство; болтовня |
| 공론가 | 空論家 | доктринёр; болтун |
| 공밥 | 空- | дармовой хлеб |
| 공방 | 空房 | свободная комната |
| 공백 | 空白 | чистое место (па бумаге); поля; пустота; пустое место; белые пятна; пробел |
| 공병 | 空甁 | пустая бутылка |
| 공복 | 空腹 | пустой желудок |
| 공상 | 空想 | пустое мечтание; фантазия; утопия |
| 공상가 | 空想家 | мечтатель |
| 공석 | 空席 | свободное место; вакансия |
| 공소 | 空疎 | ~하다 бессодержательный; пустой; бессвязный |
| 공수 | 空手 | с пустыми руками |
| 공수 | 空輸 | воздушные перевозки |
| 공수표 | 空手票 | фиктивный чек (вексель); пустые слова |
| 공술 | 空- | даровое вино; даровая водка |
| 공습 | 空襲 | воздушная атака |
| 공습경보 | 空襲警報 | воздушная тревога |
| 공언 | 空言 | пустые слова |
| 공연 | 空然 | ~하다 ненужный; излишний; бесполезный; безуспешный; беспричинный |
| 공염불 | 空念佛 | пустые обещания (слова) |
| 공적 | 空寂 | ~하다 (будд.) отрешенный |
| 공전 | 空前 | небывалый; беспримерный |
| 공전 | 空轉 | холостой ход |
| 공전절후 | 空前絶後 | небывалый и неповторимый |
| 공중 | 空中 | ~의 воздушный |
| 공중곡예 | 空中曲藝 | воздушный акробатический номер |
| 공중누각 | 空中樓閣 | воздушный замок; химера |
| 공중전 | 空中戰 | воздушный бой |
| 공중제비 | 空中- | переворот через голову с упором на руки |
| 공지 | 空地 | свободная земля; пустошь; незастроенные участки |
| 공책 | 空冊 | тетрадь; записная книжка; блокнот |
| 공터 | 空- | свободное (пустое) место |
| 공포 | 空砲 | холостой выстрел |
| 공한지 | 空閑地 | = 공지(空地) |
| 공항 | 空港 | аэропорт |
| 공허 | 空虛 | пустой; бессодержательный; опустошённый |
| 공허감 | 空虛感 | чувство опустошённости |
| 공활 | 空豁 | ~하다 пустой т просторный, незаселённый и обширный |
| 대공 | 對空 | ~방어 противовоздушный; ПВО |
| 독수공방 | 獨守空房 | одинокая жизнь вдовы |
| 방공 | 防空 | противовоздушная оборона |
| 방공호 | 防空壕 | бомбоубежие; противовоздушная траншея |
| 방공훈련 | 防空訓練 | учения по противовоздушно обороне |
| 벽공 | 碧空 | лазурь |
| 상공 | 上空 | воздушное пространство. |
| 영공 | 領空 | воздушное пространство |
| 영공권 | 領空權 | право (суверенного государства) на воздушное пространство |
| 육해공군 | 陸海空軍 | армия, флот и авиация; сухопутные, военно-морские и военно-воздушные силы |
| 저공 | 低空 | малая (небольшая) высота |
| 제공권 | 制空權 | господство в воздухе |
| 지대공 | 地對空 | ~미사일 ракета "земля -воздух" |
| 진공 | 眞空 | вакуум; пустота |
| 진공관 | 眞空管 | электронная (вакуумная) лампа |
| 창공 | 蒼空 | синее небо; голубые небеса; эмпирей |
| 체공 | 滯空 | ~하다 находиться в воздухе (в полёте) |
| 항공 | 航空 | авиация; воздухоплавание; авиационный; воздухоплавательный |
| 항공기 | 航空機 | самолёт; аэроплан |
| 항공대 | 航空隊 | авиационный отряд |
| 항공모함 | 航空母艦 | авианосец |
| 항공사 | 航空士 | авианавигатор |
| 항공사 | 航空社 | авиакомпания |
| 항공사진 | 航空寫眞 | аэрофотосъёмка |
| 항공술 | 航空術 | техника воздухоплавания |
| 항공편 | 航空便 | авиапочта; аэропочта |
| 항공학 | 航空學 | аэронавигация |
| 해공 | 海空 | море и воздух; военно-морские и военно-воздушные силы |
| 허공 | 虛空 | пустота; пространство |
| 활공 | 滑空 | планирование; скольжение |
| 활공기 | 滑空機 | планёр |
| 가중 | 加重 | утяжеление; ухудшение; усугубление; отягчение |
| 경중 | 輕重 | (относительное) значение; важность; (относительный) вес; тяжесть; мера; степень |
| 과중 | 過重 | ~하다 слишком тяжёлый: непосильный |
| 권토중래 | 捲土重來 | снова собираться с силами и браться за дело после неудачи |
| 귀중 | 貴重 | ~하다 дорогой; драгоценный; дороговатый |
| 귀중품 | 貴重品 | дорогие вещи |
| 기중기 | 起重機 | (подъёмный) кран |
| 둔중 | 鈍重 | ~하다 тяжёлый; громоздкий; грузный; гулкий |
| 막중 | 莫重 | ~하다 очень важный (дорогой) |
| 무중력 | 無重力 | невесомость |
| 비중 | 比重 | удельный вес |
| 삼중 | 三重 | тройной |
| 삼중주 | 三重奏 | музыкальное трио. |
| 소중 | 所重 | ~히 ценно; дорого; очень важно |
| 신중 | 愼重 | ~히 благоразумно; взвешенно; осторожно; осмотрительно |
| 신중성 | 愼重性 | осмотрительность; осторожность; обдуманность |
| 실중량 | 實重量 | вес нетто |
| 애지중지 | 愛之重之 | ~하다 горячо любить и высоко ценить; хранить что как сокровище; дорожить чем |
| 엄중 | 嚴重 | ~하다 очень строгий; суровый; требовательный |
| 위중 | 危重 | ~하다 опасный; тяжёлый |
| 육중 | 肉重 | ~하다 громоздкий; массивный; грузный |
| 이중 | 二重 | ~의 двойной; двойственный |
| 이중창 | 二重窓 | окно с двойными рамами |
| 자중 | 自重 | ~하다 поступать (говорить) осмотрительно (осторожно); уважать себя; знать себе цену |
| 장중 | 莊重 | ~하다 значительный; важный; внушительный; торжественный |
| 정중 | 鄭重 | ~하다 солидный; внушительный; приветливый; вежливый; обходительный |
| 존중 | 尊重 | ~하다 ценить; оценить; беречь; дорожить |
| 중건 | 重建 | реконструкция; перестройка |
| 중공업 | 重工業 | тяжёлая промышленность; тяжёлая индустрия |
| 중금속 | 重金屬 | тяжёлый металл |
| 중노동 | 重勞動 | тяжёлый физический труд |
| 중대 | 重大 | ~하다 имеющий первостепенное значение; важный; значимый; весомый; значительный; принципиальный; существенный |
| 중대사 | 重大事 | важное дело |
| 중대성 | 重大性 | важность; существенность; весомость; удельный вес |
| 중량 | 重量 | вес; тяжесть |
| 중력 | 重力 | тяжесть; сила тяжести |
| 중력계 | 重力計 | гравиметр |
| 중벌 | 重罰 | суровое (тяжёлое) наказание; тяжкий грех |
| 중범 | 重犯 | тяжкое преступление; опасный преступник |
| 중범자 | 重犯者 | рецидивист |
| 중병 | 重病 | тяжёлое заболевание; серьёзная болезнь |
| 중복 | 重複 | повторение; повтор; тавтология; удвоение; совпадение; рецидив |
| 중상 | 重傷 | тяжёлое (серьёзное) ранение (увечье); тяжёлая рана |
| 중상자 | 重傷者 | тяжелораненый |
| 중상주의 | 重商主義 | меркантилизм; корыстолюбие; корыстность; своекорыстие; торгашество; стяжательство |
| 중석 | 重石 | вольфрам; тяжёлый камень; шеелит |
| 중세 | 重稅 | тяжелые налоги; бремя налогов |
| 중수 | 重水 | тяжёлая вода |
| 중수 | 重修 | ремонт; починка; исправление; реставрация |
| 중순양함 | 重巡洋艦 | тяжелый крейсер |
| 중시 | 重視 | большое внимание; серьёзное значение |
| 중신 | 重臣 | руководящие государственные деятели |
| 중심 | 重心 | центр тяжести |
| 중압 | 重壓 | 1. большое давление |
| 중양절 | 重陽節 | 9-е число 9-го лунного месяца, день сезонных поминальных обрядов |
| 중역 | 重譯 | не прямой перевод |
| 중역 | 重役 | член правления (директората); директор-распорядитель; управляющий; генеральный директор |
| 중요 | 重要 | важность; значительность |
| 중요성 | 重要性 | важность |
| 중요시 | 重要視 | ~하다 придавать важное (серьёзное) значение |
| 중용 | 重用 | ~하다 назначать кого на ответственный пост |
| 중유 | 重油 | тяжёлые масла; мазут |
| 중음 | 重音 | (двугласный) дифтонг |
| 중임 | 重任 | важная (ответственная) задача; серьёзная (тяжёлая) обязанность; ответственный пост; повторное назначение |
| 중장비 | 重裝備 | тяжёлое оборудование (снаряжение) |
| 중죄 | 重罪 | (тяжкое) уголовное преступление |
| 중주 | 重奏 | дуэт |
| 중진 | 重鎭 | авторитет; влиятельная личность |
| 중창 | 重唱 | хоровая песня в гомофоническом стиле |
| 중책 | 重責 | большая ответственность; сильный упрёк |
| 중첩 | 重疊 | повторение |
| 중탕 | 重湯 | ~하다 варить в посуде, помещённой в кипящую воду |
| 중태 | 重態 | тяжёлое состояние |
| 중판 | 重版 | перепечатка |
| 중포격 | 重砲擊 | тяжёлый бомбардировщик |
| 중형 | 重刑 | суровое наказание |
| 중혼 | 重婚 | бигамия; двоежёнство; двубрачие |
| 중화기 | 重火器 | тяжёлое оружие |
| 중화학공업 | 重化學工業 | тяжёлая химическая промышленность |
| 중환 | 重患 | тяжёлая болезнь |
| 중후 | 重厚 | солидность и великодушие |
| 진중 | 鎭重 | ~하다 важный |
| 체중 | 體重 | вес тела |
| 치중 | 輜重 | груз; поклажа |
| 치중 | 置重 | ~하다 уделять особое внимание чему |
| 치중대 | 輜重隊 | обоз; обозное подразделение |
| 편중 | 偏重 | ~하다 наклоняться (смещаться) в сторону; незаслуженно оказывать предпочтение; переоценивать; перевешивающий |
| 하중 | 荷重 | вес груза; нагрузка |
| 각목 | 角木 | деревянный брус |
| 갱목 | 坑木 | крепёжный лес |
| 거목 | 巨木 | большое (огромное) дерево |
| 고목 | 枯木 | сухое дерево |
| 과목 | 果木 | фруктовое дерево |
| 관목 | 灌木 | куст; кустарник |
| 관목림 | 灌木林 | кустарник; заросли кустарника |
| 광목 | 廣木 | бязь |
| 교목 | 喬木 | дерево |
| 대목 | 大木 | плотник |
| 뗏목 | -木 | брёвна для плота |
| 모과 | 木瓜 | китайская айва |
| 모과나무 | 木瓜- | китайская айва |
| 목각 | 木刻 | резьба по дереву |
| 목각공 | 木刻工 | гравёр на дереве |
| 목각화 | 木刻畵 | гравюра на дереве; ксилография |
| 목각활자 | 木刻活字 | деревянный шрифт; деревянная литера |
| 목검 | 木劍 | деревянный меч |
| 목공 | 木工 | плотник; столяр; плотничье (столярное) дело |
| 목공소 | 木工所 | столярная мастерская |
| 목관 | 木管 | деревянная труба |
| 목관악기 | 木管樂器 | деревянный духовой музыкальный инструмент |
| 목근 | 木根 | корни дерева |
| 목기 | 木器 | деревянная посуда |
| 목도장 | 木圖章 | деревянная печать |
| 목련 | 木蓮 | магнолия |
| 목련화 | 木蓮花 | цветок магнолии |
| 목마 | 木馬 | деревянный конь |
| 목면 | 木棉 | грубая хлопчатобумажная ткань |
| 목발 | 木- | костыль; опора; поддержка |
| 목석 | 木石 | дерево или камень; бесчувственный чурбан; истукан |
| 목선 | 木船 | деревянная лодка; деревянное судно |
| 목성 | 木星 | Юпитер |
| 목수 | 木手 | = 목공 |
| 목수 | 木髓 | = 고갱이 |
| 목양말 | 木洋襪 | хлопчатобумажные носки |
| 목요일 | 木曜日 | четверг |
| 목재 | 木材 | лесоматериалы; лес |
| 목재상 | 木材商 | лесоторговец |
| 목재소 | 木材所 | лесоразработки; предприятие лесной промышленности |
| 목정 | 木精 | = 메탄올 |
| 목제 | 木製 | (сделанный) из дерева; деревянный |
| 목제품 | 木製品 | изделия из дерева |
| 목제기 | 木祭器 | ритуальная деревянная посуда |
| 목조 | 木造 | деревянный |
| 목책 | 木柵 | деревянный забор; палисад |
| 목침 | 木枕 | деревянный валик, подкладываемый под голову |
| 목탁 | 木鐸 | деревянная колотушка, используемая в буддийских храмах |
| 목탄 | 木炭 | угольный карандаш; древесный уголь |
| 목탄화 | 木炭畵 | рисунок (картина) углем |
| 목판 | 木版 | гравюра на дереве |
| 목판본 | 木版本 | ксилография |
| 목피 | 木皮 | кора дерева |
| 목형 | 木型 | деревянная модель |
| 목화 | 木花 | хлопок; хлопчатник |
| 목화솜 | 木花- | вата из хлопка |
| 목화송이 | 木花- | коробочка хлопка |
| 묘목 | 苗木 | саженец |
| 백목련 | 白木蓮 | магнолия голая |
| 벌목 | 伐木 | ~하다рубить (лес); подсекать дерево |
| 부목 | 副木 | шина для сломанной конечности |
| 비목 | 碑木 | памятник из дерева |
| 산천초목 | 山川草木 | вся природа |
| 세목 | 細木 | тонкая хлопчатобумажная ткань |
| 소목 | 小木 | = 소목장이 |
| 소목장이 | 小木匠- | столяр |
| 수목 | 樹木 | дерево |
| 식목 | 植木 | = 식수(植樹) |
| 옥양목 | 玉洋木 | перкаль; коленкор |
| 원목 | 原木 | древесный материал; древесная масса; бревенчатый |
| 유목 | 流木 | кочевое скотоводство |
| 유목민 | 流木民 | скотоводы-кочевники |
| 자목련 | 紫木蓮 | магнолия |
| 잡목 | 雜木 | нестроевой лес; разные другие деревья |
| 장목 | 樟木 | толстое и длинное бревно |
| 재목 | 材木 | лесоматериал; лес |
| 접목 | 接木 | прививка; подвой |
| 주목 | 朱木 | тисе тонкозаострённый |
| 초근목피 | 草根木皮 | корни трав и кора деревьев |
| 초목 | 草木 | трава и деревья; растительность |
| 침목 | 枕木 | шпала |
| 토목 | 土木 | земля и дерево |
| 포목 | 布木 | холст и хлопчатобумажная ткань |
| 포목상 | 布木商 | торговля (торговец) холстом и хлопчатобумажными тканями |
| 화목 | 火木 | дрова ; топливо |
| 화목 | 花木 | = 꽃나무 |
| 회양목 | -楊木 | букс; самшит |
| 회전목마 | 回轉木馬 | карусель |
| 개정 | 改正 | ~하다 исправлять; поправлять |
| 개정안 | 改正案 | исправленный (дополненный) проект |
| 공명정대 | 公明正大 | справедливость |
| 공정 | 公正 | ~하다 правильный; справедливый |
| 공정성 | 公正性 | справедливость |
| 교정 | 矯正 | исправление; корректировка |
| 교정 | 校正 | корректура |
| 교정실 | 校正室 | корректорская (комната) |
| 교정자 | 校正者 | корректор |
| 교정지 | 校正紙 | корректура; гранки |
| 구정 | 舊正 | новый год по лунному календарю |
| 단정 | 端正 | ~하다 аккуратный; правильный |
| 부정 | 不正 | несправедливость; нечестность; отрицание |
| 부정직 | 不正直 | нечестность |
| 부정행위 | 不正行爲 | неправомерный акт |
| 부정확 | 不正確 | ~하다 неточный; неверный |
| 불공정 | 不公正 | ~하다 несправедливый; неправильный; пристрастный. |
| 비정상 | 非正常 | ненормальный |
| 수정 | 修正 | исправление; поправка; ревизия; модификация |
| 수정과 | 水正果 | напиток из имбиря, хурмы и корицы с сахаром |
| 수정안 | 修正案 | проект поправок; проект с поправками |
| 수정자 | 修正者 | исправитель |
| 수정주의 | 修正主義 | ревизионизм |
| 수정주의자 | 修正主義者 | ревизионист |
| 시정 | 是正 | исправление |
| 신정 | 新正 | = 설 |
| 엄정 | 嚴正 | точность; строгость; требовательность; беспристрастие |
| 자정 | 子正 | двенадцать часов ночи; полночь |
| 적정 | 適正 | ~하다 правильный; должный; надлежащий; подобающий |
| 정각 | 正刻 | точно; ровно |
| 정곡 | 正鵠 | «яблочко» мишени; цель |
| 정공 | 正攻 | фронтальная атака |
| 정교 | 正敎 | ортодоксия; ортодоксальность; православие |
| 정교회 | 正敎會 | Православная Церковь |
| 정규 | 正規 | ~의 регулярный; нормальный; легальный; законный; должный |
| 정규군 | 正規軍 | регулярная армия; кадровые войска |
| 정남 | 正南 | = 정남방 |
| 정남방 | 正南方 | истинный юг |
| 정다각형 | 正多角形 | правильный многоугольник |
| 정다면체 | 正多面體 | правильный многогранник |
| 정당 | 正當 | ~하다 справедливый; надлежащий; законный; легальный |
| 정당방위 | 正當防衛 | (оправданная) самозащита |
| 정당성 | 正當性 | правильность; справедливость |
| 정당화 | 正當化 | ~하다 оправдывать(ся) |
| 정대 | 正大 | ~하다 честный; справедливый; праведный; истинный |
| 정도 | 正道 | путь истинный |
| 정론 | 正論 | справедливый довод |
| 정말 | 正- | честное слово; в самом деле |
| 정말로 | 正- | в самом деле |
| 정면 | 正面 | фронт; фасад; передний |
| 정면도 | 正面圖 | анфас |
| 정문 | 正門 | главные ворота; парадный ход |
| 정반대 | 正反對 | прямая (диаметральная) противоположность |
| 정방형 | 正方形 | квадрат |
| 정복 | 正服 | форменная одежда |
| 정본 | 正本 | подлинник; оригинал |
| 정부 | 正否 | правильное и неправильное |
| 정사 | 正史 | подлинная (достоверная) история; официальная история |
| 정사각형 | 正四角形 | квадрат |
| 정사면체 | 正四面體 | правильный тетраэдр |
| 정삼각형 | 正三角形 | равносторонни треугольник |
| 정상 | 正常 | ~하다 нормальный; регулярный |
| 정상화 | 正常化 | ~하다 нормализировать |
| 정색 | 正色 | строгое выражение лица |
| 정서 | 正書 | ~하다 писать чётко |
| 정식 | 正式 | должная (надлежащая) форма |
| 정실 | 正室 | законная жена |
| 정오 | 正午 | полдень |
| 정월 | 正月 | январь |
| 정의 | 正義 | справедливость; правда |
| 정의감 | 正義感 | чувство справедливости |
| 정자 | 正子 | образец буквы; правильная форма иероглифа |
| 정장 | 正裝 | парадная (полная) форма; парадный мундир |
| 정정 | 訂正 | исправление; правка; корректура |
| 정정당당 | 正正堂堂 | ~하다 правильный; соответствующий |
| 정정당당 | 正正堂堂 | ~하다 правильный; соответствующий |
| 정좌 | 正坐 | ~하다 сидеть прямо |
| 정직 | 正直 | честность; чистосердечие |
| 정체 | 正體 | подлинный характер; истинное лицо |
| 정초 | 正初 | 1-я декада 1-го лунного месяца |
| 정통 | 正統 | самое важное; самая суть; законность |
| 정통파 | 正統派 | ортодоксальная школа |
| 정확 | 正確 | ~하다 правильный; точный |
| 정확성 | 正確性 | правильность; точность |
| 종정 | 宗正 | глава секты; патриарх; основоположник; старейшина; родоначальник; основатель; умудрённый опытом старец; самый старший в клане (семье) |
| 진정 | 眞正 | подлинность; истинность |
| 학정 | 學正 | управление делами учебных заведений |
| 훈민정음 | 訓民正音 | хунминчжоным (корейская национальная письменность, созданная в 1444г.) |
| 격세 | 隔世 | через поколение (поколения); другой век |
| 격세유전 | 隔世遺傳 | атавизм |
| 경세 | 經世 | управление государством |
| 경세 | 警世 | ~하다 пробуждать народ |
| 경세제민 | 經世濟民 | управление страной и народом |
| 곡학아세 | 曲學阿世 | приспособленчество; пресмыкательство |
| 관세음보살 | 觀世音菩薩 | бодисаттва Авалокитешвара (санскрит) |
| 구세 | 救世 | ~하다 спасать человечество |
| 구세군 | 救世軍 | Армия спасения |
| 구세대 | 舊世代 | старшее поколение |
| 구세주 | 救世主 | спаситель; Спаситель |
| 근세 | 近世 | = 근대 |
| 금세기 | 今世紀 | этот (текущий; нынешний; настоящий) век |
| 난세 | 亂世 | смутное время |
| 내세 | 來世 | загробный мир; обная жизнь; тот свет |
| 말세 | 末世 | декаденство |
| 반세기 | 半世紀 | полвека, 50 лет |
| 백세 | 百世 | сто лет (о возрасте) |
| 별세 | 別世 | ~하다 покинуть этот мир; скончаться |
| 별세계 | 別世界 | другой мир; иной мир; тот свет |
| 불세출 | 不世出 | ~의 несравненный; не имеющий себе равных; беспрецедентный |
| 사바세계 | 娑婆世界 | место мучений в людском мире; место лишения свободы |
| 세 | 世 | эпоха |
| 세간 | 世間 | мир; свет |
| 세계 | 世界 | мир; свет |
| 세계관 | 世界觀 | мировоззрение |
| 세계대전 | 世界大戰 | мировая война |
| 세계사 | 世界史 | всемирная история |
| 세계주의 | 世界主義 | космополитизм |
| 세계화 | 世界化 | глобализация; глобальность |
| 세기 | 世紀 | век; столетие |
| 세기말 | 世紀末 | конец века |
| 세대 | 世代 | поколение |
| 세대주 | 世代主 | глава семьи |
| 세보 | 世譜 | генеалогия; фамильное древо |
| 세사 | 世事 | мирские (житейские) дела |
| 세상 | 世上 | мир; свет |
| 세상사 | 世上事 | мирские (житейские) дела |
| 세상일 | 世上- | мирские (житейские) дела |
| 세속 | 世俗 | обычай |
| 세속적 | 世俗的 | простой; распространённый; вульгарный |
| 세습 | 世襲 | наследственность |
| 세인 | 世人 | люди |
| 세자 | 世子 | наследник престола; наследный принц |
| 세자빈 | 世子嬪 | жена насчёдного принца |
| 세재 | 世才 | талантливый мужчина |
| 세존 | 世尊 | Будда; Будда Шакьямуни; Почитаемый в Мирах |
| 세칭 | 世稱 | общеизвестный |
| 세태 | 世態 | жизнь; быт |
| 세파 | 世波 | житейские невзгоды |
| 세평 | 世評 | молва; слухи; разговоры |
| 속세 | 俗世 | мир; свет; общество; земное существование; бренный мир |
| 속세간 | 俗世間 | = 속세 |
| 시세 | 時世 | свой век; своё время |
| 신세 | 身世 | жизнь; положение кого; моральный долг; признательность |
| 신세계 | 新世界 | новый мир |
| 신세기 | 新世紀 | новый век; новое столетие; новая эпоха |
| 신세대 | 新世代 | новое поколение |
| 신세타령 | 身世打令 | жалоба на несчастную жизнь |
| 연세 | 捐世 | = 사망 |
| 염세 | 厭世 | ~적 пессимистический |
| 염세가 | 厭世家 | пессимист |
| 염세주의 | 厭世主義 | пессимизм |
| 영세 | 永世 | вечность |
| 은세계 | 銀世界 | серебряный мир |
| 일세 | 一世 | век; время; эра; поколение; жизнь |
| 전세 | 前世 | 1. = 전대(前代) |
| 절세 | 絶世 | ~의 несравненный; бесподобный |
| 제세 | 濟世 | спасение мира |
| 중세 | 中世 | средневековье |
| 중세기 | 中世紀 | средние века |
| 중세사 | 中世史 | история средних веков |
| 진세 | 塵世 | бренный мир |
| 창세 | 創世 | сотворение мира |
| 창세기 | 創世記 | книга "Бытиё" |
| 처세 | 處世 | ~하다 вести себя |
| 처세술 | 處世術 | житейская мудрость |
| 출세 | 出世 | успех в жизни; карьера |
| 출세욕 | 出世慾 | карьеризм |
| 출세자 | 出世者 | преуспевший в жизни; сделавший карьеру |
| 출세작 | 出世作 | прославившее кого произведение |
| 출세주의 | 出世主儀 | карьеризм |
| 충적세 | 沖積世 | = 충적기 |
| 치세 | 治世 | царствование |
| 현세 | 現世 | современный мир |
| 후세 | 後世 | будущие века; будущность; будущие поколёния; потомство; потомки |
| 후세대 | 後世代 | = 후대(後代) |
| 희세 | 稀世 | = 희대 |
| 결백 | 潔白 | чистота; невинность |
| 고백 | 告白 | признание (вины, ошибки); раскаивание, покаяние; исповедь |
| 고백서 | 告白書 | письменная исповедь |
| 공백 | 空白 | чистое место (па бумаге); поля; пустота; пустое место; белые пятна; пробел |
| 단백 | 蛋白 | белок; белковое вещество; альбумин |
| 단백석 | 蛋白石 | опал |
| 단백질 | 蛋白質 | протеин; белок |
| 담백 | 淡白 | ~하다 непритязательный; искренний; бескорыстный; неприторный; пресный |
| 독백 | 獨白 | монолог |
| 명명백백 | 明明白白 | ~하다 совершенно ясный (чистый; отчётливый); очевидный |
| 명명백백 | 明明白白 | ~하다 совершенно ясный (чистый; отчётливый); очевидный |
| 명백 | 明白 | ~하다 ясный; светлый; очевидный |
| 반백 | 半白 | волосы с проседью; наполовину седые волосы |
| 방백 | 傍白 | монолог к зрителям |
| 백 | 白 | белый (цвет) |
| 백골 | 白骨 | кости; скелет |
| 백구 | 白鷗 | чайка |
| 백군 | 白軍 | 1. белые (в спорт. состязании) |
| 백금 | 白金 | платина |
| 백기 | 白旗 | белый флаг |
| 백김치 | 白- | белый кимчхи (без перца) |
| 백내장 | 白內障 | катаракта |
| 백로 | 白露 | белые росы (один из сезонов года; с 3-9 сентября) |
| 백로 | 白鷺 | белая цапля |
| 백로지 | 白露紙 | = 갱지 |
| 백마 | 白馬 | белая лошадь |
| 백말 | 白- | = 백마 |
| 백목련 | 白木蓮 | магнолия голая |
| 백묵 | 白墨 | мел |
| 백미 | 白米 | очищенный (белый) рис |
| 백반 | 白斑 | факелы |
| 백발 | 白髮 | седые волосы; седина |
| 백병전 | 白兵戰 | рукопашный бой |
| 백사 | 白沙 | белый песок |
| 백사 | 白蛇 | белая змея |
| 백사 | 白絲 | белый шёлк |
| 백사장 | 白沙場 | песчаный берег |
| 백색 | 白色 | белый цвет |
| 백색광 | 白色光 | свет |
| 백서 | 白書 | белая книга (официальное издание) |
| 백설 | 白雪 | белый снег |
| 백송 | 白松 | сосна с серой корой |
| 백숙 | 白熟 | отварное мясо; отварная курица |
| 백악관 | 白堊館 | Белый дом |
| 백안시 | 白眼視 | взгляд искоса |
| 백야 | 白夜 | белая ночь |
| 백양 | 白楊 | тополь |
| 백여우 | 白- | белая лиса |
| 백열 | 白熱 | белый накал; накал |
| 백열등 | 白熱燈 | лампа накаливания |
| 백옥 | 白玉 | молочнобелый драгоценный камень |
| 백운 | 白雲 | белое облако |
| 백의 | 白衣 | белая одежда |
| 백인 | 白人 | человек белой расы; белокожий человек (европеец) |
| 백일 | 白日 | яркое солнце; день; полдень |
| 백일몽 | 白日夢 | пустая мечта; дневной сон |
| 백일장 | 白日場 | экзамен по стихотворчеству в период княжества Чосон |
| 백자 | 白瓷 | белая посуда периода Чосон |
| 백정 | 白丁 | человек, занимающийся убоем скота; мясник |
| 백조 | 白鳥 | лебедь; белая цапля |
| 백주 | 白晝 | ~(에) среди бела дня |
| 백지 | 白紙 | белая бумага; чистая бумага; чистый бланк |
| 백치 | 白痴·白癡 | идиот; ненормальный человек |
| 백치 | 白痴·白癡 | идиот; ненормальный человек |
| 백지도 | 白地圖 | контурная (немая) карта |
| 백지화 | 白紙化 | ~하다 сводить на нет; игнорировать |
| 백학 | 白鶴 | = 두루미 |
| 백혈구 | 白血球 | белые кровяные шарики; лейкоциты |
| 백혈병 | 白血病 | белокровие; лейкемия |
| 백화 | 白樺 | = 자작나무 |
| 순백 | 純白 | ~하다 белоснежный; чистейший |
| 순백색 | 純白色 | белоснежный цвет |
| 어백 | 魚白 | = 이리1 |
| 여백 | 餘白 | пробел; свободное место; поля |
| 은백색 | 銀白色 | цвет серебра |
| 은백양 | 銀白楊 | белый тополь |
| 자백 | 自白 | признание; сознание |
| 자백서 | 自白書 | письменное признание |
| 창백 | 蒼白 | бледность |
| 청렴결백 | 淸廉潔白 | = 청렴 |
| 청백 | 淸白 | честный (бескорыстный: неподкупный) чиновник |
| 표백 | 漂白 | отбелка; беление |
| 표백분 | 漂白粉 | хлорная (белильная) известь |
| 표백제 | 漂白劑 | отбеливатель; белящее вещество |
| 해백 | 楷白 | ~하다 точный и ясный |
| 홍백 | 紅白 | красные и белые |
| 황백 | 黃白 | деньги |
| 흑백 | 黑白 | чёрное и белое; дурное и хорошее; правда и ложь |
| 광녀 | 狂女 | сумасшедшая (женщина) |
| 그녀 | -女 | она |
| 금녀 | 禁女 | закрытый мужской; запрещённый для женщин |
| 남녀 | 男女 | мужчины и женщины |
| 남존여비 | 男尊女卑 | предпочтение мужчин женщинам |
| 노처녀 | 老處女 | старая дева |
| 득녀 | 得女 | рождение дочери |
| 마녀 | 魔女 | ведьма; колдунья |
| 말녀 | 末女 | = 막내딸 |
| 매음녀 | 賣淫女 | проститутка |
| 모녀 | 母女 | мать и дочь |
| 무남독녀 | 無男獨女 | единственная дочь |
| 무녀 | 巫女 | → 무당 |
| 미녀 | 美女 | красивая женщина; красавица |
| 부녀 | 婦女 | женщина |
| 부녀 | 父女 | отец и дочь |
| 부녀자 | 婦女子 | замужняя женщина |
| 생녀 | 生女 | рождение дочери |
| 선남선녀 | 善男善女 | люди с незапятнанной репутацией |
| 선녀 | 仙女 | фея; волшебница |
| 성녀 | 聖女 | святая |
| 소녀 | 少女 | девочка; девушка |
| 손녀 | 孫女 | внучка |
| 수녀 | 修女 | монашка; католическая монахиня |
| 수녀원 | 修女院 | женский монастырь |
| 숙녀 | 淑女 | благородная дама (леди) |
| 숫처녀 | -處女 | целомудренная девушка |
| 시녀 | 侍女 | личная служанка |
| 악녀 | 惡女 | злая женщина |
| 약혼녀 | 約婚女 | помолвленная; невеста |
| 양녀 | 洋女 | европейка |
| 양녀 | 養女 | приёмная дочь |
| 여걸 | 女傑 | героиня; женщина твёрдого характера |
| 여공 | 女工 | работница; рабочая |
| 여권 | 女權 | права женщин |
| 여기자 | 女記者 | журналистка |
| 여대 | 女大 | женский вуз |
| 여대생 | 女大生 | студентка |
| 여류 | 女流 | женщина |
| 여배우 | 女俳優 | актриса |
| 여사장 | 女社長 | председательница общества |
| 여색 | 女色 | женская красота; женские черты; красавица; совокупление; половая связь |
| 여선생 | 女先生 | учительница; преподавательница |
| 여성 | 女性 | женщина; женский пол; женский род |
| 여성관 | 女性觀 | взгляд на женщин |
| 여성미 | 女性美 | женская красота |
| 여성복 | 女性服 | женская одежда |
| 여승 | 女僧 | буддийская монахиня |
| 여식 | 女息 | моя дочь |
| 여신 | 女神 | богиня |
| 여심 | 女心 | женское сердце |
| 여아 | 女兒 | девочка; младенец женского пола |
| 여왕 | 女王 | королева; царица |
| 여인 | 女人 | женщина |
| 여자 | 女子 | женщина |
| 여자대학교 | 女子大學校 | = 여대 |
| 여장 | 女裝 | женский костюм |
| 여장부 | 女丈夫 | героиня; женщина твёрдого характера |
| 여점원 | 女店員 | продавщица |
| 여체 | 女體 | женское тело |
| 여학교 | 女學校 | женская школа; женское учебное заведение; женское училище |
| 여학생 | 女學生 | ученица; учащаяся; школьница; студентка |
| 열녀 | 烈女 | верная (преданная) жена |
| 외손녀 | 外孫女 | внучка по дочерней линии |
| 요조숙녀 | 窈窕淑女 | очаровательная женщина |
| 유부녀 | 有夫女 | замужняя (женщина) |
| 유자녀 | 遺子女 | дети, умерших родителей |
| 윤락녀 | 淪落女 | падшая женщина |
| 자녀 | 子女 | дети; сыновья и дочери |
| 장녀 | 長女 | старшая дочь |
| 증손녀 | 曾孫女 | правнучка |
| 직녀성 | 織女星 | Вега |
| 차녀 | 次女 | вторая (младшая) дочь |
| 창녀 | 娼女 | проститутка; публичная (уличная) женщина; панельная девица; непотребная женщина; падшая (потерянная) женщина; развратница; куртизанка |
| 처녀 | 處女 | девушка; девственница; незамужняя; дева |
| 처녀막 | 處女膜 | девственная плева |
| 처녀궁 | 處女宮 | (астрон.) Дева |
| 처녀성 | 處女性 | девственность |
| 처녀자리 | 處女 | = 처녀궁 |
| 처녀작 | 處女作 | первое произведение |
| 처녀장가 | 處女- | женитьба на девице |
| 처녀지 | 處女地 | девственная почва; целина; новь |
| 천녀 | 天女 | небесная фея |
| 천녀 | 賤女 | женщина из низов |
| 추녀 | 醜女 | некрасивая (безобразная) женщина |
| 하녀 | 下女 | служанка; горничная; прислуга |
| 해녀 | 海女 | нырялыцица (искательница жемчуга, губок и т.п. |
| 효녀 | 孝女 | почтительная дочь |
| 감정 | 感情 | чувство; эмоция; сентимент; страсть; порыв |
| 감정 | 憾情 | чувство недовольства |
| 감정론 | 感情論 | эмоциональный спор |
| 격정 | 激情 | возбуждение; горячность |
| 국정 | 國情 | положение дел в стране |
| 군정 | 軍情 | обстановка (положение) в армии |
| 냉정 | 冷情 | ~하다 холодный; бездушный |
| 다정 | 多情 | ~하다 сердечный; душевный; дружелюбный |
| 다정다감 | 多情多感 | чувствительность; сентиментальность |
| 동정 | 同情 | сочувствие; сострадание |
| 동정심 | 同情心 | отзывчивость; участливость |
| 몰인정 | 沒人情 | ~하다 бесчеловечный жестокий; бессердечный |
| 무정 | 無情 | ~하다 бессердечный; безжалостный; бездушный; бесчувственный |
| 무표정 | 無表情 | ~하다 невыразительный; неживой; тупой; бесстрастный |
| 물정 | 物情 | общее положение; настроение общественности |
| 민정 | 民情 | положение народа |
| 박정 | 薄情 | ~하다 бессердечный; безжалостный |
| 발정 | 發情 | половое влечение |
| 비정 | 非情 | ~하다 холодный; бессердечный; жестокий |
| 사정 | 事情 | обстоятельства; положение дел; обстановка; ситуация |
| 서정 | 抒情•敍情 | лирика; переживание |
| 서정 | 抒情•敍情 | лирика; переживание |
| 선정 | 煽情 | ~적이다 чувствовать (половое влечение) |
| 성정 | 性情 | характер; натура |
| 속사정 | -事情 | интимная сторона дела |
| 순정 | 純情 | чистая любовь |
| 실정 | 實情 | действительное положение; действительность |
| 심정 | 心情 | душа; сердце |
| 악감정 | 惡感情 | неприязнь; злое чувство; злоба; враждебность; злость |
| 애정 | 哀情 | чувство жалости; жалостливость |
| 애정 | 愛情 | любовь; чувство любви; привязанность |
| 억하심정 | 抑何心情 | как же так?; трудно понять, почему ... |
| 역정 | 逆情 | злость; раздражение |
| 연정 | 戀情 | любовная тоска; влюблённое; любовь |
| 열정 | 熱情 | страсть; пыл; горячее чувство |
| 옛정 | -情 | старая привязанность |
| 온정 | 溫情 | сердечность; тёплые чувства |
| 온정주의 | 溫情主義 | соглашательство |
| 욕정 | 欲情•慾情 | вожделение; похоть; страстное увлечение чем |
| 욕정 | 欲情•慾情 | вожделение; похоть; страстное увлечение чем |
| 우정 | 友情 | дружба; дружеские чувства |
| 유정 | 有情 | ~하다 душевный; сердечный |
| 육정 | 肉情 | = 육욕 |
| 이국정조 | 異國情調 | экзотика |
| 인정 | 人情 | человеческое чувство; человеколюбие; сердечность |
| 정 | 情 | чувство; любовь |
| 정감 | 情感 | чувство; ощущение |
| 정겹다 | 情- | трогательный; любовный; любвеобильный |
| 정나미 | 情- | интерес к чему |
| 정담 | 情談 | дружеская беседа; дружеский разговор; искренняя (сердечная) беседа |
| 정답다 | 情- | дружеский; дружелюбный; любезный; обходительный; любимый; возлюбленный |
| 정들다 | 情- | привыкнуть друг к другу |
| 정떨어지다 | 情- | разлюбить |
| 정리 | 情理 | чувство и разум |
| 정보 | 情報 | сообщение; информация; известие; сведения |
| 정보국 | 情報局 | информационное бюро (информбюро) |
| 정보망 | 情報網 | информационная сеть |
| 정보원 | 情報源 | источник информации |
| 정보원 | 情報員 | информатор; работник информационной службы |
| 정부 | 情夫 | любовник |
| 정부 | 情婦 | любовница |
| 정분 | 情分 | дружеские чувства |
| 정사 | 情事 | любовные похождения |
| 정사 | 情死 | ~하다 совершить двойное самоубийство |
| 정상 | 情狀 | обстоятельство |
| 정서 | 情緖 | эмоция; чувство; эмоциональный |
| 정세 | 情勢 | положение; обстановка; обстоятельство; ситуация; условия |
| 정실 | 情實 | фактическое положение дела; реальные факты; пристрастие; личные интересы |
| 정열 | 情熱 | страсть; жар сердца |
| 정염 | 情炎 | пламенная страсть |
| 정욕 | 情慾 | страсть; чувственные желания; вожделение |
| 정의 | 情誼 | дружелюбие; дружба |
| 정정 | 政情 | политическое положение; политическая ситуация |
| 정조 | 情調 | дух; атмосфера |
| 정취 | 情趣 | прелесть; настроение |
| 정표 | 情表 | подарок, сделанный от всего сердца |
| 직정 | 直情 | порывистость; импульсивность |
| 진정 | 眞情 | настоящее (подлинное) чувство; искренность |
| 진정 | 陳情 | ходатайство; прошение; просьба; петиция |
| 진정서 | 陳情書 | докладная записка |
| 춘정 | 春情 | половое влечение; страсть; пыл |
| 충정 | 衷情 | сердечность; искренность |
| 토정 | 吐情 | ~하다 высказать чистосердечно; открыть душу |
| 통사정 | 通事情 | ~하다 откровенно рассказывать; изливать душу; просить; понимать; учитывать (чье-л. положение); чутко относиться к кому |
| 통정 | 通情 | 1. адюльтер; нарушение супружеской верности; любовная связь |
| 표정 | 表情 | выражение лица; чувство, выраженное на лице; мимика |
| 표정술 | 表情術 | мимическое искусство |
| 각별 | 恪別 | 각별하다 особенный; особый; специальный; исключительный |
| 감별 | 鑑別 | различие; дифференциация |
| 개별 | 個別 | отдельный; индивидуальный; персональный |
| 개별성 | 個別性 | индивидуальная особенность |
| 개별화 | 個別化 | индивидуализация |
| 결별 | 訣別 | вечная разлука |
| 고별 | 告別 | прощание |
| 고별사 | 告別辭 | прощальное слово |
| 고별식 | 告別式 | церемония прощания; прощание с покойным |
| 고별연 | 告別演 | прощальный банкет |
| 구별 | 區別 | различие; разница |
| 기별 | 奇別•寄別 | весть; новость; известие; извещение |
| 기별 | 奇別•寄別 | весть; новость; известие; извещение |
| 무분별 | 無分別 | ~하다 неблагоразумный; безрассудный; опрометчивый |
| 무차별 | 無差別 | недифференцированный; беспорядочный |
| 변별 | 辨別 | отличие; различие |
| 변별력 | 辨別力 | отличительная особенность |
| 별개 | 別個 | особый; отличный; необычный; странный; необыкновенный |
| 별거 | 別居 | ~하다 жить отдельно |
| 별것 | 別- | нечто особенное; редкая вещь; редкость; диковинка |
| 별고 | 別故 | чрезвычайное происшествие; особая причина; особое обстоятельство |
| 별관 | 別館 | филиал |
| 별궁 | 別宮 | дворец, специально предоставляющийся королёвской семье во время бракосочетания |
| 별나다 | 別- | особый; отличный; необычный; странный; необыкновенный |
| 별다르다 | 別- | другой: особый; отличный |
| 별당 | 別堂 | флигель; крыло дома; келья |
| 별도 | 別途 | другой способ; другая сторона; особое (другое) назначение |
| 별동대 | 別動隊 | отряд (группа) особого назначения, отдельно действующий отряд |
| 별로 | 別- | не очень; не совсем; не так; особо; особенно |
| 별리 | 別離 | = 이별 (離別) |
| 별명 | 別名 | прозвище; кличка |
| 별문제 | 別問題 | особый (другой) вопрос |
| 별미 | 別味 | особый (специфический) вкус; особое блюдо; деликатес |
| 별별 | 別別 | различный, всякого рода |
| 별별 | 別別 | различный, всякого рода |
| 별사람 | 別- | странный человек; чудак |
| 별세 | 別世 | ~하다 покинуть этот мир; скончаться |
| 별세계 | 別世界 | другой мир; иной мир; тот свет |
| 별수 | 別數 | особенный (особый) способ (метод); особое средство |
| 별식 | 別式 | другой (особый) способ |
| 별식 | 別食 | особое блюдо; деликатес |
| 별실 | 別室 | другая (особая) комната; отдельная комната |
| 별의별 | 別-別 | различный; всякого рода |
| 별의별 | 別-別 | различный; всякого рода |
| 별일 | 別- | странное дело; неожиданность; происшествие |
| 별자리 | 別- | созвездие; констелляция |
| 별장 | 別莊 | дача; загородный дом |
| 별종 | 別種 | особенный биологический вид; необычный род |
| 별주 | 別酒 | особая водка; спиртной напиток |
| 별칭 | 別稱 | другое наименование (название) |
| 별표 | 別標 | звёздочка |
| 별표 | 別表 | отдельная таблица; приложение |
| 부부유별 | 夫婦有別 | соблюдение этикета между мужем и женой |
| 분별 | 分別 | ~하다 различать; отличать; дифферинцйровать |
| 사별 | 死別 | ~하다 быть разлучённым смертью |
| 삼별초 | 三別抄 | регулярные армии феодального государства Коре |
| 생이별 | 生離別 | разлука; расставание |
| 석별 | 惜別 | грустное прощание |
| 선별 | 選別 | ~된 выбранный; отобранный; сортированный |
| 성별 | 性別 | половое различие |
| 송별 | 送別 | проводы |
| 송별회 | 送別會 | прощальный вечер; проводы |
| 식별 | 識別 | различение; распознавание |
| 애별 | 哀別 | печальное расставание |
| 애별 | 愛別 | расставание (прощание) с любимым человеком |
| 업종별 | 業種別 | классификация (разделение) по роду промышленности (по видам производства) |
| 유별 | 類別 | классификация; сортировка |
| 유별 | 有別 | особенный; необычный; отличный; различный |
| 이별 | 離別 | расставание; разлука; прощание |
| 일별 | 一別 | расставание |
| 작별 | 作別 | расставание; прощание |
| 전별 | 餞別 | ~하다 устраивать |
| 전별연 | 餞別宴 | прощальный банкет (приём) |
| 전별회 | 餞別會 | прощальный вечер (митинг) |
| 종목별 | 種目別 | по пунктам |
| 종별 | 種別 | классификация; систематизация; распределение по какой-либо системе; сортировка; таксономия; систематика растений и животных; ассортимент; сортировка |
| 차별 | 差別 | отличие; различие; распознавание; разница; дискриминация |
| 천차만별 | 千差萬別 | большое различие |
| 특별 | 特別 | ~하다 специальный; особый; особенный |
| 특별법 | 特別法 | специальный закон |
| 특별상 | 特別賞 | особая награда (премия) |
| 특별시 | 特別市 | город центрального подчинения |
| 판별 | 判別 | различение; разграничение |
| 판별력 | 判別力 | умение различать |
| 호별 | 戶別 | каждый двор (дом) |
| 호별세 | 戶別稅 | подворный налог |
| 개간 | 開墾 | поднятие (вспашка) целины |
| 개간지 | 開墾地 | поднятая целина |
| 개강 | 開講 | ~하다 начинать курс лекций |
| 개관 | 開館 | открытие (музея; выставки) |
| 개관식 | 開館式 | церемония открытия (музея; выставки) |
| 개교 | 開校 | открытие (основание) школы (учебного заведения) |
| 개교식 | 開校式 | церемония открытия школы (учебного заведения) |
| 개국 | 開國 | ~하다 основывать государство; открыть страну |
| 개막 | 開幕 | поднятие занавеса; открытие (спектакля, собрания и т. д.) |
| 개막사 | 開幕辭 | вступительное слово (речь) |
| 개막식 | 開幕式 | церемония открытия |
| 개명 | 開明 | цивилизация; просвещение |
| 개문 | 開門 | открывать дверь (ворота) |
| 개발 | 開發 | развитие; освоение; разработка; эксплуатация |
| 개방 | 開放 | открытие |
| 개방성 | 開放性 | открытый характер |
| 개방현 | 開放絃 | (муз.) глиссандо |
| 개방형 | 開放型 | открытый тип |
| 개벽 | 開闢 | сотворение мира; начало первой эры |
| 개복 | 開腹 | вскрытие брюшной полости |
| 개봉 | 開封 | распечатывание; открытие (письма,печати) |
| 개사 | 開士 | бодхисаттва |
| 개산 | 開山 | ~하다 (будд.) основывать буддийский монастырь |
| 개설 | 開設 | учреждение; основание; открытие |
| 개소 | 開所 | ~하다 основывать; создавать |
| 개소식 | 開所式 | церемония открытия (учреждения) |
| 개시 | 開市 | открытие рынка; начало торговли |
| 개시 | 開始 | начало; открытие |
| 개식 | 開式 | начало (открытие) торжества (церемонии) |
| 개식사 | 開式辭 | вступительная речь |
| 개안 | 開眼 | 1. открытие глаз |
| 개업 | 開業 | ~하다 открывать предприятие (дело) |
| 개업의 | 開業醫 | частнопрактикующий врач |
| 개오 | 開悟 | (будд.) просветление |
| 개원 | 開院 | открытие больницы (госпиталя; учебного заведения) |
| 개원식 | 開院式 | церемония открытия больницы (госпиталя; учебного заведения) |
| 개장 | 開場 | открытие |
| 개장식 | 開場式 | церемония открытия |
| 개전 | 開戰 | начало (открытие) военных действий |
| 개점 | 開店 | ~하다 открывать (новый) магазин; начинать торговлю |
| 개정 | 開廷 | ~하다 начинать судебный процесс |
| 개조 | 開祖 | основатель религиозного учения |
| 개종 | 開宗 | ~하다 основать буддийскую школу (секту) |
| 개종조 | 開宗祖 | основатель буддийской школы (секты) |
| 개진 | 開陳 | ~하다 излагать (содержание); высказывать (мнение); делать заявление |
| 개찰 | 開札 | ~하다 вскрывать конверты с предложениями |
| 개척 | 開拓 | основание;возделывание (земель); освоение; открытие (нового рынка) |
| 개척자 | 開拓者 | пионер; первооткрыватель |
| 개천 | 開川 | речушка; ручей |
| 개천절 | 開天節 | корейский праздник, когда согласно мифу основалось первое государство |
| 개최 | 開催 | открытие; устроение |
| 개최지 | 開催地 | место, где открывается (собрание) |
| 개통 | 開通 | ~하다 открывать (движение; сообщение) |
| 개통식 | 開通式 | церемония открытия движения (сообщения) |
| 개폐 | 開閉 | открытие и закрытие |
| 개폐교 | 開閉橋 | разводной мост |
| 개폐기 | 開閉器 | выключатель |
| 개폐기함 | 開閉器函 | распределительная коробка; ящик (коробка) переключений |
| 개표 | 開票 | ~하다 вскрывать урну для голосования и подсчитывать избирательные бюллетени |
| 개학 | 開學 | начало занятий в школе (после каникул) |
| 개학일 | 開學日 | день нового учебного года |
| 개항 | 開港 | ~하다 открывать (новый) порт |
| 개항장 | 開港場 | открытый порт |
| 개화 | 開化 | цивилизация; просвещение |
| 개화 | 開花 | цветение; расцвет; процветание |
| 개화기 | 開花期 | период цветения; период расцвета |
| 개화파 | 開化派 | сторонники «движения за цивилизацию» |
| 개회 | 開會 | открытие (начало) собрания |
| 개회사 | 開會辭 | вступительное слово (речь) |
| 공개 | 公開 | открытый для публики; публичный |
| 공개장 | 公開狀 | открытое письмо |
| 공개재판 | 公開裁判 | гласный суд |
| 만개 | 滿開 | ~하다 обильно цвести; открывать настежь |
| 문호개방 | 門戶開放 | открытие дверей |
| 미개 | 未開 | ~하다 дикий; нецивилизованный; некультурный; непросвещённый; нераспустившийся |
| 미개척 | 未開拓 | еще не возделанный (не освоенный) |
| 미개척지 | 未開拓地 | (ещё) не освоенные земли; (ещё) не развитая отрасль (область) |
| 비공개 | 非公開 | закрытый; секретный |
| 선개교 | 旋開橋 | = 회선교 |
| 속개 | 續開 | продолжение; возобновление |
| 재개 | 再開 | возобновление |
| 전개 | 展開 | развёртывание; развитие |
| 절개 | 切開 | разрез |
| 천지개벽 | 天地開闢 | сотворение мира; огромные изменения |
| 타개 | 打開 | ~하다 преодолевать; бороться (трудность) |
| 타개책 | 打開策 | меры преодоления (трудностей) |
| 객차 | 客車 | пассажирский вагон; пассажирский поезд |
| 갱차 | 坑車 | вагонетка |
| 거마 | 車馬 | транспорт |
| 거마비 | 車馬費 | транспортные (путевые) расходы; дорожные расходы |
| 견인기관차 | 牽引機關車 | локомотив; моторный вагон |
| 견인차 | 牽引車 | тягач |
| 광차 | 鑛車 | вагонетка |
| 구급차 | 救急車 | машина скорой помощи |
| 급행열차 | 急行列車 | скорый поезд; экспресс |
| 급행차 | 急行車 | = 급행열차 |
| 기관차 | 機關車 | локомотив |
| 기차 | 汽車 | поезд |
| 기차표 | 汽車票 | железнодорожный билет |
| 기찻길 | 汽車- | железная дорога |
| 냉장차 | 冷藏車 | рефрижератор |
| 대기차 | [待機車 | 1. машина (ожидающая кого-л.) |
| 대형차 | 大型車 | большая автомашина |
| 마차 | 馬車 | телега; запряжка; повозка |
| 마차꾼 | 馬車- | = 마부 |
| 막차 | -車 | последний поезд (автобус) |
| 무개차 | 無蓋車 | открытый (грузовой) вагон; открытая машина; полувагон |
| 무궤도전차 | 無軌道電車 | троллейбус |
| 박차 | 拍車 | шпоры |
| 배차 | 配車 | распределение (вагонов) |
| 불자동차 | -自動車 | пожарная машина |
| 살수차 | 撒水車 | тележка для воды |
| 상행차 | 上行車 | машина, направляющаяся в столицу. |
| 세차 | 洗車 | мойка автомобиля |
| 세차장 | 洗車場 | мойка автомашин |
| 수차 | 水車 | водяная мельница; лопасти гребного колеса |
| 승용차 | 乘用車 | легковой автомобиль; легковая машина |
| 승차 | 乘車 | ~하다 садиться на транспорт (поезд , машину, такси и т.д.) |
| 승차권 | 乘車券 | (проездной) билет |
| 식당차 | 食堂車 | вагон-ресторан |
| 열차 | 列車 | поезд |
| 오물차 | 汚物車 | мусоровоз |
| 완행열차 | 緩行列車 | поезд с малой скоростью |
| 운반차 | 運搬車 | грузовик |
| 유모차 | 乳母車 | (детская) коляска |
| 유조차 | 油槽車 | автоцистерна |
| 이륜차 | 二輪車 | двуколка |
| 인력거 | 人力車 | коляска рикши |
| 자가용차 | 自家用車 | = 자가용 |
| 자동차 | 自動車 | автомобиль; (авто)машина; грузовик |
| 자전거 | 自轉車 | велосипед |
| 장갑차 | 裝甲車 | броневик; бронемашина |
| 장례차 | 葬禮車 | катафалк |
| 전동차 | 電動車 | моторный вагон; электропоезд |
| 전용차 | 專用車 | персональная автомашина; ведомственная автомашина |
| 전차 | 電車 | трамвай; троллейбус |
| 전차 | 戰車 | танк |
| 정거 | 停車 | остановка транспорта |
| 정거장 | 停車場 | остановка; станция |
| 정차 | 停車 | остановка |
| 주차 | 駐車 | стоянка автомобилей |
| 주차장 | 駐車場 | автостоянка |
| 짐마차 | -馬車 | воз; повозка; телега |
| 짐자동차 | -自動車 | грузовая автомашина |
| 짐차 | -車 | воз; товарный поезд; грузовая автомашина |
| 차 | 車 | сухопутное средство передвижения или перевозки; колёсный транспорт (повозка; поезд; трамвай; автомобиль) |
| 차고 | 車庫 | гараж; депо |
| 차내 | 車內 | внутренность вагона (машины) |
| 차대 | 車臺 | шасси; ходовая часть; рама |
| 차도 | 車道 | проезжая дорога; дорога для транспорта |
| 차량 | 車輛 | сухопутное средство передвижения или перевозки; подвижной состав; транспортные средства; вагон |
| 차량세 | 車輛稅 | налог на транспорт |
| 차비 | 車費 | плата за проезд; стоимость проезда на автобусе (такси); стоимость гужевой или автотранспортной перевозки |
| 차선 | 車線 | полоса движения (на шоссе) |
| 차장 | 車掌 | кондуктор; проводнйк |
| 차전 | 車戰 | бой на колесницах |
| 차종 | 車種 | тип (модель) машины |
| 차주 | 車主 | хозяин машины; владелец телеги |
| 차창 | 車窓 | окно вагона (автобуса) |
| 차체 | 車體 | кузов (автомобиля); корпус; фюзеляж |
| 차축 | 車軸 | ось (машины); полуось (заднего моста автомобиля) |
| 차편 | 車便 | ~으로 автомобильным путём; проезжей дорогой |
| 차표 | 車票 | билет на проезд |
| 찻길 | 車- | шоссе; проезжая часть дороги; проезжая дорога |
| 청소차 | 淸掃車 | мусороуборочная машина |
| 취사차 | 炊事車 | походная кухня на автомашине; автокухня |
| 취재차 | 取才車 | репортёрская машина; автомашина для корреспондентов (репортёров) |
| 탱크차 | tank; 車 | автомобиль-цистерна |
| 하행열차 | 下行列車 | местный поезд |
| 화물차 | 貨物車 | товарный вагон; платформа |
| 화차 | 貨車 | = 화물(자동차) |
| 후송차 | 後送車 | поезд (автомашина) с эвакуированными |
| 경과음 | 經過音 | проходящий звук; проходящая нота |
| 경음 | 硬音 | сильный согласный; гемината |
| 경음악 | 輕音樂 | лёгкая музыка |
| 고음 | 高音 | высокий звук |
| 공명음 | 共鳴音 | резонирующие звуки |
| 관세음보살 | 觀世音菩薩 | бодисаттва Авалокитешвара (санскрит) |
| 관음 | 觀音 | = 관세음보살 |
| 관음보살 | 觀音菩薩 | = 관세음보살 |
| 굉음 | 轟音 | раскат; грохот; гул; грохотание |
| 녹음 | 錄音 | звукозапись; грамзапись |
| 녹음기 | 錄音機 | магнитофон |
| 녹음테이프 | 錄音; tape | магнитофонная плёнка (лента); пленка для записи |
| 동시녹음 | 同時錄音 | синхронная звукозапись |
| 동음 | 同音 | одинаковые звуки |
| 동음이의 | 同音異義 | омония |
| 마가복음 | Mark; 福音 | От Марка; Святое Благовествование от Марка |
| 마찰음 | 摩擦音 | щелевой [фрикативный] согласный |
| 마태복음 | Matthew; 福音 | Матфея; Святое Благе шествование от Матфея |
| 모음 | 母音 | гласный (звук) |
| 모음화 | 母音化 | вокализация |
| 무성음 | 無聲音 | глухой звук |
| 반음 | 半音 | полутон |
| 반음정 | 半音程 | = 반음 |
| 발음 | 發音 | произношение |
| 방음 | 防音 | звукоизоляция |
| 복음 | 福音 | радостная весть; евангелие |
| 복음 | 複音 | аккорд |
| 복음서 | 福音書 | евангелие |
| 부음 | 訃音 | известие о смерти |
| 분절음 | 分節音 | отдельный звук. |
| 불협화음 | 不協和音 | диссонанс |
| 성음 | 聲音 | голос |
| 소음 | 騷音 | шум |
| 순치음 | 脣齒音 | губно-зубные согласные |
| 야음 | 夜音 | ночной мрак; ночная темнота |
| 약음기 | 弱音器 | сурдина; сурдинка; демпфер |
| 으뜸음 | -音 | = 주음 |
| 음 | 音 | звук; корейское произношение иероглифа |
| 음계 | 音階 | гамма; звукоряд |
| 음독 | 音讀 | чтение вслух |
| 음량 | 音量 | диапазон голоса |
| 음률 | 音律 | строй; метр; ритм |
| 음반 | 音盤 | граммофонная пластинка; компактный диск |
| 음부 | 音符 | нотные знаки |
| 음색 | 音色 | тембр; тон |
| 음성 | 音聲 | голос; звук |
| 음성학 | 音聲學 | фонетика |
| 음속 | 音速 | скорость звука |
| 음악 | 音樂 | музыка; музыкальный |
| 음악가 | 音樂家 | музыкант |
| 음악당 | 音樂堂 | концертный зал |
| 음악원 | 音樂院 | консерватория |
| 음악회 | 音樂會 | концерт |
| 음역 | 音域 | диапазон |
| 음운 | 音韻 | фонема |
| 음절 | 音節 | слог |
| 음정 | 音程 | (музыкальный) интервал |
| 음조 | 音調 | тон; мелодия; гармония; интонация |
| 음질 | 音質 | качество звука |
| 음치 | 音痴 | ~의 немузыкальный; лишённый музыкальных способностей (музыкального слуха) |
| 음파 | 音波 | звуковая волна |
| 음표 | 音標 | = 음부 (音符) |
| 음향 | 音響 | звук; шумы |
| 음향학 | 音響學 | акустика |
| 자음 | 子音 | согласный (звук) |
| 잡음 | 雜音 | шум; посторонние шумы |
| 장음 | 長音 | долгий гласный (звук) |
| 장음계 | 長音階 | мажорная гамма |
| 저음 | 低音 | низкий звук; бас |
| 주음 | 主音 | тоника; первый тон гаммы |
| 중음 | 中音 | медианта; контральто; меццо-сопрано; баритон |
| 중음 | 重音 | (двугласный) дифтонг |
| 지음 | 知音 | ~하다 хорошо знать мелодию; понимать язык животных |
| 청음기 | 聽音機 | звукоулавливающий аппарат |
| 초음속 | 超音速 | сверхзвуковая скорость |
| 초음파 | 超音波 | ультразвуковые волны |
| 축음기 | 蓄音機 | патефон |
| 파열음 | 破裂音 | взрывной звук |
| 폐쇄음 | 閉鎖音 | смычный согласный |
| 폭발음 | 爆發音 | звук взрыва |
| 폭음 | 爆音 | звук взрыва; гул |
| 해조음 | 海潮音 | шум (морского) прибоя; шум моря |
| 협화음 | 協和音 | созвучие; консонанс |
| 화음 | 和音 | аккорд |
| 훈민정음 | 訓民正音 | хунминчжоным (корейская национальная письменность, созданная в 1444г.) |
| 단신 | 單身 | один; одинокий |
| 당신 | 當身 | вы; он сам; она сама |
| 대신 | 代身 | 1. после сущ. вместо (взамен) кого-чего; за кого-что; от имени кого |
| 독신 | 獨身 | несемейный человек; одинокий человек; целибат |
| 만신창이 | 滿身瘡痍 | всё израненное тело |
| 망신 | 亡身 | ~스럽다 позорный; постыдный |
| 망신살 | 亡身煞 | обречённость; злой рок |
| 몸보신 | -補身 | поддерживание здоровья |
| 문신 | 文身 | татуировка |
| 반신 | 半身 | половина тела; верхняя (нижняя) половина тела; одна сторона тела; правая (левая) сторона тела |
| 반신불수 | 半身不隨 | гемиплегия: полупаралитик |
| 반신상 | 半身像 | бюст; поясной портрет; поясная фотография |
| 변신 | 變身 | ~하다 менять (внешний вид); преображать; преображённый вид |
| 병신 | 病身 | инвалид; калека; урод; болезненный(человек); хроник; неизлечимый больной; неполноценный человек; уродливая вещь |
| 보신 | 補身 | ~하다 поддерживать (укреплять) (здоровье) |
| 보신 | 保身 | самозащита |
| 보신탕 | 補身湯 | питание для поддержания здоровья |
| 분골쇄신 | 粉骨碎身 | приложение огромных усилий; делание всего возможного; выкладывание всех сил |
| 분신 | 焚身 | самосожжение. |
| 분신 | 分身 | 1. воплощение будды в мире живых существ |
| 살신성인 | 殺身成仁 | самопожертвование ради гуманности |
| 상반신 | 上半身 | верхняя половина тела (туловища). |
| 성신 | 聖身 | тело короля |
| 수신 | 修身 | моральное самоусовершенствование |
| 시신 | 屍身 | труп; трупный |
| 신명 | 身命 | жизнь |
| 신변 | 身邊 | тело |
| 신병 | 身病 | болезнь |
| 신분 | 身分 | общественное (социальное) положение; профессии; личность; индивидуум; лицо; сословие |
| 신분증 | 身分證 | удостоверение личности |
| 신상 | 身上 | положение (у кого); обстоятельства чьи |
| 신세 | 身世 | жизнь; положение кого; моральный долг; признательность |
| 신세타령 | 身世打令 | жалоба на несчастную жизнь |
| 신수 | 身手 | облик |
| 신수 | 身數 | личная судьба |
| 신심 | 身心 | тело и душа |
| 신역 | 身役 | физическая работа; трудовая повинность |
| 신열 | 身熱 | жар; температура |
| 신원 | 身元 | анкетные данные |
| 신원보증 | 身元保證 | ручательство; рекомендация; характеристика |
| 신장 | 身長 | рост; ростовой |
| 신체 | 身體 | тело (человека) |
| 신체검사 | 身體檢査 | медицинский осмотр |
| 심신 | 心身 | душа и тело |
| 용신 | 容身 | ~하다 поворачиваться; жить; существовать |
| 운신 | 運身 | ~하다 двигаться; передвигаться |
| 육신 | 肉身 | тело; телесный |
| 은신 | 隱身 | ~하다 скрываться; прятаться |
| 은신처 | 隱身處 | убежище |
| 인신 | 人身 | человеческое тело; человек; личность |
| 인신공격 | 人身攻擊 | личные нападки |
| 인신매매 | 人身賣買 | торговля людьми; работорговля |
| 일신 | 一身 | один человек; сам |
| 입신 | 立身 | успех в жизни |
| 입신양명 | 立身揚名 | ~하다 сделать блестящую карьеру и прославиться |
| 자신 | 自身 | сам |
| 장신 | 長身 | высокий рост |
| 장신구 | 裝身具 | украшения |
| 전신 | 全身 | всё тело |
| 조신 | 操身 | ~하다 хорошо вести себя; совершать хороший поступок |
| 종신 | 終身 | вся жизнь; по жизни |
| 종신직 | 終身職 | пожизненная должность |
| 종신형 | 終身刑 | пожизненное заключение |
| 주신 | 柱身 | ствол колонны |
| 즉신성불 | 卽身成佛 | достигнуть состояния Будды в этом теле |
| 처신 | 處身 | поведение |
| 처신사납다 | 處身- | возмутительно вести себя |
| 처신없다 | 處身- | недостойный; неприличный |
| 총신 | 銃身 | ствол ружья |
| 출신 | 出身 | прсжсхождёние |
| 출신교 | 出身校 | школа, которую окончил |
| 투신 | 投身 | ~하다 целиком посвящать себя что чему |
| 패가망신 | 敗家亡身 | полное разорение |
| 포신 | 砲身 | ствол орудия |
| 피신 | 避身 | ~하다 скрываться; укрываться, скрываться из виду (из глаз) |
| 피신처 | 避身處 | убежище; укрытие |
| 하반신 | 下半身 | нижняя половина тела |
| 행신 | 行身 | = 처신 |
| 헌신 | 獻身 | самоотверженность; самопожертвование |
| 현신 | 現身 | ~하다 наносить первый визит; перевоплощаться; принимать разные формы |
| 호신 | 護身 | самооборона; самозащита |
| 호신술 | 護身術 | искусство самообороны (самозащиты) |
| 혼신 | 渾身 | всё тело |
| 화신 | 化身 | воплощение; олицетворение |
| 후신 | 後身 | вновь родившийся; новая организация; реорганизованное учреждение |
| 가전제품 | 家電製品 | электроприбор |
| 건제 | 乾製 | ~하다 сушить; высушивать |
| 관제 | 官製 | государственное производство; изделия государственного производства |
| 금제품 | 金製品 | изделия из золота |
| 면제품 | 綿製品 | изделия из хлопка; хлопчатобумажные изделия |
| 목제 | 木製 | (сделанный) из дерева; деревянный |
| 목제품 | 木製品 | изделия из дерева |
| 박제 | 剝製 | набивка чучел |
| 박제품 | 剝製品 | чучело |
| 반제품 | 半製品 | полуфабрикат |
| 복제 | 複製 | дублировка; копия; дубликат; удвоение; снятие копии; размножение |
| 봉제 | 縫製 | швейное дело |
| 봉제사 | 縫製師 | швея; портниха; портной |
| 봉제품 | 縫製品 | швейные изделия |
| 수제 | 手製 | ~의 ручной; самодельный |
| 수제품 | 手製品 | самодельная вещь |
| 시제품 | 試製品 | опытное изделие; бпытная продукция; пробный образец |
| 신제품 | 新製品 | новый товар; новое изделие |
| 완제품 | 完製品 | готовое изделие |
| 외제 | 外製 | ~의 зарубежного (иностранного) производства (изготовления); иностранного производства; изготовленный за рубежом |
| 외제품 | 外製品 | иностранный товар |
| 은제품 | 銀製品 | серебряное изделие; изделие из серебра; серебро |
| 정제 | 精製 | ~하다 рафинировать |
| 제 | 製 | изготовленный; сделанный |
| 제강 | 製鋼 | сталеплавильное производство; производство стали |
| 제과 | 製菓 | производство кондитерских изделий |
| 제당 | 製糖 | производство сахара; сахароварение |
| 제당업 | 製糖業 | сахарная промышленность |
| 제도 | 製圖 | картография; черчение |
| 제련 | 製鍊 | плавка; плавление |
| 제련소 | 製鍊所 | металлоплавильный завод |
| 제법 | 製法 | способ изготовления |
| 제본 | 製本 | переплёт |
| 제본소 | 製本所 | переплётная мастерская |
| 제분 | 製粉 | помол |
| 제분업 | 製粉業 | мукомольная промышленность |
| 제분소 | 製粉所 | (мукомольная) мельница; мукомольня |
| 제빙 | 製氷 | производство (искусственного) льда |
| 제빙기 | 製氷機 | ледогенератор |
| 제약 | 製藥 | фармацевтика; изготовление (приготовление) лекарств |
| 제약자 | 製藥者 | провизор; фармацевт |
| 제약법 | 製藥法 | фармация; фармацевтика |
| 제염 | 製鹽 | солеварение |
| 제염소 | 製鹽所 | солеварня; солеварница |
| 제염업 | 製鹽業 | солепромышленность; соляной промысел |
| 제작 | 製作 | изготовление; выработка; выделка; поделка; обработка; производство; фабрикация; создание; строительство |
| 제작물 | 製作物 | = 제작품 |
| 제작법 | 製作法 | способ изготовления (приготовления) |
| 제작비 | 製作費 | издержки производства |
| 제작소 | 製作所 | фабрика; завод; мастерская |
| 제작자 | 製作者 | производитель; создатель; продюсер |
| 제작품 | 製作品 | изделие; товар; фабрикат |
| 제재 | 製材 | лесозаготовка и распиловка; лесоповал; лесоматериалы; пиломатериалы |
| 제재공 | 製材工 | лесоруб; лесоповальщик |
| 제재업 | 製材業 | деревообрабатываящая промышленность |
| 제제 | 製劑 | изготовление лекарств; препарат |
| 제조 | 製造 | изготовление; производство |
| 제조법 | 製造法 | способ изготовления (производства) |
| 제조업 | 製造業 | обрабатывающая промышленность |
| 제조원 | 製造元 | предприятие |
| 제조자 | 製造者 | производйтель |
| 제조품 | 製造品 | изделия |
| 제지 | 製紙 | производство бумаги |
| 제지업 | 製紙業 | бумажная промышленность |
| 제책 | 製冊 | переплёт; переплётный |
| 제책공 | 製冊工 | переплётная |
| 제책소 | 製冊所 | переплётчик |
| 제철 | 製鐵 | производство стали; выплавка железа; сталеварение |
| 제철소 | 製鐵所 | сталеплавильный завод |
| 제철업 | 製鐵業 | сталелитейная промышленность |
| 제판 | 製版 | гравировка; приготовление фотогравюры; гравёрный |
| 제판술 | 製版術 | стереотипия |
| 제표 | 製表 | составление таблиц; классификация; табличная сводка; таблица (данных) |
| 제품 | 製品 | изделие; продукт; продукция; товар |
| 제화 | 製靴 | производство обуви |
| 제화업 | 製靴業 | сапожничество |
| 제화공 | 製靴工 | сапожник; обувщик |
| 제환 | 製丸 | изготовление пилюли |
| 조제 | 調製 | изготовление по заказу; налаживать изготовление |
| 철제 | 鐵製 | сделанный из железа; железный |
| 철제품 | 鐵製品 | изделия из железа; железные изделия |
| 훈제 | 燻製•薰製 | ~의 копчёный |
| 훈제 | 燻製•薰製 | ~의 копчёный |
| 훈제품 | 燻製品 | копчёные продукты; копчёности |
| 감관 | 感官 | орган чувств |
| 감독관 | 監督官 | руководитель; инспектор |
| 감독관청 | 監督官廳 | контролирующий офис; компетентные органы |
| 감찰관 | 監察官 | инспектор |
| 검사관 | 檢査官 | инспектор; контролёр; проверяющий; ревизор; экзаменатор |
| 검찰관 | 檢察官 | прокурор; ревизор |
| 경관 | 警官 | полицейский; милиционер; полисмен; полиция |
| 경찰관 | 警察官 | полицейский |
| 고관 | 高官 | высокая должность; высокий пост; высокопоставленный чиновник |
| -관 | -官 | должностное лицо; чиновник |
| 관가 | 官家 | присутствие; местное ведомство |
| 관계 | 官界 | официальные круги |
| 관공서 | 官公署 | ведомство и присутствие |
| 관군 | 官軍 | правительственные войска |
| 관권 | 官權 | правительство; власти |
| 관기 | 官紀 | внутренний распорядок и дисциплина в ведомстве |
| 관능 | 官能 | функции органов; ощущения |
| 관료 | 官僚 | чиновничество; бюрократии; чиновники, занимающие одинаковые должности |
| 관료제 | 官僚制 | бюрократизм |
| 관료주의 | 官僚主義 | бюрократизм |
| 관료주의자 | 官僚主義者 | бюрократ |
| 관료화 | 官僚化 | бюрократизация |
| 관리 | 官吏 | чиновник |
| 관립 | 官立 | ~의 казённый; государственный |
| 관물 | 官物 | собственность государства |
| 관민 | 官民 | правительство и народ |
| 관보 | 官報 | официальный (правительственный) бюллетень; официальная телеграмма |
| 관복 | 官服 | форма (мундир) чиновника |
| 관사 | 官舍 | казённая квартира (чиновника) |
| 관선 | 官選 | назначенный правительством |
| 관아 | 官衙 | ведомство; присутствие |
| 관원 | 官員 | чиновник |
| 관위 | 官位 | чин |
| 관저 | 官邸 | (официальная) резиденция |
| 관제 | 官製 | государственное производство; изделия государственного производства |
| 관직 | 官職 | должность чиновника |
| 관청 | 官廳 | ведомство |
| 관헌 | 官憲 | чиновник; ведомство; правила, установленные (введённые) правительством |
| 교관 | 敎官 | офицер-преподаватель; преподаватель спецпредмета |
| 교도관 | 矯導官 | тюремный надзиратель; тюремщик |
| 군법무관 | 軍法務官 | военный юрист |
| 군사령관 | 軍司令官 | командующий армией |
| 기관 | 器官 | органы |
| 대법관 | 大法官 | Верховный судья |
| 만조백관 | 滿朝百官 | все чиновники королёвского двора |
| 목민관 | 牧民官 | правитель |
| 무관 | 武官 | военный атташе; военный чиновник |
| 무임소장관 | 無任所長官 | министр без портфеля |
| 문관 | 文官 | (гражданский) чиновник |
| 문무백관 | 文武百官 | все гражданские и военные чиновники; чиновничество |
| 미관말직 | 微官末職 | небольшая должность; низший чиновник |
| 백관 | 百官 | все чиновники |
| 법관 | 法官 | судейский чиновник; судья |
| 보좌관 | 補佐官 | помощник; ассистент |
| 본관 | 本官 | местный начальник; уездный начальник; я, моя персона (высокопоставленная персона о себе) |
| 부관 | 副官 | адъютант (в армии штатский офицер, выполняющий обязанности вышестоящего офицера) |
| 비서관 | 秘書官 | секретарь; делопроизводитель |
| 사관 | 士官 | офицер; офицерский состав; сержантский состав; офицерство |
| 사관생 | 士官生 | солдат сержантского состава |
| 사령관 | 司令官 | командующий |
| 사무관 | 事務官 | делопроизводитель |
| 서기관 | 書記官 | секретарь (посольства) |
| 세무관 | 稅務官 | налоговый чиновник |
| 소방관 | 消防官 | боец пожарной команды; пожарник; пожарный |
| 시험관 | 試驗官 | экзаменатор; испытатель |
| 심판관 | 審判官 | судья |
| 외교관 | 外交官 | дипломат; дипломатический чиновник |
| 위관 | 尉官 | младший офицер; младший офицерский состав |
| 임관 | 任官 | назначение на государственную должность |
| 장관 | 長官 | министр; начальник |
| 재판관 | 裁判官 | судья; суд |
| 조관 | 朝官 | придворный чиновник |
| 조사관 | 照査官 | следователь; исследователь; инспектор |
| 지휘관 | 指揮官 | командир; начальник; командующий |
| 집달관 | 執達官 | = 집달리 |
| 집정관 | 執政官 | стоящий у власти |
| 차관 | 次官 | заместитель; заместитель министра; помощник министра |
| 차관보 | 次官補 | помощник государственного секретаря |
| 참사관 | 參事官 | советник посольства или консультационного совета |
| 총사령관 | 總司令官 | (верховный) главнокомандующий |
| 통역관 | 通譯官 | официальный переводчик |
| 편수관 | 編修官 | редактор |
| 하사관 | 下士官 | сержантский состав; унтер-офицер (сержант; старший сержант) |
| 행정관 | 行政官 | администратор |
| 가수분해 | 加水分解 | гидролиз |
| 강해 | 講解 | объяснение |
| 견해 | 見解 | взгляд; мнение |
| 고해 | 告解 | ~ 성사 исповедь |
| 곡해 | 曲解 | ~하다 извращать; искажать; превратно понимать; неправильно понимать |
| 광분해 | 光分解 | фотолиз; фотодиссоциация |
| 근사해 | 近似解 | приближённое решение |
| 난해 | 難解 | ~하다непонятный; трудный для понимания |
| 난해성 | 難解性 | непонятность; трудность для понимания |
| 도해 | 圖解 | 1.пояснение к рисунку (чертежу и т.п.) |
| 독해력 | 讀解力 | способность понимать прочитанное |
| 몰이해 | 沒理解 | непонимание |
| 분해 | 分解 | разложение; распад; расщепление. |
| 불가해 | 不可解 | мистерия. |
| 시사해설 | 時事解說 | комментарии к текущим событиям |
| 양해 | 諒解 | соглашение; договорённость |
| 오해 | 誤解 | неверное понимание: недоразумение |
| 와해 | 瓦解 | развал; провал; дезорганизация; крах |
| 요해 | 了解 | понимание; уяснение |
| 용해 | 溶解 | растворение |
| 용해도 | 溶解度 | степень растворимости; растворимость |
| 용해성 | 溶解性 | растворимость |
| 용해액 | 溶解液 | раствор |
| 용해점 | 溶解點 | точка плавления |
| 융해 | 融解 | плавка; плавление; растворение; таяние |
| 융해열 | 融解熱 | температура плавления |
| 융해점 | 融解點 | точка плавления |
| 이해 | 理解 | понимание; уяснение |
| 전해 | 電解 | электролиз |
| 전해질 | 電解質 | электролит |
| 조해 | 潮解 | смешивание |
| 주해 | 註解 | примечания; комментарий; толкование; подстрочное примечание |
| 해갈 | 解渴 | ~하다 утолять жажду; напоить землю; найти средства (деньги) |
| 해결 | 解決 | решение; разрешение |
| 해결책 | 解決策 | меры (мероприятия; средства) для разрешения |
| 해고 | 解雇 | увольнение |
| 해금 | 解禁 | снятие эмбарго (запрещения); открытие охотничьего (рыболовного) сезона |
| 해답 | 解答 | решение (задачи); ответ (на экзаменационный вопрос) |
| 해독 | 解讀 | расшифровка; дешифровка |
| 해독자 | 解讀者 | расшифровщик; дешифровщик |
| 해독제 | 解毒劑 | антидот |
| 해동 | 解凍 | таяние; оттаивание; оттепель |
| 해득 | 解得 | понимание; постижение |
| 해명 | 解明 | выяснение |
| 해몽 | 解夢 | толкование сна |
| 해몽가 | 解夢家 | толковать сны |
| 해방 | 解放 | освобождение; раскрепощение; эмансипация; отцепление |
| 해방구 | 解放區 | освобождённый район |
| 해방군 | 解放軍 | освободительная армия |
| 해방자 | 解放者 | освободитель |
| 해부 | 解剖 | вскрытие; диссёкция; анатомирование; анализ; разбор |
| 해부도 | 解剖刀 | скальпель |
| 해부실 | 解剖室 | анатомический театр |
| 해부학 | 解剖學 | анатомия |
| 해빙 | 解氷 | таяние льда; вскрытие реки и т.п.; оттепель |
| 해빙기 | 解氷期 | период таяния льда (оттепели) |
| 해산 | 解散 | роспуск; расформирование |
| 해산 | 解産 | роды |
| 해석 | 解析 | толкование; истолкование; интерпретация; понимание; комментарий |
| 해석자 | 解析者 | истолкователь; комментатор; интерпретатор |
| 해석학 | 解析學 | теория анализа; аналитическая математика |
| 해설 | 解說 | разъяснение; пояснение; объяснение; толкование; комментарий |
| 해설자 | 解說者 | толкователь; комментатор |
| 해소 | 解消 | растворение; ликвидация; расторжение; аннуляция; разрешение |
| 해약 | 解約 | расторжение контракта (договора) |
| 해약금 | 解約金 | неустойка |
| 해열 | 解熱 | понижение (снижение) температуры |
| 해열제 | 解熱劑 | жаропонижающее средство |
| 해오 | 解悟 | = 깨닫다 |
| 해원 | 解寃 | = 분풀이 |
| 해이 | 解弛 | ~하다 ослабляться; спадать; расшатываться |
| 해임 | 解任 | освобождение; увольнение |
| 해임장 | 解任狀 | приказ об освобождении от должности; отзывная грамота |
| 해장 | ←解 | похмелье |
| 해장국 | ←解 | суп, съедаемый на утро после выпивки |
| 해정 | 解- | = 해장 |
| 해제 | 解除 | снятие; отмена; освобождение; разоружение; отбой |
| 해제권 | 解除權 | право аннулирования |
| 해지 | 解止 | окончание; прекращение |
| 해직 | 解職 | освобождение от работы (должности); увольнение |
| 해체 | 解體 | разбор; разборка; демонтаж; расчленение; роспуск |
| 해탈 | 解脫 | освобождение; избавление от чего; отказ |
| 화해 | 和解 | примирение; мирное разрешение; компромисс |
| 강직 | 剛直 | ~하다 прямой; честный |
| 경직 | 梗直 | ~하다 волевой и искренний (прямой) |
| 경직 | 硬直 | твёрдость; непреклонность; жёсткость; негибкость |
| 곡직 | 曲直 | правда и кривда; правота и неправота |
| 급전직하 | 急轉直下 | резкие перемены |
| 단도직입 | 單刀直入 | ~적으로 прямо; без обидняков |
| 당직 | 當直 | дежурство; дежурный |
| 부정직 | 不正直 | нечестность |
| 불문곡직 | 不問曲直 | ~하고 не спрашивать, что хорошо, что плохо. |
| 솔직 | 率直 | откровенность; откровенный |
| 솔직히 | 率直- | = 솔직 |
| 수직 | 守直 | ночное дежурство; ночной сторож |
| 수직 | 垂直 | перпендикуляр; вертикаль |
| 수직면 | 垂直面 | вертикальная площадь |
| 수직선 | 垂直線 | вертикальная линия |
| 숙직 | 宿直 | ночное дежурство |
| 숙직실 | 宿直室 | комната ночного дежурного |
| 숙직원 | 宿直員 | дежурный |
| 시비곡직 | 是非曲直 | правота и заблуждения |
| 우직 | 愚直 | простоватая честность; простодушие |
| 일직 | 日直 | дневное дежурство; дневной дежурный |
| 일직선 | 一直線 | (одна) прямая линия |
| 정직 | 正直 | честность; чистосердечие |
| 직 | 直 | дежурство; вахта |
| -직 | -直 | прямой |
| 직각 | 直角 | прямой угол |
| 직각 | 直覺 | интуиция |
| 직간 | 直諫 | непосредственное предостережение (предупреждение) |
| 직감 | 直感 | (непосредственное) восприятие; интуиция |
| 직거래 | 直去來 | непосредственная сделка |
| 직격 | 直擊 | прямой удар; прямое попадание |
| 직결 | 直結 | прямая связь |
| 직경 | 直徑 | диаметр |
| 직경면 | 直徑面 | диаметральная плоскость |
| 직계 | 直系 | прямая линия родства |
| 직고 | 直告 | откроверное объявление |
| 직관 | 直觀 | = 직각(直覺) |
| 직관주의 | 直觀主義 | интуитивизм |
| 직답 | 直答 | безотлагательный ответ |
| 직렬 | 直列 | последовательный контур |
| 직류 | 直流 | постоянный ток |
| 직립 | 直立 | ~하다 стоять прямо |
| 직매 | 直賣 | продажа с немедленной поставкой за наличный расчёт |
| 직면 | 直面 | ~하다 стоять перед лицом кого-чего |
| 직배 | 直配 | непосредственная доставка; непосредственная передача чего |
| 직사 | 直射 | прямой луч; примой выстрел |
| 직사각형 | 直四角形 | прямоугольник |
| 직사광선 | 直射光線 | солнечный луч; солнечное излучение |
| 직사포 | 直射砲 | орудие, ведущее огонь прямой наводкой |
| 직석 | 直席 | = 즉석(卽席) |
| 직선 | 直線 | прямая линия |
| 직선미 | 直線美 | линейная красота |
| 직설 | 直說 | разговор начистоту |
| 직성 | 直星 | ~(이) 풀리다 успокаиваться; быть облегченным; становиться легче на душе |
| 직속 | 直屬 | прямое подчинение |
| 직송 | 直送 | непосредственная доставка; прямое отправление |
| 직수입 | 直輸入 | прямой импорт |
| 직수입품 | 直輸入品 | импортные товары из страны-производителя |
| 직수출 | 直輸出 | прямой экспорт |
| 직수출품 | 直輸出品 | экспортные товары |
| 직시 | 直視 | ~하다 смотреть (прямо) вперёд; смотреть прямо в лицо кому |
| 직심 | 直心 | прямодушие; стойкий характер |
| 직언 | 直言 | откровенное высказывание |
| 직역 | 直譯 | буквальное значение; прямой перевод; дословный перевод |
| 직영 | 直營 | непосредственное управление |
| 직입 | 直入 | ~하다 прямо (сразу) входить |
| 직장 | 直腸 | прямая кишка |
| 직장암 | 直腸癌 | рак прямой кишки |
| 직재 | 直裁 | ~하다 лично решать; быстро решать |
| 직전 | 直前 | накануне чего, за день до чего; в канун чего |
| 직접 | 直接 | прямо |
| 직접세 | 直接稅 | прямой налог |
| 직정 | 直情 | порывистость; импульсивность |
| 직진 | 直進 | ~하다 идти (ехать) прямо вперёд |
| 직탄 | 直彈 | прямое попадание снаряда (бомбы) |
| 직통 | 直通 | прямое сообщение |
| 직필 | 直筆 | беспристрастное описание; откровенный отчёт |
| 직할 | 直轄 | прямое управление; непосредственный контроль |
| 직행 | 直行 | прямое сообщение |
| 직후 | 直後 | только что; после того, как ...; как только |
| 충직 | 忠直 | ~하다 верный; преданный; прямой; честный |
| 충직성 | 忠直性 | верность; преданность |
| 하직 | 下直 | ~하다 распрощаться со старшим (вышестоящим); расстаться с кем-чем; покинуть |
| 격무 | 激務 | напряжённая работа; тяжёлые обязанности |
| 경무 | 警務 | полицейская служба |
| 공무 | 公務 | официальные дела; служебные обязанности; общественные дела |
| 공무원 | 公務員 | государственный служащий |
| 공무집행 | 公務執行 | исполнение служебных обязанностей |
| 교무 | 敎務 | учебно-воспитательная работа; религиозные дела |
| 교무과 | 敎務科 | учебная часть; учебный отдел |
| 교무실 | 敎務室 | учительская комната |
| 교무주임 | 敎務主任 | заведующий учебной частью (завуч) |
| 교무처 | 敎務處 | административный отдел в учебном заведении |
| 국무 | 國務 | государственные дела |
| 국무회의 | 國務會議 | заседание кабинета |
| 군무 | 軍務 | военные дела; военная служба |
| 군무원 | 軍務員 | военнослужащий |
| 군법무관 | 軍法務官 | военный юрист |
| 근무 | 勤務 | служба; служение; вахта |
| 근무자 | 勤務者 | служащий; служитель |
| 근무지 | 勤務地 | место службы |
| 근무처 | 勤務處 | служебное помещение; офис |
| 급선무 | 急先務 | неотложное дело; первоочередная задача |
| 내무 | 內務 | внутренние дела |
| 내무부 | 內務部 | министерство внутренних дел |
| 내무반 | 內務班 | казарма |
| 노무 | 勞務 | физическая работа |
| 노무자 | 勞務者 | чернорабочий |
| 동사무소 | 洞事務所 | районная администрация |
| 법무 | 法務 | юстиция, юридическая деятельность |
| 법무부 | 法務部 | министерство юстиции |
| 병무 | 兵務 | военная служба |
| 병무청 | 兵務廳 | отдел военной службы |
| 복무 | 服務 | служба; служение |
| 본무 | 本務 | служебные обязанности; долг; обязанность |
| 사무 | 事務 | делопроизводство; дело; управление делами |
| 사무관 | 事務官 | делопроизводитель |
| 사무국 | 事務局 | орган делопроизводства |
| 사무소 | 事務所 | офис |
| 사무실 | 事務室 | офис |
| 사무원 | 事務員 | работник офиса |
| 사무장 | 事務長 | начальник офиса; начальник канцелярии (конторы) |
| 사무적 | 事務的 | канцелярский |
| 사무처 | 事務處 | место делопроизводства |
| 세무 | 稅務 | дела по взиманию налогов |
| 세무관 | 稅務官 | налоговый чиновник |
| 세무사 | 稅務士 | человек, занимающийся налоговыми вопросами по поручительству других |
| 세무서 | 稅務署 | налоговое управление |
| 세무서 | 稅務署 | налоговое управление |
| 승무원 | 乘務員 | экипаж; команда; бригада |
| 시무 | 時務 | неотложные дела |
| 시무 | 視務 | ~하다 заниматься делопроизводством |
| 시무식 | 始務式 | церемония начала нового трудового года |
| 실무 | 實務 | практическая работа; дело |
| 실무자 | 實務者 | специалист |
| 쌍무 | 雙務 | парный танец |
| 쌍무적 | 雙務 -- | двусторонний |
| 업무 | 業務 | хозяйственная служба; работа; занятие; операция; обязанности |
| 업무용 | 業務用 | для служебного пользования; для деловых нужд |
| 역무원 | 驛務員 | станционный служащий |
| 외무 | 外務 | внешние (иностранные) дела |
| 외무부 | 外務部 | министерство иностранных дел |
| 용무 | 用務 | дело; дела |
| 의무 | 義務 | долг; обязанность; обязательство |
| 의무감 | 義務感 | чувство (сознание) долга |
| 의무교육 | 義務敎育 | обязательное обучение |
| 의무실 | 醫務室 | амбулатория; медицинский пункт |
| 임무 | 任務 | долг; обязанность; задача; миссия |
| 잔무 | 殘務 | оставшиеся незаконченными дела |
| 잠복근무 | 潛伏勤務 | секретная служба |
| 잡무 | 雜務 | разные дела |
| 재무 | 財務 | финансовые дела |
| 정무 | 政務 | политические (государственные) дела; администрация |
| 주무 | 主務 | ~하다 управлять; руководить; распоряжаться |
| 주무부 | 主務部 | авторитетный специалист |
| 직무 | 職務 | долг; обязательство; обязанность |
| 집무 | 執務 | исполнение служебных обязанностей |
| 채무 | 債務 | долговое обязательство; долг; задолженность |
| 채무국 | 債務國 | государство-должник |
| 채무자 | 債務者 | должник; дебитор |
| 책무 | 責務 | обязанность; долг; ответственность |
| 총무 | 總務 | управляющий делами |
| 총무부 | 總務部 | общий отдел; управление делами |
| 형무소 | 刑務所 | = 교도소 |
| 휴무 | 休務 | (временный) отдых; временное закрытие (прекращение работы) |
| 휴무일 | 休務日 | выходной день |
| 고서화 | 古書畵 | старинные картины |
| 녹화 | 錄畵 | видеозапись |
| 도화 | 圖畵 | рисование; черчение |
| 동양화 | 東洋畵 | восточная живопись (картина) |
| 만화 | 漫畵 | карикатура; юмористический рисунок |
| 만화가 | 漫畵家 | карикатурист |
| 만화책 | 漫畵冊 | книга с карикатурами; сборник карикатур; комикс |
| 명화 | 名畵 | известная картина |
| 모필화 | 毛筆畵 | картина, написанная кистью |
| 목각화 | 木刻畵 | гравюра на дереве; ксилография |
| 목탄화 | 木炭畵 | рисунок (картина) углем |
| 무성영화 | 無聲映畵 | немое кино; немой кинофильм |
| 묵화 | 墨畵 | картина, написанная тушью |
| 민화 | 民畵 | народная картина (живопись) |
| 벽화 | 壁畵 | стенная живопись; фреска |
| 사생화 | 寫生畵 | рисование с натуры |
| 산수화 | 山水畵 | пейзажная живопись |
| 삽화 | 揷畵 | иллюстрация. |
| 상상화 | 想像畵 | картина, написанная по воображению. |
| 서화 | 書畵 | каллиграфия и живопись |
| 석판화 | 石版畵 | литография (оттиск) |
| 성화 | 聖畵 | религиозный рисунок(картина) |
| 세밀화 | 細密畵 | детальный рисунок |
| 세화 | 細畵 | миниатюра |
| 수묵화 | 水墨畵 | монохроматическая живопись тушью |
| 수채화 | 水彩畵 | акварель; акварельный |
| 수채화구 | 水彩畵具 | акварельные краски |
| 시화 | 詩畵 | стихи с иллюстрациями |
| 양화 | 陽畵 | позитив |
| 영화 | 映畵 | кинокартина; (кино)-фильм |
| 영화화 | 映畵化 | ~하다 экранизировать |
| 영화감독 | 映畵監督 | (кино)режиссёр |
| 영화계 | 映畵界 | мир кино; круг кинематографистов |
| 영화관 | 映畵館 | кинотеатр |
| 영화배우 | 映畵俳優 | киноактёр; киноактриса |
| 영화제 | 映畵祭 | кинофестиваль |
| 외화 | 外畵 | зарубежный (иностранный) кинофильм |
| 유화 | 油畵 | картина, написанная маслом |
| 인물화 | 人物畵 | портрет; портретная живопись |
| 인화 | 印畵 | отпечаток (с негатива) |
| 인화지 | 印畵紙 | фотобумага |
| 자화상 | 自畵像 | автопортрет |
| 자화자찬 | 自畵自讚 | самовосхваление |
| 정물화 | 靜物畵 | натюрморт |
| 주제화 | 主題畵 | картина, написанная на определённую тему |
| 채색화 | 彩色畵 | хромолитография; цветная картина |
| 채화 | 彩畵 | цветные картинки |
| 춘화 | 春畵 | = 춘화도 |
| 춘화도 | 春畵圖 | порнография |
| 파스텔화 | pastel; 畵 | пастельная живопись |
| 판화 | 版畵 | гравюра |
| 펜화 | pen; 畵 | графика |
| 풍경화 | 風景畵 | пейзаж; пейзажная живопись |
| 풍자화 | 諷刺畵 | сатирическая картина (карикатура) |
| 화 | 畵 | рисунок; картина; живопись |
| 화가 | 畵家 | художник; живописец |
| 화가 | 畵架 | мольберт |
| 화경 | 畵境 | живописное место |
| 화고 | 畵稿 | эскиз |
| 화공 | 畵工 | художник; живописец |
| 화단 | 畵壇 | мир (общество) художников |
| 화도 | 畵圖 | = 그림 |
| 화랑 | 畵廊 | картинная галерея |
| 화면 | 畵面 | картина; изображение; сцена; кадр; экран; эпизод |
| 화백 | 畵伯 | = 화가(畵家) |
| 화법 | 畵法 | правила рисования |
| 화보 | 畵報 | иллюстрированный журнал; альбом с рекламными фотографиями и рисунками |
| 화사 | 畵師 | = 화공(畵工) |
| 화상 | 畵商 | торговец картинами |
| 화상 | 畵像 | нарисованный портрет; облик; образ; бездарный человек |
| 화선지 | 畵宣紙 | бумага большого формата |
| 화실 | 畵室 | мастерская художника; ателье; студия |
| 화제 | 畵題 | тема (сюжет) картины |
| 화집 | 畵集 | альбом с рисунками |
| 화첩 | 畵帖 | = 화집 |
| 화판 | 畵板 | стенд (доска) для рисунков; этюдник |
| 화포 | 畵布 | = 캔버스 |
| 화폭 | 畵幅 | панно; художественное полотно |
| 화풍 | 畵風 | стиль картины (художника) |
| 화필 | 畵筆 | кисть (художника) |
| 회화 | 繪畵 | картина; рисунок; произведение живописи |
| 획 | 畵 | черта иероглифа (письменного знака) |
| 희화 | 戱畵 | карикатура |
| 공양 | 供養 | содержание; жертвоприношение |
| 공양물 | 供養物 | жертвоприношение Будде |
| 공양미 | 供養米 | жертвенный рис |
| 공양드리다 | 供養- | = 공양하다(см. 공양) |
| 교양 | 敎養 | образование; воспитание; образованность; воспитанность |
| 배양 | 培養 | разведение; выращивание; культивирование; культура |
| 배양액 | 培養液 | штамм |
| 보양 | 保養 | ~하다 беречь; поддерживать (здоровье); поддерживать (силу) |
| 보양소 | 保養所 | санаторий |
| 봉양 | 奉養 | ухаживание |
| 부양 | 扶養 | иждивение; содержание |
| 부양가족 | 扶養家族 | семья на иждивении |
| 부양료 | 扶養料 | плата за содержание (кого-л.) |
| 부양비 | 扶養費 | = 부양료 |
| 소양 | 素養 | образованность; подготовка |
| 수양 | 修養 | самовоспитание; самосовершенствование |
| 수양딸 | 收養- | приёмная дочь |
| 수양아들 | 收養- | приёмный сын |
| 양 | 養 | приёмный |
| 양가 | 養家 | семья приёмных родителей |
| 양계 | 養鷄 | птицеводство; домашняя курица |
| 양계업 | 養鷄業 | птицеводство |
| 양계장 | 養鷄場 | птицеферма |
| 양녀 | 養女 | приёмная дочь |
| 양돈 | 養豚 | свиноводство |
| 양돈가 | 養豚家 | свинарь |
| 양딸 | 養- | = 양녀 |
| 양로 | 養老 | забота о престарелых; обеспечение старости |
| 양로원 | 養老院 | дом для престарелых |
| 양모 | 養母 | приёмная мать |
| 양묘 | 養苗 | ~하다 выращивать (саженцы) |
| 양묘장 | 養苗場 | лесопитомник |
| 양봉 | 養蜂 | пчеловодство; домашняя пчела |
| 양봉가 | 養蜂家 | пчеловод |
| 양봉업 | 養蜂業 | (улейное) пчеловодство; пасечное хозяйство |
| 양부 | 養父 | приёмный отец |
| 양부모 | 養父母 | приёмные родители |
| 양분 | 養分 | питательные вещества |
| 양생 | 養生 | ~하다 1. беречь себя (своё здоровье) |
| 양생법 | 養生法 | 1. способ сберечь своё здоровье |
| 양성 | 養成 | подготовка; воспитание; выращивание |
| 양성반 | 養成班 | специальные курсы |
| 양성소 | 養成所 | (краткосрочные) курсы |
| 양식 | 養殖 | разведение; культивирование |
| 양식업 | 養殖業 | разведение; выращивание |
| 양식장 | 養殖場 | рассадник; питомник |
| 양아들 | 養- | приёмный сын |
| 양아버지 | 養- | усыновитель; приемный отец |
| 양어머니 | 養- | приёмная мать |
| 양어버이 | 養- | = 양부모 |
| 양어장 | 養魚場 | рыбоводческая ферма (станция) |
| 양육 | 養育 | воспитание; выращивание |
| 양육법 | 養育法 | метод воспитания |
| 양육비 | 養育費 | расходы на воспитание детей; расходы на воспитание |
| 양육원 | 養育院 | детский дом; приют |
| 양육자 | 養育者 | воспитатель |
| 양자 | 養子 | приёмный сын |
| 양잠 | 養蠶 | разведение (выращивание) тутового шелкопряда; шелководство |
| 양잠실 | 養蠶室 | гренарня; червоводня |
| 양잠업 | 養蠶業 | шелководство; шёлкопрядильная промышленность |
| 양축 | 養畜 | выращивание (домашнего) скота и птицы |
| 양치 | 養齒 | чистка зубов; полоскание рта |
| 양치물 | 養齒- | вода (лекарство) для полоскания рта |
| 양치질 | 養齒- | = 양치 |
| 양친 | 養親 | забота о своих родителях; приёмные родители |
| 양하다 | 養- | = 기르다 |
| 양호 | 養護 | предохранение: попечение; охрана |
| 양호실 | 養護室 | комната для лечения; медпункт (при учебных заведениях) |
| 영양 | 營養 | питание |
| 영양가 | 營養價 | питательность; питательное качество |
| 영양부족 | 營養不足 | недостаточное питание; недоедание |
| 영양사 | 營養士 | диетолог |
| 영양식 | 營養食 | питательная еда (пища) |
| 외양간 | 養間 | двор; коровник; конюшня |
| 요양 | 療養 | санаторное лечение; выздоровление; излечение |
| 요양소 | 療養所 | курорт; санаторий; здравница |
| 요양자 | 療養者 | пациент |
| 요양지 | 療養地 | (климатический) курорт |
| 자양분 | 滋養分 | питательные вещества |
| 정양 | 靜養 | отдых; восстановление сил |
| 함양 | 涵養 | привитие; наставление; поучение |
| 휴양 | 休養 | отдых |
| 휴양지 | 休養地 | место отдыха; курорт |
| 내화 | 耐火 | ~(의) огнеупорный; огнестойкий |
| 내화성 | 耐火性 | огнеупорность |
| 내화재 | 耐火材 | огнеупоры; огнеупорные материалы |
| 도화선 | 導火線 | 1.огнепровод; огнепроводный шнур; фитиль |
| 명약관화 | 明若觀火 | яснее ясного |
| 발화 | 發火 | воспламенение; вспышка; загорание; зажигание |
| 발화점 | 發火點 | точка воспламенения |
| 방화 | 放火 | поджог; поджигательство |
| 방화죄 | 放火罪 | поджог |
| 봉화 | 烽火 | сигнальный факел; сигнальный огонь; сигнальная ракета |
| 분화구 | 噴火口 | кратер; вулканическое жерло. |
| 비화 | 飛火 | летящие искры |
| 사화산 | 死火山 | потухший вулкан |
| 성화 | 聖火 | священный огонь |
| 성화 | 星火 | ~같다 настоятельный; срочный |
| 성화 | 成火 | ~대다 надоедать; докучать |
| 소화 | 消火 | огнетушёние; тушение пожара |
| 소화기 | 消火器 | огнетушитель |
| 소화전 | 消火栓 | пожарный кран |
| 실화 | 失火 | пожар, возникший из-за небрежности |
| 심화 | 心火 | раздражение; злость; гнев |
| 심화병 | 心火病 | ипохондрия |
| 열화 | 烈火 | огонь (яркое) пламя |
| 울화 | 鬱火 | злость; чувство обиды |
| 울화병 | 鬱火病 | ипохондрия |
| 인화 | 引火 | воспламенение; загорание |
| 인화물 | 引火物 | легковоспламеняющееся вещество |
| 인화점 | 引火點 | температура (точка) воспламенения |
| 점화 | 點火 | зажигание; запальный |
| 중화기 | 重火器 | тяжёлое оружие |
| 진화 | 鎭火 | ~하다 тушить пожар |
| 착화 | 着火 | разжигание |
| 착화점 | 着火點 | точка возгорания |
| 포화 | 砲火 | вспышка; артиллерийский огонь; артиллерия и огневые средства |
| 화 | 火 | 1. гнев; раздражение |
| 화경 | 火耕 | подсечное земледелие |
| 화공 | 火攻 | огонь; стрельба |
| 화광 | 火光 | = 불빛 |
| 화급 | 火急 | крайняя необходимость; критические обстоятельства; критический момент |
| 화기 | 火氣 | огонь; жар; пламя |
| 화기 | 火器 | огнестрельное оружие |
| 화나다 | 火- | = 화(火)1. |
| 화내다 | 火- | = 화(火)1. |
| 화덕 | 火- | большая жаровня; кухонная плита |
| 화독 | 火毒 | воспаление от ожога; ожог |
| 화력 | 火力 | сила огня; огневая мощь |
| 화력발전 | 火力發電 | выработка электроэнергии тепловой электростанцией |
| 화력전 | 火力戰 | огневой бой; перестрелка |
| 화로 | 火爐 | жаровня |
| 화목 | 火木 | дрова ; топливо |
| 화병 | 火病 | ипохондрия |
| 화산 | 火山 | вулкан |
| 화산암 | 火山岩 | лава |
| 화산재 | 火山- | вулканический пепел |
| 화산회 | 火山灰 | = 화산재 |
| 화상 | 火傷 | ожог |
| 화성 | 火星 | Марс |
| 화성암 | 火成岩 | изверженные (вулканические; магматические) горные породы |
| 화승 | 火繩 | фитиль; запал |
| 화승총 | 火繩銃 | фитильное ружьё |
| 화식 | 火食 | варёная пища |
| 화약 | 火藥 | порох; взрывчатое вещество |
| 화약고 | 火藥庫 | пороховой склад |
| 화염 | 火焰 | пламя |
| 화염병 | 火焰甁 | бутылка с горючей смесью; зажигательная бутылка |
| 화요일 | 火曜日 | вторник |
| 화인 | 火因 | причина пожара |
| 화장 | 火葬 | кремация |
| 화장장 | 火葬場 | место кремации |
| 화재 | 火災 | пожар; пожарный |
| 화재보험 | 火災保險 | страхование имущества от пожара |
| 화적 | 火賊 | = 불한당 |
| 화전 | 火田 | подсека |
| 화전민 | 火田民 | крестьянин, занимающийся подсечным земледелием |
| 화젓가락 | 火- | = 부젓가락 |
| 화주 | 火酒 | крепкие спиртные напитки; водка; коньяк |
| 화증 | 火症 | раздражительность; вспыльчивость |
| 화풀이 | 火- | ~하다 срывать зло (сердце) |
| 화형 | 火刑 | сжигание на костре |
| 화형식 | 火刑式 | церемония сжигания на костре (чучела) |
| 화형장 | 火刑場 | место сжигания на костре |
| 활화산 | 活火山 | действующий вулкан |
| 휴화산 | 休火山 | недействующий вулкан |
| 강병 | 强兵 | сильная армия |
| 거병 | 擧兵 | ~하다 поднимать мятеж (бунт) |
| 경기병 | 輕騎兵 | лёгкая кавалерия |
| 경비병 | 警備兵 | охранные войска; охранник |
| 고참병 | 古參兵 | старший по званию солдат |
| 공병 | 工兵 | сапёр; инженерные войска |
| 공병대 | 工兵隊 | саперная часть |
| 구원병 | 救援兵 | подкрепление |
| 노병 | 老兵 | старый солдат; ветеран |
| 민병 | 民兵 | народное ополчение; отряд народного ополчения |
| 민병대 | 民兵隊 | отряд народного ополчения |
| 백병전 | 白兵戰 | рукопашный бой |
| 병 | 兵 | солдат; рядовой |
| 병과 | 兵戈 | штык; копьё |
| 병과 | 兵科 | военное отделение |
| 병권 | 兵權 | военная сила; военная власть |
| 병기 | 兵器 | оружие; вооружение; боевая техника |
| 병기창 | 兵器廠 | оружейный завод |
| 병력 | 兵力 | вооружённые силы; состав; силы |
| 병마 | 兵馬 | воины и кони (конный отряд); армия и вооружение |
| 병무 | 兵務 | военная служба |
| 병무청 | 兵務廳 | отдел военной службы |
| 병법 | 兵法 | тактика; стратегия; военное искусство |
| 병사 | 兵士 | солдат; рядовой и сержантский состав; матросский и старшинский состав; рядовой |
| 병사 | 兵舍 | казарма |
| 병실 | 兵室 | казарма |
| 병역 | 兵役 | воинская повинность; военка |
| 병영 | 兵營 | военный лагерь; крепость; казарма |
| 병장 | 兵長 | ефрейтор; капрал; сержант |
| 병정 | 兵丁 | солдат; военный |
| 병졸 | 兵卒 | солдат |
| 병참 | 兵站 | этап |
| 병학 | 兵學 | военная наука |
| 보병 | 步兵 | пехота; пехотинец; стрелковый взвод |
| 보충병 | 補充兵 | дополнительные войска |
| 복병 | 伏兵 | засада; солдаты в засаде |
| 부국강병 | 富國强兵 | обогащение и укрепление государства |
| 부상병 | 負傷兵 | раненый |
| 사병 | 私兵 | личное войско; дружина |
| 사병 | 士兵 | солдат |
| 상병 | 上兵 | капрал. |
| 상병 | 傷兵 | раненый солдат. |
| 순찰병 | 巡察兵 | патруль; дозор |
| 신병 | 新兵 | новобранец; новобранческий |
| 열병 | 閱兵 | смотр войск |
| 열병식 | 閱兵式 | военный парад |
| 용병 | 用兵 | боевое управление (применение; использование); тактика |
| 용병 | 勇兵 | = 용사 |
| 용병 | 傭兵 | наёмные войска; наёмный солдат |
| 용병술 | 用兵術 | искусство управления войсками |
| 위병 | 衛兵 | охрана; караул |
| 위병소 | 衛兵所 | караульное помещение |
| 의병 | 義兵 | доброволец; повстанец; добровольческая армия; ополчение |
| 의병대 | 義兵隊 | отряд добровольцев |
| 의용병 | 義勇兵 | = 의용군 |
| 자원병 | 自願兵 | доброволец |
| 장병 | 將兵 | солдаты, офицеры и генералы; все военнослужащие |
| 적병 | 敵兵 | вражеский солдат; солдат противника |
| 조병 | 操兵 | тренирование (обучение) войска |
| 졸병 | 卒兵 | рядовой (солдат); подчинённый |
| 종병 | 從兵 | подчинённый |
| 지원병 | 志願兵 | доброволец; волонтёр |
| 징병 | 徵兵 | призыв на военную службу |
| 징병제 | 徵兵制 | система призыва на военную службу |
| 철병 | 撤兵 | вывод (отвод) войск |
| 첨병 | 尖兵 | дозор; походная застава |
| 초년병 | 初年兵 | новобранец; солдат-первогодок |
| 초병 | 哨兵 | часовой |
| 탈주병 | 脫走兵 | дезертир; перебежчик |
| 파병 | 派兵 | ~하다 отправлять (посылать) армию (войска) |
| 파수병 | 把守兵 | страж; часовой |
| 패잔병 | 敗殘兵 | солдаты разбитой армии |
| 포로병 | 捕虜兵 | военнопленный |
| 포병 | 砲兵 | артиллерия; артиллерист |
| 포병대 | 砲兵隊 | артиллерийская часть |
| 학도병 | 學徒兵 | войско, набранное из учащейся молодёжи |
| 학병 | 學兵 | = 학도병 |
| 해병 | 海兵 | моряк; морские силы |
| 해병대 | 海兵隊 | морская пехота |
| 헌병 | 憲兵 | жандарм; жандармерия |
| 헌병대 | 憲兵隊 | жандармский отряд; отряд жандармов |
| 호위병 | 護衛兵 | конвойный |
| 고해 | 苦海 | мир страданий; сансара |
| 공해 | 公海 | открытое море |
| 근해 | 近海 | прибрежные воды |
| 근해어 | 近海魚 | рыбы прибрежных вод |
| 남극해 | 南極海 | Южный ледовитый океан |
| 대해 | 大海 | открытое море; океан |
| 동해 | 東海 | Восточное море |
| 동해안 | 東海岸 | побережье Восточного моря; восточное побережье |
| 사해 | 四海 | четыре моря; весь мир |
| 산해진미 | 山海珍味 | изысканное кушанье; деликатес |
| 서해 | 西海 | западное море |
| 소해 | 掃海 | траление; траловый |
| 소해망 | 掃海網 | минный трал |
| 소해정 | 掃海艇 | катерный тральщик |
| 속해 | 屬海 | территориальные воды |
| 심해 | 深海 | глубокое море |
| 심해어 | 深海魚 | глубоководные рыбы |
| 연해 | 沿海 | морское побережье; прибрежный; приморский |
| 영해 | 領海 | территориальные воды |
| 영해선 | 領海線 | граница территориальных вод |
| 육해공군 | 陸海空軍 | армия, флот и авиация; сухопутные, военно-морские и военно-воздушные силы |
| 육해군 | 陸海軍 | армия и флот; сухопутные и военно-морские силы |
| 임해 | 臨海 | ~의 прибрежный; приморский; морской |
| 절해 | 絶海 | далёкое море |
| 지중해 | 地中海 | Средиземное море |
| 창해 | 滄海 | синее море; океан |
| 항해 | 航海 | мореплавание; навигация; судоходство |
| 항해술 | 航海術 | навигация; кораблевождение; судовождение |
| 항해일지 | 航海日誌 | судовой (вахтенный; навигационный) журнал |
| 해 | 海 | море |
| 해경 | 海警 | охрана моря; морская полиция |
| 해공 | 海空 | море и воздух; военно-морские и военно-воздушные силы |
| 해구 | 海狗 | морской котик |
| 해구신 | 海狗腎 | детородный орган морского котика |
| 해군 | 海軍 | военно-морские силы; военно-морской флот |
| 해군력 | 海軍力 | военно-морская сила |
| 해내 | 海內 | внутри страны; в стране (окружённой морем) |
| 해녀 | 海女 | нырялыцица (искательница жемчуга, губок и т.п. |
| 해도 | 海島 | морской остров |
| 해도 | 海濤 | морские волны |
| 해돈 | 海豚 | = 돌고래 |
| 해리 | 海里 | морская миля; узел |
| 해리 | 海狸 | бобр |
| 해면 | 海面 | поверхность моря; уровень моря; морское пространство |
| 해면 | 海綿 | губка |
| 해면상 | 海綿狀 | ~의 губчатый |
| 해물 | 海物 | продукты моря (моркого промысла) |
| 해발 | 海拔 | высота над уровнем (выше уровня) моря |
| 해변 | 海邊 | берег моря |
| 해병 | 海兵 | моряк; морские силы |
| 해병대 | 海兵隊 | морская пехота |
| 해보 | 海堡 | береговые укрепления; береговой (морской) форт |
| 해산물 | 海産物 | продукты морского промысла |
| 해삼 | 海蔘 | трепанг |
| 해송 | 海松 | сосна корейская |
| 해수 | 海水 | морская (соленая) вода |
| 해수욕 | 海水浴 | морское купание |
| 해수욕복 | 海水浴服 | купальный костюм; плавки |
| 해수욕장 | 海水浴場 | морской курорт; пляж |
| 해안 | 海岸 | морской берег; побережье; взморье |
| 해안선 | 海岸線 | береговая линия |
| 해양 | 海洋 | океан; море |
| 해역 | 海域 | район моря |
| 해연 | 海燕 | буревестник |
| 해외 | 海外 | заграница |
| 해운 | 海運 | транспортировка морем; морские перевозки |
| 해운업 | 海運業 | морские перевозки; предприятие морских перевозок |
| 해일 | 海溢 | цунами |
| 해저 | 海底 | морское дно |
| 해적 | 海賊 | пират; пиратский |
| 해적선 | 海賊船 | пиратское судно |
| 해적판 | 海賊版 | самовольное (пиратское) переиздание |
| 해전 | 海戰 | морской бой |
| 해조 | 海藻 | морские водоросли |
| 해조류 | 海藻流 | виды морских водорослей |
| 해조음 | 海潮音 | шум (морского) прибоя; шум моря |
| 해중 | 海中 | ~에서(에) в море; под водой |
| 해초 | 海草 | морские водоросли |
| 해풍 | 海風 | морской ветер |
| 해협 | 海峽 | пролив |
| 환해 | 環海 | море, омывающее сушу со всех сторон |
| 황해 | 黃海 | Желтое море |
| 공평 | 公平 | ~하다 справедливый |
| 공평무사 | 公平無私 | беспристрастие; бескорыстие |
| 만사태평 | 萬事泰平•萬事太平 | благополучие и спокойствие; благодушие; беспечность; самоуспокоенность |
| 만사태평 | 萬事泰平•萬事太平 | благополучие и спокойствие; благодушие; беспечность; самоуспокоенность |
| 무사태평 | 無事太平 | ~하다 беззаботный; беспечный; праздный |
| 반평생 | 半平生 | полжизни, полвека |
| 불공평 | 不公平 | ~하다 несправедливый; пристрастный. |
| 불평 | 不平 | жалоба; недовольство; ропот |
| 불평등 | 不平等 | неравенство; несправедливый |
| 수평 | 水平 | уровень |
| 수평면 | 水平面 | горизонтальная плоскость |
| 수평선 | 水平線 | видимый горизонт |
| 일평생 | 一平生 | вся жизнь |
| 지평 | 地平 | 1. поверхность земли |
| 지평각 | 地平角 | горизонтальный угол (плоскость) |
| 지평선 | 地平線 | горизонт; линия горизонта |
| 창평 | 昌平 | благоденствие; благополучие |
| 태평 | 泰平·太平 | мир; спокойствие |
| 태평 | 泰平·太平 | мир; спокойствие |
| 태평가 | 太平歌 | песня о мирной и спокойной жизни |
| 태평양 | 太平洋 | Тихий океан |
| 평- | 平 | простой; обычный |
| 평가 | 平價 | нормальная (умеренная) цена; стабильная цена |
| 평균 | 平均 | среднее; в среднем; средний |
| 평균대 | 平均臺 | бревно; гимнатический снаряд |
| 평균율 | 平均率 | средняя пропорция |
| 평균점 | 平均點 | средняя отметка |
| 평균치 | 平均値 | средняя величина (среднее) |
| 평년 | 平年 | средний по урожайности год; обычный (невисокосный) год |
| 평년작 | 平年作 | средний урожай |
| 평등 | 平等 | равенство |
| 평등권 | 平等權 | равноправие |
| 평등주의 | 平等主義 | принцип равенства |
| 평면 | 平面 | ровная поверхность; площадка; плоскость |
| 평면각 | 平面角 | плоский угол |
| 평면경 | 平面鏡 | плоское зеркало |
| 평면도 | 平面圖 | планометрическая карта |
| 평미레 | 平- | круглая ровная палка |
| 평민 | 平民 | человек из народа; простой человек; средний слой; простолюдины; простонародье |
| 평방 | 平方 | квадрат |
| 평방근 | 平方根 | квадратный корень |
| 평범 | 平凡 | ~하다 заурядный; банальный; посредственный; простой |
| 평복 | 平服 | обычная (ежедневная) одежда; повседневное платье; обычное платье |
| 평상 | 平床-平牀 | корейская деревянная кровать |
| 평상 | 平床-平牀 | корейская деревянная кровать |
| 평상 | 平常 | мирное время; обычное время |
| 평상복 | 平常服 | = 평복 |
| 평상시 | 平常時 | обычное время |
| 평생 | 平生 | вся жизнь |
| 평소 | 平素 | обычное время |
| 평시 | 平時 | = 평상시 |
| 평안 | 平安 | ~하다 спокойный; благополучный; нормальный |
| 평야 | 平野 | равнина; равнинный |
| 평영 | 平泳 | брасс |
| 평온 | 平溫 | нормальная температура; средняя температура |
| 평온 | 平穩 | спокойствие |
| 평원 | 平原 | = 평야 |
| 평이 | 平易 | ~하다 простой; лёгкий; доступный |
| 평이성 | 平易性 | простота; доступность |
| 평일 | 平日 | будни; будний |
| 평정 | 平定 | ~하다 умиротворять; усмирять; покорять |
| 평정 | 平靜 | спокойствие |
| 평준 | 平準 | ~하다 выравнивать; делать ровным |
| 평준화 | 平準化 | уравнивание; уравнение |
| 평지 | 平地 | ровное место; ровная местность; равнина |
| 평지풍파 | 平地風波 | ~를 일으키다 вызывать неожиданную ссору |
| 평탄 | 平坦 | ~하다 ровный и обширный; равнинный; гладкий; беспрепятственный |
| 평탄지 | 平坦化 | ровное место; равнина |
| 평판 | 平板 | гладкая (ровная) доска |
| 평평 | 平平 | ~하다 плоский; ровный; гладкий |
| 평평 | 平平 | ~하다 плоский; ровный; гладкий |
| 평행 | 平行 | параллель; параллельный |
| 평행봉 | 平行棒 | параллельные брусья |
| 평행선 | 平行線 | параллельные линии |
| 평형 | 平衡 | равновесие; баланс |
| 평형대 | 平衡臺 | бревно; гимнастический снаряд |
| 평화 | 平和 | мир; спокойствие |
| 평화조약 | 平和條約 | мирный договор; пакт мира |
| 평화주의 | 平和主義 | пацифизм |
| 한평생 | -平生 | вся жизнь; всю жизнь; за всю жизнь |
| 형평 | 衡平 | равновесие; устойчивость; спокойствие |
| 화평 | 和平 | мир; спокойствие |
| 강신술 | 降神術 | спиритизм; спиритуализм |
| 건축술 | 建築術 | архитектура; зодчество |
| 검술 | 劍術 | фехтование |
| 곡예술 | 曲藝術 | цирковое искусство |
| 교제술 | 交際術 | умение общаться |
| 권문세가 | 權謀術數 | влиятельная семья |
| 기술 | 技術 | техника; технология; мастерство |
| 기술자 | 技術者 | техник; технолог; инженерно-технический работник |
| 기술진 | 技術陣 | технические кадры |
| 기합술 | 氣合術 | умение сосредоточить все физические и духовные силы |
| 대수술 | 大手術 | серьезная операция |
| 둔갑술 | 遁甲術 | искусство перевоплощения |
| 마술 | 魔術 | колдовство; волшебство; магия; волшебный; магический |
| 마술사 | 魔術師 | фокусник; чародей; маг; колдун |
| 무대미술 | 舞臺美術 | декоративное искусство |
| 무대예술 | 舞臺藝術 | сценическое искусство |
| 무술 | 武術 | военное искусство |
| 미술 | 美術 | изобразительное искусство; художество |
| 미술가 | 美術家 | художник; скульптор |
| 미술관 | 美術館 | картинная галерея; музей изобразительного искусства |
| 미술품 | 美術品 | произведение (изобразительного) искусства |
| 복화술 | 腹話術 | чревовещание |
| 사교술 | 社交術 | умение держать себя в обществе |
| 사기술 | 詐欺術 | мошенничество |
| 사진술 | 寫眞術 | фотография (как искусство) |
| 산술 | 算術 | арифметика |
| 산파술 | 産婆術 | акушерство |
| 상술 | 商術 | искусство торговли. |
| 수술 | 手術 | операция |
| 수술대 | 手術臺 | операционный стол |
| 수술비 | 手術費 | плата за операцию |
| 수술실 | 手術室 | операционная |
| 술 | 術 | искусство; умение |
| 술법 | 術法 | магия; волшебство; колдовстве |
| 술수 | 術數 | = 술법 |
| 술책 | 術策 | махинация; трюк; уловка; происки |
| 시술 | 施術 | операция |
| 심술 | 心術 | каприз; строптивость; недоброжелательность; ревность |
| 야금술 | 冶金術 | металлургия |
| 연극술 | 演劇術 | драматическое искусство |
| 연금술 | 鍊金術 | алхимия |
| 연금술사 | 鍊金術士 | алхимик |
| 예술 | 藝術 | (художественное) искусство |
| 예술가 | 藝術家 | художник; деятель искусства |
| 예술계 | 藝術界 | мир искусства; художественные круги; круги работников искусства |
| 예술론 | 藝術論 | искусствоведение |
| 예술미 | 藝術美 | красота, воплощённая в искусство |
| 예술사 | 藝術史 | история искусства |
| 외교술 | 外交術 | искусство дипломатии |
| 요술 | 妖術 | колдовство; волшебство; магия |
| 요술쟁이 | 妖術- | фокусник; колдун; маг |
| 용병술 | 用兵術 | искусство управления войсками |
| 웅변술 | 雄辯術 | ораторское искусство |
| 의술 | 醫術 | медицина; врачевание; искусство врача |
| 인쇄술 | 印刷術 | искусство книгопечатания |
| 전술 | 戰術 | тактика; тактический |
| 점성술 | 占星術 | астрология |
| 점술 | 占術 | способы (приёмы) гадания |
| 제판술 | 製版術 | стереотипия |
| 조각술 | 彫刻術 | мастерство ваяния |
| 조선술 | 造船術 | судостроение |
| 주술 | 呪術 | заклинания; заговор (против бедствий; несчастий) |
| 주술사 | 呪術師 | заклинатель |
| 지압술 | 指壓術 | массажные приёмы |
| 창검술 | 槍劍術 | искусство владения копьём; мечом и штыком |
| 처세술 | 處世術 | житейская мудрость |
| 총검술 | 銃劍術 | приёмы штыкового боя |
| 최면술 | 催眠術 | гипнотизм |
| 측량술 | 測量術 | геодезия |
| 치부술 | 致富術 | способ разбогатеть |
| 치장술 | 治粧術 | искусство наряжаться (украшать) |
| 침구술 | 鍼灸術 | иглотерапия и лечение прижиганием |
| 침술 | 針術 | лечение иглоукалыванием; иглотерапия |
| 표정술 | 表情術 | мимическое искусство |
| 학술 | 學術 | наука и техника |
| 학술원 | 學術院 | академия наук |
| 한의술 | 韓醫術 | искусство врачевания |
| 항공술 | 航空術 | техника воздухоплавания |
| 항해술 | 航海術 | навигация; кораблевождение; судовождение |
| 호신술 | 護身術 | искусство самообороны (самозащиты) |
| 화술 | 話術 | искусство (умение) говорить |
| 가시광선 | 可視光線 | видимые лучи |
| 각광 | 脚光 | рампа; огни рампы |
| 감광 | 感光 | светочувствительность |
| 감광제 | 感光劑 | светочувствительная эмульсия |
| 감광지 | 感光紙 | светочувствительная бумага |
| 감광판 | 感光板 | фотопластинка |
| 검광 | 劍光 | блеск (сверкание) меча |
| 관광 | 觀光 | туризм |
| 관광객 | 觀光客 | турист; экскурсант |
| 관광단 | 觀光團 | группа туристов |
| 관광버스 | 觀光; bus | туристический автобус |
| 관광여행 | 觀光施行 | туризм; экскурсия |
| 관광지 | 觀光地 | достопримечательность |
| 광 | 光 | блеск; свет; глянец; лоск |
| 광각 | 光覺 | ощущение (восприятие) света |
| 광각 | 光角 | оптический угол |
| 광경 | 光景 | зрелище; картина; сцена |
| 광구 | 光球 | фотосфера |
| 광년 | 光年 | световой год |
| 광도 | 光度 | сила света; светочувствительность |
| 광도계 | 光度計 | фотометр; светомер |
| 광명 | 光明 | свет |
| 광복 | 光復 | возрождение; восстановление |
| 광복절 | 光復節 | День независимости страны |
| 광분해 | 光分解 | фотолиз; фотодиссоциация |
| 광선 | 光線 | (световой) луч; свет |
| 광속 | 光束 | скорость света |
| 광열 | 光熱 | свет и тепло |
| 광열비 | 光熱費 | расходы на отопление и освещение |
| 광염 | 光焰 | свет и искры |
| 광영 | 光榮 | слава; честь |
| 광원 | 光源 | источник света |
| 광음 | 光陰 | время; год |
| 광자 | 光子 | квант света; фотон |
| 광전 | 光電 | фотоэлектричество |
| 광전기 | 光電氣 | фотоэлектричество |
| 광전관 | 光電管 | фотоэлемент |
| 광전류 | 光電流 | фототок |
| 광전자 | 光電子 | фотоэлектрон |
| 광전지 | 光電池 | фотогальванический элемент |
| 광채 | 光彩 | блеск; сияние |
| 광체 | 光體 | светящееся тело |
| 광택 | 光澤 | блеск: глянец: лоск |
| 광택지 | 光澤紙 | глянцевая бумага |
| 광통신 | 光通信 | фотоника |
| 광학 | 光學 | оптика |
| 광학성 | 光學性 | оптическое свойство |
| 광학자 | 光學者 | оптик |
| 광합성 | 光合成 | фотосинтез |
| 광화학 | 光化學 | фотохимия |
| 광휘 | 光輝 | сияние; сверкание; блеск; великолепие |
| 굴광성 | 屈光性 | фототропизм; гелиотропизм |
| 반사광 | 反射光 | отблеск, отсвет; отражённый свет |
| 발광 | 發光 | свечение; люминесценция |
| 백색광 | 白色光 | свет |
| 분광 | 分光 | спектр |
| 분광계 | 分光計 | спектрометр |
| 서광 | 曙光 | заря; проблески |
| 섬광 | 閃光 | (световая) вспышка; сцинтилляция |
| 안광 | 眼光 | блеск глаз; взор |
| 야광 | 夜光 | свечение в темноте |
| 야광충 | 夜光蟲 | светлячок; светящееся ночью насекомое |
| 역광 | 逆光 | свет сзади; яркий фон |
| 영광 | 榮光 | слава; честь |
| 음극광 | 陰極光 | катодное свечение |
| 인광 | 燐光 | фосфорический свет; фосфоресценция |
| 일광 | 日光 | солнечный свет; солнечные лучи |
| 일광욕 | 日光浴 | солнечная ванна |
| 전광 | 電光 | электрическая вспышка; электроосвещение; молния |
| 조광 | 照光 | освещение |
| 직사광선 | 直射光線 | солнечный луч; солнечное излучение |
| 차광 | 遮光 | ~하다 не пропускать (свет; лучи) |
| 차광막 | 遮光幕 | штора; затемнённая занавеска |
| 차광성 | 遮光性 | светонепроницаемость |
| 춘광 | 春光 | весенний пейзаж |
| 형광 | 螢光 | мерцание светлячка; флюоресценция |
| 형광등 | 螢光燈 | флюоресцентная лампа |
| 형광체 | 螢光體 | флюоресцирующее вещество |
| 화광 | 火光 | = 불빛 |
| 후광 | 後光 | яркий фон; нимб; ореол |
| 가언 | 假言 | гипотеза; предположение |
| 간언 | 諫言 | увещевание; предостережение |
| 감언 | 甘言 | сладкие слова |
| 감언이설 | 甘言利說 | соблазнительные слова; медоточивые речи |
| 격언 | 格言 | пословица; афоризм |
| 고언 | 苦言 | горькая правда |
| 공언 | 公言 | справедливые слова; публичное заявление |
| 공언 | 空言 | пустые слова |
| 과언 | 過言 | ~이다 сказать лишнее |
| 과언 | 寡言 | ~하다 молчаливый |
| 광언 | 狂言 | бред; бредовые речи |
| 금언 | 金言 | золотые слова; изречение; афоризм; крылатые слова |
| 단언 | 斷言 | утверждение; заявление |
| 망언 | 妄言 | вздор; чепуха; абсурд |
| 명언 | 名言 | умное слово; знаменитые слова; известное изречение; мудрое изречение; афоризм; золотые слова |
| 무언 | 無言 | безмолвие; безмолвный; молчаливый |
| 무언극 | 無言劇 | пантомима |
| 발언 | 發言 | высказывание; выступление; заявление |
| 발언권 | 發言權 | право голоса (выступления) |
| 방언 | 方言 | диалект |
| 방언학 | 方言學 | диалектология |
| 부언 | 附言 | добавление к сказанному; дополнительное замечание |
| 서언 | 序言•緖言 | предисловие; предлог |
| 서언 | 序言•緖言 | предисловие; предлог |
| 선언 | 宣言 | декларация; манифест |
| 선언문 | 宣言文 | декларация; манифест |
| 선언서 | 宣言書 | = 선언문 |
| 선언식 | 宣言式 | церемония провозглашения чего-либо |
| 속언 | 俗言 | вульгарное слово |
| 식언 | 食言 | ~하다 нарушить обещание; взять свои слова обратно |
| 실언 | 失言 | оговорка; обмолвка |
| 언급 | 言及 | упоминание |
| 언도 | 言渡 | приговор |
| 언동 | 言動 | слова и поведение (дела) |
| 언론 | 言論 | слово; высказывание |
| 언론계 | 言論界 | круги публицистов |
| 언론인 | 言論人 | публицист |
| 언명 | 言明 | заявление; декларация |
| 언문 | 言文 | язык и письменность |
| 언문일치 | 言文一致 | единство разговорного и письменного языков; единство (разговорного) языка и письма |
| 언변 | 言辯 | дар речи; красноречие |
| 언사 | 言辭 | слова; речь; выражения |
| 언성 | 言聲 | голос |
| 언어 | 言語 | язык; речь; слова |
| 언어도단 | 言語道斷 | невыразимый; неописуемый; нелепый; абсурдный; глупый |
| 언어학 | 言語學 | языкознание; лингвистика |
| 언재 | 言才 | дар речи |
| 언쟁 | 言爭 | спор; ссора |
| 언질 | 言質 | обещание |
| 언필칭 | 言必稱 | как всегда (обычно) говорят; привычно |
| 언행 | 言行 | слова и поведение (дела) |
| 언행록 | 言行錄 | жизнь и деятельность; воспоминания |
| 예언 | 豫言 | предсказание; пророчество |
| 예언자 | 豫言者 | пророк |
| 유구무언 | 有口無言 | нет слов для оправдания |
| 유언 | 遺言 | завещание; завет |
| 유언비어 | 流言蜚語 | (ложные) слухи; сплетни |
| 유언자 | 遺言者 | завещатель |
| 일언 | 一言 | одно слово |
| 잠언 | 箴言 | афоризм; прописная истина |
| 전언 | 傳言 | чужие слова; сообщение |
| 정언 | 定言 | категорическое утверждение; категорический |
| 제언 | 提言 | предложение; представление; предъявление; пропозиция |
| 조언 | 助言 | совет; рекомендация; указание |
| 조언자 | 助言者 | советник |
| 증언 | 證言 | показание свидетеля; свидетельское показание как доказательство |
| 지언 | 至言 | хорошие слова |
| 직언 | 直言 | откровенное высказывание |
| 진언 | 進言 | ~하다 высказывать своё мнение |
| 창언 | 昌言 | прекрасные слова; выкрик; громкий возглас |
| 충언 | 忠言 | совет; искренние слова |
| 췌언 | 贅言 | лишние (ненужные) слова |
| 칠언 | 七言 | семислбжный стих |
| 칠언절구 | 七言絶句 | семисложное четверостишие |
| 폭언 | 暴言 | резкое слово (выражение); грубая речь; брань |
| 형언 | 形言 | ~하다 выражать словами |
| 호언 | 豪言 | громкие слова; громкое заявление; хвастовство; бахвальство |
| 호언장담 | 豪言壯談 | = 호언(豪言) |
| 확언 | 確言 | утверждение |
| 환언 | 換言 | ~하다 говорить (излагать) другими словами |
| 각립 | 各立 | отделение; разъединение; разделение |
| 건립 | 建立 | ~하다 воздвигать; создавать |
| 건립자 | 建立者 | создатель; основатель |
| 고립 | 孤立 | одиночество; изоляция |
| 고립무원 | 孤立無援 | быть одиноким и беспомощным |
| 고립주의 | 孤立主義 | изоляционизм |
| 고립주의자 | 孤立主義者 | изоляционист |
| 고립화 | 孤立化 | изолирование; изоляция |
| 공립 | 公立 | общественный; муниципальный |
| 공립학교 | 公立學校 | школа, созданная на средства местных властей |
| 관립 | 官立 | ~의 казённый; государственный |
| 국립 | 國立 | ~의 государственный; национальный; учреждённый государством |
| 국립대학교 | 國立大學校 | национальный, государственный университет |
| 기립 | 起立 | ~하다 вставать |
| 난립 | 亂立 | неорганизованное стихийное выдвижение |
| 대립 | 對立 | противопоставление; противоположность; конфронтация; антагонизм |
| 독립 | 獨立 | 1.независимость; самостоятельность |
| 독립국가 | 獨立國家 | независимое государство |
| 독립채산제 | 獨立採算制 | хозрасчёт; самоокупаемость |
| 매립 | 埋立 | ~하다 засыпать; заравнивать |
| 반립 | 反立 | = 반(反) |
| 병립 | 竝立 | совместимость |
| 사립대학 | 私立大學 | частный университет |
| 사립학교 | 私立學校 | частная школа |
| 설립 | 設立 | основание; учреждение |
| 성립 | 成立 | образование; формирование; состаапение |
| 수립 | 樹立 | основание; учреждение; установление |
| 시립 | 市立 | городской |
| 시립 | 侍立 | ухаживание |
| 양립 | 兩立 | противостояние; сосуществование; совместимость |
| 연립 | 聯立 | коалиция; коалиционный |
| 입각 | 立脚 | ~하다 опираться на что; основываться на чём |
| 입동 | 立冬 | «начало зимы»; первый день зимы по лунному календарю |
| 입론 | 立論 | аргументация; доводы |
| 입방 | 立方 | куб |
| 입방체 | 立方體 | куб |
| 입법 | 立法 | законодательство |
| 입법권 | 立法權 | законодательная власть |
| 입법자 | 立法者 | законодатель |
| 입법부 | 立法府 | законодательный орган |
| 입상 | 立像 | статуя; статуэтка |
| 입신 | 立身 | успех в жизни |
| 입신양명 | 立身揚名 | ~하다 сделать блестящую карьеру и прославиться |
| 입안 | 立案 | письменное подтверждение |
| 입안자 | 立案者 | составитель (автор) плана (проекта) |
| 입장 | 立場 | позиция; место; положение; точка зрения |
| 입증 | 立證 | подтверждение; свидетельство; доказательство |
| 입지 | 立志 | ~하다 стремиться; намереваться |
| 입지전 | 立志傳 | биография человека, выбившегося из низов |
| 입지 | 立地 | обитание |
| 입체 | 立體 | куб |
| 입체감 | 立體感 | ощущение объёмности |
| 입체파 | 立體派 | кубизм; кубист |
| 입추 | 立秋 | начало осени; первый день осени по лунному календарю |
| 입춘 | 立春 | начало весны; первый день весны по лунному календарю |
| 입헌 | 立憲 | ~의 конституционный |
| 입회 | 立會 | ~하다 присутствовать; быть свидетелем чего |
| 입회인 | 立會人 | очевидец; свидетель |
| 입후보 | 立候補 | кандидатура |
| 입후보자 | 立候補者 | кандидат |
| 자립 | 自立 | самостоятельность; независимость |
| 자주독립 | 自主獨立 | ~의 суверенный и независимый |
| 적립 | 積立 | ~하다 накапливать; запасать |
| 적립금 | 積立金 | сбережения; накопления |
| 전립선 | 前立腺 | предстательная железа |
| 정립 | 鼎立 | ~하다 находиться (располагаться) по углам треугольника |
| 조립 | 組立 | сборка; монтаж |
| 조립공 | 組立工 | сборщик; монтажник |
| 조립기 | 組立機 | сборочная машина; сборочный агрегат |
| 조립식 | 組立式 | сборный |
| 존립 | 存立 | существование; наличие; присутствие |
| 중립 | 中立 | нейтральная (промежуточная) позиция; нейтралитет; невмешательство |
| 중립권 | 中立權 | право на нейтралитет |
| 중립국 | 中立國 | нейтральное государство |
| 중립화 | 中立化 | нейтрализация |
| 중립주의 | 中立主義 | нейтралитет; нейтрализм |
| 직립 | 直立 | ~하다 стоять прямо |
| 창립 | 創立 | установление; основание; создание; учреждение |
| 창립자 | 創立者 | зачинатель; основатель; учредитель; создатель (научного труда, проекта, произведения, искусства); основоположник |
| 확립 | 確立 | установление; утверждение |
| 간악 | 奸惡 | ~하다 подлый; злодейский; отвратительный; мерзкий |
| 개악 | 改惡 | ухудшение; изменение к худшему |
| 권선징악 | 勸善懲惡 | призыв совершать добрые дела и вознаграждение за добрые поступки - счастье, а за дурные - несчастье |
| 발악 | 發惡 | ~하다 бесноваться: злобствовать; лезть из кожи вон; неистовствовать; бёшенствовать |
| 사악 | 邪惡 | ~하다 зловредный |
| 사회악 | 社會惡 | социальное зло |
| 선악 | 善惡 | добро и зло; хорошее и плохое |
| 선악과 | 善惡果 | плоды с запрещённого дерева |
| 성악설 | 性惡說 | учение Сюньцзы о природной склонности человека к злу |
| 악 | 惡 | зло; злое начало; худо |
| 악감정 | 惡感情 | неприязнь; злое чувство; злоба; враждебность; злость |
| 악귀 | 惡鬼 | злой дух; чёрт; сатана; бес; дьявол |
| 악녀 | 惡女 | злая женщина |
| 악담 | 惡談 | злословие; злоречие; злоязычие; клевета |
| 악당 | 惡黨 | негодяй; мерзавец; злодей; бандит |
| 악덕 | 惡德 | порок; безнравственность; порочность |
| 악독 | 惡毒 | ~하다 злейший; бесчеловечный; жестокий; злобный |
| 악동 | 惡童 | испорченный (непослушный; капризный) ребёнок |
| 악랄 | 惡辣 | ~하다 злобный; гнусный; злейший |
| 악령 | 惡靈 | бес; злой дух |
| 악마 | 惡魔 | дьявол; демон; сатана |
| 악마성 | 惡魔性 | демонизм |
| 악명 | 惡名 | плохая репутация; дурная слава |
| 악몽 | 惡夢 | кошмар; страшный сон |
| 악법 | 惡法 | драконовские законы |
| 악벽 | 惡癖 | дурная привычка |
| 악선전 | 惡宣傳 | враждебная пропаганда |
| 악설 | 惡說 | оскорбления; брань |
| 악성 | 惡性 | плохой (испорченный) характер |
| 악순환 | 惡循環 | порочный круг |
| 악습 | 惡習 | дурная привычка; вредный обычай |
| 악심 | 惡心 | злой умысел; дурное намерение |
| 악역 | 惡疫 | опасная заразная болезнь |
| 악역 | 惡役 | главный злодей в драме; главный отрицательный персонаж в драме |
| 악연 | 惡緣 | роковые связи; недружные супруги |
| 악영향 | 惡影響 | плохое (дурное) влияние |
| 악용 | 惡用 | злоупотребление |
| 악운 | 惡運 | горькая доля |
| 악의 | 惡意 | злой умысел; злоба; злонамеренность; плохое отношение; дурное намерение |
| 악인 | 惡人 | плохой (порочный) человек; негодяй; злодей |
| 악인 | 惡因 | причина зла |
| 악전고투 | 惡戰苦鬪 | тяжелый бой; отчаянная борьба |
| 악정 | 惡政 | плохое управление |
| 악조건 | 惡條件 | неблагоприятные (плохие, отвратительные) условия |
| 악질 | 惡疾 | серьёзное заболевание; тяжёлая болезнь |
| 악질 | 惡質 | порочность; злодей; порочный человек; злюка |
| 악처 | 惡妻 | сварливая жена; плохая (порочная) жена |
| 악천후 | 惡天候 | отвратительная погода |
| 악취 | 惡臭 | дурной (отвратительный) запах; зловоние; вонь; смрад |
| 악취미 | 惡趣味 | дурной вкус; наклонности |
| 악평 | 惡評 | плохой (отрицательный) отзыв; плохая оценка; плохая репутация |
| 악폐 | 惡弊 | порок; зло |
| 악필 | 惡筆 | плохой почерк; каракули |
| 악한 | 惡漢 | злодей; негодяй; подлец; мерзавец |
| 악행 | 惡行 | дурной поступок; дурное поведение; злодеяние; грех; канальство |
| 악형 | 惡刑 | жестокое наказание; жестокая кара |
| 악화 | 惡化 | ухудшение |
| 열악 | 劣惡 | ~하다 плохой; худший; низкого качества; скверный |
| 영악 | 獰惡 | ~하다 усердный и неутомимый |
| 오한 | 惡寒 | озноб; дрожь |
| 우악스럽다 | 愚惡 | грубый; дерзкий |
| 자기혐오 | 自己嫌惡 | самоотвращение |
| 잔악 | 殘惡 | ~하다 жестокий; злодейский |
| 잔악성 | 殘惡性 | жестокость |
| 조악 | 粗惡 | грубость; аляповатость; топорность; неизящность |
| 죄악 | 罪惡 | преступление |
| 죄악시 | 罪惡視 | ~하다 считать преступлением (злодеянием) |
| 증오 | 憎惡 | ненависть |
| 지악 | 至惡 | ~하다 отвратительный; мерзкий; гнусный; ужасный |
| 창선징악 | 彰善懲惡 | ~하다 прославлять добродетель и карать зло |
| 최악 | 最惡 | ~의 худший; вреднейший; злейший |
| 추악 | 醜惡 | мерзость; безобразие |
| 추악성 | 醜惡性 | мерзость; омерзёние |
| 칠거지악 | 七去之惡 | семь оснований для развода с женой (непочтительное отношение к родителям мужа, бесплодие, неверность, ревность, дурная болезнь, болтливость и нечестность) |
| 포악 | 暴惡 | ~하다 жестокий; безжалостный; злой |
| 포악성 | 暴惡性 | жестокость |
| 해악 | 害惡 | вред и зло; злодеяние |
| 험악 | 險惡 | ~하다 грозный; опасный; острый; плохой; неблагоприятный; серьёзный; тяжёлый; угрожающий; зповёщий; злой; свирепый; хищный; скверный |
| 혐오 | 嫌惡 | отвращение; ненависть |
| 흉악 | 凶惡 | ~하다 злой; жестокий; злостный; зловредный; лютый |
| 감찰료 | 鑑札料 | плата за получение лицензии |
| 계선료 | 繫船料 | пошлина, взимаемая за стоянку судна в порту |
| 고료 | 稿料 | авторский гонорар |
| 과료 | 過料 | штраф |
| 과태료 | 過怠料 | штраф; пеня |
| 관람료 | 觀覽料 | входная плата |
| 광고료 | 廣告料 | плата за объявления (рекламу) |
| 구독료 | 購讀料 | плата за подписку на газету (журнал; книгу) |
| 급료 | 給料 | = 봉급 |
| 대기료 | 待機料 | штраф за простой |
| 도료 | 塗料 | краска |
| 무료 | 無料 | бесплатный |
| 보관료 | 保管料 | плата за хранение |
| 보험료 | 保險料 | страховой взнос; сумма страхования |
| 부양료 | 扶養料 | плата за содержание (кого-л.) |
| 비료 | 肥料 | удобрение; навоз |
| 사료 | 思料 | рассматривание |
| 사료 | 飼料 | корм для скота; фураж |
| 사료 | 史料 | исторические материалы |
| 사용료 | 使用料 | плата за пользование |
| 상담료 | 相談料 | плата за консультацию. |
| 소작료 | 小作料 | арендная плата за землю |
| 수송료 | 輸送料 | плата за перевозку |
| 수수료 | 手數料 | плата за оформление чего |
| 수업료 | 授業料 | плата за обучение |
| 숙박료 | 宿泊料 | плата за номер (проживание) |
| 시료 | 試料 | проба; образец |
| 시청료 | 視聽料 | плата за прослушивание |
| 식료 | 食料 | пища; пищевые продукты |
| 식료품 | 食料品 | продукты (питания); продовольственные товары; пища |
| 안료 | 顔料 | краситель; красящее вещество; краска |
| 약재료 | 藥材料 | = 약재 |
| 연료 | 燃料 | горючее; топливо |
| 연료비 | 燃料費 | расходы на топливо (горючее) |
| 염료 | 染料 | краска; краситель; красящее вещество |
| 왕진료 | 往診料 | доплата за визит врача |
| 요금 | 料金 | плата |
| 요량 | 料量 | соображения |
| 요리 | 料理 | приготовление пищи; пища; блюдо; кухня; умелое управление кем-чем |
| 요리법 | 料理法 | способ приготовления пищи; кулинарии: кулинарное искусство |
| 요리사 | 料理師 | повар; кулинар; кухарка |
| 요리점 | 料理店 | ресторан |
| 요릿집 | 料理- | = 요리점 |
| 요율 | 料率 | тариф; тарифный |
| 요정 | 料亭 | (корейский) ресторан |
| 우송료 | 郵送料 | почтовый тариф; почтовая оплата |
| 운반료 | 運搬料 | плата за перевозку грузов |
| 운송료 | 運送料 | фрахт; плата за перевозку грузов |
| 원고료 | 原稿料 | авторский гонорар |
| 원료 | 原料 | сырьё; сырьевой |
| 위자료 | 慰藉料 | денежное пособие; компенсация; возмещение |
| 유료 | 有料 | платный |
| 음료 | 飮料 | напиток |
| 음료수 | 飮料水 | питьевая вода |
| 임대료 | 賃貸料 | арендная плата |
| 임대차료 | 賃貸借料 | рента |
| 임차료 | 賃借料 | арендная плата |
| 자료 | 資料 | материал |
| 자료집 | 資料集 | сборник материалов |
| 재료 | 材料 | материал |
| 전기료 | 電氣料 | плата за электроэнергию |
| 전보료 | 電報料 | телеграфный тариф |
| 조미료 | 調味料 | приправа; специи; пряности |
| 주원료 | 主原料 | основное сырьё |
| 주재료 | 主材料 | главный материал |
| 중개료 | 仲介料 | плата за посредничество; комиссионные |
| 진찰료 | 診察料 | плата за медицинский осмотр |
| 질료 | 質料 | предмет суждения |
| 집필료 | 執筆料 | авторский гонорар |
| 차지료 | 借地料 | арендная плата |
| 창고료 | 倉庫料 | плата за аренду склада |
| 청량음료 | 淸凉飮料 | прохладительные напитки |
| 초진료 | 初診料 | плата за первый медицинский осмотр |
| 추심료 | 推尋料 | сбор за инкассо |
| 통화료 | 通話料 | плата за телефонный разговор |
| 필사료 | 筆寫料 | плата за переписку |
| 할인료 | 割引料 | учётный процент |
| 핵연료 | 核燃料 | ядерное топливо |
| 향료 | 香料 | ароматические (душистые) вещества; благовония; специи; пряность; духи |
| 향신료 | 香辛料 | специи; пряности |
| 가관 | 可觀 | достойный внимания |
| 개관 | 槪觀 | обзор; обозрение; общий вид |
| 객관 | 客觀 | объективная реальность; третье (незаинтересованное) лицо; объективный наблюдатель; объект |
| 객관성 | 客觀性 | объективность |
| 객관주의 | 客觀主義 | объективизм |
| 객관주의자 | 客觀主義者 | объективист |
| 객관화 | 客觀化 | овеществление; воплощение; объективизация |
| 경관 | 景觀 | вид; пейзаж: картина; ландшафт |
| -관 | -觀 | мнение; взгляд |
| 관객 | 觀客 | зритель; публика; аудитория |
| 관객석 | 觀客席 | места для зрителей |
| 관광 | 觀光 | туризм |
| 관광객 | 觀光客 | турист; экскурсант |
| 관광단 | 觀光團 | группа туристов |
| 관광버스 | 觀光; bus | туристический автобус |
| 관광여행 | 觀光施行 | туризм; экскурсия |
| 관광지 | 觀光地 | достопримечательность |
| 관념 | 觀念 | представление; понятие; идея; взгляды; концепция |
| 관념론 | 觀念論 | идеализм |
| 관념론자 | 觀念論者 | идеалист |
| 관람 | 觀覽 | просмотр; осмотр |
| 관람객 | 觀覽客 | зритель; посетитель |
| 관람료 | 觀覽料 | входная плата |
| 관람석 | 觀覽席 | места для зрителей |
| 관람자 | 觀覽者 | зритель; посетитель |
| 관망 | 觀望 | ~하다 наблюдать со стороны; смотреть издали |
| 관망자 | 觀望者 | (посторонний) наблюдатель |
| 관상 | 觀相 | физиогномика |
| 관상 | 觀賞 | любование чем-либо |
| 관상 | 觀象 | ~하다 наблюдать метеорологические явления; вести метеорологические наблюдения |
| 관상가 | 觀相家 | физиогномист |
| 관상쟁이 | 觀相- | физиогномист |
| 관세음보살 | 觀世音菩薩 | бодисаттва Авалокитешвара (санскрит) |
| 관음 | 觀音 | = 관세음보살 |
| 관음보살 | 觀音菩薩 | = 관세음보살 |
| 관전 | 觀戰 | наблюдение за ходом военных действий (боя; состязания) |
| 관점 | 觀點 | точка зрения |
| 관조 | 觀照 | созерцание |
| 관조자 | 觀照者 | созерцатель; пассивный наблюдатель |
| 관중 | 觀衆 | публика; зритель |
| 관중석 | 觀衆席 | места для зрителей (публики) |
| 관찰 | 觀察 | наблюдение; рассмотрение |
| 관찰력 | 觀察力 | наблюдательность |
| 관찰자 | 觀察者 | наблюдатель |
| 관측 | 觀測 | наблюдение; обсервация; предвидение; предсказание |
| 관측소 | 觀測所 | обсерваторий; наблюдательный пункт |
| 관측자 | 觀測者 | наблюдатель |
| 기상관측 | 氣象觀測 | метеорологические наблюдения |
| 낙관론 | 樂觀論 | оптимизм |
| 낙관론자 | 樂觀論者 | оптимист |
| 달관 | 達觀 | широкий взгляд; большая эрудиция; дальновидность |
| 도덕관 | 道德觀 | моральные взгляды |
| 명약관화 | 明若觀火 | яснее ясного |
| 미관 | 美觀 | красивый внешний вид; прекрасный вид |
| 방관 | 傍觀 | равнодушие; безучастие |
| 방관인 | 傍觀 | = 방관자 |
| 방관자 | 傍觀者 | равнодушный человек |
| 비관 | 悲觀 | пессимизм; разочарование |
| 비관론 | 悲觀論 | пессимизм; разочарование |
| 사회관 | 社會觀 | взгляд на общественную жизнь |
| 선입관 | 先入觀 | предвзятый взгляд |
| 세계관 | 世界觀 | мировоззрение |
| 수수방관 | 袖手傍觀 | безучастное наблюдение |
| 여성관 | 女性觀 | взгляд на женщин |
| 역사관 | 歷史觀 | исторический взгляд |
| 외관 | 外觀 | внешний вид; облик; наружность |
| 인생관 | 人生觀 | взгляды на жизнь |
| 장관 | 壯觀 | грандиозный вид; величественное зрелище |
| 정관 | 靜觀 | ~하다 спокойно наблюдать и обдумывать |
| 종교관 | 宗敎觀 | религиозная точка зрения |
| 종말관 | 終末觀 | = 종말론 |
| 주관 | 主觀 | личное мнение; субъективный взгляд; субъект |
| 주관론 | 主觀論 | субъективизм |
| 주관성 | 主觀性 | субъективность; вкусовщина |
| 직관 | 直觀 | = 직각(直覺) |
| 직관주의 | 直觀主義 | интуитивизм |
| 참관 | 參觀 | осмотр; посещение |
| 참관기 | 參觀記 | запись о результатах обследования |
| 참관인 | 參觀人 | посетитель чего |
| 가정 | 家政 | домашнее хозяйство; домоводство |
| 가정부 | 家政婦 | домохозяйка |
| 경제정책 | 經濟政策 | экономическая политика |
| 공화정치 | 共和政治 | республиканский режим |
| 과두정치 | 寡頭政治 | олигархия |
| 국정 | 國政 | государственная политика; политика страны |
| 군정 | 軍政 | военная администрация; военно-административное правительство |
| 군정청 | 軍政廳 | ведомство военного управления; комендатура |
| 내정 | 內政 | внутренние дела государства; домашнее хозяйство; семейная жизнь |
| 대외정책 | 對外政策 | внешняя политика |
| 독재정치 | 獨裁政治 | деспотизм |
| 무정부 | 無政府 | анархия; анархичность |
| 민정 | 民政 | гражданская администрация; управление народом |
| 반정부 | 反政府 | антиправительственный |
| 선정 | 善政 | гуманное правление |
| 세정 | 稅政 | налоговая администрация |
| 수렴청정 | 垂簾聽政 | регентство |
| 승정원 | 承政院 | королёвская канцелярия |
| 시정 | 施政 | проведение политики |
| 신정 | 神政 | теократия |
| 실정 | 失政 | плохое управление; порочная политика |
| 악정 | 惡政 | плохое управление |
| 압정 | 壓政 | тирания; деспотизм; тираническое правление |
| 왕정 | 王政 | монархия; монархическое правление |
| 왜정 | 倭政 | японское управление |
| 위정자 | 爲政者 | правитель;государственный деятель |
| 재정 | 財政 | финансы; финансовый |
| 재정난 | 財政難 | финансовые затруднения |
| 재정학 | 財政學 | финансы (наука) |
| 정강 | 政綱 | политическая программа (платформа) |
| 정객 | 政客 | политикан |
| 정견 | 政見 | политические взгляды |
| 정경 | 政經 | политика и экономия |
| 정계 | 政界 | политические круги; политическое поприще |
| 정교 | 政敎 | 1. политика и просвещение |
| 정국 | 政局 | политическая конъюнктура |
| 정권 | 政權 | политическая (государственная) власть; правительство |
| 정담 | 政談 | беседа на политическую тему |
| 정당 | 政黨 | (политическая) партия |
| 정당원 | 政黨員 | член партии |
| 정략 | 政略 | политика; политическая уловка; политический ход; политический |
| 정론 | 政論 | политическая дискуссия |
| 정무 | 政務 | политические (государственные) дела; администрация |
| 정변 | 政變 | политические перемены; смена правительства; государственный переворот |
| 정부 | 政府 | правительство; правительственный |
| 정상배 | 政商輩 | политиканы; политические интриганы |
| 정쟁 | 政爭 | политическая борьба |
| 정적 | 政敵 | политический противник |
| 정정 | 政情 | политическое положение; политическая ситуация |
| 정책 | 政策 | политика; политический курс; политические мероприятия; политический |
| 정체 | 政體 | режим; форма правления |
| 정치 | 政治 | политика; государственное управление; политический |
| 정치가 | 政治家 | политик; государственный (политический) деятель |
| 정치국 | 政治局 | политбюро |
| 정치범 | 政治犯 | политический преступник; политический заключённый |
| 정치학 | 政治學 | политика (наука) |
| 제정 | 帝政 | монархия; монархический режим; империя |
| 제정당 | 帝政黨 | партия, которая поддерживает монархический режим; правительственная (правящая) партия |
| 제정 | 祭政 | церковь и государство |
| 제정일치 | 祭政一致 | единство церкви и государства; теократия |
| 좌의정 | 左議政 | заместитель председателя государственного совета |
| 지정학 | 地政學 | геополитика; геополитический |
| 지정학자 | 地政學者 | геополитик |
| 집정 | 執政 | управление |
| 집정관 | 執政官 | стоящий у власти |
| 참정 | 參政 | участие в политической жизни страны; голосование; участие в голосовании (выборах) |
| 참정권 | 參政權 | право голоса; избирательное право |
| 폭정 | 暴政 | тирания; деспотизм; тиранство |
| 학정 | 虐政 | деспотический режим |
| 행정 | 行政 | управление; администрация |
| 행정관 | 行政官 | администратор |
| 행정권 | 行政權 | административная (исполнительная) власть |
| 행정부 | 行政府 | администрация; высший орган административной (исполнительной) власти; правление |
| 행정비 | 行政費 | административно-управленческие расходы |
| 행정학 | 行政學 | административные науки |
| 현정 | 賢政 | мудрая политика |
| 혜정 | 惠政 | благожелательная политика |
| 회유정 | 懷柔政 | политика умиротворения |
| 회유정책 | 懷柔政策 | = 회유정 |
| 결사반대 | 決死反對 | борьба не на жизнь, а на смерть |
| 공대공 | 空對空 | "воздух-воздух" |
| 공대지 | 空對地 | "воздух-земля" |
| 대 | 對 | между кем-чем; против кого-чего |
| 대-- | 對-- | с чем; противо- |
| 대각 | 對角 | противоположный угол |
| 대각선 | 對角線 | диагональ |
| 대갚음 | 對 | возмещение; компенсация; оплата |
| 대결 | 對決 | противоборство; конфронтация |
| 대공 | 對空 | ~방어 противовоздушный; ПВО |
| 대국 | 對局 | состязание в корейские шашки или шахматы |
| 대극 | 對極 | полярность |
| 대내 | 對內 | внутренний; внутриполитический |
| 대담 | 對談 | беседа |
| 대답 | 對答 | ответ; отклик |
| 대등 | 對等 | равенство; паритет |
| 대류 | 對流 | конвекция |
| 대류권 | 對流圈 | тропосфера |
| 대립 | 對立 | противопоставление; противоположность; конфронтация; антагонизм |
| 대면 | 對面 | 1.встреча |
| 대물 | 對物 | ~렌즈 объектив |
| 대변 | 對邊 | противоположная сторона |
| 대비 | 對比 | сопоставление; сравнение; контраст |
| 대비 | 對備 | подготовка |
| 대상 | 對象 | объект; предмет |
| 대안렌즈 | 對眼- | окуляр |
| 대역 | 對譯 | подстрочный перевод |
| 대외 | 對外 | внешний;внешнеполитический |
| 대외정책 | 對外政策 | внешняя политика |
| 대위법 | 對位法 | контрапункт |
| 대응 | 對應 | 1.реакция; отклик; ответ |
| 대응변 | 對應邊 | соответственные стороны |
| 대응책 | 對應策 | контрмера; соответствующие меры |
| 대인 | 對人 | отношение к человеку; обращение с человеком |
| 대일 | 對日 | в отношении Японии; с Японией |
| 대적 | 對敵 | противоборство; состязание; соревнование |
| 대전 | 對戰 | спорт. встреча |
| 대조 | 對照 | сопоставление; сверка; сличение |
| 대질 | 對質 | очная ставка |
| 대책 | 對策 | мера; мероприятие; контрмера |
| 대처 | 對處 | меры; подготовка |
| 대치 | 對峙 | конфронтация |
| 대치 | 對置 | противостояние;противопоставление |
| 대칭 | 對稱 | симметрия |
| 대칭점 | 對稱點 | симметричная точка |
| 대칭축 | 對稱軸 | ось симметрии |
| 대하다 | 對- | 1. стоять лицом к лицу с кем; обращаться (обходиться) с кем; относиться к кому-чему |
| 대항 | 對抗 | сопротивление; противодействие; протест |
| 대항력 | 對抗力 | сила сопротивления; сопротивляемость |
| 대항전 | 對抗戰 | состязание |
| 대화 | 對話 | диалог; собеседование |
| 대화자 | 對話者 | собеседник; участник диалога |
| 대화체 | 對話體 | стиль диалога |
| 맞상대 | -相對 | противостояние |
| 반대 | 反對 | противоположность; контраст; возражение; протест; противодействие |
| 반대자 | 反對 | выступающий против чего; несоглашающийся; инакомыслящий; оппозиционер; оппонент; противник |
| 반대파 | 反對派 | оппозиция; оппозиционеры |
| 상대 | 相對 | противоположность; другая, противная сторона; противник; партнёр; оппонент. |
| 상대방 | 相對方 | = 상대편 |
| 상대성 | 相對性 | относительность. |
| 상대자 | 相對者 | другая сторона; партнёр. |
| 상대편 | 相對便 | другая (противоположная) сторона. |
| 상대주의 | 相對主義 | относительность. |
| 응대 | 應對 | ~하다 принимать (гостя) |
| 적대 | 敵對 | враждебность; антагонизм |
| 적대감 | 敵對感 | чувство вражды: враждебность |
| 적대시 | 敵對視 | ~하다 смотреть на кого враждебно; относиться кому антагонистически |
| 절대 | 絶對 | абсолютность; безусловность |
| 절대다수 | 絶對多數 | абсолютное большинство |
| 절대량 | 絶對量 | абсолютное количество |
| 절대로 | 絶對- | абсолютно; категорически; безусловно |
| 절대성 | 絶對性 | абсолютный характер |
| 절대자 | 絶對者 | абсолют |
| 절대주의 | 絶對主義 | абсолютизм |
| 절대치 | 絶對値 | абсолютная величина |
| 절대화 | 絶對化 | абсолютизация |
| 정반대 | 正反對 | прямая (диаметральная) противоположность |
| 지대공 | 地對空 | ~미사일 ракета "земля -воздух" |
| 지대지 | 地對地 | ~미사일 ракета "земля -земля" |
| 가당찮다 | 可當- | несправедливый; неправый; пристрастный, неправильный; неблагоразумный; безрассудный; неподходящий; несвоевременный |
| 감당 | 堪當 | ~하다 выдержать; справиться; вынести; брать на себя |
| 과당 | 過當 | ~하다 чрезмерный |
| 담당 | 擔當 | ~하다 брать на себя что-либо; ведать чем-либо; заведовать чем-либо |
| 담당구역 | 擔當區域 | вверенный кому участок |
| 담당자 | 擔當者 | отвечающий за что; взявший на себя какую обязанность; заведующий чем |
| 당 | 當 | соответственно; на; с |
| 당국 | 當局 | соответствующие учреждения (органы) |
| 당국자 | 當局者 | соответствующий чиновник (работник) |
| 당금 | 當今 | теперь; сейчас |
| 당도 | 當到 | ~하다 прибывать; достигать; добираться |
| 당래 | 當來 | (будд.) грядущие времена |
| 당면 | 當面 | первоочерёдность; насущность |
| 당번 | 當番 | = 당직 |
| 당부 | 當付 | просьба; поручение; напутствие |
| 당분간 | 當分間 | некоторое время; пока |
| 당사자 | 當事者 | заинтересованное лицо; заинтересованная сторона |
| 당선 | 當選 | избрание; отбор |
| 당선자 | 當選者 | избранник |
| 당시 | 當時 | тогда; в то время |
| 당신 | 當身 | вы; он сам; она сама |
| 당연 | 當然 | ~하다 естественный; закономерный |
| 당연시 | 當然視 | ~하다 считать естественным (само собой разумеющимся) |
| 당위 | 當爲 | ~적 необходимый; обязательный |
| 당위성 | 當爲性 | необходимость; обязательность |
| 당일 | 當日 | именно тот день; назначенный день |
| 당장 | 當場 | тут же, сразу на месте |
| 당좌 | 當座 | текущий; счёт |
| 당좌예금 | 當座預金 | текущий счёт |
| 당직 | 當直 | дежурство; дежурный |
| 당찮다 | 當- | = 당치않다 |
| 당첨 | 當籤 | выигрыш |
| 당첨금 | 當籤金 | денежный выигрыш |
| 당치않다 | 當- | неподходящий; неумёстный; неподобающий; неоправданный; незаслуженный |
| 당하다 | 當- | сталкиваться с чем; попадать; оказываться; подвергаться; испытывать; терпеть; встречать; преодолевать; побеждать; выносить; выдерживать; справляться с чем; снабжать; поддерживать; соответствующий; подходящий; уместный |
| 뒷감당 | -堪當 | ~하다 браться закончить (дела) |
| 만부당 | 萬不當 | ~하다 совершенно несоответсвующий (неподходящий) |
| 배당 | 配當 | распределение; выделение |
| 배당금 | 配當金 | доля; пай; дивиденд |
| 부당 | 不當 | ~하다 несоответствующий; несправедливый; неправомерный |
| 부적당 | 不適當 | несоответствие; непригодность |
| 상당 | 相當 | ~하다 соответствующий; подходящий; довольный; приличный; значительный; изрядный. |
| 상당수 | 相當數 | изрядное число. |
| 상당액 | 相當額 | изрядная сумма. |
| 수당 | 手當 | денежное пособие; надбавка |
| 신신당부 | 申申當付 | убедительная (настоятельная) просьба |
| 애당초 | -當初 | в самом начале; с самого начала |
| 온당 | 穩當 | ~하다 уместный; подобающий; подходящий |
| 응당 | 應當 | ~하다 естественный; закономерный |
| 의당 | 宜當 | ~하다 естественный; должный; правильный |
| 일당 | 日當 | дневной заработок |
| 저당 | 抵當 | залог; заклад |
| 저당물 | 抵當物 | заложенная вещь |
| 적당 | 適當 | ~하다 подходящий; соответствующий; надлежащий; пригодный; уместный |
| 전당 | 典當 | залог; заклад |
| 전당포 | 典當鋪 | ломбард; ссудная контора |
| 정당 | 正當 | ~하다 справедливый; надлежащий; законный; легальный |
| 정당방위 | 正當防衛 | (оправданная) самозащита |
| 정당성 | 正當性 | правильность; справедливость |
| 정당화 | 正當化 | ~하다 оправдывать(ся) |
| 지당 | 至當 | ~하다 совершенно естественный; совершенно правильный; надлежащий; должный |
| 천만부당 | 千萬不當 | совершенно неразумно (несправедливо) |
| 천부당 | 千不當 | = 천부당만부당 |
| 천부당만부당 | 千不當萬不當 | полное несоответствие; абсолютная несправедливость |
| 천부당만부당 | 千不當萬不當 | полное несоответствие; абсолютная несправедливость |
| 충당 | 充當 | пополнение |
| 타당 | 妥當 | ~하다 подобать кому-чему; быть уместным |
| 타당성 | 妥當性 | уместность; целесообразность |
| 평당 | 坪當 | на один пхён; с одного пхёна |
| 할당 | 割當 | распределение; выдача по норме |
| 할당량 | 割當量 | норма выдачи |
| 할당액 | 割當額 | выделенная сумма денег |
| 할당제 | 割當制 | система нормирования |
| 합당 | 合當 | ~하다 (형) соответствующий; подходящий; пригодный |
| 해당 | 該當 | ~하다 (형) данный; соответствующий |
| 해당액 | 該當額 | подходящая (соответствующая) сумма |
| 해당자 | 該當者 | подходящий (соответствующий) человек |
| 호당 | 戶當 | каждый двор; с каждого двора |
| 간첩선 | 間諜船 | шпионское судно |
| 감시선 | 監視船 | сторожевой (дозорный) катер |
| 객선 | 客船 | пассажирское судно |
| 거북선 | -船 | панцирный корабль |
| 검역선 | 檢疫船 | карантинное судно |
| 경비선 | 警備船 | сторожевое судно |
| 계류선 | 繫留船 | буксир |
| 계선 | 繫船 | причаливание |
| 계선능력 | 繫船能力 | пропускная способность порта |
| 계선료 | 繫船料 | пошлина, взимаемая за стоянку судна в порту |
| 구조선 | 救助船 | спасательное судно |
| 급유선 | 給油船 | судно-заправщик |
| 기선 | 汽船 | пароход |
| 난파선 | 難破船 | корпус затонувшего корабля |
| 만선 | 滿船 | ~하다 перегруженный; загруженный полностью |
| 모선 | 母船 | плавучая база; космический корабль-носитель |
| 모형선 | 模型船 | модель судна |
| 목선 | 木船 | деревянная лодка; деревянное судно |
| 밀항선 | 密航船 | судно, совершающее незаконный (неразрешенный) рейс |
| 발동기선 | 發動機船 | = 발동선 |
| 발동선 | 發動船 | моторная лодка; моторный катер |
| 범선 | 帆船 | парус |
| 상선 | 商船 | торговое судно. |
| 선 | 船 | корабль; судно |
| 선미 | 船尾 | корма |
| 선박 | 船舶 | судно; судовой |
| 선실 | 船室 | каюта |
| 선원 | 船員 | экипаж (судна); член экипажа |
| 선의 | 船醫 | корабельный доктор |
| 선장 | 船長 | капитан судна |
| 선재 | 船材 | материалы, идущие на строительство судна |
| 선적 | 船積 | погрузка судна |
| 선주 | 船主 | судовладелец |
| 선창 | 船窓 | иллюминатор |
| 선체 | 船體 | корпус судна (корабля) |
| 선편 | 船便 | попутное судно |
| 소선 | 小船 | лодка |
| 쇄빙선 | 碎氷船 | ледокол; ледокольное судно (пароход) |
| 수상선 | 水上船 | плоскодонная лодка |
| 수송선 | 輸送船 | транспортное судно |
| 순시선 | 巡視船 | инспекторское судно |
| 승선 | 乘船 | ~하다 садиться; совершать посадку |
| 시추선 | 試錐船 | буровое судно |
| 어선 | 漁船 | рыбачья лодка; рыболовное судно |
| 억류선 | 抑留船 | интернированное (задержанное) судно |
| 여객선 | 旅客船 | пассажирский пароход |
| 연락선 | 連絡船 | рейсовый пароход |
| 예인선 | 曳引船 | буксир; буксирное судно |
| 외항선 | 外航船 | океанский лайнер |
| 용선 | 傭船 | фрахтование; зафрахтованное судно |
| 운반선 | 運搬船 | грузовой лайнер; транспортное судно |
| 유람선 | 遊覽船 | экскурсионный пароход |
| 유령선 | 幽靈船 | корабль-призрак |
| 유조선 | 油槽船 | танкер; нефтеналивное судно |
| 적선 | 敵船 | вражеское судно; корабль противника |
| 전용선 | 專用船 | специальное судно |
| 정선 | 停船 | ~하다 останавливать (судно) |
| 조난선 | 遭難船 | судно, потерпевшее кораблекрушение |
| 조선 | 造船 | постройка судна, кораблестроение |
| 조선대 | 造船臺 | стапель; слип |
| 조선소 | 造船所 | судоверфь; судострежтельная верфь |
| 조선술 | 造船術 | судостроение |
| 조운선 | 漕運船 | грузовое судно |
| 준설선 | 浚渫船 | землесосный снаряд (судно) |
| 증기선 | 蒸氣船 | пароход; паровое судно |
| 진선 | 津船 | = 나룻배 |
| 철갑선 | 鐵甲船 | бронированный корабль |
| 침몰선 | 沈沒船 | затонувшее судно |
| 크레인선 | crane; 船 | плавучий кран |
| 탐색선 | 探索船 | разведывательное судно |
| 표류선 | 漂流船 | дрейфующее судно |
| 풍선 | 風船 | воздушный шар(ик); аэростат |
| 해적선 | 海賊船 | пиратское судно |
| 호송선 | 護送船 | конвойное судно; эскортный корабль; корабль охранения |
| 호화선 | 豪華船 | роскошный корабль |
| 화물선 | 貨物船 | грузовое судно |
| 회선 | 回船 | возвращающийся корабль |
| 강제 | 强制 | принуждение |
| 검사제 | 檢査制 | система контроля |
| 견제 | 牽制 | сдерживание; обуздание; приостановка |
| 경제제도 | 經濟制度 | экономический строй |
| 공산제 | 共産制 | первобытный коммунизм; коммунистический строй |
| 관료제 | 官僚制 | бюрократизм |
| 관제 | 管制 | контроль; регулирование |
| 관제탑 | 管制塔 | наблюдательная вышка |
| 교육제 | 敎育制 | система образования |
| 군주제 | 君主制 | монархический строй |
| 규제 | 規制 | регулирование; контроль |
| 노예제도 | 奴隸制度 | рабовладельческий строй |
| 대의제 | 代議制 | = 대의제도 |
| 대의제도 | 代議制度 | парламентарная система |
| 독립채산제 | 獨立採算制 | хозрасчёт; самоокупаемость |
| 무절제 | 無節制 | ~하다 неумеренный; чрезмерный; несдержанный |
| 법제 | 法制 | правовая система, законодательство |
| 상제 | 喪制 | человек в трауре по родителям. |
| 선제공격 | 先制攻擊 | превентивная атака |
| 세제 | 稅制 | налоговая система |
| 시제 | 時制 | время |
| 신체재 | 新體制 | новая система (организация, структура) |
| 압제 | 壓制 | притеснение; подавление; угнетение |
| 압제자 | 壓制者 | угнетатель; притеснитель; деспот; тиран |
| 양원제 | 兩院制 | двухпалатная система |
| 억제 | 抑制 | подавление; репрессия; обуздание |
| 연방제 | 聯邦制 | федеративный строй |
| 원격제어 | 遠隔制御 | телеконтроль |
| 윤번제 | 輪番制 | очерёдность |
| 윤작제 | 輪作制 | система севооборота (ротации) |
| 인가제 | 認可制 | лицензионная система |
| 자제 | 自制 | самоконтроль; самообладание; сдержанность |
| 자제력 | 自制力 | выдержка; сдержанность; самообладание |
| 자치제 | 自治制 | система самоуправления |
| 전제 | 專制 | самодержавие; абсолютизм; деспотизм; автократия |
| 점수제 | 點數制 | балльная система (оценок) |
| 제 | 制 | система |
| 제공권 | 制空權 | господство в воздухе |
| 제도 | 制度 | институт; система; порядок |
| 제도화 | 制度化 | ~하다 систематизировать(ся); делать (становиться) правилом |
| 제동 | 制動 | торможение |
| 제동기 | 制動機 | тормоз |
| 제동력 | 制動力 | тормозная сила |
| 제복 | 制服 | (установленная) форма; форменная одежда |
| 제식훈련 | 制式訓練 | строевая подготовка |
| 제압 | 制壓 | подавление |
| 제약 | 制約 | ограничительное условие; ограничение; лимит |
| 제약성 | 制約性 | ограниченность |
| 제어 | 制御 | сдерживание; контроль; вожжа; сдержанность; регулирование; управление |
| 제어기 | 制御機 | контролер; регулятор |
| 제재 | 制裁 | санкции; ограничение; кара; наказание |
| 제정 | 制定 | введение; установление (правила; закона); принятие |
| 제지 | 制止 | сдерживание; подавление; репрессия |
| 제패 | 制覇 | господство; гегемония; главенство; первенство |
| 제한 | 制限 | ограничение; лимит; ущемление; предел |
| 제헌 | 制憲 | установление конституции (основного закона); законодательство |
| 제헌절 | 制憲節 | день Конституции |
| 제후제도 | 諸候制度 | феодализм |
| 족장제 | 族長制 | патриархат |
| 직제 | 職制 | административная структура (система); административное управление; распорядок работы учреждения |
| 집권제 | 集權制 | централизованное правление |
| 징병제 | 徵兵制 | система призыва на военную службу |
| 채산제 | 採算制 | система расчета |
| 체제 | 體制 | система; организация; структура; строй |
| 추첨제 | 抽籤制 | система жеребьёвки; жеребьёвка |
| 통제 | 統制 | контроль; контрольный; контролирующий |
| 통제권 | 統制權 | право контролировать что |
| 통제력 | 統制力 | сила (эффективность) контроля |
| 통제사 | 統制使 | командующий морским флотом трёх провинций |
| 편제 | 編制 | штат (состав сотрудников); штатное расписание |
| 학년제 | 學年制 | годичная система обучения |
| 학제 | 學制 | система образования |
| 할당제 | 割當制 | система нормирования |
| 합의제 | 合議制 | коллегиальность; коллегиальная система |
| 허가제 | 許可制 | система лицензий; лицензионная система |
| 협의제 | 協議制 | коллегиальность |
| 화폐제도 | 貨幣制度 | система денежного обращения |
| 경애 | 敬愛 | любить и уважать |
| 경애심 | 敬愛心 | чувство любви и уважения |
| 구애 | 求愛 | ухаживание |
| 동성연애 | 同性戀愛 | = 동성애 |
| 동성애 | 同性愛 | гомосексуализм |
| 동족애 | 同族愛 | любовь к соотечественникам |
| 동지애 | 同志愛 | товарищеская дружба; чувство товарищества |
| 동포애 | 同胞愛 | любовь к соотечественникам |
| 모성애 | 母性愛 | материнская любовь |
| 박애 | 博愛 | филантропия; благотворительность |
| 부부애 | 夫婦愛 | супружеская любовь |
| 부성애 | 父性愛 | отцовская любовь |
| 애견 | 愛犬 | любовь к собаке; любимая собака |
| 애경 | 愛敬 | любовь и уважение |
| 애교 | 愛嬌 | обаяние; кокетство; чары |
| 애교쟁이 | 愛嬌- | кокетка |
| 애교심 | 愛校心 | любовь к своему учебному заведению |
| 애국 | 愛國 | патриотизм; любовь к родине |
| 애국가 | 愛國歌 | гимн |
| 애국선열 | 愛國先烈 | патриот, отдавший свою жизнь за родину |
| 애국심 | 愛國心 | патриотический дух; патриотизм |
| 애국자 | 愛國者 | патриот |
| 애국지사 | 愛國志士 | патриот |
| 애독 | 愛讀 | чтение с увлечением |
| 애독서 | 愛讀書 | любимая книга |
| 애독자 | 愛讀者 | постоянный читатель; подписчик |
| 애마 | 愛馬 | любимая лошадь |
| 애모 | 愛慕 | ~하다 любить; обожать |
| 애물 | 愛物 | любимая вещь |
| 애민 | 愛民 | любовь к народу |
| 애별 | 愛別 | расставание (прощание) с любимым человеком |
| 애사 | 愛社 | = 애사심 |
| 애사심 | 愛社心 | любовь к своей фирме |
| 애송 | 愛誦 | ~하다 с увлечением читать вслух |
| 애연가 | 愛煙家 | заядлый курильщик |
| 애완 | 愛玩 | ~하다 любить; ценить |
| 애완가 | 愛玩家 | любитель |
| 애완견 | 愛玩犬 | любимая собака |
| 애욕 | 愛慾 | любовь и страсть; страстное увлечение; вожделение |
| 애용 | 愛用 | привычка (любовь) |
| 애인 | 愛人 | любимый (любимая); возлюбленный (возлюбленная) |
| 애정 | 愛情 | любовь; чувство любви; привязанность |
| 애주 | 愛酒 | ~하다 любить выпить |
| 애주가 | 愛酒家 | любитель выпить |
| 애증 | 愛憎 | любовь и ненависть (неприязнь); пристрастность |
| 애지중지 | 愛之重之 | ~하다 горячо любить и высоко ценить; хранить что как сокровище; дорожить чем |
| 애착 | 愛着 | привязанность |
| 애착심 | 愛着心 | чувство привязанности |
| 애창 | 愛唱 | ~하다 любить петь |
| 애창곡 | 愛唱曲 | любимая песня |
| 애처가 | 愛妻家 | любящий муж |
| 애첩 | 愛妾 | любимая наложница |
| 애칭 | 愛稱 | ласкательное (уменьшительное) имя |
| 애타 | 愛他 | любовь к другим |
| 애타심 | 愛他心 | чувство альтруизма |
| 애타주의 | 愛他主義 | альтруизм |
| 애타주의자 | 愛他主義者 | альтруист |
| 애향 | 愛鄕 | любовь к родному краю |
| 애향심 | 愛鄕心 | чувство любви к родному краю |
| 애호 | 愛好 | склонность |
| 애호 | 愛護 | бережное обращение с чем |
| 애호가 | 愛好家 | любитель; почитатель; поклонник; болельщик |
| 연애 | 戀愛 | любовь |
| 열애 | 熱愛 | горячая (страстная) любовь |
| 우애 | 友愛 | братство; братская любовь; дружба |
| 우애심 | 友愛心 | чувство братства (дружбы); братская любовь;; дружеские чувства |
| 육친애 | 肉親愛 | любовь между близкими |
| 자애 | 慈愛 | (нежная) любовь; ласка |
| 전우애 | 戰友愛 | дружба товарищей по оружию |
| 조국애 | 祖國愛 | любовь к отчизне (отечеству родине) |
| 지애 | 至愛 | сильная любовь |
| 총애 | 寵愛 | благоволение; особая любовь |
| 친애 | 親愛 | любовь |
| 편애 | 偏愛 | пристрастие; особая любовь |
| 할애 | 割愛 | деление |
| 형제애 | 兄弟愛 | братская любовь |
| 고원 | 高原 | плоскогорье; горное плато; нагорье |
| 기원 | 起原•起源 | происхождение; начало; генезис; источник |
| 면역원 | 免疫原 | = 항원 |
| 무원칙 | 無原則 | беспринципность |
| 병원균 | 病原菌 | болезнетворная бактерия |
| 복원 | 復元•復原 | ~하다 вернуться к исходному положению; быть реставрированным |
| 수입원 | 收入原 | источник дохода |
| 어원 | 語源•語原 | этимология; происхождение слова |
| 요원 | 燎原 | поля, охваченные огнём |
| 원 | 元·原 | первоначальный |
| 원가 | 原價 | себестоимость |
| 원고 | 原告 | истец; истцовый |
| 원고 | 原稿 | рукопись |
| 원고료 | 原稿料 | авторский гонорар |
| 원고용지 | 原稿用紙 | = 원고지 |
| 원고지 | 原稿紙 | писчая бумага дли рукописи |
| 원광 | 原鑛 | исходная руда |
| 원동기 | 原動機 | мотор; двигатель |
| 원동력 | 原動力 | движущая (двигательная) сила |
| 원래 | 元來·原來 | вообще; по природе; первоначально |
| 원론 | 原論 | основы; основные положения; теория |
| 원료 | 原料 | сырьё; сырьевой |
| 원리 | 原理 | принципы; основные положения |
| 원목 | 原木 | древесный материал; древесная масса; бревенчатый |
| 원문 | 原文 | оригинал |
| 원본 | 原本 | подлинник; оригинал |
| 원산물 | 原産物 | первичные продукты |
| 원산지 | 原産地 | место происхождения (производства; произрастания); месторождение |
| 원상 | 原狀 | первоначальное (прежнее) состояние |
| 원색 | 原色 | первоначальный цвет; основные цвета (красный, жёлтый, синий) |
| 원생 | 原生 | ~대 протерозойская эра |
| 원생대 | 原生代 | протерозойская эра |
| 원생동물 | 原生動物 | протозоа |
| 원생식물 | 原生植物 | протофиты |
| 원서 | 原書 | оригинал |
| 원석 | 原石 | = 원광 |
| 원시 | 原始·元始 | ~(적) первобытный; примитивный |
| 원시림 | 原始林 | девственный лес |
| 원시인 | 原始人 | первобытный человек |
| 원심 | 原審 | приговор суда первой инстанции |
| 원안 | 原案 | первоначальный (законопроект (план) |
| 원액 | 元額·原額 | первоначальная сумма |
| 원액 | 原液 | неразведённая жидкость |
| 원어민 | 原語民 | носитель языка; народ или нация |
| 원유 | 原油 | нефть; нефтяной |
| 원인 | 原因 | причина; фактор |
| 원자 | 原子 | атом; атомный |
| 원자가 | 原子價 | валентность |
| 원자량 | 原子量 | атомный вес |
| 원자력 | 原子力 | атомная энергия |
| 원자로 | 原子爐 | атомный реактор |
| 원자폭탄 | 原子爆彈 | атомная бомба |
| 원자핵 | 原子核 | атомное ядро |
| 원자재 | 原資材 | сырье и материалы |
| 원작 | 原作 | подлинник; оригинал |
| 원작자 | 原作者 | автор подлинника (оригинала) |
| 원저자 | 原著者 | = 원작자 |
| 원적 | 原籍 | прежнее местожительство (прописка) |
| 원적지 | 原籍地 | место прежней прописки; местожительства |
| 원전 | 原典 | первоисточник; оригинал |
| 원점 | 原點 | исходный (отправной) пункт; отправная точка |
| 원죄 | 原罪 | первородный грех |
| 원주 | 原註 | первоначальные замётки (комментарии) |
| 원주민 | 原住民 | коренное население; коренные жители; аборигены |
| 원칙 | 原則 | (основной) принцип; общее правило |
| 원폭 | 原爆 | атомная бомба; атомная бомбардировка |
| 원형 | 原形 | первоначальная форма |
| 원형 | 原型 | прототип; образец; модель |
| 원형질 | 原形質 | протоплазма |
| 주원료 | 主原料 | основное сырьё |
| 주원인 | 主原因 | главная причина; главный фактор |
| 중원 | 中原 | среди лугов (полей) |
| 징세원 | 徵稅原 | источники налоговых поступлений |
| 초원 | 草原 | степь; луг |
| 평원 | 平原 | = 평야 |
| 항원 | 抗原 | антиген; антигенный |
| 골상 | 骨相 | форма головы |
| 골상학 | 骨相學 | френология |
| 골상학자 | 骨相學者 | френолог |
| 관상 | 觀相 | физиогномика |
| 관상가 | 觀相家 | физиогномист |
| 관상쟁이 | 觀相- | физиогномист |
| 단상 | 單相 | однофазный |
| 동병상련 | 同病相憐 | взаимное сочувствие (соболезнование) |
| 동족상잔 | 同族相殘 | распри между соотечественниками (соплеменниками) |
| 만물상 | 萬物相 | разнообразие форм |
| 맞상대 | -相對 | противостояние |
| 부수상 | 副首相 | заместитель премьер-министра |
| 부패상 | 腐敗相 | разложение |
| 사회상 | 社會相 | лицо общества |
| 상견례 | 相見禮 | этикет знакомства и приветствия. |
| 상관 | 相關 | ~하다 относиться. |
| 상관성 | 相關性 | взаимоотношение. |
| 상극 | 相剋 | несовместимость. |
| 상담 | 相談 | консультация. |
| 상담료 | 相談料 | плата за консультацию. |
| 상담소 | 相談所 | консультационная контора. |
| 상담역 | 相談役 | консультант. |
| 상당 | 相當 | ~하다 соответствующий; подходящий; довольный; приличный; значительный; изрядный. |
| 상당수 | 相當數 | изрядное число. |
| 상당액 | 相當額 | изрядная сумма. |
| 상대 | 相對 | противоположность; другая, противная сторона; противник; партнёр; оппонент. |
| 상대방 | 相對方 | = 상대편 |
| 상대성 | 相對性 | относительность. |
| 상대자 | 相對者 | другая сторона; партнёр. |
| 상대편 | 相對便 | другая (противоположная) сторона. |
| 상대주의 | 相對主義 | относительность. |
| 상면 | 相面 | ~하다 знакомиться; встречаться. |
| 상반 | 相反 | ~하다 быть противоположным |
| 상보성 | 相補性 | взаимодополняемость. |
| 상봉 | 相逢 | ~하다 встречаться. |
| 상부상조 | 相扶相助 | взаимопомощь. |
| 상부상조 | 相扶相助 | взаимопомощь. |
| 상생 | 相生 | суеверие, определяющее гармонию между мужчиной и женщиной. |
| 상속 | 相續 | наследование. |
| 상속권 | 相續權 | наследственное право. |
| 상속세 | 相續稅 | налог на наследство. |
| 상속인 | 相續人 | наследник. |
| 상쇄 | 相殺 | ~하다 взаимно компенсировать. |
| 상우 | 相遇 | встреча. |
| 상위 | 相違 | различие; расхождение; разногласие. |
| 상응 | 相應 | ~하다 соответствовать: отвечать. |
| 상의 | 相議 | совет; консультация. |
| 상이 | 相異 | различие. |
| 상잔 | 相殘 | борьба друг с другом. |
| 상종 | 相從 | ~하다 дружить; общаться; иметь связь (с кем-л.) |
| 상충 | 相衝 | противоречие. |
| 상치 | 相値 | ~하다 быть противопоставленным друг другу; быть различным. |
| 상통 | 相- | взаимный обмен; взаимопонимание; связь. |
| 상판 | 相- | морда; физиономия. |
| 상호 | 相互 | взаимо--. |
| 색상 | 色相 | расцветка |
| 생활상 | 生活相 | образ жизни |
| 수상 | 首相 | премьер-министр |
| 시대상 | 時代相 | черты времени |
| 양상 | 樣相 | вид; картина; положение; фаза; условия |
| 용호상박 | 龍虎相搏 | схватка между сильными противниками |
| 우거지상 | -相 | кислое (хмурое) выражение лица |
| 울상 | -相 | плаксивое выражение лица |
| 위상 | 位相 | фаза; фазовый |
| 인상 | 人相 | черты лица |
| 인상학 | 人相學 | физиогномика |
| 일맥상통 | 一脈相通 | общность; общее |
| 재상 | 宰相 | королёвский канцлер; премьер-министр |
| 좌상 | 左相 | заместитель председателя государственного совета |
| 진상 | 眞相 | действительное положение вещей; действительная картина |
| 편의상 | 便宜相 | для удобства |
| 피상 | 皮相 | внешняя сторона; поверхность |
| 피폐상 | 疲弊相 | утомлённый вид |
| 형상 | 形狀•形相 | форма; вид; фигура |
| 호상 | 互相 | = 상호 |
| 흉상 | 凶相 | страшный (отталкивающий) вид; лицо с печатью несчастья |
| 기특 | 奇特 | ~하다 похвальный; достойный похвалы |
| 대서특필 | 大書特筆 | 1. ~하다 широко освещать (в печати) |
| 독특 | 獨特 | ~하다 специфический; своеобразный; характерный; самобытный |
| 불특정 | 不特定 | неособенный |
| 영특 | 英特 | ~하다 умный и незаурядный |
| 전매특허 | 專賣特許 | патент на производство (торговлю) |
| 초특급 | 超特急 | курьерский |
| 특가 | 特價 | особо сниженные цены |
| 특가품 | 特價品 | товар, прода ющийся по сниженным ценам |
| 특강 | 特講 | специальная лекция; спецкурс |
| 특공대 | 特攻隊 | коммандос; отряд специального назначения |
| 특공대원 | 特攻隊員 | боец коммандос |
| 특권 | 特權 | привилегия; льгота; исключи тельные (особые) права |
| 특권층 | 特權層 | привилегир ованные слой (круги) |
| 특근 | 特勤 | сверхурочная работа |
| 특급 | 特級 | специальный (особый) разряд |
| 특기 | 特技 | особое мастерство; особый талант; особые способности |
| 특기 | 特記 | ~하다 особо отмечать; специально записывать |
| 특등 | 特等 | высший разряд (класс; сорт) |
| 특등실 | 特等室 | номер; каюта высшего класса |
| 특례 | 特例 | редкий пример; особый случай; исключение |
| 특례법 | 特例法 | специальный закон |
| 특매 | 特賣 | ~하다 продавать по особо низким ценам; продавать по особому заказу |
| 특매품 | 特賣品 | = 특가품 |
| 특별 | 特別 | ~하다 специальный; особый; особенный |
| 특별법 | 特別法 | специальный закон |
| 특별상 | 特別賞 | особая награда (премия) |
| 특별시 | 特別市 | город центрального подчинения |
| 특사 | 特使 | чрезвычайный посланник |
| 특사 | 特赦 | ~하다 снижать меру наказания кому; миловать кого |
| 특사권 | 特赦權 | право помилования |
| 특산물 | 特産物 | местная продукция; специфические продукты |
| 특산품 | 特産品 | товары местного производства |
| 특색 | 特色 | особенность; особое свойство; характерная черта; колорит |
| 특선 | 特選 | специально отобранное (выбранное) |
| 특선품 | 特選品 | специально выбранный товар |
| 특설 | 特設 | ~하다 специально учреждать |
| 특설반 | 特設班 | специальная группа (в учебном заведении) |
| 특성 | 特性 | особенность; специфика; характерная черта; особенный; специфический; характерный |
| 특수 | 特殊 | ~하다 особый; особенный; специфический |
| 특수 | 特秀 | ~하다 выдающийся; прославленный |
| 특수 | 特需 | особый спрос |
| 특수강 | 特殊鋼 | специальная сталь; спецсталь |
| 특수성 | 特殊性 | особенность; специфика |
| 특약 | 特約 | особое соглашение; особый договор |
| 특약점 | 特約店 | фирменный магазин |
| 특용 | 特用 | ~하다 особо использовать |
| 특유 | 特有 | ~하다 отличительный; характерный; свойственный; присущий; специфический |
| 특유성 | 特有性 | своеобразие; специфичность |
| 특이 | 特異 | ~하다 своеобразный; специфический |
| 특이성 | 特異性 | своеобразие |
| 특이점 | 特異點 | отличительная сторона |
| 특장 | 特長 | особое преимущесгво (достоинство); особая положительная черта особая милость |
| 특전 | 特典 | привилегия; льгота |
| 특전 | 特電 | сообщение специального корреспондента |
| 특점 | 特點 | особенность; специфика; характерная черта; отличительная сторона |
| 특정 | 特定 | ~하다 особо устанавливать (определять) |
| 특정인 | 特定人 | доверенное лицо |
| 특종 | 特種 | особый род (вид; сорт); особая порода; сенсационная новость |
| 특질 | 特質 | особенность; отличительное свойство; характерные особенности |
| 특집 | 特輯 | специальное редактирование |
| 특집호 | 特輯號 | специальный номер (выпуск) |
| 특징 | 特徵 | особенность; характерный признак; специфика; своеобразный; характерный |
| 특출 | 特出 | ~하다 особо выдающийся; незаурядный; необыкновенный |
| 특파 | 特派 | ~하다 специально посылать (командировать) |
| 특파원 | 特派員 | специальный корреспондент; специально посланный (командированный) |
| 특필 | 特筆 | особая (специальная) запись |
| 특허 | 特許 | патент |
| 특허권 | 特許權 | патентное право |
| 특허약 | 特許藥 | патентованное средство |
| 특허청 | 特許廳 | бюро патентов |
| 특허품 | 特許品 | патентованный товар |
| 특혜 | 特惠 | особое благодеяние; особая милость; преференция; преференциальный |
| 특효 | 特效 | особое действие; особый эффект |
| 특효약 | 特效藥 | лекарство (средство) эффективное для данной болезни; специфическое средство |
| 특히 | 特- | особенно; особо; в особенности; преимущественно; тем более что; в частности |
| 가속도 | 加速度 | ускорение; акселерация |
| 각도 | 角度 | 1. угол; угловой градус |
| 각도기 | 角度器 | транспортир; угломер |
| 각속도 | 角速度 | угловая скорость |
| 감도 | 感度 | чувствительность |
| 경도 | 硬度 | твёрдость; прочность; жёсткость (воды) |
| 경도 | 傾度 | наклон; уклон; градиент |
| 경도 | 經度 | долгота |
| 경도계 | 硬度計 | дюрометр; твердомер; склерометр |
| 경사도 | 傾斜度 | градиент; уклон; скат; бремсберг |
| 경제제도 | 經濟制度 | экономический строй |
| 고도 | 高度 | высота; большая (высокая) степень |
| 고도계 | 高度計 | альтиметр: высотомер |
| 고도화 | 高度化 | усиление; увеличение |
| 과년도 | 過年度 | прошлый год; прошлый финансовый (бюджетный) год |
| 과도 | 過度 | ~하다 чрезмерный; неумеренный |
| 관련도 | 關聯度 | степень взаимосвязи |
| 광도 | 光度 | сила света; светочувствительность |
| 광도계 | 光度計 | фотометр; светомер |
| 급속도 | 急速度 | большая скорость; быстрые темпы |
| 긴장도 | 緊張度 | напряжённость; накалён ность; интенсивность |
| 난이도 | 難易度 | степень трудности и лёгкости |
| 노예제도 | 奴隸制度 | рабовладельческий строй |
| 농도 | 濃度 | концентрация; крепость |
| 농도계 | 濃度計 | денситометр |
| 다각도 | 多角度 | многогранность |
| 대의제도 | 代議制度 | парламентарная система |
| 도 | 度 | 1.мера; предел; степень |
| 도량 | 度量 | великодушие; благородство |
| 도량형 | 度量衡 | мера и вес; измерение |
| 도수 | 度數 | 1.число раз; частота |
| 밀도 | 密度 | густота; плотность; консистенция |
| 법도 | 法度 | уклад (образ) жизни |
| 분도기 | 分度器 | = 각도기 |
| 빈도 | 頻度 | частота; частотность |
| 산도 | 酸度 | кислотность |
| 속도 | 速度 | скорость; темп; ход; темпо |
| 속도계 | 速度計 | спидометр |
| 순도 | 純度 | степень чистоты |
| 습도 | 濕度 | влажность |
| 습도계 | 濕度計 | гигрометр; гигроскоп |
| 심도 | 深度 | глубина |
| 안정도 | 安定度 | степень устойчивости (стабильности) |
| 연도 | 年度 | год |
| 열도 | 熱度 | температура нагрева |
| 온도 | 溫度 | температура; температурный |
| 온도계 | 溫度計 | термометр |
| 용해도 | 溶解度 | степень растворимости; растворимость |
| 인도 | 印度 | Индия |
| 인도양 | 印度洋 | Индийский океан |
| 점도 | 粘度 | вязкость |
| 점도계 | 粘度計 | вискозиметр |
| 정도 | 程度 | степень; уровень; предел |
| 정밀도 | 精密度 | точность |
| 제도 | 制度 | институт; система; порядок |
| 제도화 | 制度化 | ~하다 систематизировать(ся); делать (становиться) правилом |
| 제후제도 | 諸候制度 | феодализм |
| 조도 | 照度 | освещённость; степень освещения |
| 조도계 | 照度計 | люксметр |
| 지방도 | 脂肪度 | жирность |
| 진도 | 進度 | ход; течение; развитие; прогресс |
| 차도 | 差度 | выздоровление; выздоравливание; улучшение здоровья; исцеление; излечение |
| 척도 | 尺度 | мера длины; масштаб; мера; мерило; единица; критерий; критериум |
| 초속도 | 秒速度 | скорость в секунду |
| 최고도 | 最高度 | наивысшая (максимальная) степень |
| 최소한도 | 最小限度 | минимум |
| 최저한도 | 最低限度 | минимум |
| 측도 | 測度 | мера |
| 치밀도 | 緻密度 | плотность |
| 태도 | 態度 | поведение; манера позиция; отношение |
| 투명도 | 透明度 | прозрачность; степень прозрачности |
| 포화도 | 飽和度 | степень насыщения |
| 한도 | 限度 | предел; лимит |
| 화폐제도 | 貨幣制度 | система денежного обращения |
| 희석도 | 稀釋度 | степень разжижения (разведения) |
| 감수 | 減收 | уменьшение (понижение) доходов (урожая, сбора) |
| 다수확 | 多收穫 | высокий урожай |
| 뒷수습 | -收拾 | ~하다 завершать; доделывать |
| 매수 | 買收 | ~하다 покупать; закупать; скупать; подкупать |
| 몰수 | 沒收 | экспроприация; конфискация |
| 몰수금 | 沒收金 | конфискованные деньги |
| 몰수물 | 沒收物 | = 몰수품 |
| 몰수품 | 沒收品 | конфискованные вещи |
| 미수 | 未收 | ещё не получить |
| 부수입 | 副收入 | дополнительный доход; подсобный заработок |
| 세수 | 稅收 | сбор налогов |
| 세수입 | 稅收入 | = 세수(稅收) |
| 수감 | 收監 | заключение; арест |
| 수감자 | 收監者 | арестант; заключённый |
| 수거 | 收去 | ~하다 убирать |
| 수금 | 收金 | ~하다 собирать деньги |
| 수금원 | 收金員 | сборщик (денег) |
| 수금인 | 收金人 | = 수금원 |
| 수납 | 收納 | приём; сбор |
| 수렴 | 收斂 | сходимость; конвергенция; пожертвование; вклад |
| 수렴제 | 收斂劑 | вяжущие средства |
| 수록 | 收錄 | запись; регистрация |
| 수매 | 收買 | заготовка; закупка |
| 수복 | 收復 | ~하다 возвращать обратно |
| 수습 | 收拾 | управление; контроль |
| 수습책 | 收拾策 | мероприятия по налаживанию чего |
| 수시 | 收屍 | ~하다 распрямлять (конечности у трупа) |
| 수양딸 | 收養- | приёмная дочь |
| 수양아들 | 收養- | приёмный сын |
| 수용 | 收容 | размещение; помещение |
| 수용력 | 收容力 | вместимость; пропускная способность |
| 수용소 | 收容所 | лагерь для заключённых |
| 수익 | 收益 | прибыль; доход; выручка |
| 수익금 | 收益金 | денежный доход |
| 수익성 | 收益性 | рентабельность |
| 수입 | 收入 | доход; приход; поступления |
| 수입금 | 收入金 | денежные доходы (поступления) |
| 수입부 | 收入簿 | приходная ведомость (книга) |
| 수입원 | 收入原 | источник дохода |
| 수지 | 收支 | приход и расход; баланс |
| 수축 | 收縮 | сокращение; сжатие; свёртывание; усадка |
| 수축성 | 收縮性 | сжимаемость; сокращаемость |
| 수탈 | 收奪 | экспроприация |
| 수확 | 收穫 | 1. жатва; сбор (уборка) урожая; урожай |
| 수확기 | 收穫期 | уборочная; период уборки урожая |
| 수확량 | 收穫量 | урожай; урожайность |
| 수회 | 收賄 | ~하다 брать взятку |
| 수회자 | 收賄者 | взяточник |
| 수회죄 | 收賄罪 | взяточничество |
| 압수 | 押收 | конфискация; реквизиция |
| 압수물 | 押收物 | = 압수품 |
| 압수품 | 押收品 | конфискованная вещь |
| 영수 | 領收•領受 | получение |
| 영수인 | 領收人•領受人 | получатель |
| 영수증 | 領收證•領受證 | расписка в получении; квитанция (о получении) |
| 월수 | 月收 | месячный доход |
| 월수입 | 月收入 | = 월수 |
| 일수 | 日收 | дневной доход; поступления за день |
| 잡수입 | 雜收入 | дополнительный доход |
| 접수 | 接收 | ~하다 записывать; оформлять заказ |
| 접수구 | 接收口 | окно |
| 좌수 | 坐收 | ~하다 получать без труда; двое дерутся, а третий выигрывает |
| 징수 | 徵收 | взыскание; сбор; взимание (налога) |
| 철수 | 撤收 | вывод; отвод |
| 추수 | 秋收 | уборка урожая |
| 추수기 | 秋收期 | период уборки урожая |
| 환수 | 還收 | ~하다 брать (получать) обратно; отменять |
| 회수 | 回收 | возврат; возвращение |
| 회수품 | 回收品 | возвращённые (изъятые) вещи (предметы) |
| 흡수 | 吸收 | всасывание; впитывание; поглощение; абсорбция; втягивание; вовлечение |
| 흡수량 | 吸收量 | объём всасывания (абсорбции) |
| 흡수력 | 吸收力 | сила всасывания (абсорбции); всасываемость |
| 흡수성 | 吸收性 | поглотительные (абсорбционные) свойства; поглощаемость |
| 흡수율 | 吸收率 | коэффициент поглощения |
| 흡수제 | 吸收劑 | абсорбент |
| 강습대 | 强襲隊 | штурмовая группа |
| 결사대 | 決死隊 | отряд смертников |
| 경비대 | 警備隊 | охранные (пограничные) отряды |
| 고적대 | 鼓笛隊 | отряд тамбурщиков |
| 공격대 | 攻擊隊 | ударная часть; наступающая (атакующая) часть |
| 공병대 | 工兵隊 | саперная часть |
| 구원대 | 救援隊 | спасательный отряд |
| 구조대 | 救助隊 | спасательный отряд |
| 군대 | 軍隊 | армия; войска |
| 군대식 | 軍隊式 | ~으로 по-военному |
| 군부대 | 軍部隊 | войсковая часть |
| 군악대 | 軍樂隊 | военный оркестр |
| 귀대 | 歸隊 | возвращение в свою часть (в свой отряд) |
| 기갑부대 | 機甲部隊 | механизированные части; бронетанковые войска |
| 기동부대 | 機動部隊 | манёвренные войска (части) |
| 농악대 | 農樂隊 | сельский ансамбль |
| --대 | --隊 | отряд; команда |
| 대대 | 大隊 | батальон; эскадрон; дивизия |
| 대상 | 隊商 | (торговый) караван |
| 대열 | 隊列 | строй; ряд; колонна; шеренга |
| 대오 | 隊伍 | ряд;строй |
| 대원 | 隊員 | член(ы) отряда; бойцы (части) |
| 대장 | 隊長 | командир; начальник; директор |
| 대형 | 隊形 | строй; порядок |
| 민병대 | 民兵隊 | отряд народного ополчения |
| 별동대 | 別動隊 | отряд (группа) особого назначения, отдельно действующий отряд |
| 보안대 | 保安隊 | отряд службы безопасности (в армии) |
| 본대 | 本隊 | главные силы |
| 부대 | 部隊 | военная часть; войска; команда |
| 부대원 | 部隊員 | член части |
| 부대장 | 部隊長 | командир части |
| 분대 | 分隊 | отделение |
| 분대장 | 分隊長 | командир отделения |
| 선발대 | 先發隊 | впереди идущий отряд; авангард |
| 선봉대 | 先鋒隊 | передовой отряд; авангард; член передового отряда |
| 성가대 | 聖歌隊 | хор |
| 소대 | 小隊 | взвод |
| 소대원 | 小隊員 | боец взвода |
| 소대장 | 小隊長 | командир взвода |
| 수비대 | 守備隊 | гарнизон; отряд охраны (караул) |
| 수사대 | 搜査隊 | отряд по розыску |
| 수색대 | 搜索隊 | отряд по розыску (преступника); разведывательный отряд |
| 순찰대 | 巡察隊 | = 순찰병 |
| 악대 | 樂隊 | оркестр |
| 연대 | 聯隊 | полк |
| 연대장 | 聯隊長 | командир полка |
| 외인부대 | 外人部隊 | иностранный легион |
| 원정대 | 遠征隊 | экспедиционный отряд |
| 유격대 | 遊擊隊 | партизанский отряд |
| 의병대 | 義兵隊 | отряд добровольцев |
| 입대 | 入隊 | поступление на военную службу |
| 전위대 | 前衛隊 | авангард; передовой отряд |
| 제대 | 除隊 | демобилизация |
| 종대 | 縱隊 | колонна |
| 중대 | 中隊 | рота: эскадрон; батарея; эскадрилья |
| 중대장 | 中隊長 | командир роты (батареи; эскадрона) |
| 지대장 | 支隊長 | командир отряда |
| 찬양대 | 讚揚隊 | церковный хор |
| 취주악대 | 吹奏樂隊 | духовой оркестр |
| 치안대 | 治安隊 | отряд по охране общественного спокойствия (порядка) |
| 치중대 | 輜重隊 | обоз; обозное подразделение |
| 친위대 | 親衛隊 | войско, охраняющее Сеул; правительственная охрана; охранный отряд |
| 탐험대 | 探險隊 | экспедиция |
| 토벌대 | 討伐隊 | карательный отряд |
| 특공대 | 特攻隊 | коммандос; отряд специального назначения |
| 특공대원 | 特攻隊員 | боец коммандос |
| 포병대 | 砲兵隊 | артиллерийская часть |
| 함대 | 艦隊 | флотилия; эскадра; военно-морской флот |
| 함대기 | 艦隊旗 | флаг флотилии |
| 항공대 | 航空隊 | авиационный отряд |
| 해병대 | 海兵隊 | морская пехота |
| 헌병대 | 憲兵隊 | жандармский отряд; отряд жандармов |
| 호송대 | 護送隊 | отряд; эскорт; охрана |
| 호위대 | 護衛隊 | охрана; эскорт; конвойный отряд |
| 후발대 | 後發隊 | замыкающий отряд; отряд в арьергарде |
| 개의 | 介意 | ~하다 беспокоиться; быть обеспокоенным |
| 격의 | 隔意 | сокровенное; хранимое в глубине души |
| 결의 | 決意 | решимость; решительность |
| 경의 | 敬意 | уважение; почтение |
| 계급의식 | 階級意識 | классовое сознание |
| 고의 | 故意 | намерение, замысел, стремление, цель |
| 대의 | 大意 | общий (основной) смысл |
| 동의 | 同意 | единомыслие; одинаковое мнение; одинаковая мысль; согласие; совпадение мнений (взглядов; мыслей) |
| 동의어 | 同義語•同意語 | синоним |
| 득의양양 | 得意揚揚 | ~하다 торжествовать; быть на седьмом небе |
| 무성의 | 無誠意 | ~하다 неискренний; недобросовестный |
| 무의미 | 無意味 | ~하다 бессмысленный; незначительный; несущественный; пустяковый; ничтожный |
| 무의식 | 無意識 | без сознания; бессознательность; безотчётность |
| 무의식적 | 無意識的 | бессознательный; машинальный; непроизвольный; безотчётный; неумышленный; непреднамеренный |
| 문의 | 文意·文義 | ~하다 спрашивать; запрашивать |
| 미의식 | 美意識 | эстетические взгляды (вкусы) |
| 민의 | 民意 | воля народа |
| 민족의식 | 民族意識 | национальное сознание |
| 반의어 | 反意語•反義語 | антоним |
| 본의 | 本意 | подлинное, настоящее чувство; истинное намерение |
| 부주의 | 不注意 | невнимательность; неосмотрительность; неосторожность |
| 불의 | 不意 | неожиданность; внезапность |
| 사의 | 私意 | личное мнение |
| 살의 | 殺意 | мысль об убийстве человека |
| 선의 | 善意 | добрые намерения; добрая воля |
| 성의 | 誠意 | добросовестность; честно |
| 성의껏 | 誠意- | добросовестно; честно |
| 실의 | 失意 | ~하다 перестать стремиться к чему; охладеть |
| 악의 | 惡意 | злой умысел; злоба; злонамеренность; плохое отношение; дурное намерение |
| 여의 | 如意 | ~치 않다 вопреки желанию |
| 열의 | 熱意 | энтузиазм; пыл; воодушевление |
| 예의 | 銳意 | усердно; ревностно: прилежно; неутомимо |
| 용의 | 用意 | готовность; подготовленность; подготовка |
| 우의 | 寓意 | скрытый (переносный) смысл |
| 유의 | 留意 | ~하다 обращать внимание; интересоваться; принять во внимание |
| 의견 | 意見 | мнение; взгляд; точка зрения |
| 의견서 | 意見書 | мнение, изложенное письменной форме |
| 의도 | 意圖 | план; замысел; намерение |
| 의미 | 意味 | значение; смысл |
| 의미론 | 意味論 | семасиология; семантика |
| 의사 | 意思 | мысль; воля; намерение |
| 의식 | 意識 | сознание |
| 의역 | 意譯 | смысловой (вольный) перевод |
| 의외 | 意外 | ~의 неожиданный; поразительный |
| 의욕 | 意慾 | воля; желание; стремление |
| 의의 | 意義 | значение |
| 의장 | 意匠 | модель; план; чертёж; эскиз |
| 의지 | 意志 | воля; стремление; волевой |
| 의지력 | 意志力 | сила воли |
| 의향 | 意向 | намерение; стремление |
| 임의 | 任意 | собственное желание; добровольность |
| 자의 | 恣意 | своеволие |
| 자의 | 自意 | свой думы (мысли) |
| 자의식 | 自意識 | самосознание |
| 잠재의식 | 潛在意識 | подсознание |
| 적의 | 敵意 | враждебное чувство; враждебность |
| 전의 | 戰意 | боевой дух |
| 제의 | 題意 | смысл темы (заглавия) |
| 조의 | 弔意 | соболезнование и утешение; выражение сочувствия (сожаления) |
| 주의 | 注意 | внимание; предупреждение; предостережение |
| 주의력 | 注意力 | внимание; сосредоточенность |
| 주의설 | 主意說 | волюнтаризм |
| 중의 | 衆意 | стремление (желание) народа (людей) |
| 진의 | 眞意 | подлинный смысл; истинное значение |
| 착의 | 着意 | ~하다 сосредоточиться; запечатлеться в душе |
| 찬의 | 贊意 | одобрение; согласие |
| 창의 | 創意 | творческий замысел; инициатива; оригинальная мысль |
| 창의성 | 創意性 | инициативность |
| 총의 | 總意 | единодушное (общее) мнение: общая воля |
| 축의 | 祝意 | поздравления |
| 취의 | 趣意 | = 취지 |
| 타의 | 他意 | другая мысль; другое намерение; задняя мысль; злой умысел |
| 하의 | 賀意 | поздравление |
| 합의 | 合意 | договорённость; договорённости; соглашение |
| 호의 | 好意 | доброжелательство; дружелюбие; расположение; любезность |
| 고착 | 固着 | прикрепление; фиксация |
| 고착제 | 固着劑 | закрепитель; фиксатор |
| 교착 | 膠着 | приклеивание |
| 교착력 | 膠着力 | степень клейкости; сила сцепления |
| 교착어 | 膠着語 | = 첨가어 |
| 귀착 | 歸着 | завершение; окончание |
| 도착 | 到着 | прибытие; приезд |
| 밀착 | 密着 | ~하다 плотно прилегать (прилипать); тесно связываться |
| 봉착 | 逢着 | ~하다 сталкиваться; встречать(ся) |
| 부착 | 附着•付着 | приложение; притяжение; сцепление |
| 부착 | 附着•付着 | приложение; притяжение; сцепление |
| 부착물 | 附着物 | приложение |
| 불시착 | 不時着 | вынужденное приземление |
| 불시착륙 | 不時着陸 | = 불시착 |
| 선착 | 先着 | ~하다 прибывать раньше других (первым) |
| 신착 | 新着 | последнее прибытие (приезд) |
| 안착 | 安着 | благополучное прибытие |
| 애착 | 愛着 | привязанность |
| 애착심 | 愛着心 | чувство привязанности |
| 연착 | 延着 | ~하다 прибывать поздно (с опозданием); опаздывать |
| 연착륙 | 軟着陸 | мягкое приземление |
| 유착 | 癒着 | спайка; сращение; сращивание |
| 자가당착 | 自家撞着 | противоречие самому себе |
| 전착 | 電着 | осаждение на электроде |
| 점착 | 粘着 | вязкость; сцепляемость |
| 점착 | 粘着 | вязкость; сцепляемость |
| 점착 | 粘着 | вязкость; сцепляемость |
| 접착 | 接着 | ~하다 прилипать; приклеиваться |
| 접착제 | 接着劑 | клей, клеющее (связующее) вещество |
| 정착 | 定着 | закрепление; фиксация |
| 정착성 | 定着性 | оседлость |
| 제일착 | 第一着 | прибытие первым |
| 종착 | 終着 | ~하다 достигать конечного пункта |
| 종착역 | 終着驛 | конечная станция; станция прибытия |
| 종착지 | 終着地 | конечный пункт (место) прибытия |
| 주착 | 主着 | определённый взгляд; определённое мнение |
| 주책 | ←主着 | = 주착 |
| 집착 | 執着 | ~하다 пристраститься; привязаться; упорствовать; настаивать |
| 집착력 | 執着力 | пристрастие; увлечённость; упорство |
| 착 | 着 | обозначенное место; прибытие; приезд |
| 착공 | 着工 | ~하다 приступать к строительству; начинать строительство |
| 착공식 | 着工式 | церемония начала строительства |
| 착과 | 着果 | плодоношение |
| 착륙 | 着陸 | посадка; приземление (на землю); приводнение (на воду); прилунение (на луну) |
| 착륙장 | 着陸場 | аэродром; площадка для взлёта и посадки самолётов; посадочная площадка; место приземления |
| 착륙점 | 着陸點 | точка приземления; пункт высадки |
| 착륙지 | 着陸地 | зона посадки |
| 착복 | 着服 | присвоение чужого имущества (чужой собственности, чужих денег); растрата общественных (казённых) денег; незаконное приобретение чего |
| 착복자 | 着服者 | казнокрад; растратчик |
| 착상 | 着想 | мысль; замысел; концепция |
| 착색 | 着色 | крашение; раскраска; расцветка |
| 착색제 | 着色劑 | красящее вещество |
| 착생 | 着生 | инсёрция |
| 착석 | 着席 | ~하다 садиться; усаживаться; присаживаться |
| 착석자 | 着席者 | сидящий |
| 착수 | 着手 | начало |
| 착수금 | 着手金 | (денежный) задаток; залог; аванс |
| 착신 | 着信 | поступление почты |
| 착실 | 着實 | ~한 верный; преданный всей душой; неизменный; приверженный к кому-чему; правдивый; достоверный |
| 착심 | 着心 | ~하다 сосредоточиться на чём |
| 착안 | 着眼 | ~하다 обращать (останавливать) своё внимание |
| 착안 | 着岸 | ~하다 причаливать (приставать) к берегу |
| 착안점 | 着眼點 | точка зрения; объект внимания |
| 착용 | 着用 | ношение; носка (одежды) |
| 착의 | 着衣 | ~하다 надевать одежду |
| 착의 | 着意 | ~하다 сосредоточиться; запечатлеться в душе |
| 착착 | 着着 | спокойно; хладнокровно; эффектно |
| 착착 | 着着 | спокойно; хладнокровно; эффектно |
| 착화 | 着火 | разжигание |
| 착화점 | 着火點 | точка возгорания |
| 침착 | 沈着 | хладнокровие; самообладание; невозмутимость |
| 침착성 | 沈着性 | невозмутимость; сдержанность |
| 토착 | 土着 | ~하다 укорениться; прижиться; быть коренным жителем |
| 토착민 | 土着民 | аборигены; коренные жители; туземцы |
| 활착 | 活着 | ~하다 приживаться (о растениях) |
| 공전 | 空前 | небывалый; беспримерный |
| 공전절후 | 空前絶後 | небывалый и неповторимый |
| 면전 | 面前 | ~에서 в присутствии; перед лицом; перед глазами (взором) (кого); на глазах (у кого) |
| 목전 | 目前 | на глазах; перед глазами; под носом; предстоящий |
| 문전 | 門前 | перед воротами; у ворот; у дверей |
| 문전걸식 | 門前乞食 | сбор подаяний |
| 산전 | 産前 | до родов |
| 살아생전 | -生前 | в течении жизни |
| 생전 | 生前 | период жизни |
| 식전 | 食前 | до завтрака; до еды; перед едой; натощак |
| 안전 | 眼前 | перед глазами |
| 여전 | 如前 | ~하다 как прежний |
| 연전 | 年前 | один-два года (тому) назад |
| 영전 | 靈前 | ~에 перед (духом усопшего; прахом); могилой |
| 오전 | 午前 | ~(에) до полудня |
| 요전 | -前 | ~에 на днях; недавно |
| 이전 | 以前 | раньше; прежде |
| 전 | 前 | до; прежде |
| 전과 | 前科 | прежняя судимость |
| 전과자 | 前科者 | бывший уголовник |
| 전기 | 前期 | первая половина |
| 전날 | 前- | день накануне чего |
| 전년 | 前年 | прошлый (предшествующий) год |
| 전대 | 前代 | минувший (прошлый) век |
| 전도 | 前途 | путь впереди; предстоящий путь; перспективы |
| 전도유망 | 前途有望 | ~하다 многообещающий |
| 전략 | 前略 | ~하다 сокращать предшествующую часть |
| 전례 | 前例 | прецедент |
| 전립선 | 前立腺 | предстательная железа |
| 전면 | 前面 | передняя сторона; фасад |
| 전무후무 | 前無後無 | ~하다 небывалый; невиданный |
| 전반 | 前半 | первая половина; первый тайм |
| 전반기 | 前半期 | первый период |
| 전반전 | 前半戰 | первая половина игры (состязания) |
| 전방 | 前方 | передняя сторона; фронт; передовая линия |
| 전번 | 前番 | прошлый (предыдущий, предшествующий) раз |
| 전비 | 前非 | прошлая ошибка; прошлый грех |
| 전사 | 前史 | предыстория |
| 전생 | 前生 | прошлая жизнь |
| 전세 | 前世 | 1. = 전대(前代) |
| 전술 | 前述 | ~의 вышеизложенный |
| 전야 | 前夜 | прошлая (предьщущая) ночь; канун |
| 전월 | 前月 | прошлый (предшествующий) месяц |
| 전위 | 前衛 | авангард; передовой отряд |
| 전위대 | 前衛隊 | авангард; передовой отряд |
| 전인미답 | 前人未踏 | невиданное; неслыханное; неизведанное |
| 전임 | 前任 | прежняя должность; предшественник (по службе) |
| 전작 | 前酌 | предыдущая выпивка |
| 전장 | 前章 | предыдущая глава |
| 전전 | 前前 | далёкое прошлое; давно; позапрошлый раз |
| 전전 | 前前 | далёкое прошлое; давно; позапрошлый раз |
| 전전 | 戰前 | до войны; перед войной |
| 전제 | 前提 | предпосылка; предварительный |
| 전조 | 前條 | предыдущий параграф; предыдущая статья |
| 전조 | 前兆 | признак; предвестник |
| 전조등 | 前照燈 | передняя фара |
| 전주 | 前奏 | музыкальное вступление |
| 전주곡 | 前奏曲 | увертюра |
| 전직 | 前職 | предыдущее занятие; предыдущая профессия |
| 전진 | 前進 | продвижение вперёд; прогресс |
| 전처 | 前妻 | бывшая (прежняя) жена |
| 전철 | 前轍 | путь, пройденный кем |
| 전초 | 前哨 | передовой пост; аванпост |
| 전초전 | 前哨戰 | бой сторожевого охранения |
| 전치사 | 前置詞 | предлог |
| 전편 | 前篇 | первый том; первая часть |
| 전후 | 前後 | передняя и задняя части; начало и конец |
| 전후좌우 | 前後左右 | повсюду; везде; со всех сторон |
| 종전 | 從前 | ~의 недавно; раньше; прежний; бывший; предыдущий; предшествующий; прошедший; давний |
| 좌전 | 座前 | слово, которое употребляется после имени или звания (почтённый; уважаемый) |
| 직전 | 直前 | накануне чего, за день до чего; в канун чего |
| 최전방 | 最前方 | передний край обороны |
| 최전선 | 最前線 | самая передняя линия; передний край; передовая линия |
| 한전 | 限前 | до срока |
| 현전 | 現前 | перед глазами; под носом |
| 가족회의 | 家族會議 | семейный совет |
| 각의 | 閣議 | заседание кабинета (министров) |
| 개의 | 改議 | ~하다 начинать обсуждение |
| 건의 | 建議 | предложение; рекомендация |
| 건의안 | 建議案 | проект предложения |
| 결의 | 決議 | решение; постановление; резолюция |
| 결의권 | 決議權 | право решающего голоса |
| 결의문 | 決議文 | решение; резолюция; постановление |
| 결의안 | 決議案 | проект решения (резолюции) |
| 구수회의 | 鳩首會議 | тайная встреча |
| 국무회의 | 國務會議 | заседание кабинета |
| 국회의사당 | 國會議事堂 | палата парламента |
| 국회의원 | 國會議員 | депутат парламента; член парламента |
| 논의 | 論議 | обсуждение |
| 대의 | 代議 | парламентаризм |
| 대의원 | 大議員 | парламентарий; депутат |
| 대의제 | 代議制 | = 대의제도 |
| 대의제도 | 代議制度 | парламентарная система |
| 동의 | 動議 | внесение предложения; предложение |
| 모의 | 謀議 | совещание; (тайный) сговор |
| 물의 | 物議 | толки; пересуды; шумиха |
| 발의 | 發議 | предложение |
| 본회의 | 本會議 | главная конференция |
| 부의장 | 副議長 | заместитель председателя (собрания) |
| 불가사의 | 不可?議 | непостижимый. |
| 상의 | 相議 | совет; консультация. |
| 숙의 | 熟議 | ~하다 всесторонне обсуждать |
| 시의회 | 市議會 | городское собрание |
| 심의 | 審議 | обсуждение; рассмотрение |
| 심의권 | 審議權 | право участия в обсуждении |
| 원탁회의 | 圓卓會議 | конференция (совещание) за круглым столом |
| 의 | 議 | обсуждение; дискуссия; совещание; предложение |
| 의결 | 議決 | резолюция; решение; постановление |
| 의결권 | 議決權 | право голоса |
| 의논 | 議論 | обсуждение; спор; дебаты |
| 의사 | 議事 | заседание; прения; обсуждение |
| 의사당 | 議事堂 | парламентское здание |
| 의사록 | 議事錄 | протокол (заседания) |
| 의사일정 | 議事日程 | повестка дня; порядок обсуждения |
| 의석 | 議席 | место члена парламента |
| 의안 | 議案 | законопроект; билль |
| 의원 | 議院 | парламент; палата |
| 의원 | 議員 | член парламента; депутат; парламентарий |
| 의장 | 議長 | председатель собрания |
| 의장단 | 議長團 | президиум |
| 의정 | 議定 | ~하다 обсуждать и решать; постановлять |
| 의정서 | 議定書 | протокол |
| 의제 | 議題 | тема (предмет) обсуждения |
| 의회 | 議會 | парламент |
| 의회주의 | 議會主義 | парламентаризм |
| 이의 | 異議 | возражение; несогласие |
| 쟁의 | 爭議 | конфликт |
| 제의 | 提議 | предложение; внесение |
| 좌의정 | 左議政 | заместитель председателя государственного совета |
| 중의 | 衆議 | мнение многих |
| 참의원 | 參議院 | палата советников; верхняя палата в парламенте; консультационный совет |
| 토의 | 討議 | обсуждение |
| 평의 | 評議 | обсуждение; консультация |
| 평의원 | 評議員 | член комиссии (совета) |
| 평의회 | 評議會 | комиссия; совет |
| 합의 | 合議 | совещание; консультация |
| 합의제 | 合議制 | коллегиальность; коллегиальная система |
| 합의체 | 合議體 | судейская коллегия |
| 항의 | 抗議 | протест; возражение |
| 항의서 | 抗議書 | нота протеста |
| 협의 | 協議 | совещание; совет; обсуждение; консультация |
| 협의제 | 協議制 | коллегиальность |
| 협의회 | 協議會 | совещание; конференция; совет; объединённая комиссия |
| 화의 | 和議 | мирные переговоры примирение; соглашение; компро мисс; компромиссное согла шёние должника с кредиторами |
| 회의 | 會議 | конференция; совещание; заседание; сессия; совет; конгресс |
| 회의록 | 會議錄 | протокол (совещания) |
| 회의소 | 會議所 | здание (помещение) для собраний (совещаний) |
| 회의실 | 會議室 | зал заседания; конференц-зал |
| 회의장 | 會議場 | место заседания (собрания) |
| 감연 | 敢然 | ~하다 решительный; смелый |
| 개연 | 蓋然 | ~적(인) вероятный |
| 개연성 | 蓋然性 | вероятность |
| 결연 | 決然 | ~하다смелый; решительный; категорический |
| 겸연 | 慊然 | ~하다 смущённый |
| 공공연 | 公公然 | ~하다 открытый; откровенный |
| 공연 | 空然 | ~하다 ненужный; излишний; бесполезный; безуспешный; беспричинный |
| 과연 | 果然 | действительно; в самом деле; так, как и ожидалось; вправду |
| 구태의연 | 舊態依然 | по старинке |
| 단연 | 斷然 | ~히 решительно; категорически; наотрез |
| 단연코 | 斷然ㅡ | обязательно; непременно; во что бы то ни стало |
| 당연 | 當然 | ~하다 естественный; закономерный |
| 당연시 | 當然視 | ~하다 считать естественным (само собой разумеющимся) |
| 돌연 | 突然 | неожиданно; внезапно; вдруг |
| 막연 | 漠然ㆍ邈然 | ~하다 неопределённый: смутный; туманный |
| 막연 | 漠然ㆍ邈然 | ~하다 неопределённый: смутный; туманный |
| 망연 | 茫然 | ~히смутно; сумеречно |
| 망연자실 | 茫然自失 | быть в полуобморочном состоянии |
| 묘연 | 杳然 | ~하다 неясный; неизвестный; нечёткий; неясно видимый |
| 미연 | 未然 | ~에 заранее; заблаговременно; наперёд |
| 부자연 | 不自然 | неестественность; принуждённость; неправдоподобность |
| 분연 | 忿然-憤然 | ~하다 решительный; смелый. |
| 분연 | 忿然-憤然 | ~하다 решительный; смелый. |
| 석연 | 釋然 | ~하다 чувствовать облегчение; удовлетворённый; ясный; выясненный |
| 숙연 | 肅然 | ~하다 спокойный и торжественный |
| 순연 | 純然 | ~하다 чистый; без примеси |
| 아연 | 俄然 | ~캐 하는 ошеломительный |
| 암연 | 暗然 | ~하다 удручённый; подавленный; мрачный; неясный |
| 엄연 | 儼然 | ~하다 суровый; серьёзный |
| 연후 | 然後 | ~에 после этого; потом; затем |
| 완연 | 宛然 | ~(히) отчётливо; ясно; очевидно; явно; очень похоже |
| 요연 | 瞭然 | ~하다 очевидный; ясный |
| 우연 | 偶然 | случайность |
| 우연성 | 偶然性 | случайность |
| 은연 | 隱然 | ~중에 тайно; скрытно; втихомолку |
| 의연 | 依然 | ~하다 прежний; неизменный |
| 의연 | 毅然 | ~하다 смелый; решительный; твёрдый |
| 일목요연 | 一目瞭然 | взгляд |
| 자연 | 自然 | природа; натура |
| 자연계 | 自然界 | природа; мир природы |
| 자연도태 | 自然淘汰 | естественный отбор |
| 자연발생 | 自然發生 | самозарождение; самопроизвольное рождение; автогенез |
| 자연보호 | 自然保護 | охрана природы |
| 자연사 | 自然死 | естественная смерть |
| 자연주의 | 自然主義 | натурализм |
| 자연현상 | 自然現象 | явления природы; стихия |
| 전연 | 全然 | полностью; совсем; совершенно |
| 정연 | 整然 | ~하다 стройный; систематический |
| 졸연 | 猝然 | ~히 неожиданно; внезапно; непредвиденно; вдруг; как снег на голову; появляться, как чёрт из коробочки |
| 찬연 | 燦然 | ослепительность |
| 창연 | 愴然 | ~하다 огорчённый; печальный |
| 창연 | 蒼然 | ~하다 синий; лазурный; с тёмным оттенком; потемневший от времени; сумеречный |
| 처연 | 凄然 | ~하다 печальный; скорбный |
| 천연 | 天然 | природа; натура; естественность |
| 천연가스 | 天然; gas | природный газ |
| 천연두 | 天然痘 | оспа |
| 천연림 | 天然林 | естественное воспроизводство леса |
| 천연색 | 天然色 | естественный цвет |
| 천연자원 | 天然資源 | природные ресурсы; естественные богатства |
| 천연스레 | 天然- | естественно; непринуждённо; натурально; наглый; беззастенчивый; нахальный; бессовестный; бесстыжий; беспардонный; развязный; нахрапистый |
| 초연 | 超然 | ~하다 безвольный; бессильный; апатичный |
| 초자연 | 超自然 | ~적 сверхъестественный |
| 태연 | 泰然 | ~하다 спокойный; хладнокровный; невозмутимый |
| 태연자약 | 泰然自若 | ~하다 хладнокровый; невозмутимый; спокойный |
| 필연 | 必然 | необходимость; неизбежность |
| 필연코 | 必然- | обязательно; непременно; неизбежно |
| 필연성 | 必然性 | необходимость |
| 호연 | 浩然 | ~하다 великодушный |
| 호연지기 | 浩然之氣 | мировая энергия; воодушеапённость; душевная бодрость |
| 혼연 | 渾然 | ~하다 чистый; цельный; совершённый; гармоничный |
| 혼연일체 | 渾然一體 | монолитность; единодушие |
| 홀연 | 忽然 | ~히 неожиданно; вдруг |
| 확연 | 確然 | ~하다 ясный; отчетливый; чёткий; точный; достоверный |
| 흔연 | 欣然 | ~하다 радостный; весёлый |
| 강관 | 鋼管 | стальная труба |
| 경제관리 | 經濟管理 | экономическое управление; хозяйствование |
| 고압관 | 高壓管 | труба высокого давления |
| 공급관 | 供給管 | питательная трубка |
| 관 | 管 | труба; трубка; сосуд |
| -관 | -管 | труба |
| 관내 | 管內 | ~의 подведомственный; находящийся в ведении кого-чего |
| 관리 | 管理 | управление; контроль |
| 관리법 | 管理法 | методы (способы) управления |
| 관리부 | 管理部 | администрация; дирекция; управление |
| 관리비 | 管理費 | управленческие расходы; эксплуатационные расходы |
| 관리소 | 管理所 | управление |
| 관리인 | 管理人 | заведующий; администратор |
| 관리자 | 管理者 | = 관리인 |
| 관상 | 管狀 | ~의 трубчатый |
| 관상화 | 管狀花 | трубчатый цветок |
| 관악 | 管樂 | духовая музыка |
| 관악기 | 管樂器 | духовой инструмент |
| 관영 | 管營 | государственный; казённый |
| 관장 | 管掌 | ~하다 управлять чем; заведовать чем; руководить чем |
| 관제 | 管制 | контроль; регулирование |
| 관제탑 | 管制塔 | наблюдательная вышка |
| 관하 | 管下 | в ведении какого-либо учреждения |
| 관할 | 管轄 | юрисдикция; компетенция; ведение |
| 관할권 | 管轄權 | юрисдикция |
| 관현 | 管絃 | духовые и струнные инструменты |
| 관현악 | 管絃樂 | оркестровая музыка |
| 관현악단 | 管絃樂團 | оркестр струнных и духовых инструментов |
| 광전관 | 光電管 | фотоэлемент |
| 구형관 | 矩形管 | прямоугольная труба |
| 군관 | 軍管 | офицер; офицерский состав |
| 군관구 | 軍管區 | военный округ |
| 급수관 | 給水管 | водопроводная труба |
| 기관 | 氣管 | трахея; дыхательное горло |
| 기관지 | 氣管支 | бронхи |
| 뇌관 | 雷管 | детонатор |
| 맥관 | 脈管 | = 혈관 |
| 모세관 | 毛細管 | капилляры |
| 모세혈관 | 毛細血管 | капиллярная сеть |
| 목관 | 木管 | деревянная труба |
| 목관악기 | 木管樂器 | деревянный духовой музыкальный инструмент |
| 배관 | 配管 | ~하다 прокладывать (трубопровод; трубы) |
| 배수관 | 配水管 | распределительный водопровод |
| 배수관 | 排水管 | водоотводная (водосливная) труба |
| 보관 | 保管 | хранение |
| 보관료 | 保管料 | плата за хранение |
| 보관비 | 保管費 | расходы за хранение |
| 보관소 | 保管所 | хранилище |
| 보관자 | 保管者 | хранитель |
| 보관증 | 保管證 | квитанция за хранение; депозитная квитанция; официальная расписка |
| 브라운관 | Braun; 管 | телевизионная трубка |
| 소관 | 所管 | подведомственный кому-чему; имеющий отношение |
| 소화관 | 消化管 | пищеварительные органы |
| 송수관 | 送水管 | водопроводная труба |
| 송유관 | 送油管 | нефтепровод |
| 수관 | 水管 | водопроводная труба |
| 수도관 | 水道管 | водопроводная труба |
| 시험관 | 試驗管 | пробирка |
| 연관 | 煙管 | связь |
| 연관성 | 煙管性 | связь |
| 오수관 | 汚水管 | сточная труба |
| 음극관 | 陰極管 | катодная лампа |
| 이관 | 移管 | ~하다 передать руководство чем; передать в ведение кого-чего |
| 주관 | 主管 | руководство |
| 주관자 | 主管者 | правитель |
| 진공관 | 眞空管 | электронная (вакуумная) лампа |
| 착유관 | 搾乳管 | доильная трубка |
| 충전관 | 充塡管 | закладочная труба |
| 통풍관 | 通風管 | воздухопроводная труба; вентиляционная труба |
| 필관 | 筆管 | = 붓대 |
| 하수관 | 下水管 | сточная труба |
| 혈관 | 血管 | кровеносный сосуд |
| 혈관계 | 血管系 | ангиометр |
| 강신술 | 降神術 | спиритизм; спиритуализм |
| 걸신 | 乞神 | дух, требующий подаяния; ненасытный обжора |
| 교감신경 | 交感神經 | симпатический нерв |
| 군신 | 軍神 | бог войны |
| 귀신 | 鬼神 | душа умершего; чёрт; нечистая сила; дух, вселившийся в вещь; страшный человек; мастер; ас |
| 다신 | 多神 | боги |
| 다신교 | 多神敎 | многобожие |
| 다신론 | 多神論 | политеизм |
| 등신 | 等神 | болван; обормот |
| 말초신경 | 末梢神經 | периферический нерв |
| 무신경 | 無神經 | нечувствительность; бесчувственность; безразличие |
| 무신론 | 無神論 | атеизм |
| 물귀신 | -鬼神 | водяной; утопленник |
| 산신 | 山神 | горный дух |
| 산신당 | 山神堂 | храм, где живёт горный дух |
| 산신제 | 山神祭 | религиозная служба для горного духа |
| 성신 | 聖神 | святой дух |
| 수호신 | 守護神 | дух-покровитель |
| 시대정신 | 時代精神 | дух времени |
| 시신경 | 視神經 | зрительный нерв |
| 신 | 神 | бог; дух |
| 신격화 | 神格化 | ~하다 обожествлять |
| 신경 | 神經 | нерв; нервный |
| 신경계 | 神經系 | нервная система |
| 신경계통 | 神經系統 | = 신경계 |
| 신경과민 | 神經過敏 | нервозность |
| 신경세포 | 神經細胞 | невропласт; невроцит |
| 신경쇠약 | 神經衰弱 | невродинамия |
| 신경염 | 神經炎 | неврит |
| 신경전 | 神經戰 | психологический поединок |
| 신경조직 | 神經組織 | нервная ткань |
| 신경증 | 神經症 | неврастения; невроз; паралич |
| 신경질 | 神經質 | нервозность; раздражительность |
| 신경통 | 神經痛 | невродиния; невралгия |
| 신기 | 神技 | удивительное мастерство |
| 신기 | 神奇 | ~하다 казаться удивительным (чудесным); удивительный; чудесный |
| 신기 | 神氣 | душевное состояние; одухотворённость |
| 신동 | 神童 | вундеркинд; чудо-ребёнок |
| 신령 | 神靈 | дух; бог; душа умершего |
| 신부 | 神父 | патер; святой спец |
| 신비 | 神秘 | ~하다 (스럽다) мистический; таинственный; чудной; чудесный |
| 신비성 | 神秘性 | мистичность; таинственность |
| 신비주의 | 神秘主義 | мистицизм |
| 신비주의자 | 神秘主義者 | мистик |
| 신비화 | 神秘化 | мистификация |
| 신선 | 神仙 | небожитель; сказочный человек |
| 신선로 | 神仙爐 | синсолло; корейское кушанье типа солянки, приготовленное в синсолло |
| 신성 | 神聖 | ~하다 святой; священный |
| 신정 | 神政 | теократия |
| 신주 | 神主 | поминальная дощечка умершего; поминальная табличка |
| 신출귀물 | 神出鬼沒 | неуловимость |
| 신통 | 神通 | ~하다 чудесный; необыкновенный; удивительный; чудодейственный; эффективный; восхитительный; изумительный; удовлетворительный |
| 신품 | 神品 | превосходная вещь; выдающееся произведение; шедевр |
| 신학 | 神學 | теология; богословие |
| 신학교 | 神學校 | духовная семинария |
| 신학자 | 神學者 | теолог; богослов |
| 신화 | 神話 | миф; предание |
| 신화학 | 神話學 | мифология |
| 신화학자 | 神話學者 | мифолог |
| 실신 | 失神 | обморок; беспамятство |
| 여신 | 女神 | богиня |
| 유신론 | 有神論 | теизм |
| 이신론 | 理神論 | деизм |
| 일신교 | 一神敎 | единобожие; монотеизм |
| 잡신 | 雜神 | = 잡귀 |
| 정신 | 精神 | дух; душа |
| 정신력 | 精神力 | душевные силы |
| 쥐정신 | -精神 | амнезия; нарушение памяти; пробел в памяти |
| 지신 | 地神 | дух земли |
| 참신 | 參神 | ~하다 отвешивать поклон после воскурения благовоний и окропления вином сосуда с пучком мискантуса во время жертвоприношений |
| 천신 | 天神 | бог; небесный дух |
| 천우신조 | 天佑神助 | божья милость |
| 후신경 | 嗅神經 | обонятельный нерв |
| 계모 | 繼母 | мачеха |
| 고모 | 姑母 | сестра отца; тётка |
| 고모부 | 姑母夫 | муж сестры отца; дядя, дядька |
| 고조모 | 高祖母 | прапрабабка |
| 국모 | 國母 | королева |
| 노모 | 老母 | старуха-мать |
| 노부모 | 老父母 | старые (постаревшие) родители |
| 다산모 | 多産母 | многодетная мать |
| 대모 | 代母 | крестная мать |
| 모 | 母 | мать; мама |
| 모계 | 母系 | материнская линия |
| 모교 | 母校 | родная школа |
| 모국 | 母國 | Родина |
| 모국어 | 母國語 | родной язык |
| 모권 | 母權 | власть женщины |
| 모녀 | 母女 | мать и дочь |
| 모선 | 母船 | плавучая база; космический корабль-носитель |
| 모성 | 母性 | материнство |
| 모성애 | 母性愛 | материнская любовь |
| 모어 | 母語 | родной язык |
| 모유 | 母乳 | материнское молоко |
| 모음 | 母音 | гласный (звук) |
| 모음화 | 母音化 | вокализация |
| 모자 | 母子 | мать и сын |
| 모자간 | 母子間 | (отношения) между матерью и сыном |
| 모주 | 母酒 | пшеничная водка; барда |
| 모주꾼 | 母酒 | пьяница |
| 모주망태 | 母酒網- | горький пьяница |
| 모체 | 母體 | материнское лоно; основа; ядро; головная организация |
| 모친 | 母親 | мать |
| 모친상 | 母親喪 | смерть матери |
| 모태 | 母胎 | утроба матери; основа; база |
| 모함 | 母艦 | 1. авианосец |
| 백모 | 伯母 | тётка |
| 부모 | 父母 | отец и мать, родители |
| 부모상 | 父母喪 | смерть (кончина) родителей |
| 분모 | 分母 | знаменатель |
| 빙모 | 聘母 | = 장모 |
| 사모 | 師母 | = 사모님 |
| 사모님 | 師母- | жена учителя: Ваша супруга (о жене старшего) |
| 산모 | 産母 | роженица |
| 생모 | 生母 | родная мать |
| 생부모 | 生父母 | родные родители |
| 성모 | 聖母 | богородица |
| 숙모 | 叔母 | тётка |
| 시모 | 媤母 | свекровь; мать мужа |
| 시부모 | 媤父母 | свёкор и свекровь; родители мужа |
| 식모 | 食母 | повариха: кухарка |
| 양모 | 養母 | приёмная мать |
| 양부모 | 養父母 | приёмные родители |
| 왕고모 | 王姑母 | сестра отца |
| 외숙모 | 外叔母 | тетя; жена дяди (по материнской линии) |
| 외조모 | 外祖母 | = 외할머니 |
| 유모 | 乳母 | кормилица; няня |
| 유모차 | 乳母車 | (детская) коляска |
| 이모 | 姨母 | тётя (сестра матери) |
| 이모부 | 姨母夫 | дядя (муж сестры матери) |
| 익모초 | 益母草 | пустырник сибирский |
| 자모 | 字母 | буква; алфавит; матрица |
| 자모 | 慈母 | любящая (нежная) мать |
| 자모순 | 字母順 | алфавитный порядок |
| 자모표 | 字母票 | алфавит; таблица алфавита |
| 장모 | 丈母 | тёща |
| 조모 | 祖母 | бабушка |
| 조부모 | 祖父母 | дедушка и бабушка (дед и бабка) |
| 조실부모 | 早失父母 | ~하다 в раннем возрасте остаться круглой сиротой; сиротеть |
| 친모 | 親母 | родная мать |
| 친부모 | 親父母 | родные родители |
| 편모 | 偏母 | мать-вдова |
| 항공모함 | 航空母艦 | авианосец |
| 현모 | 賢母 | мудрая мать |
| 효모 | 酵母 | закваска; дрожжи |
| 효모균 | 酵母菌 | = 효모 |
| 가사 | 假死 | обморок, синкопа |
| 감전사 | 感電死 | смерть от электрического шока |
| 객사 | 客死 | ~하다 умереть на чужбине |
| 결사 | 決死 | ~하다 решить умереть |
| 결사대 | 決死隊 | отряд смертников |
| 결사반대 | 決死反對 | борьба не на жизнь, а на смерть |
| 결사전 | 決死戰 | смертельная схватка (борьба); смертный бой |
| 고사 | 枯死 | ~하다 засохнуть, высохнуть на корню |
| 과로사 | 過勞死 | смерть от переутомления |
| 괴사 | 壞死 | некроз |
| 구사일생 | 九死一生 | неоднократно рисковать жизнью; быть на краю гибели |
| 급사 | 急死 | внезапная смерть |
| 기사회생 | 起死回生 | воскреснуть из мёртвых; возвратиться к жизни |
| 동사 | 凍死 | ~하다 (погибать) от холода; замерзать |
| 병사 | 病死 | ~하다 умереть от болезни |
| 불사 | 不死 | бессмертие |
| 불사약 | 不死藥 | лекарство бессмертия |
| 불사조 | 不死鳥 | феникс; бессмертная птица (птица, каждые пятьсот лет сжигаемая на жертвенном огне и восстающая из пепла) |
| 비명횡사 | 非命橫死 | насильственная смерть |
| 빈사 | 瀕死 | ~의 지경에 있다 оказаться на краю гибели |
| 사 | 死 | смерть |
| 사경 | 死境 | смертный час |
| 사력 | 死力 | отчаянные усилия |
| 사망 | 死亡 | смерть; кончина; гибель |
| 사망률 | 死亡率 | коэффициент смертности |
| 사망일 | 死亡日 | день смерти |
| 사망자 | 死亡者 | умерший; погибший |
| 사멸 | 死滅 | гибель; отмирание; вымирание |
| 사문 | 死文 | недействительный документ |
| 사별 | 死別 | ~하다 быть разлучённым смертью |
| 사산 | 死産 | ~하다 родиться мёртвым |
| 사산아 | 死産兒 | ребёнок, рождённый мёртвым |
| 사생 | 死生 | жизнь и смерть |
| 사생결단 | 死生決斷 | риск для жизни |
| 사선 | 死線 | грань между жизнью и смертью |
| 사수 | 死守 | отчаянная защита |
| 사인 | 死因 | причина смерти |
| 사인 | 死人 | мертвец; умерший |
| 사자 | 死者 | мертвец; умерший |
| 사지 | 死地 | смертельная точка; лапы смерти |
| 사체 | 死體 | мёртвое тело; труп |
| 사투 | 死鬪 | отчаянная борьба |
| 사형 | 死刑 | смертная казнь |
| 사형수 | 死刑囚 | приговорённый к смертной казни |
| 사형장 | 死刑場 | место казни, лобное место |
| 사화산 | 死火山 | потухший вулкан |
| 사활 | 死活 | жизнь и смерть |
| 생로병사 | 生老病死 | четыре страдания (рождение, старость, болезнь и смерть) |
| 생사 | 生死 | жизнь и смерть; (будд.) сансара |
| 소사 | 燒死 | (заживо) сгореть |
| 순사 | 殉死 | ~하다 отдавать жизнь за родину; покончить с собой после смерти короля |
| 아사 | 餓死 | голодная смерть |
| 안락사 | 安樂死 | эвтамазия; милосердное убийство |
| 압사 | 壓死 | ~하다 быть задавленным |
| 옥사 | 獄死 | смерть в тюрьме (в заключении) |
| 익사 | 溺死 | ~하다 утонуть |
| 익사자 | 溺死者 | утопленник |
| 자연사 | 自然死 | естественная смерть |
| 전사 | 戰死 | смерть в бою |
| 전사자 | 戰死者 | павший в бою (сражении); погибший на фронте |
| 정사 | 情死 | ~하다 совершить двойное самоубийство |
| 즉사 | 卽死 | мгновенная смерть |
| 질식사 | 窒息死 | смерть от удушения |
| 참사 | 慘死 | трагическая смерть |
| 추락사 | 墜落死 | смерть в результате падения с высоты |
| 치사 | 致死 | ~하다 быть при смерти |
| 치사량 | 致死量 | смертельная доза |
| 폭사 | 爆死 | ~하다 погибнуть во время бомбёжки |
| 필사 | 必死 | ~의 (~적) самоотверженный; отчаянный |
| 한사코 | 限死- | любой ценой; ценой жизни; отчаянно; до конца |
| 횡사 | 橫死 | насильственная смерть |
| 흑사병 | 黑死病 | чума |
| 가옥세 | 家屋稅 | налог на дом |
| 간접세 | 間接稅 | непрямые налоги |
| 감세 | 減稅 | снижение налога |
| 과세 | 課稅 | обложение налогом (пошлиной) |
| 관세 | 關稅 | (таможенная) пошлина |
| 관세법 | 關稅法 | закон о налогах |
| 관세장벽 | 關稅障壁 | тарифный барьер |
| 국세 | 國稅 | государственные налоги (сборы) |
| 국세청 | 國稅廳 | департамент государственных налогов |
| 납세 | 納稅 | уплата налога |
| 납세액 | 納稅額 | сумма налога |
| 납세자 | 納稅者 | налогоплательщик |
| 농지세 | 農地稅 | земельный налог |
| 누진세 | 累進稅 | прогрессивный налог |
| 면세 | 免稅 | освобождение от поборов (пошлин) |
| 면세점 | 免稅點 | беспошлинный магазин |
| 법인세 | 法人稅 | налог на юридическое лицо |
| 보세 | 保稅 | отсрочка уплаты налогов |
| 보세품 | 保稅品 | товары, на которые уплата налогов отсрочена |
| 부가세 | 附加稅 | дополнительный налог |
| 비과세 | 非課稅 | безналоговый |
| 비과세품 | 非課稅品 | товар, не подлежащий налогообложению |
| 상속세 | 相續稅 | налог на наследство. |
| 세 | 稅 | налог |
| 세관 | 稅關 | таможня |
| 세금 | 稅金 | денежный налог |
| 세납 | 稅納 | налоговый взнос; выплачиваемый денежный налог |
| 세목 | 稅目 | статья налога |
| 세무 | 稅務 | дела по взиманию налогов |
| 세무관 | 稅務官 | налоговый чиновник |
| 세무사 | 稅務士 | человек, занимающийся налоговыми вопросами по поручительству других |
| 세무서 | 稅務署 | налоговое управление |
| 세무서 | 稅務署 | налоговое управление |
| 세미 | 稅米 | рис, сдававшийся в качестве обязательных государственных поставок |
| 세법 | 稅法 | закон о налогообложении |
| 세수 | 稅收 | сбор налогов |
| 세수입 | 稅收入 | = 세수(稅收) |
| 세액 | 稅額 | размер (сумма) налога |
| 세원 | 稅源 | источник поступления налогов |
| 세율 | 稅率 | пропорция налога |
| 세인 | 稅印 | печать, свидетельствующая о сдаче налога |
| 세입 | 稅入 | поступления от налогов |
| 세정 | 稅政 | налоговая администрация |
| 세제 | 稅制 | налоговая система |
| 세칙 | 稅則 | положение о налогах |
| 소득세 | 所得稅 | подоходный налог |
| 소비세 | 消費稅 | налог на потребление; акциз; акцизный сбор |
| 수도세 | 水道稅 | плата за воду (за пользование водопроводом) |
| 유세 | 有稅 | предвыборная агитация |
| 인두세 | 人頭稅 | подушный налог |
| 인세 | 人稅 | авторский гонорар |
| 인지세 | 印紙稅 | гербовый сбор |
| 입항세 | 入港稅 | портовый сбор |
| 잡세 | 雜稅 | разные налоги |
| 조세 | 租稅 | налог; налогообложение; поборы; пошлина; налоговый |
| 조세범 | 租稅犯 | казнокрад |
| 조세법 | 租稅法 | положение о налогах |
| 주민세 | 住民稅 | резидентский налог; сбор; пошлина |
| 주세 | 酒稅 | налог на алкогольные напитки |
| 중세 | 重稅 | тяжелые налоги; бремя налогов |
| 지방세 | 地方稅 | местный налог |
| 지세 | 地稅 | земельный налог |
| 직접세 | 直接稅 | прямой налог |
| 징세 | 徵稅 | ~하다 взимать налоги; наложить на кого налог |
| 징세과 | 徵稅科 | налоговое управление |
| 징세원 | 徵稅原 | источники налоговых поступлений |
| 차량세 | 車輛稅 | налог на транспорт |
| 취득세 | 取得稅 | налог на приобретённую вещь (на приобретаемое имущество) |
| 탈세 | 脫稅 | уклонение от уплаты налога |
| 통과세 | 通過稅 | транзитная пошлина |
| 통관세 | 通關稅 | таможенные пошлины и сборы |
| 호별세 | 戶別稅 | подворный налог |
| 각혈 | 珂血 | = 객혈 |
| 객혈 | 喀血 | кровохарканье |
| 고혈 | 膏血 | пот и кровь |
| 고혈압 | 高血壓 | повышенное кровяное давление |
| 고혈압증 | 高血壓症 | гипертоническая болезнь; гипертония |
| 공혈 | 供血 | сдача крови; донорство |
| 괴혈병 | 壞血病 | цинга |
| 냉혈 | 冷血 | застывшая от холода кровь |
| 냉혈한 | 冷血漢 | жестокий (холодный) человек |
| 다혈성 | 多血性 | = 다혈질 |
| 다혈질 | 多血質 | сангвинический темперамент |
| 다혈증 | 多血症 | мед. полнокровие |
| 모세혈관 | 毛細血管 | капиллярная сеть |
| 무혈 | 無血 | бескровный |
| 백혈구 | 白血球 | белые кровяные шарики; лейкоциты |
| 백혈병 | 白血病 | белокровие; лейкемия |
| 보혈 | 補血 | кровообогащение |
| 보혈제 | 補血劑 | кровообогатитель |
| 빈혈 | 貧血 | малокровие; анемия |
| 선혈 | 鮮血 | свежая кровь |
| 수혈 | 輸血 | переливание крови |
| 심혈 | 心血 | вся душа |
| 열혈 | 熱血 | горячая кровь; пыл; страсть |
| 온혈 | 溫血 | тёплая кровь |
| 유혈 | 流血 | текущая кровь; кровопролитие |
| 응혈 | 凝血 | запёкшаяся кровь |
| 저혈압 | 低血壓 | гипотония |
| 적혈구 | 赤血球 | эритроциты |
| 조혈 | 造血 | кроветворение; гематопоэз |
| 조혈제 | 造血劑 | кроветворное лекарство (средство) |
| 지혈 | 止血 | остановка кровотечения |
| 지혈법 | 止血法 | кровоостанавливающее лечение (средство) |
| 지혈제 | 止血劑 | кровоостанавливающее средство |
| 출혈 | 出血 | кровотечение; кровоизлияние |
| 출혈량 | 出血量 | потеря крови |
| 충혈 | 充血 | гиперемия |
| 패혈증 | 敗血症 | сепсис; заражение крови; септицемия |
| 헌혈 | 獻血 | ~하다 отдавать свою кровь; жертвовать кровь |
| 혈관 | 血管 | кровеносный сосуд |
| 혈관계 | 血管系 | ангиометр |
| 혈구 | 血球 | кровяные шарики |
| 혈기 | 血氣 | пылкость (горячность; страстность) |
| 혈뇨 | 血尿 | гематурия; моча с кровью |
| 혈담 | 血痰 | мокрота с кровью |
| 혈당 | 血糖 | содержащийся в крови сахар |
| 혈로 | 血路 | выход из окружения; выход из трудного положения |
| 혈루 | 血淚 | кровавые слёзы |
| 혈맥 | 血脈 | кровеносные сосуды; вена; артерия; кровное родство; единокровность |
| 혈맹 | 血盟 | клятва, скреплённая кровью |
| 혈색 | 血色 | цвет лица; покраснение кожи; румянец; цвет крови |
| 혈색소 | 血色素 | гемоглобин |
| 혈서 | 血書 | строки, написанные собственной кровью |
| 혈안 | 血眼 | покрасневшие глаза; глаза, налитые кровью |
| 혈압 | 血壓 | кровяное давление |
| 혈압계 | 血壓計 | сфигмоманометр; тонометр |
| 혈액 | 血液 | кровь |
| 혈액형 | 血液型 | группа крови |
| 혈연 | 血緣 | кровное родство |
| 혈육 | 血肉 | (кровный) родственник; кровное родство; родной ребёнок |
| 혈장 | 血漿 | плазма |
| 혈전 | 血栓 | сгусток; тромб |
| 혈전 | 血戰 | кровопролитный бой; кровавая война; кровопролитное сражение |
| 혈전증 | 血栓症 | тромбоз |
| 혈족 | 血族 | кровный родственник |
| 혈증 | 血症 | болезни крови; болезни, сопровождаемые выделением крови |
| 혈청 | 血淸 | сыворотка; серум |
| 혈통 | 血統 | родословие; родословная; происхождение |
| 혈투 | 血鬪 | кровопролитная борьба |
| 혈행 | 血行 | кровообращение |
| 혈흔 | 血痕 | след крови; кровяное пятно |
| 혼혈 | 混血 | смешение кровей; расовое смешение |
| 혼혈아 | 混血兒 | метис; гибрид |
| 객 | 客 | гость; посетитель; клиент; зритель |
| -객 | 客 | гость; посетитель |
| 객거 | 客居 | ~하다 проживать (жить) на чужбине |
| 객고 | 客苦 | проживать (жить) на чужбине |
| 객관 | 客觀 | объективная реальность; третье (незаинтересованное) лицо; объективный наблюдатель; объект |
| 객관성 | 客觀性 | объективность |
| 객관주의 | 客觀主義 | объективизм |
| 객관주의자 | 客觀主義者 | объективист |
| 객관화 | 客觀化 | овеществление; воплощение; объективизация |
| 객귀 | 客鬼 | неприкаянная душа (человека, умершего на чужбине) |
| 객기 | 客氣 | горячность, порывистость; юношеский пыл |
| 객년 | 客年 | прошлый год |
| 객담 | 客談 | пустословие |
| 객비 | 客費 | дорожные расходы |
| 객사 | 客死 | ~하다 умереть на чужбине |
| 객사 | 客舍 | гостиница |
| 객석 | 客席 | места для гостей (посетителей; зрителей) |
| 객선 | 客船 | пассажирское судно |
| 객설 | 客說 | пустословие |
| 객소리 | 客- | = 객설 |
| 객수 | 客愁 | тоска по родине (по дому); печальные раздумья на чужбине |
| 객승 | 客僧 | путешествующий буддийский монах |
| 객식구 | 客食口 | гость; нахлебник |
| 객실 | 客室 | комната для гостей |
| 객원 | 客員 | гость (на собрании, заседании) |
| 객월 | 客月 | прошлый месяц |
| 객주 | 客主 | постоялый двор; гостиница; хозяин постоялого двора (гостиницы) |
| 객줏집 | 客主- | постоялый двор; гостиница |
| 객지 | 客地 | чужбина |
| 객차 | 客車 | пассажирский вагон; пассажирский поезд |
| 객체 | 客體 | объект |
| 객토 | 客土 | земля, принесённая на поле (для улучшения состава почвы) |
| 객향 | 客鄕 | = 객지 |
| 검객 | 劍客 | ~ фехтовальщик |
| 고객 | 顧客 | покупатель; клиент; посетитель |
| 과객 | 過客 | прохожий; проезжий; путник |
| 관객 | 觀客 | зритель; публика; аудитория |
| 관객석 | 觀客席 | места для зрителей |
| 관광객 | 觀光客 | турист; экскурсант |
| 관람객 | 觀覽客 | зритель; посетитель |
| 논객 | 論客 | полемист. полемистка |
| 등산객 | 登山客 | приехавший альпинист |
| 망명객 | 亡命客 | (политический) эмигрант |
| 방문객 | 訪問客 | визитёр |
| 방청객 | 傍聽客 | вольнослушатель; публика; гости (на заседании) |
| 병객 | 病客 | больной человек |
| 불청객 | 不請客 | незваный гость |
| 숙박객 | 宿泊客 | = 숙박자 |
| 승객 | 乘客 | пассажир; пассажирский |
| 식객 | 食客 | приживальщик; нахлебник |
| 여객 | 旅客 | 1. путешественник; путник |
| 여객기 | 旅客機 | пассажирский самолёт |
| 여객선 | 旅客船 | пассажирский пароход |
| 유람객 | 遊覽客 | экскурсант; турист |
| 입장객 | 入場客 | посетитель; публика |
| 자객 | 刺客 | наемный убийца |
| 접객 | 接客 | ~하다 принимать гостей (посетителей) |
| 정객 | 政客 | политикан |
| 조객 | 弔客 | гость на похоронах; человек, пришедший в дом умершего для выражения соболезнования |
| 조문객 | 弔問客 | гость на похоронах; человек, пришедший в дом умершего для выражения соболезнования |
| 주객 | 主客 | 1. хозяин и гость |
| 주객 | 酒客 | пьяница; пьяный; пропойца; алкаш; выпивоха; алкоголик |
| 참배객 | 參拜客 | поклоняющийся; паломник |
| 축객 | 逐客 | ~하다 выгнать (выпроводить) гостя |
| 취객 | 醉客 | пьяный |
| 탑승객 | 搭乘客 | пассажир |
| 투숙객 | 投宿客 | постоялец; жилец |
| 풍류객 | 風流客 | любитель музыки |
| 피서객 | 避暑客 | дачник |
| 하객 | 賀客 | гость, пришедший с поздравлениями; доброжелатель |
| 호객 | 豪客 | смелый (энергичный; лихой; удалой; храбрый) человек |
| 황천객 | 黃泉客 | покойник |
| 가문 | 家門 | семья; семейство; род; клан |
| 갑문 | 閘門 | шлюз |
| 개문 | 開門 | открывать дверь (ворота) |
| 개선문 | 凱旋門 | триумфальная арка |
| 관문 | 關門 | застава; барьер; трудность; препятствие |
| 교문 | 校門 | двери учебного заведения |
| 군문 | 軍門 | ворота крепости; военная служба |
| 대문 | 大門 | (главные) ворота; парадная дверь |
| 동문 | 同門 | выпускники одного университета (одной школы); товарищ по учёбе |
| 동문 | 東門 | восточные ворота |
| 동문회 | 同門會 | ассоциация выпускников |
| 두문불출 | 杜門不出 | ~하다 быть затворником; жить в четырёх стенах |
| 뒷문 | -門 | задние двери (ворота); черный ход |
| 말문 | -門 | рот |
| 명문 | 名門 | прославленный род; знатный род |
| 명문가 | 名門家 | знатный род |
| 문 | 門 | дверь; ворота; вход; проход; окно |
| 문가 | 門- | у дверей |
| 문간방 | 門間房 | комната, расположенная в пристройке у ворот |
| 문고리 | 門-- | дверное кольцо |
| 문구멍 | 門-- | отверстие в двери |
| 문기둥 | 門-- | косяк двери; столб ворот |
| 문단속 | 門團束 | ~하다 закрывать двери на замок |
| 문벌 | 門閥 | родовитость; родовитая семья; знатность |
| 문설주 | 門-- | дверной косяк |
| 문외한 | 門外漢 | посторонний человек; профан; человек, не имеющий отношения (к кому-либо, чему-либо); неспециалист |
| 문전 | 門前 | перед воротами; у ворот; у дверей |
| 문전걸식 | 門前乞食 | сбор подаяний |
| 문중 | 門中 | наш род |
| 문지기 | 門-- | сторож; привратник; швейцар |
| 문지방 | 門地枋 | порог двери |
| 문짝 | 門- | створка двери |
| 문턱 | 門- | порог двери |
| 문틀 | 門- | дверная рама |
| 문틈 | 門- | щель (щёлка) в двери |
| 문패 | 門牌 | дощечка на дверях дома (с указанием адреса и фамилии проживающего) |
| 문풍지 | 門風紙 | бумага для оклейки окон (дверей) |
| 문호개방 | 門戶開放 | открытие дверей |
| 바라문 | 婆羅門 | брахман |
| 바라문교 | 婆羅門敎 | брахманизм |
| 방문 | 房門 | дверь в комнату |
| 부문 | 部門 | отрасль; область; раздел |
| 북문 | 北門 | северные ворота |
| 비전문가 | 非專門家 | неспециалист |
| 산문 | 山門 | главные врата буддийского храма |
| 성문 | 城門 | крепостные ворота |
| 솟을대문 | -大門 | высокие ворота с крышей |
| 수문 | 水門 | шлюз; шлюзовой затвор |
| 수문장 | 守門長 | чальник караула у ворот |
| 옆문 | -門 | боковая дверь |
| 음문 | 陰門 | женские половые органы |
| 입문 | 入門 | начало изучения; введение в курс |
| 입문서 | 入門書 | (учебное) пособие |
| 전문 | 專門 | специальный; специапизированный |
| 전문가 | 專門家 | специалист |
| 전문화 | 專門化 | специализация |
| 정문 | 頂門 | тёмя |
| 정문 | 正門 | главные ворота; парадный ход |
| 지옥문 | 地獄門 | врата ада |
| 쪽문 | -門 | калитка в воротах |
| 철문 | 鐵門 | железная дверь |
| 출입문 | 出入門 | входная дверь |
| 충렬문 | 忠烈門 | арка, воздвигнутая в память о верноподанном |
| 측문 | 側門 | = 옆문 |
| 파문 | 破門 | отлучение от церкви |
| 포문 | 砲門 | дуло орудия |
| 하문 | 下門 | = 음문 |
| 항문 | 肛門 | задний проход |
| 현관문 | 玄關門 | дверь в вестибюль (переднюю); входная дверь |
| 회전문 | 回轉門 | вращающаяся (поворотная) дверь |
| 후문 | 後門 | задние двери (ворота); чёрный ход |
| 각방 | 各方 | каждая сторона; все направления |
| 각방면 | 各方面 | всюду; повсюду; везде |
| 고차방정식 | 高次方程式 | уравнение высшей степени |
| 극지방 | 極地方 | Заполярье |
| 근방 | 近方 | = 근처 |
| 금방 | 今方 | как раз сейчас; только что |
| 단방 | 單方 | место прижигания |
| 동방 | 東方 | восток; Восток |
| 동북방 | 東北方 | северо-восточное направление |
| 만방 | 萬方 | всюду; все пути (способы) |
| 묘방 | 妙方 | → 묘법 |
| 방 | 方 | клетка в центре поля (в игре юта) |
| 방금 | 方今 | (только) сейчас; только что |
| 방도 | 方道•方途 | путь; способ; метод; средство |
| 방도 | 方道•方途 | путь; способ; метод; средство |
| 방면 | 方面 | сторона; направление; область; сфера; отрасль |
| 방문 | 方文 | рецепт на лекарство |
| 방법 | 方法 | метод; способ; средство; мера; методика; модус, выход |
| 방법론 | 方法論 | методология; методика |
| 방석 | 方席 | толстый квадратный коврик (подушка) для сидения |
| 방식 | 方式 | метод; способ; система; режим; формула |
| 방안 | 方案 | предложение; проект; план |
| 방언 | 方言 | диалект |
| 방언학 | 方言學 | диалектология |
| 방위 | 方位 | сторона света; направление; ориентация |
| 방장 | 方丈 | комната главного монаха в монастыре |
| 방정식 | 方程式 | уравнение |
| 방주 | 方舟 | ковчег |
| 방책 | 方策 | предупредительные меры |
| 방추형 | 方錐形 | веретенообразная форма |
| 방침 | 方針 | курс (политический); линия; направление |
| 방편 | 方便 | 1. временное средство |
| 방향 | 方向 | направление; курс; ориентация |
| 방향전환 | 方向轉換 | перелом; поворот |
| 백방 | 百方 | ~의 всесторонний; всемерный |
| 북방 | 北方 | северная сторона |
| 사면팔방 | 四面八方 | все стороны |
| 사방 | 四方 | четыре стороны света; вокруг; всюду; везде |
| 상대방 | 相對方 | = 상대편 |
| 서방 | 西方 | запад; страны запада |
| 시방 | 時方 | = 지금 |
| 쌍방 | 雙方 | обе стороны |
| 양방 | 兩方 | обе стороны |
| 일방 | 一方 | одна сторона |
| 입방 | 立方 | куб |
| 입방체 | 立方體 | куб |
| 장방형 | 長方形 | прямоугольник; прямоугольный |
| 전방 | 前方 | передняя сторона; фронт; передовая линия |
| 정남방 | 正南方 | истинный юг |
| 정방형 | 正方形 | квадрат |
| 지방 | 地方 | местность; район; область; провинция; периферия |
| 지방산 | 地方産 | изделие местного производства |
| 지방색 | 地方色 | местный колорит; провинциализм |
| 지방세 | 地方稅 | местный налог |
| 지방어 | 地方語 | местный говор |
| 처방 | 處方 | способ приготовления лекарства; рецепт; средство; меры |
| 처방전 | 處方箋 | рецепт |
| 천방지축 | 天方地軸 | суетливо; бестолково |
| 최전방 | 最前方 | передний край обороны |
| 측방 | 側方 | боковая сторона |
| 평방 | 平方 | квадрат |
| 평방근 | 平方根 | квадратный корень |
| 한방 | 韓方 | корейская медицина |
| 한방 | 漢方 | китайская медицина |
| 한방약 | 韓方藥 | корейское лекарство |
| 한방의 | 韓方醫 | врач корейской медицины |
| 행방 | 行方 | местонахождение |
| 행방불명 | 行方不明 | ~되다 без вести пропасть |
| 향방 | 向方 | направление |
| 향방부지 | 向方不知 | ~하다 потерять направление |
| 후방 | 後方 | задняя часть (сторона); тыл |
| 개조 | 改造 | преобразование; переделка; перестройка; реконструкция |
| 건조 | 建造 | строительство (судов) |
| 건조물 | 建造物 | построенное судно |
| 격자구조 | 格子構造 | решётчатая конструкция |
| 경제구조 | 經濟構造 | структура экономики |
| 구조 | 構造 | конструкция; структура; устройство; строй |
| 구조물 | 構造物 | сооружение |
| 구조식 | 構造式 | формула строения |
| 구조주의 | 構造主義 | структурализм |
| 날조 | 捏造 | фальсификация |
| 단조 | 鍛造 | ковка |
| 모조 | 模造 | ~하다 делать по образцу; имитировать; копировать |
| 모조품 | 模造品 | имитация; подделка |
| 모조지 | 模造紙 | веленевая бумага |
| 목조 | 木造 | деревянный |
| 변조 | 變造 | чередование; смена |
| 산업구조 | 産業構造 | структура промышленности |
| 석조 | 石造 | сделанное из камня |
| 신조 | 新造 | новая постройка |
| 신조어 | 新造語 | неологизм |
| 양조 | 釀造 | винокурение; пивоварение |
| 양조업 | 釀造業 | винокуренная (пивоваренная) промышленность |
| 양조장 | 釀造場 | винокуренный (пивоваренный) завод |
| 영조 | 營造 | ~하다 делать; изготовлять; строить; создавать |
| 영조물 | 營造物 | сооружение; строение |
| 위조 | 僞造 | подделка; подлог; фальсификация |
| 위조품 | 僞造品 | подделка |
| 인조 | 人造 | искусственный; сделанный человеком |
| 인조견 | 人造絹 | искусственный шёлк; вискоза |
| 제조 | 製造 | изготовление; производство |
| 제조법 | 製造法 | способ изготовления (производства) |
| 제조업 | 製造業 | обрабатывающая промышленность |
| 제조원 | 製造元 | предприятие |
| 제조자 | 製造者 | производйтель |
| 제조품 | 製造品 | изделия |
| 조경 | 造景 | садово-парковое дело |
| 조림 | 造林 | лесонасаждение; лесопосадка; лесоразведение; облесение |
| 조림지 | 造林地 | земля (участок) под лесопитомником |
| 조림학 | 造林學 | лесоводство |
| 조물주 | 造物主 | творец; создатель бог |
| 조선 | 造船 | постройка судна, кораблестроение |
| 조선대 | 造船臺 | стапель; слип |
| 조선소 | 造船所 | судоверфь; судострежтельная верфь |
| 조선술 | 造船術 | судостроение |
| 조성 | 造成 | составление; создание; организация; формирование; устройство; строительство |
| 조영 | 造營 | постройка; строительство; строение; сооружение; возведение |
| 조영물 | 造營物 | здание; сооружение |
| 조예 | 造詣 | энциклопедизм; эрудиция; глубокое познание в какой-то области |
| 조원 | 造園 | садоводство; лесонасаждение |
| 조작 | 造作 | подделка; фальсификация; измышление |
| 조청 | 造淸 | ещё не застывшая (корейская) тянучка |
| 조폐 | 造幣 | чеканка монет; отпечаток (на монете) |
| 조폐공 | 造幣工 | монетчик |
| 조폐국 | 造幣局 | монетный двор |
| 조혈 | 造血 | кроветворение; гематопоэз |
| 조혈제 | 造血劑 | кроветворное лекарство (средство) |
| 조형 | 造型 | формовка; формовой |
| 조형 | 造形 | моделировка; лепка |
| 조형공 | 造型工 | формовщик |
| 조형성 | 造形性 | пластичность |
| 조화 | 造化 | созидание; творение; чудо; игра природы; диво; невидаль |
| 조화 | 造花 | искусственные цветы |
| 주조 | 鑄造 | литьё; отливка |
| 주조기 | 鑄造機 | литейная машина |
| 직조 | 織造 | тканьё |
| 창조 | 創造 | творчество; созидание |
| 창조물 | 創造物 | творение; создание; творчество |
| 창작력 | 創造力 | творческие силы (способности) |
| 창작성 | 創造性 | творческие способности; созидательность |
| 축조 | 築造 | ~하다 строить; возводить |
| 축조물 | 築造物 | сооружение; постройка; здание |
| 거래선 | 去來先 | контрагент в сделке; клиент |
| 급선무 | 急先務 | неотложное дело; первоочередная задача |
| 기선 | 機先 | первый ход |
| 선각자 | 先覺者 | передовой человек; пионер; инициатор; новатор |
| 선견지명 | 先見之明 | прозорливость; прозорливый |
| 선결 | 先決 | ~적 первоочередной |
| 선고장 | 先考丈 | объявление; декларация; приговор |
| 선구 | 先驅 | ~적 передовой |
| 선구자 | 先驅者 | передовой всадник; пионер; зачинщик; инициатор |
| 선규 | 先規 | прежние (старые) правила |
| 선급 | 先給 | аванс |
| 선급금 | 先給金 | аванс |
| 선납 | 先納 | ~하다 платить (вносить) досрочно |
| 선납금 | 先納金 | досрочно внесённые (уплаченные) деньги |
| 선도 | 先導 | руководство |
| 선도자 | 先導者 | инициатор; зачинщик |
| 선두 | 先頭 | ~에 во главе |
| 선례 | 先例 | прецедент |
| 선매 | 先賣 | ~하다 раньше (других) покупать товар |
| 선민 | 先民 | предки; люди старшего поколения |
| 선발 | 先發 | ~하다 идти впереди |
| 선발대 | 先發隊 | впереди идущий отряд; авангард |
| 선배 | 先輩 | старший (по курсу, классу); предшественник |
| 선보름 | 先- | первая половина месяца |
| 선봉 | 先鋒 | авангард |
| 선봉대 | 先鋒隊 | передовой отряд; авангард; член передового отряда |
| 선봉대장 | 先鋒大將 | начальник авангарда |
| 선봉장 | 先鋒將 | = 선봉대장 |
| 선불 | 先拂 | аванс |
| 선불금 | 先拂金 | аванс |
| 선사시대 | 先史時代 | древнейший период; доисторические времена |
| 선산 | 先山 | могилы предков; гора, на которой находятся могилы предков |
| 선생 | 先生 | учитель |
| 선소리 | 先-- | запев |
| 선수 | 先手 | первый ход |
| 선열 | 先烈 | тот, кто умер за справедливость; отдавший свою жизнь за справедливость |
| 선영 | 先塋 | могилы предков |
| 선임 | 先任 | ~하다 быть предшественником (по службе) |
| 선입감 | 先入感 | предубеждение |
| 선입견 | 先入見 | предвзятое мнение; предвзятость |
| 선입관 | 先入觀 | предвзятый взгляд |
| 선점 | 先占 | ~하다 захватывать (занимать) раньше других |
| 선제 | 先除 | исключать в первую очередь |
| 선제공격 | 先制攻擊 | превентивная атака |
| 선조 | 先祖 | предок; родоначальник |
| 선지 | 先知 | ~하다 узнавать раньше других; предсказывать |
| 선지자 | 先知者 | узнавший первым (раньше других); пророк; предсказатель |
| 선진 | 先陣 | передовой отряд |
| 선진 | 先進 | ~적 передовой |
| 선진국 | 先進國 | передовая страна |
| 선착 | 先着 | ~하다 прибывать раньше других (первым) |
| 선창 | 先唱 | пропаганда; запев |
| 선창자 | 先唱者 | запевала |
| 선천 | 先天 | ~적 врождённый; унаследованный |
| 선천성 | 先天性 | врождённый характер |
| 선취 | 先取 | ~하다 получать (приобретать) раньше других; выбирать |
| 선친 | 先親 | покойный отец |
| 선행 | 先行 | ~하다 предшествовать кому-чему |
| 선행자 | 先行者 | предшественник |
| 선험 | 先驗 | ~적인 трансцендентальный |
| 솔선 | 率先 | прежде других |
| 솔선자 | 率先者 | инициатор; пионер; зачинатель |
| 애국선열 | 愛國先烈 | патриот, отдавший свою жизнь за родину |
| 여선생 | 女先生 | учительница; преподавательница |
| 우선 | 于先 | прежде всего |
| 우선 | 優先 | первенство; предпочтение |
| 우선권 | 優先權 | преимущественное право; приоритет |
| 입도선매 | 立稻先賣 | продажа риса на корню |
| 최선두 | 最先頭 | первые ряды |
| 최선봉 | 最先鋒 | самый авангард |
| 행선지 | 行先地 | место назначения; цель |
| 가역반응 | 可逆反應 | обратимая реакция |
| 결사반대 | 決死反對 | борьба не на жизнь, а на смерть |
| 계약위반 | 契約違反 | нарушение договора (контракта) |
| 동어반복 | 同語反覆 | тавтология |
| 무반동포 | 無反動砲 | безоткатное орудие |
| 무조건반사 | 無條件反射 | безусловный рефлекс |
| 반 | 反 | анти-; контр-; проти- |
| 반간 | 反間 | = 이간(離間) |
| 반감 | 反感 | чувство протеста; враждебность; обида |
| 반격 | 反擊 | отпор; контратака; контрнаступление; контрудар |
| 반공 | 反共 | антикоммунизм |
| 반기 | 反旗•叛旗 | знамя восстания |
| 반대 | 反對 | противоположность; контраст; возражение; протест; противодействие |
| 반대자 | 反對 | выступающий против чего; несоглашающийся; инакомыслящий; оппозиционер; оппонент; противник |
| 반대파 | 反對派 | оппозиция; оппозиционеры |
| 반동 | 反動 | реакция; реакционные элементы; противодействие |
| 반등세 | 反騰- | реакция; отскок; рикошет |
| 반란 | 反亂•叛亂 | восстание; мятеж |
| 반론 | 反論 | опровержение |
| 반립 | 反立 | = 반(反) |
| 반면 | 反面 | с другой стороны; наоборот; напротив |
| 반목 | 反目 | вражда; рознь; распря |
| 반문 | 反問 | контрвопрос; встречный вопрос |
| 반미 | 反美 | антиамериканский |
| 반박 | 反駁 | опровержение; отрицание; возражение |
| 반발 | 反撥 | ~하다 отскакивать; отталкиваться; отражаться; сопротивляться; давать отпор, отражать |
| 반발심 | 反撥心 | дух притиворёчия |
| 반복 | 反復 | повторение |
| 반봉건 | 反封建 | ~의 антифеодальный |
| 반비례 | 反比例 | обратная пропорция |
| 반사 | 反射 | отражение; отблеск; отсвет; рефлекс |
| 반사광 | 反射光 | отблеск, отсвет; отражённый свет |
| 반사회적 | 反社會的 | антиобщественный; необщительный; недружелюбный |
| 반성 | 反省 | самоанализ; самокритика, самопроверка; пересмотр; обдумывание; размышление |
| 반소 | 反訴 | встречный иск |
| 반소 | 反蘇 | антисоветский |
| 반어 | 反語 | ирония |
| 반역 | 反逆•叛逆 | предательство; измена; ренегатство |
| 반역자 | 反逆者•叛逆者 | изменник; предатель; ренегат |
| 반역죄 | 反逆罪•叛逆罪 | измена, предательство |
| 반영 | 反映 | отражение; отклик |
| 반응 | 反應 | реагирование; реакция; эффект; воздействие |
| 반의어 | 反意語•反義語 | антоним |
| 반의어 | 反意語•反義語 | антоним |
| 반작용 | 反作用 | противодействие, реакция |
| 반전 | 反戰 | антивоенный |
| 반전 | 反轉 | полное изменение; полная перестановка |
| 반정부 | 反政府 | антиправительственный |
| 반제 | 反帝 | антиимпериалистический |
| 반증 | 反證 | опровержение; контраргумент |
| 반추 | 反芻 | = 되새김질 |
| 반칙 | 反則 | нарушение правил |
| 반하다 | 反- | быть против |
| 반항 | 反抗 | сопротивление; противоборство; противодействие; протест; отпор |
| 반항심 | 反抗心 | дух неповиновения; дух сопротивления |
| 반향 | 反響 | отзвук; отголосок, эхо; отклик |
| 반혁명 | 反革命 | контрреволюция |
| 배반 | 背反•背叛 | предательство; измена; ренегатство |
| 배반자 | 背反者 | предатель; изменник; ренегат |
| 상반 | 相反 | ~하다 быть противоположным |
| 역반응 | 逆反應 | обратная реакция |
| 위반 | 違反 | нарушение |
| 위반자 | 違反者 | нарушитель |
| 이반 | 離反•離叛 | отчуждение |
| 적반하장 | 賊反荷杖 | валить с больной головы на здоровую |
| 정반대 | 正反對 | прямая (диаметральная) противоположность |
| 찬반 | 贊反 | одобрение и неодобрение; за и против |
| 찬반양론 | 贊反兩論 | за и против |
| 총반격 | 總反擊 | общее контрнаступление; контратака всеми силами |
| 핵반응 | 核反應 | ядерная реакция |
| 간과 | 看過 | ~하다 не заметить; проглядеть; не обратить внимания; упускать из виду; смотреть сквозь пальцы |
| 개과천선 | 改過遷善 | ~하다 раскаявшись; вступить на правильный (верный) путь; исправлять ошибки |
| 경과 | 經過 | ход; процесс; течение; развитие |
| 경과보고 | 經過報告 | отчёт; отчётный доклад |
| 경과음 | 經過音 | проходящий звук; проходящая нота |
| 공과 | 功過 | заслуги и провинности |
| 과객 | 過客 | прохожий; проезжий; путник |
| 과거 | 過去 | прошлое; минувшее; прошедшее время(грам.) |
| 과격 | 過激 | ~하다 радикальный; крайний; экстремистский; резкий |
| 과격파 | 過激派 | радикалы; экстремисты |
| 과년 | 過年 | ~하다 упустить время; перезреть |
| 과년도 | 過年度 | прошлый год; прошлый финансовый (бюджетный) год |
| 과다 | 過多 | избыток; излишек; избыточность; чрезмерность |
| 과당 | 過當 | ~하다 чрезмерный |
| 과대 | 過大 | преувеличение |
| 과도 | 過渡 | переход |
| 과도 | 過度 | ~하다 чрезмерный; неумеренный |
| 과도기 | 過渡期 | переходный период |
| 과로 | 過勞 | переутомление |
| 과로사 | 過勞死 | смерть от переутомления |
| 과료 | 過料 | штраф |
| 과민 | 過敏 | ~하다 чрезмерно (болезненно) чувствительный |
| 과민증 | 過敏症 | гиперестезия; повышенная болевая чувствительность |
| 과밀 | 過密 | перенаселение |
| 과반수 | 過半數 | большинство |
| 과부족 | 過不足 | избыток или недостаток |
| 과부하 | 過負荷 | перегрузка |
| 과분 | 過分 | ~하다 чрезмерный; излишний |
| 과불급 | 過不及 | чрезмерность и недостаточность |
| 과산화 | 過酸化 | переокисление |
| 과소 | 過小 | ~하다 слишком малый: незначительный |
| 과속 | 過速 | завышенная (чрезмерная) скорость |
| 과식 | 過食 | переедать; объедаться |
| 과신 | 過信 | ~하다 слишком доверять |
| 과실 | 過失 | ошибка; промах; упущение |
| 과실죄 | 過失罪 | неумышленное (непреднамеренное) преступление |
| 과언 | 過言 | ~이다 сказать лишнее |
| 과열 | 過熱 | перегрев; перегревание |
| 과오 | 過誤 | ошибка |
| 과욕 | 過慾 | ~하다 жадный; алчный; корыстолюбивый |
| 과용 | 過用 | ~하다 слишком много тратить |
| 과음 | 過飮 | ~하다 слишком много выпить; перепить |
| 과잉 | 過剩 | излишек; избыток |
| 과적 | 過積 | ~하다 перегружать; излишне нагружать |
| 과적재 | 過積載 | = 과적 |
| 과전류 | 過電流 | максимальный ток |
| 과전압 | 過電壓 | перенапряжение |
| 과정 | 過程 | ход; процесс |
| 과중 | 過重 | ~하다 слишком тяжёлый: непосильный |
| 과찬 | 過讚 | неумеренная похвала |
| 과태료 | 過怠料 | штраф; пеня |
| 과포화 | 過飽和 | пресыщение |
| 과하다 | 過- | чрезмерный; превышающий норму |
| 무사통과 | 無事通過 | беспрепятственный пропуск |
| 묵과 | 默過 | ~하다 обходить молчанием |
| 불과 | 不過 | всего лишь; не более как. |
| 사과 | 謝過 | прощение, извинение |
| 사과문 | 謝過文 | письменное прощение |
| 신경과민 | 神經過敏 | нервозность |
| 여과 | 濾過 | фильтрация; фильтрование |
| 여과기 | 濾過器 | фильтр |
| 여과지 | 濾過紙 | фильтровальная бумага |
| 죄과 | 罪過 | грех; прегрешение; провинность |
| 찰과상 | 擦過傷 | ссадина; царапина |
| 초과 | 超過 | превышение |
| 통과 | 通過 | прохождение; одобрение; утверждение; сдача |
| 통과세 | 通過稅 | транзитная пошлина |
| 투과 | 透過 | ~하다 пропускать; пронизывать |
| 투과력 | 透過力 | способность проходить (проникать) через что |
| 투과성 | 透過性 | проницаемость; пропускаемость |
| 갑자사화 | 甲子士禍 | гонение конфуцианских ученых года капчи (1504 г.) |
| 강사 | 講士 | лектор; преподаватель |
| 개사 | 開士 | бодхисаттва |
| 거사 | 居士 | 1. верующий буддист мирянин |
| 걸사 | 乞士 | буддийский монах |
| 걸사 | 傑士 | выдающаяся личность |
| 계리사 | 計理士 | 공인(회계사) |
| 고사 | 高士 | благородный, великодушный человек |
| 공인회계사 | 公認會計士 | квалифицированный бухгалтер |
| 국사 | 國士 | патриот |
| 군사 | 軍士 | солдат; рядовой; войска |
| 기관사 | 機關士 | машинист |
| 기사 | 騎士 | всадник; рыцарь |
| 기사도 | 騎士道 | рыцарские нравы |
| 도사 | 道士 | 1.даос |
| 명사 | 名士 | выдающийся человек; крупная фигура |
| 모사 | 謀士 | расчётливый (осмотрительный) человек |
| 무사 | 武士 | воин |
| 문사 | 文士 | литератор |
| 문학사 | 文學士 | история литературы |
| 박사 | 博士 | доктор (наук); мастер; знаток |
| 변사 | 辯士 | оратор; лектор; диктор, читающий текст |
| 변호사 | 辯護士 | адвокат; защитник |
| 병사 | 兵士 | солдат; рядовой и сержантский состав; матросский и старшинский состав; рядовой |
| 비행사 | 飛行士 | пилот; лётчик; авиатор |
| 사 | 士 | учёный, чиновник, должностное лицо, дворянин, джентльмен, фигура, выдающаяся личность |
| 사관 | 士官 | офицер; офицерский состав; сержантский состав; офицерство |
| 사관생 | 士官生 | солдат сержантского состава |
| 사기 | 士氣 | боевой дух |
| 사농공상 | 士農工商 | традиционные четыре класса общества: чиновники, крестьяне, ремесленники и купцы |
| 사대부 | 士大夫 | человек знатного происхождения |
| 사병 | 士兵 | солдат |
| 석사 | 碩士 | магистратура |
| 설계사 | 設計士 | плановик; конструктор; проектировщик |
| 세무사 | 稅務士 | человек, занимающийся налоговыми вопросами по поручительству других |
| 속기사 | 速記士 | стенограф; стенографист |
| 수도사 | 修道士 | добродетельный монах |
| 수사 | 修士 | католический монах |
| 신사 | 紳士 | джентльмен |
| 신사도 | 紳士道 | мораль джентльмена |
| 악사 | 樂士 | музыкант; оркестрант |
| 애국지사 | 愛國志士 | патриот |
| 역사 | 力士 | = 장사(壯士) |
| 연금술사 | 鍊金術士 | алхимик |
| 열사 | 烈士 | (пламенный) патриот |
| 열사묘 | 烈士墓 | могила пламенного патриота |
| 엽사 | 獵士 | охотник |
| 영양사 | 營養士 | диетолог |
| 용사 | 勇士 | отважный воин; храбрец |
| 우국지사 | 憂國之士 | патриот |
| 운전사 | 運轉士 | = 운전수 |
| 인사 | 人士 | человек; лицо |
| 장사 | 壯士 | удалой молодец; богатырь |
| 재사 | 才士 | талантливый мужчина |
| 전사 | 戰士 | борец; боец |
| 정비사 | 整備士 | обслуживающий персонал |
| 조종사 | 操縱士 | пилот; лётчик |
| 중사 | 中士 | сержант |
| 지사 | 志士 | патриот; борец |
| 진사 | 進士 | магистр наук |
| 처사 | 處士 | конфуцианский учёный, живущий затворником |
| 측량사 | 測量士 | землемер |
| 통신사 | 通信士 | связист |
| 투사 | 鬪士 | борец |
| 투우사 | 鬪牛士 | тореадор; матадор |
| 하사 | 下士 | младший сержант |
| 하사관 | 下士官 | сержантский состав; унтер-офицер (сержант; старший сержант) |
| 학사 | 學士 | бакалавр |
| 항공사 | 航空士 | авианавигатор |
| 현사 | 賢士 | мудрый конфуцианский учёный |
| 남빙양 | 南氷洋 | южный полюс; Антарктика |
| 대서양 | 大西洋 | Атлантический океан |
| 대양 | 大洋 | океан |
| 대양주 | 大洋洲 | Океания |
| 동서양 | 東西洋 | Восток и Запад; страны Востока и Запада |
| 동양 | 東洋 | Восток; восточная Азия |
| 동양인 | 東洋人 | азиат |
| 동양풍 | 東洋風 | восточный стиль |
| 동양학 | 東洋學 | востоковедение |
| 동양화 | 東洋畵 | восточная живопись (картина) |
| 목양말 | 木洋襪 | хлопчатобумажные носки |
| 서양 | 西洋 | Запад |
| 순양 | 巡洋 | крейсерство; крейсерский |
| 순양함 | 巡洋艦 | крейсер |
| 양 | 洋 | западный; европейский |
| -양 | -洋 | 대서~ океан |
| 양과자 | 洋菓子 | европейское печенье |
| 양궁 | 洋弓 | западный лук (для стрельбы) |
| 양금 | 洋琴 | цитра |
| 양녀 | 洋女 | европейка |
| 양단 | 洋緞 | сатин иностранного производства |
| 양담배 | 洋- | импортный табак; европейские сигареты |
| 양동이 | 洋- | ведро; жестяной кувшин |
| 양말 | 洋襪 | носки; чулки |
| 양말대님 | 洋襪- | резинки (подвязки) для носков (чулок) |
| 양배추 | 洋- | (кочанная) капуста; капустный |
| 양복 | 洋服 | костюм (европейского стиля); европейская одежда |
| 양복감 | 洋服- | материал на костюм |
| 양복점 | 洋服店 | ателье европейской одежды; магазин готовой одежды; портновская (пошивочная) мастерская |
| 양복지 | 洋服地 | = 양복감 |
| 양서 | 洋書 | книга на иностранном (европейском) языке; иностранная книга |
| 양식 | 洋式 | западный стиль |
| 양식 | 洋食 | блюда европейской кухни |
| 양식점 | 洋食店 | ресторан с европейской кухней |
| 양악 | 洋樂 | европейская музыка |
| 양악기 | 洋樂器 | европейские музыкальные инструменты |
| 양약 | 洋藥 | лекарство европейской медицины |
| 양양 | 洋洋 | ~하다 обширный; безбрежный; прекрасный |
| 양양 | 洋洋 | ~하다 обширный; безбрежный; прекрасный |
| 양옥 | 洋屋 | дом, построенный в европейском стиле |
| 양의 | 洋醫 | врач европейской медицины |
| 양장 | 洋裝 | 1. иностранная (женская) одежда |
| 양장판 | 洋裝板 | пол, настиланный по-европейски |
| 양재 | 洋裁 | кройка и шитьё европейской одежды |
| 양재기 | ←洋瓷器 | эмапирбванпая посуда |
| 양재사 | 洋裁師 | портной, шьющий европейскую одежду |
| 양잿물 | 洋- | стиральная сода |
| 양주 | 洋酒 | европейское вино |
| 양철 | 洋鐵 | жесть; жестяной |
| 양철공 | 洋鐵工 | жестянщик |
| 양초 | 洋- | парафиновая свеча |
| 양코 | 洋- | нос иностранца; европейский нос |
| 양코배기 | 洋- | иностранец; европеец |
| 양탄자 | 洋- | ковёр; ковровый |
| 양파 | 洋- | репчатый лук; луковица; головка лука |
| 양품 | 洋品 | заграничные (импортные) товары; товары европейского производства |
| 양품점 | 洋品店 | магазин, торгующий европейскими товарами; магазин импортных товаров |
| 양행 | 洋行 | поездка в Европу (на Запад); фирма, ведущая торговлю с Европой |
| 양혜 | 洋鞋 | = 구두 |
| 양화 | 洋靴 | ботинки |
| 양화점 | 洋靴店 | обувной магазин |
| 양회 | 洋灰 | цемент; цементный |
| 오대양 | 五大洋 | пять океанов |
| 옥양목 | 玉洋木 | перкаль; коленкор |
| 외양 | 外洋 | открытое море |
| 원양 | 遠洋 | открытое море |
| 인도양 | 印度洋 | Индийский океан |
| 중순양함 | 重巡洋艦 | тяжелый крейсер |
| 태평양 | 太平洋 | Тихий океан |
| 해양 | 海洋 | океан; море |
| 담보 | 擔保 | гарантия; залог; обеспечение |
| 보 | 保 | покрывало для постели |
| 보건 | 保健 | здравоохранение |
| 보건소 | 保健所 | медпункт |
| 보관 | 保管 | хранение |
| 보관료 | 保管料 | плата за хранение |
| 보관비 | 保管費 | расходы за хранение |
| 보관소 | 保管所 | хранилище |
| 보관자 | 保管者 | хранитель |
| 보관증 | 保管證 | квитанция за хранение; депозитная квитанция; официальная расписка |
| 보균 | 保菌 | ~하다 быть бациллоносителем |
| 보균자 | 保菌者 | бациллоноситель |
| 보류 | 保留 | ~하다 откладывать; резервировать; делать оговорку; оговаривать |
| 보모 | 保姆 | воспитательница; няня |
| 보사부 | 保社部 | министерство общественного здравоохранения |
| 보석 | 保釋 | ~하다 освобождать под залог (на поруки) |
| 보석금 | 保釋金 | залог, под который выпускают арестованного |
| 보세 | 保稅 | отсрочка уплаты налогов |
| 보세품 | 保稅品 | товары, на которые уплата налогов отсрочена |
| 보수 | 保守 | консервативность |
| 보수당 | 保守黨 | консервативная партия |
| 보수성 | 保守性 | консервативность; косность |
| 보수주의 | 保守主義 | консерватизм |
| 보수파 | 保守派 | консерваторы |
| 보신 | 保身 | самозащита |
| 보안 | 保安 | охрана общественного спокойствия |
| 보안경 | 保眼鏡 | тёмные (светозащитные) очки; пылезащитные очки |
| 보안대 | 保安隊 | отряд службы безопасности (в армии) |
| 보안림 | 保安林 | лесной заповедник |
| 보안법 | 保安法 | закон по охране общественного спокойствия |
| 보양 | 保養 | ~하다 беречь; поддерживать (здоровье); поддерживать (силу) |
| 보양소 | 保養所 | санаторий |
| 보온 | 保溫 | ~하다 сохранять(тепло) |
| 보온기 | 保溫器 | термос |
| 보온병 | 保溫甁 | термос |
| 보위 | 保衛 | ~하다 защищать |
| 보유 | 保有 | владение; поддержание; сохранение; содержание |
| 보유량 | 保有量 | имеющееся количество |
| 보유미 | 保有米 | имеющийся рис |
| 보유자 | 保有者 | носитель; обладатель; владелец |
| 보육 | 保育 | питание; воспитание; уход |
| 보육원 | 保育院 | детский дом; детская; детский сад; детсад |
| 보장 | 保障 | гарантия; обеспечение; снабжение |
| 보전 | 保全 | ~하다 сохранять в целостности; сохранять полностью |
| 보존 | 保存 | (со)хранение; консервация |
| 보증 | 保證 | ручательство; гарантия; обеспечение; поручительство |
| 보증금 | 保證金 | денежное обеспечение; залог |
| 보증서 | 保證書 | письменная гарантия; гарантийный документ; поручительское (гарантийное) письмо |
| 보증인 | 保證人 | поручитель; гарант |
| 보합 | 保合 | устойчивость; равномерность |
| 보험 | 保險 | страхование |
| 보험금 | 保險金 | страховая премия |
| 보험료 | 保險料 | страховой взнос; сумма страхования |
| 보험업 | 保險業 | страховой бизнес |
| 보험자 | 保險者 | страховик; страховой агент |
| 보호 | 保護 | защита; охрана; покровительство; опека |
| 보호구 | 保護區 | заповедник |
| 보호국 | 保護國 | протекторат (государство) |
| 보호자 | 保護者 | покровитель; защитник; опекун |
| 보호주의 | 保護主義 | протекционизм |
| 사회보장 | 社會保障 | социальное страхование |
| 신원보증 | 身元保證 | ручательство; рекомендация; характеристика |
| 안보 | 安保 | безопасность (страны) |
| 안전보장 | 安全保障 | обеспечение безопасности |
| 유보 | 留保 | ~하다 откладывать; переносить |
| 자연보호 | 自然保護 | охрана природы |
| 피보험자 | 被保險者 | застрахованный; страхователь; страхуемое лицо |
| 현보 | 顯保 | ~하다 ручаться; гарантировать |
| 화재보험 | 火災保險 | страхование имущества от пожара |
| 확보 | 確保 | обеспечение; гарантия; прочное удержание; приобретение |
| 가각 | 街角 | 1. угол; пересечение улиц |
| 각 | 角 | угол; прямоугольник; уголок; рог |
| 각계수 | 角係數 | угловой коэфициент |
| 각괄호 | 角括弧 | квадратные скобки |
| 각기둥 | 角- | призма |
| 각대 | 角臺 | усеченная пирамида; усеченный конус |
| 각도 | 角度 | 1. угол; угловой градус |
| 각도기 | 角度器 | транспортир; угломер |
| 각막 | 角膜 | роговая оболочка глаза; роговица |
| 각막염 | 角膜炎 | воспаление роговой оболочки глаза |
| 각막예 | 角膜- | бельмо, помутнение роговой оболочки |
| 각목 | 角木 | деревянный брус |
| 각뿔 | 角- | пирамида |
| 각사탕 | 角砂糖 | кусковой сахар; колотый сахар; рафинад |
| 각속도 | 角速度 | угловая скорость |
| 각운동 | 角運動 | угловое движение |
| 각재 | 角材 | лесоматериал мелких размеров, брус |
| 각축 | 角逐 | соревнование; состязание |
| 각축장 | 角逐場 | арена борьбы |
| 각축전 | 角逐戰 | жаркая схватка, острая борьба |
| 각형 | 角形 | угловой |
| 경각 | 傾角 | угол склонения; магнитное склонение |
| 경사각 | 傾斜角 | угол наклона |
| 광각 | 光角 | оптический угол |
| 광각 | 廣角 | широкоугольный |
| 교각 | 交角 | бык моста |
| 굴절각 | 屈折角 | угол преломления |
| 노총각 | 老總角 | старый холостяк; бобыль |
| 녹각 | 鹿角 | олений рог |
| 다각 | 多角 | ~적 многоугольный; многогранный; многосторонний; многоотраслевой |
| 다각 | 茶角 | (будд.) 1. угощение чаем |
| 다각도 | 多角度 | многогранность |
| 다각형 | 多角形 | многоугольник |
| 다각화 | 多角化 | ~하다 обеспечивать разностороннее развитие |
| 대각 | 對角 | противоположный угол |
| 대각선 | 對角線 | диагональ |
| 동위각 | 同位角 | конгруэнтные углы |
| 두각 | 頭角 | макушка; верхняя часть головы |
| 맥각 | 麥角 | бот. спорынья |
| 맥각중독 | 麥角中毒 | отравление спорыньёй |
| 사각모 | 四角帽 | конфедератка |
| 사각형 | 四角形 | четырехугольник |
| 삼각 | 三角 | треугольник; тригонометрия |
| 삼각가 | 三角架 | треножник; штатив |
| 삼각자 | 三角- | дельта |
| 삼각형 | 三角形 | треугольник |
| 숫총각 | -總角 | целомудренный юноша |
| 예각 | 銳角 | острый угол |
| 우각 | 牛角 | = 쇠뿔 |
| 우각 | 隅角 | = 모퉁이 |
| 육각 | 六角 | шесть углов |
| 육각형 | 六角形 | шестиугольник |
| 일각수 | 一角獸 | единорог |
| 입사각 | 入射角 | = 투사각 |
| 정다각형 | 正多角形 | правильный многоугольник |
| 정사각형 | 正四角形 | квадрат |
| 정삼각형 | 正三角形 | равносторонни треугольник |
| 지평각 | 地平角 | горизонтальный угол (плоскость) |
| 직각 | 直角 | прямой угол |
| 직사각형 | 直四角形 | прямоугольник |
| 착각 | 錯角 | противоположный угол |
| 총각 | 總角 | парень; неженатый молодой человек |
| 측각 | 測角 | ~하다 измерять угол |
| 측각기 | 測角器 | угломер |
| 투사각 | 投射角 | угол входа (падения) |
| 평면각 | 平面角 | плоский угол |
| 호각 | 互角 | ~의 равный; одинаковый |
| 호각 | 號角 | свисток |
| 호각지세 | 互角之勢 | равные силы |
| 가양주 | 家釀酒 | домашняя настойка; домашний ликёр |
| 감주 | 甘酒 | напиток; приготовленный на патоке с добавлением вареного риса |
| 건주정 | 乾酒酊 | ~하다 притворяться пьяным |
| 고량주 | 高粱酒 | гаоляновая водка |
| 과실주 | 果實酒 | фруктовая наливка |
| 과주 | 果酒 | фруктовое вино |
| 국화주 | 菊花酒 | водка, настоянная на цветах златоцвета индийского |
| 금주 | 禁酒 | запрещение пить спиртные напитки |
| 금주법 | 禁酒法 | закон, запрещающий спиртные напитки |
| 다래주 | --酒 | водка из плодов актинидии |
| 독주 | 毒酒 | крепкое вино; крепкий спиртной напиток |
| 럼주 | rum; 酒 | ром |
| 매실주 | 梅實酒 | сливовая наливка |
| 맥주 | 麥酒 | пиво |
| 맥주병 | 麥酒甁 | пивная бутылка |
| 맥주집 | 麥酒- | пивная |
| 모주 | 母酒 | пшеничная водка; барда |
| 모주꾼 | 母酒 | пьяница |
| 모주망태 | 母酒網- | горький пьяница |
| 미주 | 美酒 | хорошее вино; хорошие спиртные напитки |
| 밀주 | 密酒 | тайно приготовленная водка; самогон |
| 반주 | 飯酒 | вино, которое пьют во время еды |
| 별주 | 別酒 | особая водка; спиртной напиток |
| 사과주 | 沙果酒 | яблочная наливка |
| 생맥주 | 生麥酒 | разливное пиво |
| 소주 | 燒酒 | крепкая водка (полученная перегонкой) |
| 소주잔 | 燒酒盞 | рюмочка для крепкой водки |
| 안주 | 按酒 | закуска к вину |
| 안주상 | 按酒床 | стол с закусками к вину |
| 애주 | 愛酒 | ~하다 любить выпить |
| 애주가 | 愛酒家 | любитель выпить |
| 약주 | 藥酒 | лечебная настойка; водка; вино |
| 양주 | 洋酒 | европейское вино |
| 음주 | 飮酒 | ~하다 пить спиртные напитки; выпивка |
| 절주 | 節酒 | умеренность в питьё |
| 주객 | 酒客 | пьяница; пьяный; пропойца; алкаш; выпивоха; алкоголик |
| 주과포 | 酒果脯 | упрощённое жертвоприношение, совершаемое вином, фруктами, вяленым мясом и сладким рисовым хлебцем |
| 주당 | 酒黨 | = 주도(酒徒) |
| 주도 | 酒徒 | пьяная компания |
| 주량 | 酒量 | предел (выпитого) |
| 주류 | 酒類 | спиртные напитки |
| 주막 | 酒幕 | постоялый двор |
| 주미 | 酒味 | вкус вина |
| 주반 | 酒飯 | основная пища (еда; блюда) |
| 주방 | 酒榜 | вывеска на питейном заведении |
| 주벽 | 酒癖 | пристрастие к вину |
| 주병 | 酒餠 | вино и паровой хлебец |
| 주사 | 酒邪 | непристойное поведение пьяного |
| 주색 | 酒色 | вино и женщины; пьянство и сладострастие |
| 주색잡기 | 酒色雜技 | вино, женщины и азартные игры |
| 주석 | 酒席 | = 주연(酒筵) |
| 주세 | 酒稅 | налог на алкогольные напитки |
| 주순 | 酒巡 | передача рюмки по кругу |
| 주안 | 酒案 | = 주안상 |
| 주안상 | 酒案床 | стол, уставленный бутылками с водкой (вином) и закусками |
| 주연 | 酒宴 | пир; пиршество; банкет |
| 주육 | 酒肉 | вино и мясо |
| 주전자 | 酒煎子 | чайник |
| 주점 | 酒店 | питейное заведение; трактир; постоялый двор |
| 주정 | 酒酊 | (винный) спирт; хмельное; алкоголь |
| 주정꾼 | 酒酊- | пьяный дебошир |
| 주정뱅이 | 酒酊- | (беспробудный; беспросыпный) пьяница; забулдыга; алкаш; алкоголик; пропойца |
| 청주 | 淸酒 | процеженная водка |
| 축하주 | 祝賀酒 | вино, которым поздравляют |
| 탁주 | 濁酒 | = 막걸리 |
| 포도주 | 葡萄酒 | виноградное вино |
| 폭주 | 暴酒 | = 폭음(暴飮) |
| 행주 | 行酒 | ~하다 обносить чарками с вином |
| 화주 | 火酒 | крепкие спиртные напитки; водка; коньяк |
| 가열 | 加熱 | нагревание; подогревание |
| 가열기 | 加熱機 | нагревательный прибор; обогреватель; радиатор |
| 건초열 | 乾草熱 | сенная лихорадка |
| 고열 | 高熱 | высокая температура; сильная жара |
| 과열 | 過熱 | перегрев; перегревание |
| 광열 | 光熱 | свет и тепло |
| 광열비 | 光熱費 | расходы на отопление и освещение |
| 내열 | 耐熱 | = 내성(耐性) |
| 내열성 | 耐熱性 | жароупорность |
| 마찰열 | 摩擦熱 | теплота трения |
| 미열 | 微熱 | небольшой жар; небольшая температура |
| 발열 | 發熱 | повышение температуры; выделение теплоты; нагревание |
| 발열체 | 發熱體 | нагревательное тело |
| 방열 | 放熱 | излучение тепла; теплоотдача; излучаемое тепло |
| 방열기 | 放熱機 | радиатор |
| 백열 | 白熱 | белый накал; накал |
| 백열등 | 白熱燈 | лампа накаливания |
| 성홍열 | 猩紅熱 | скарлатина |
| 신열 | 身熱 | жар; температура |
| 아열대 | 亞熱帶 | субтропический пояс; субтропики |
| 열 | 熱 | жар; тепло; теплота; температура тела; жар; порыв; воодушевление; нервное возбуждение |
| 열광 | 熱狂 | энтузиазм; восторг; лихорадка; сильное увлечение |
| 열기 | 熱氣 | горячий (жаркий) воздух; жар; высокая температура; пыл; рвение |
| 열대 | 熱帶 | тропики; тропический пояс |
| 열대성 | 熱帶性 | тропический |
| 열대병 | 熱帶病 | тропическая болезнь |
| 열대어 | 熱帶漁 | рыбы тропических морей |
| 열도 | 熱度 | температура нагрева |
| 열량 | 熱量 | калорийность |
| 열량계 | 熱量計 | калориметр |
| 열렬 | 熱烈 | ~하다 горячий; пылкий; пламенный |
| 열망 | 熱望 | горячее (страстное) желание; стремление; жажда |
| 열변 | 熱辯 | страстная (горячая) речь; горячее выступление |
| 열병 | 熱病 | лихорадка; болезнь с температурой (жаром) |
| 열사병 | 熱射病 | тепловой удар |
| 열선 | 熱線 | тепловой луч |
| 열성 | 熱誠 | энтузиазм; активность; рвение |
| 열성가 | 熱誠家 | активист; энтузиаст; горячий приверженец |
| 열심 | 熱心 | пыл; горячность; энтузиазм; рвение |
| 열애 | 熱愛 | горячая (страстная) любовь |
| 열연 | 熱演 | воодушевленная игра (в театре) |
| 열의 | 熱意 | энтузиазм; пыл; воодушевление |
| 열전 | 熱戰 | ожесточённый бой; горячая схватка |
| 열전도 | 熱傳導 | теплопроводность |
| 열정 | 熱情 | страсть; пыл; горячее чувство |
| 열중 | 熱中 | увлечение |
| 열처리 | 熱處理 | термическая обработка; термообработка |
| 열탕 | 熱湯 | кипяток |
| 열팽창 | 熱膨脹 | тепловое расширение |
| 열혈 | 熱血 | горячая кровь; пыл; страсть |
| 예열 | 豫熱 | предварительное нагревание |
| 온열 | 溫熱 | тепло и жар |
| 융해열 | 融解熱 | температура плавления |
| 작열 | 灼熱 | ~의 раскалённый; палящий |
| 전열 | 電熱 | электронагрев |
| 전열기 | 電熱器 | электронагревательный прибор; электрическая печка |
| 정열 | 情熱 | страсть; жар сердца |
| 조열 | 潮熱 | температура |
| 지열 | 地熱 | теплота земных недр; теплота земной поверхности |
| 지열 | 止熱 | снижение температуры |
| 체열 | 體熱 | тепло тела |
| 치열 | 熾熱 | ~하다 жаркий; ожесточённый; высокий |
| 치열 | 治熱 | ~하다 снимать жар (температуру) |
| 학구열 | 學究熱 | жажда знаний; тяга к знаниям |
| 해열 | 解熱 | понижение (снижение) температуры |
| 해열제 | 解熱劑 | жаропонижающее средство |
| 향학열 | 向學熱 | горячее стремление к учению; энтузиазм в учёбе |
| 화합열 | 化合熱 | теплота образования (соединения) |
| 회귀열 | 回歸熱 | возвратный тиф; возвратная горячка |
| 간지 | 簡紙 | почтовая бумага |
| 감광지 | 感光紙 | светочувствительная бумага |
| 갱지 | 更紙 | дешёвая (грубая) бумага |
| 골판지 | -板紙 | гофрированная бумага |
| 광고지 | 廣告紙 | объявление; реклама |
| 광택지 | 光澤紙 | глянцевая бумага |
| 괘선지 | 罫線紙 | линованная бумага |
| 교정지 | 校正紙 | корректура; гранки |
| 납지 | 蠟紙 | жиронепроницаемая бумага |
| 답안지 | 答案紙 | экзаменационный лист |
| 도배지 | 塗褙紙 | обои |
| 뒤지 | -紙 | туалетная бумага |
| 마분지 | 馬糞紙 | грубая (обёрточная) бумага |
| 먹지 | -紙 | копировальная бумага |
| 모조지 | 模造紙 | веленевая бумага |
| 문풍지 | 門風紙 | бумага для оклейки окон (дверей) |
| 백로지 | 白露紙 | = 갱지 |
| 백지 | 白紙 | белая бумага; чистая бумага; чистый бланк |
| 백지화 | 白紙化 | ~하다 сводить на нет; игнорировать |
| 벽지 | 壁紙 | обои |
| 봉지 | 封紙 | пакет (для упаковки товаров) |
| 시험지 | 試驗紙 | экзаменационный бланк; реактивная бумага |
| 신문지 | 新聞紙 | газетная бумага |
| 양피지 | 羊皮紙 | пергамент |
| 여과지 | 濾過紙 | фильтровальная бумага |
| 오선지 | 五線紙 | нотная бумага |
| 용지 | 用紙 | бланк; форма |
| 원고용지 | 原稿用紙 | = 원고지 |
| 원고지 | 原稿紙 | писчая бумага дли рукописи |
| 은박지 | 銀箔紙 | серебряная бумага |
| 인지 | 印紙 | гербовая марка |
| 인지세 | 印紙稅 | гербовый сбор |
| 인화지 | 印畵紙 | фотобумага |
| 제지 | 製紙 | производство бумаги |
| 제지업 | 製紙業 | бумажная промышленность |
| 증지 | 證紙 | клеймо; маркировка |
| 지갑 | 紙匣 | кошелек; бумажник |
| 지령 | 紙齡 | номер газеты (журнала); количество дней |
| 지류 | 紙類 | сорта бумаги |
| 지면 | 紙面 | поверхность бумаги; страница газеты |
| 지물포 | 紙物- | писчебумажный магазин |
| 지방 | 紙榜 | бумажная поминальная табличка |
| 지상 | 紙上 | ...의 ~에 на страницах газеты; в печати; в прессе |
| 지질 | 紙質 | качество бумаги |
| 지폐 | 紙弊 | банкнота; бумажные деньги; купюра |
| 지필 | 紙筆 | бумага и перо |
| 지필묵 | 紙筆墨 | бумага; кисть и чернила |
| 지형 | 紙型 | матрица |
| 쪽지 | -紙 | записка; бумажка; кусок бумаги |
| 찌지 | -紙 | отметка; закладка; бирка; ярлык |
| 착지 | 錯紙 | перепутанные страницы; негодные листы в пачке бумаги |
| 창호지 | 窓戶紙 | бумага для оклейки окон |
| 초배지 | 初褙紙 | бумага для оклейки стен |
| 타자지 | 打字紙 | бумага для пишущей машинки |
| 투사지 | 透寫紙 | калька |
| 투표지 | 投票紙 | избирательный бюллетень |
| 편지 | 便紙-片紙 | письмо |
| 편지 | 便紙-片紙 | письмо |
| 편지지 | 便紙紙 | почтовая бумага |
| 편지지 | 便紙紙 | почтовая бумага |
| 포장지 | 包裝紙 | упаковочная бумага |
| 표지 | 表紙 | обложка (книги); обложечный |
| 표지 | 標紙 | талон; чек; вексель; купон |
| 한지 | 韓紙 | бумага старого корейского производства |
| 현상지 | 現像紙 | фотобумага |
| 화선지 | 畵宣紙 | бумага большого формата |
| 후지 | 厚紙 | картон; толстая (плотная) бумага |
| 휴지 | 休紙 | туалетная бумага; макулатура; ненужные бумаги |
| 휴지통 | 休紙桶 | корзина для бумаг; урна |
| 강간 | 强姦 | изнасилование |
| 강간범 | 强姦犯 | насильник; виновный в изнасиловании |
| 강간죄 | 强姦罪 | изнасилование |
| 강건 | 强健 | ~하다 крепкий; крепкого здоровья |
| 강경 | 强硬 | ~하다 решительный; твердый; непреклонный; энергичный |
| 강경파 | 强勁派 | сторонники крайних мер |
| 강고 | 强固 | ~하다 крепкий; твердый; прочный |
| 강골 | 强骨 | крепкий человек |
| 강공 | 强攻 | сильная атака |
| 강구 | 强求 | настойчивое требование |
| 강국 | 强國 | держава |
| 강권 | 强勸 | ~하다 настойчиво убеждать; побуждать |
| 강권 | 强權 | власть; полномочие; власти; авторитет |
| 강대 | 强大 | ~하다 могущественный; мощный; громадный |
| 강도 | 强盜 | грабитель; разбойник; гангстер |
| 강력 | 强力 | сила; мощь |
| 강력범 | 强力犯 | уголовное преступление; уголовный преступник |
| 강렬 | 强烈 | ~하다 сильный; интенсивный |
| 강매 | 强買 | ~하다 заставить продать |
| 강매 | 强賣 | ~하다 заставить купить |
| 강박 | 强迫 | давление; нажим; репрессии |
| 강변 | 强辯 | софистика; казуистика |
| 강병 | 强兵 | сильная армия |
| 강성 | 强盛 | ~하다 сильный; мощный |
| 강성 | 强性 | прочность |
| 강세 | 强勢 | ударение |
| 강속구 | 强速球 | быстро летящий мяч (в бейсболе) |
| 강습 | 强襲 | штурм; приступ |
| 강습대 | 强襲隊 | штурмовая группа |
| 강심제 | 强心劑 | средство, возбуждающее сердечную деятельность |
| 강압 | 强壓 | принуждение |
| 강약 | 强弱 | сила и слабость |
| 강요 | 强要 | настойчивое требование; навязывание; принуждение |
| 강요자 | 强要者 | претендент |
| 강요죄 | 强要罪 | вымогательство |
| 강인 | 强靭 | ~하다 стойкий: выносливый |
| 강인성 | 强靭性 | терпеливость; выносливость |
| 강자 | 强者 | сильный человек; сильная личность |
| 강장 | 强壯 | ~하다 крепкий; цветущий |
| 강장제 | 强壯劑 | тонизирующее средство |
| 강적 | 强敵 | сильный противник |
| 강점 | 强占 | захват: оккупация |
| 강점자 | 强占者 | захватчик; оккупант |
| 강제 | 强制 | принуждение |
| 강조 | 强調 | подчёркивание; акцент |
| 강진 | 强震 | сильное землетрясение |
| 강청 | 强請 | вымогательство |
| 강타 | 强打 | сильный удар |
| 강탈 | 强奪 | грабёж |
| 강탈자 | 强奪者 | грабитель |
| 강풍 | 强風 | сильный ветер |
| 강하다 | 强- | сильный; мощный; могучий |
| 강행 | 强行 | принуждение; форсирование |
| 강행군 | 强行軍 | форсированный марш |
| 강화 | 强化 | укрепление; усиление |
| 견강부회 | 牽强附會 | натяжка; неубедительный довод |
| 날강도 | -强盜 | наглый грабитель |
| 막강 | 莫强 | ~하다 необычайно сильный (крепкий) |
| 보강 | 補强 | подкрепление; укрепление |
| 부강 | 富强 | ~하다 обогащение и укрепление государства |
| 부국강병 | 富國强兵 | обогащение и укрепление государства |
| 약육강식 | 弱肉强食 | угнетение слабого сильным; закон джунглей |
| 열강 | 列强 | (великие) державы |
| 완강 | 頑强 | ~하다 упрямый; упорный; стойкий; настойчивый; неподатливый |
| 자강 | 自强 | ~하다 напрягать все силы |
| 자강불식 | 自强不息 | неустанно |
| 증강 | 增强 | усиление; укрепление; подкрепление; пополнение |
| 최강 | 最强 | ~의 самый сильный |
| 호강 | 豪强 | роскошная жизнь |
| 겸임 | 兼任 | совместительство по службе; должность по совместительству |
| 공동책임 | 共同責任 | коллективная ответственность |
| 교무주임 | 敎務主任 | заведующий учебной частью (завуч) |
| 담임 | 擔任 | ~하다 брать на себя; отвечать за что |
| 담임교사 | 擔任校師 | классный руководитель |
| 무임소장관 | 無任所長官 | министр без портфеля |
| 무책임 | 無責任 | безответственность |
| 방임 | 放任 | ~하다 бросать на произвол судьбы |
| 방임주의 | 放任主義 | невмешательство |
| 부임 | 赴任 | ~하다 отправляться к месту нового назначения |
| 부임지 | 赴任地 | новый пост |
| 불신임 | 不信任 | недоверие |
| 사임 | 辭任 | выход в отставку |
| 상임 | 常任 | постоянная должность. |
| 선임 | 先任 | ~하다 быть предшественником (по службе) |
| 선임 | 選任 | выдвижение; назначение |
| 소임 | 所任 | порученное; поручение |
| 수임 | 受任 | ~하다 получать |
| 신임 | 信任 | доверие; доверительный |
| 신임장 | 信任狀 | мандат; верительная грамота |
| 신임 | 新任 | вновь назначенный |
| 역임 | 歷任 | (последовательно) занимаемые посты |
| 연임 | 連任 | ~하다 назначаться на (прежнюю) должность; быть восстановленным в (прежней) должности |
| 위임 | 委任 | уполномочие; поручение; мандат на что; передача в распоряжение; полномочия |
| 위임권 | 委任權 | полномочия |
| 위임자 | 委任者 | доверитель;уполномоченный;мандат |
| 위임장 | 委任狀 | доверенность |
| 유임 | 留任 | ~하다 остаться на прежней должности |
| 일임 | 一任 | ~하다 поручать целиком (полностью) кому, возлагать полностью на кого |
| 임관 | 任官 | назначение на государственную должность |
| 임기 | 任期 | срок службы; срок пребывания на посту депутата |
| 임면 | 任免 | назначение и увольнение (снятие) |
| 임면권 | 任免權 | право назначения и увольнения |
| 임명 | 任命 | назначение |
| 임명장 | 任命狀 | приказ (документ) о назначении |
| 임무 | 任務 | долг; обязанность; задача; миссия |
| 임용 | 任用 | назначать (на должность); принимать (на службу) |
| 임원 | 任員 | должностное (ответственное) лицо |
| 임원회 | 任員會 | собрание ответственных лиц |
| 임의 | 任意 | собственное желание; добровольность |
| 임하다 | 任- | стоять (находиться) перед чем; сталкиваться с чем; вступать во что |
| 자유방임주의 | 自由放任主義 | принцип невмешательства |
| 자임 | 自任 | ~하다 считать себя кем; претендовать на что |
| 재임 | 再任 | повторное назначение |
| 재임 | 在任 | состоять в должности; занимать пост |
| 적임 | 適任 | ~의 подходящий; пригодный |
| 적임자 | 適任者 | подходящее лицо |
| 전임 | 專任 | специальное назначение |
| 전임 | 前任 | прежняя должность; предшественник (по службе) |
| 전임 | 轉任 | ~하다 переехать (на другое место); перевестись (на другую работу) |
| 주임 | 主任 | заведующий; старший; председатель |
| 중임 | 重任 | важная (ответственная) задача; серьёзная (тяжёлая) обязанность; ответственный пост; повторное назначение |
| 책임 | 責任 | ответственность; обязанность |
| 책임감 | 責任感 | чувство (сознание) ответственности |
| 책임량 | 責任量 | норма выработки |
| 책임자 | 責任者 | ответственное лицо; руководитель |
| 책임지다 | 責任- | отвечать за что; нести ответственность |
| 초임 | 初任 | первая должность |
| 총책임 | 總責任 | ответственность |
| 총책임자 | 總責任者 | отвечающий за всё |
| 취임 | 就任 | вступление в должность |
| 취임사 | 就任辭 | речь при вступлении в должность |
| 취임식 | 就任式 | церемония вступления в должность |
| 퇴임 | 退任 | отставка; уход (выход) в отставку |
| 해임 | 解任 | освобождение; увольнение |
| 해임장 | 解任狀 | приказ об освобождении от должности; отзывная грамота |
| 후임 | 後任 | преемник |
| 후임자 | 後任者 | = 후임 |
| 훈육주임 | 訓育主任 | воспитатель (наставник) |
| 광고방송 | 廣告放送 | коммерческая передача |
| 반송 | 返送 | ~하다 отсылать обратно; возвращать |
| 발송 | 發送 | отправка; отправление |
| 발송자 | 發送者 | отправитель |
| 방송 | 放送 | передача; телерадиопередача; радиовещание; телевещание |
| 방송국 | 放送局 | телерадиостанция |
| 방송극 | 放送劇 | радио (теле) драма |
| 방송망 | 放送網 | сеть телевещания (радиовещания) |
| 방송실 | 放送室 | комната телепередачи (радиопередачи); студия |
| 생방송 | 生放送 | внестудийная передача по телевидению (со стадиона, из театра); прямой эфир |
| 송구영신 | 送舊迎新 | ~하다 провожать Старый и встречать Новый год; одного провожать, другого встречать |
| 송금 | 送金 | денежный перевод |
| 송년 | 送年 | проводы Старого года |
| 송년사 | 送年辭 | речь по случаю проводов Старого года |
| 송년호 | 送年號 | последний номер газеты (журнала) в текущем году |
| 송별 | 送別 | проводы |
| 송별회 | 送別會 | прощальный вечер; проводы |
| 송부 | 送付 | отправление; посылка; препровождение |
| 송수 | 送水 | водопровод |
| 송수관 | 送水管 | водопроводная труба |
| 송신 | 送信 | телеграфирование |
| 송신기 | 送信機 | (радио) передатчик; трансмиттер |
| 송신소 | 送信所 | телеграф |
| 송유관 | 送油管 | нефтепровод |
| 송장 | 送狀 | накладная |
| 송전 | 送電 | электропередача |
| 송전선 | 送電線 | линия электропередачи; электро-передаточная линия |
| 송전탑 | 送電塔 | опора высоковольтной линии |
| 송치 | 送致 | доставление |
| 송풍 | 送風 | дутьё |
| 송화기 | 送話機 | микрофон |
| 송환 | 送還 | возвращение; репатриация |
| 수송 | 輸送 | перевоз; перевозка; транспорт; транспортировка |
| 수송기 | 輸送機 | транспортный самолет |
| 수송량 | 輸送量 | количество перевозимых грузов; объём перевозок |
| 수송로 | 輸送路 | коммуникации; маршрут транспортировки |
| 수송료 | 輸送料 | плата за перевозку |
| 수송비 | 輸送費 | транспортные расходы |
| 수송선 | 輸送船 | транспортное судно |
| 실황방송 | 實況放送 | радиорепортаж |
| 압송 | 押送 | конвоирование; сопровождение |
| 영송 | 迎送 | ~하다 встречать и провожать |
| 우송 | 郵送 | почтовая посылка |
| 우송료 | 郵送料 | почтовый тариф; почтовая оплата |
| 운송 | 運送 | перевозка; транспортировка |
| 운송료 | 運送料 | фрахт; плата за перевозку грузов |
| 운송비 | 運送費 | транспортные расходы |
| 운송업 | 運送業 | перевозка грузов |
| 운송품 | 運送品 | перевозимый товар |
| 이송 | 移送 | перевоз; перевозка |
| 장송곡 | 葬送曲 | похоронный марш |
| 재방송 | 再放送 | ретрансляция |
| 전송 | 電送 | электрическая передача; фототелеграфия |
| 중계방송 | 中繼放送 | трансляция |
| 직송 | 直送 | непосредственная доставка; прямое отправление |
| 허송 | 虛送 | пустое времяпрепровождение |
| 허송세월 | 虛送歲月 | = 허송 |
| 호송 | 護送 | конвоирование; эскортирование; сопровождение: охрана |
| 호송대 | 護送隊 | отряд; эскорт; охрана |
| 호송선 | 護送船 | конвойное судно; эскортный корабль; корабль охранения |
| 호송원 | 護送員 | сопровождающий |
| 환송 | 還送 | (торжественные) проводы |
| 환송연 | 歡送宴 | прощальный банкет (приём) |
| 환송회 | 歡送會 | прощальный митинг |
| 회송 | 回送 | = 환송(還送) |
| 후송 | 後送 | отправка в тыл; эвакуация |
| 후송소 | 後送所 | эвакуационный пункт |
| 후송자 | 後送者 | эвакуированный |
| 후송차 | 後送車 | поезд (автомашина) с эвакуированными |
| 급진 | 急進 | ~적 радикальный |
| 급진성 | 急進性 | радикальность |
| 급진주의 | 急進主義 | радикализм |
| 급진주의자 | 急進主義者 | радикал |
| 남진 | 南進 | продвижение на юг |
| 누진 | 累進 | ~ (적) прогрессивный |
| 누진세 | 累進稅 | прогрессивный налог |
| 돌진 | 突進 | стремительное продвижение вперёд; натиск |
| 북진 | 北進 | продвижение на Север |
| 선진 | 先進 | ~적 передовой |
| 선진국 | 先進國 | передовая страна |
| 승진 | 昇進 | повышение по службе |
| 신진 | 新進 | недавно выдвинувшийся; начинающий |
| 심계항진 | 心悸亢進 | тахикардия |
| 약진 | 躍進 | скачок; прыжок; стремительное развитие |
| 일진일퇴 | 一進一退 | вперёд и назад; наступление и отступление |
| 자진 | 自進 | ~하여 добровольно |
| 전진 | 前進 | продвижение вперёд; прогресс |
| 점진 | 漸進 | постепенное продвижение |
| 점진주의 | 漸進主義 | принцип постепенного развития |
| 정진 | 精進 | ~하다 отдаться (посвятить себя) чему |
| 중진국 | 中進國 | развивающаяся страна |
| 증진 | 增進 | содействие (развитию); поощрение; подстрекательство |
| 지지부진 | 遲遲不進 | ~하다 идти черепашьим шагом |
| 지진아 | 遲進兒 | слабоумный ребёнок |
| 직진 | 直進 | ~하다 идти (ехать) прямо вперёд |
| 진격 | 進擊 | атака па когд-что (против кого-чегоУ, наступление; нападение |
| 진군 | 進軍 | поход; марш |
| 진급 | 進級 | продвижение по службе |
| 진도 | 進度 | ход; течение; развитие; прогресс |
| 진로 | 進路 | курс; маршрут |
| 진보 | 進步 | прогресс |
| 진보당 | 進步黨 | прогрессивная партия |
| 진사 | 進士 | магистр наук |
| 진상물 | 進上物 | товары местного производства, подаренные королю |
| 진수 | 進水 | ~하다 спускаться на воду |
| 진수식 | 進水式 | церемония спуска на воду |
| 진언 | 進言 | ~하다 высказывать своё мнение |
| 진운 | 進運 | прогрессивная тенденция |
| 진일보 | 進一步 | шаг вперёд |
| 진입 | 進入 | вторжение |
| 진전 | 進展 | развитие; прогресс |
| 진정 | 進呈 | ~하다 дарить; преподносить |
| 진척 | 進陟 | прогресс; продвижение; поступательное движение; подвижка |
| 진출 | 進出 | выступление; выдача |
| 진출로 | 進出路 | путь к выходу |
| 진취 | 進取 | ~적 постепенно развивающийся; прогрессивный; передовой; авангардный |
| 진취 | 進就 | предприимчивость |
| 진퇴 | 進退 | продвижение и отступление; подход и отход |
| 진퇴양난 | 進退兩難 | дилемма; безвыходное положение; куда ни кинь - всюду клин |
| 진퇴유곡 | 進退維谷 | = 진퇴양난 |
| 진학 | 進學 | продолжение учёбы (образование) в высшем учебном заведении; получение высшего образования; поступление в вуз |
| 진학률 | 進學率 | процент поступивших (в вуз) |
| 진항 | 進航 | ~하다 плыть |
| 진행 | 進行 | ход; прогресс; проведение |
| 진현 | 進見 | ~하다 встречать; выходить навстречу королю |
| 진화 | 進化 | эволюция |
| 진화론 | 進化論 | теория эволюции; эволюционизм |
| 촉진 | 促進 | ускорение; форсирование; стимулирование; облегчение |
| 총진격 | 總進擊 | атака всеми силами |
| 총진군 | 總進軍 | общее (генеральное) наступление |
| 추진 | 推進 | ~하다 продвигать; толкать вперёд; двигать; форсировать |
| 추진기 | 推進機 | пропеллер; воздушный винт; гребной винт |
| 추진력 | 推進力 | движущая сила |
| 추진축 | 推進軸 | приводной (ведущий; карданный; шарнирный) вал |
| 항진 | 航進 | ход корабля |
| 행진 | 行進 | марш; поход; парад; шествие; движение вперёд |
| 행진곡 | 行進曲 | марш |
| 후진국 | 後進國 | слаборазвитая (отсталая) страна |
| 가결 | 可決 | принятие; одобрение; утверждение; согласие |
| 결단 | 決斷 | (категорическое) решение |
| 결단력 | 決斷力 | решительность |
| 결단성 | 決斷性 | решительность |
| 결단코 | 決斷- | решительно; категорически; непременно; ни в коем случае |
| 결렬 | 決裂 | разрыв |
| 결명자 | 決明子 | семена кассии тупо-листной |
| 결사 | 決死 | ~하다 решить умереть |
| 결사대 | 決死隊 | отряд смертников |
| 결사반대 | 決死反對 | борьба не на жизнь, а на смерть |
| 결사전 | 決死戰 | смертельная схватка (борьба); смертный бой |
| 결산 | 決算 | подведение итогов; отчёт; подытоживание; подведение счётов |
| 결산기 | 決算期 | отчётный период |
| 결산보고 | 決算報告 | балансовый (отчёт) |
| 결선 | 決選 | повторное окончательное избрание (голосованием) |
| 결선투표 | 決選投票 | послёдний тур голосования |
| 결승 | 決勝 | финал; эндшпиль |
| 결승선 | 決勝線 | линия финиша |
| 결승전 | 決勝戰 | финальное соревнование; решающий бой; финал |
| 결승점 | 決勝點 | финиш |
| 결심 | 決心 | решение; решимость |
| 결연 | 決然 | ~하다смелый; решительный; категорический |
| 결의 | 決意 | решимость; решительность |
| 결의 | 決議 | решение; постановление; резолюция |
| 결의권 | 決議權 | право решающего голоса |
| 결의문 | 決議文 | решение; резолюция; постановление |
| 결의안 | 決議案 | проект решения (резолюции) |
| 결재 | 決裁 | утверждение; санкция; разрешение |
| 결전 | 決戰 | решающая битва; решительный бой |
| 결정 | 決定 | решение; постановление; определение |
| 결정권 | 決定權 | право решающего голоса |
| 결정론 | 決定論 | детерминизм |
| 결정론자 | 決定論者 | детерминист |
| 결정서 | 決定書 | решение; постановление: резолюция |
| 결제 | 決濟 | расчёт |
| 결코 | 決- | ни в коем случае; абсолютно; совершенно; никак не; отнюдь |
| 결투 | 決鬪 | решительная схватка (битва); поединок: дубль |
| 결판 | 決判 | окончательное решение |
| 결하다 | 決- | решать |
| 결행 | 決行 | ~하다 решительно проводить (осуществлять) |
| 기결 | 旣決 | решённый; утверждённый |
| 기결수 | 旣決囚 | осуждённый |
| 다수결 | 多數決 | решение большинством голосов |
| 대결 | 對決 | противоборство; конфронтация |
| 미결 | 未決 | нерешённость; не решённый; подследственный |
| 부결 | 否決 | отклонение; отказ |
| 사생결단 | 死生決斷 | риск для жизни |
| 선결 | 先決 | ~적 первоочередной |
| 속결 | 速決 | немедленное (быстрое) решение |
| 의결 | 議決 | резолюция; решение; постановление |
| 의결권 | 議決權 | право голоса |
| 자결 | 自決 | 1. самоопределение |
| 자결권 | 自決權 | право на самоопределение |
| 재결 | 裁決 | решение; вердикт |
| 전결 | 專決 | ~하다 решать по собственному усмотрению |
| 종로결장 | 鍾路決杖 | публичная порка чиновника-казнокрада |
| 준결승 | 準決勝 | полуфинал |
| 준결승전 | 準決勝戰 | полуфинальное состязание; полуфинальная игра |
| 준준결승 | 準準決勝 | в четверть финала |
| 즉결 | 卽決 | быстрые решения |
| 총결산 | 總決算 | общий итог |
| 판결 | 判決 | определение; решение; приговор |
| 판결례 | 判決例 | судебный прецедент |
| 판결문 | 判決文 | приговор (документ) |
| 표결 | 表決 | голосование |
| 표결권 | 表決權 | право голоса |
| 해결 | 解決 | решение; разрешение |
| 해결책 | 解決策 | меры (мероприятия; средства) для разрешения |
| 가구 | 家口 | семья, домочадцы |
| 가구주 | 家口主 | глава семьи |
| 강구 | 江口 | устье реки |
| 개찰구 | 改札口 | место проверки билетов |
| 객식구 | 客食口 | гость; нахлебник |
| 갱구 | 坑口 | вход в шахту |
| 경구 | 經口 | ~의 оральный |
| 경구개 | 硬口蓋 | твёрдое нёбо |
| 계약구두 | 契約口頭 | устный контракт |
| 구강 | 口腔 | полость рта |
| 구경 | 口徑 | калибр; канал ствола |
| 구두 | 口頭 | словесный, неписаный, устный |
| 구두심리 | 口頭審理 | судебное разбирательство без оформления протокола |
| 구령 | 口令 | распоряжение; команда |
| 구문 | 口文 | комиссионное вознаграждение |
| 구미 | 口味 | вкус; аппетит |
| 구변 | 口辯 | умение говорить |
| 구비 | 口碑 | (устное) предание |
| 구설 | 口舌 | пересуды; клевета |
| 구설수 | 口舌數 | судьба быть оговорённым |
| 구술 | 口述 | устное объяснение; устное изложение |
| 구술시험 | 口述試驗 | устный экзамен |
| 구실 | 口實 | предлог; повод; оправдание |
| 구어 | 口語 | разговорная (устная) речь |
| 구어체 | 口語體 | разговорный стиль; коллоквиализм |
| 구연 | 口演 | рассказывать (выступать) со сцены |
| 구전 | 口傳 | устная передача; устное сообщение |
| 구전 | 口錢 | = 구문(口文) |
| 구좌 | 口座 | текущий счёт |
| 구호 | 口號 | лозунг; призыв; пароль |
| 군식구 | -食口 | лишний едок |
| 극구 | 極口 | всяческими словами; всеми силами; изо всех сил; всячески |
| 대구 | 大口 | треска |
| 대구탕 | 大口湯 | острый суп из трески |
| 동구 | 洞口 | въезд в деревню |
| 매표구 | 賣票口 | касса |
| 배출구 | 排出口 | вытяжное (выпускное) отверстие |
| 분출구 | 噴出口 | кратер; жерло вулкана. |
| 분화구 | 噴火口 | кратер; вулканическое жерло. |
| 비상구 | 非常口 | (запасной) выход |
| 승강구 | 昇降口 | лестничная клетка; тамбур |
| 식구 | 食口 | член семьи; едок |
| 유구무언 | 有口無言 | нет слов для оправдания |
| 이구동성 | 異口同聲 | в один голос; единодушно; единогласно |
| 인구 | 人口 | население; численность населения; число жителей |
| 입구 | 入口 | вход |
| 접수구 | 接收口 | окно |
| 중구 | 衆口 | уста людей |
| 중구난방 | 衆口難防 | всем рот не заткнёшь |
| 창구 | 窓口 | окно; касса |
| 창구 | 瘡口 | гнойная (загноившаяся) рана, из которой течёт гной; ножевая рана |
| 총구 | 銃口 | дульная часть; дуло |
| 출구 | 出口 | выход |
| 출납구 | 出納口 | окно кассы; касса |
| 출입구 | 出入口 | вход; выход |
| 통풍구 | 通風口 | отдушина; вентиляционное отверстие |
| 투약구 | 投藥口 | окно в аптеке, в котором заказывают лекарство |
| 포구 | 浦口 | гавань; гаваньский |
| 포구 | 砲口 | дуло орудия |
| 하구 | 河口 | устье реки |
| 하구항 | 河口港 | порт, расположенный в эстуарии |
| 함구 | 緘口 | молчание |
| 함구령 | 緘口令 | запрещение разговаривать (говорить); запрет на разговоры |
| 항구 | 港口 | гавань; порт |
| 호구 | 戶口 | количество дворов и число жителей |
| 호구 | 糊口 | пропитание; жизнь; существование |
| 호구조사 | 戶口調査 | перепись дворов и населения |
| 호구지책 | 糊口之策 | средства к существованию |
| 강매 | 强賣 | ~하다 заставить купить |
| 경매 | 競賣 | аукцион |
| 경매물 | 競賣物 | вещи, продаваемые с аукциона (на аукционе) |
| 경매인 | 競賣人 | аукционист |
| 경매장 | 競賣場 | аукционный зал |
| 공매 | 公賣 | публичные торги; аукцион |
| 공매처분 | 公賣處分 | распродажа имущества, налог за которое не был своевременно уплачен |
| 급매 | 急賣 | срочная продажа |
| 도매 | 都賣 | оптовая продажа |
| 도매가 | 都賣價 | оптовые цены |
| 도매상 | 都賣商 | оптовик; оптовый торговец |
| 도매업 | 都賣業 | оптовая торговля |
| 매각 | 賣却 | продажа |
| 매고 | 賣高 | = 매상고 |
| 매국 | 賣國 | ~적 предательский; продажный |
| 매국노 | 賣國奴 | изменник родины; предатель родины |
| 매도 | 賣渡 | продажа; сбыт |
| 매매 | 賣買 | купля-продажа; торговля |
| 매매계약 | 賣買契約 | торговая сделка |
| 매물 | 賣物 | вещь на продажу; предмет на продажу |
| 매상 | 賣上 | продажа; сбыт |
| 매상고 | 賣上高 | количество проданного товара; выручка |
| 매소 | 賣笑 | = 매음 |
| 매음 | 賣淫 | проституция |
| 매음굴 | 賣淫窟 | публичный дом; бордель |
| 매음녀 | 賣淫女 | проститутка |
| 매음부 | 賣淫婦 | = 매음녀 |
| 매점 | 賣店 | ларёк; палатка; киоск |
| 매점매석 | 買占賣惜 | скупка |
| 매진 | 賣盡 | ~하다 полностью распродавать |
| 매진 | 賣盡 | ~하다 полностью распродавать |
| 매춘 | 賣春 | проституция |
| 매춘부 | 賣春婦 | проститутка |
| 매출 | 賣出 | продажа; сбыт |
| 매표 | 賣票 | продажа билета |
| 매표구 | 賣票口 | касса |
| 매표원 | 賣票員 | кассир |
| 밀매 | 密賣 | ~하다 незаконно (тайно) продавать |
| 밀매품 | 密賣品 | незаконно (тайно) продаваемые товары |
| 발매 | 發賣 | продажа; распродажа |
| 방매 | 放賣 | = 매출 |
| 선매 | 先賣 | ~하다 раньше (других) покупать товар |
| 소매 | 小賣 | розница; розничная продажа |
| 소매상 | 小賣商 | розничная торговля; торговец, торгующий в розницу |
| 소매점 | 小賣店 | лавка; магазин |
| 소매상 | 小賣商 | розничная торговля; торговец, торгующий в розницу |
| 소매점 | 小賣店 | лавка; магазин |
| 암매상 | 暗賣商 | человек, торгующий на чёрном рынке; спекулянт; барыга |
| 암매장 | 暗賣葬 | тайные похороны |
| 예매 | 豫賣 | предварительная продажа |
| 인신매매 | 人身賣買 | торговля людьми; работорговля |
| 입도선매 | 立稻先賣 | продажа риса на корню |
| 전매 | 專賣 | монопольная продажа монополия |
| 전매 | 轉賣 | перепродажа |
| 전매특허 | 專賣特許 | патент на производство (торговлю) |
| 직매 | 直賣 | продажа с немедленной поставкой за наличный расчёт |
| 총판매 | 總販賣 | монопольная продажа |
| 투매 | 投賣 | демпинг; бросовый экспорт |
| 특매 | 特賣 | ~하다 продавать по особо низким ценам; продавать по особому заказу |
| 특매품 | 特賣品 | = 특가품 |
| 판매 | 販賣 | продажа; сбыт; реализация |
| 판매가 | 販賣價 | продажная цена |
| 판매고 | 販賣高 | общая сумма денег, вырученная от продажи |
| 판매권 | 販賣權 | право на продажу |
| 판매량 | 販賣量 | количество проданных товаров |
| 판매소 | 販賣所 | место продажи |
| 판매원 | 販賣員 | продавец |
| 화매 | 和賣 | ~하다 не торгуясь, покупать и продавать |
| 개화 | 開花 | цветение; расцвет; процветание |
| 개화기 | 開花期 | период цветения; период расцвета |
| 관상화 | 管狀花 | трубчатый цветок |
| 국화 | 菊花 | хризантема |
| 국화석 | 菊花石 | окаменелость в виде хризантемы |
| 국화주 | 菊花酒 | водка, настоянная на цветах златоцвета индийского |
| 국화 | 國花 | национальный цветок |
| 근화 | 槿花 | = 무궁화(無窮花) |
| 금상첨화 | 錦上添花 | хорошее - к хорошему |
| 들국화 | -菊花 | девясил |
| 매화 | 梅花 | цветы сливы |
| 목련화 | 木蓮花 | цветок магнолии |
| 목화 | 木花 | хлопок; хлопчатник |
| 목화솜 | 木花- | вата из хлопка |
| 목화송이 | 木花- | коробочка хлопка |
| 무궁화 | 無窮花 | гибискус |
| 무화과 | 無花果 | инжир; винная ягода |
| 백화 | 百花 | (всякие) цветы |
| 봉선화 | 鳳仙花 | бальзамин; недотрога бальзаминовая |
| 석화 | 石花 | устрица |
| 설화 | 雪花•雪華 | снежинки; хлопья снега |
| 송화 | 松花 | пыльца сосны |
| 수선화 | 水仙花 | нарцисс |
| 야생화 | 野生花 | дикорастущие цветы |
| 야화 | 野花 | полевой (дикорастущий) цветок |
| 양성화 | 兩性花 | двуполый цветок |
| 연화 | 蓮花 | цветок лотоса |
| 조화 | 造花 | искусственные цветы |
| 중성화 | 中性花 | нейтрализация |
| 채송화 | 菜松花 | портулак крупноцветный |
| 채화 | 菜花 | цветы овощных растений |
| 춘화 | 春花 | весенние цветы |
| 행화 | 杏花 | цветы абрикосового дерева |
| 화 | 花 | цветок |
| 화강석 | 花崗石•花剛石 | гранит |
| 화강석 | 花崗石•花剛石 | гранит |
| 화강암 | 花崗岩 | гранит; гранитные породы |
| 화계 | 花階 | = 화단(花檀) |
| 화관 | 花冠 | венчик; венок; гирлянда |
| 화기 | 花器 | ваза для цветов; цветочная ваза |
| 화단 | 花檀 | клумба |
| 화대 | 花代 | чаевые |
| 화랑 | 花郞 | конфедерация хваранов; магистр конфедерации |
| 화랑도 | 花郞道 | моральные принципы члена конфедерации хваранов |
| 화류계 | 花柳界 | квартал публичных домов |
| 화류병 | 花柳病 | венерическая болезнь |
| 화목 | 花木 | = 꽃나무 |
| 화문 | 花紋 | цветочный узор |
| 화문석 | 花紋席 | циновка с вытканными на ней цветами |
| 화방 | 花房 | цветочный магазин |
| 화병 | 花甁 | = 꽃병 |
| 화분 | 花盆 | цветочный горшок |
| 화분 | 花粉 | = 꽃가루 |
| 화수 | 花樹 | = 꽃나무 |
| 화수회 | 花樹會 | семейное торжество |
| 화식 | 花式 | составные цветка |
| 화신 | 花信 | сообщение о цветах (цветении деревьев) |
| 화연 | 花宴 | |
| 화엽 | 花葉 | = 꽃잎 |
| 화예 | 花- | = 꽃술 |
| 화원 | 花園 | 1. цветник; цветочный сад |
| 화조 | 花鳥 | цветы и птицы; картина (гравюра), изображающая цветы и птиц |
| 화초 | 花草 | декоративные растения |
| 화초밭 | 花草- | цветник; клумба |
| 화투 | 花鬪 | корейские карты (48 штук в колоде); игра в корейские карты |
| 화판 | 花瓣 | = 꽃잎 |
| 화환 | 花環 | венок |
| 화훼 | 花卉 | = 화초 |
| 거반 | 居半 | = 거지반 |
| 거지반 | 居之半 | больше половины |
| 과반수 | 過半數 | большинство |
| 동반구 | 東半球 | восточное полушарие |
| 반 | 半 | половина; середина; пол-; полу- |
| 반가부좌 | 半跏趺坐 | поза полу-лотоса |
| 반감기 | 半減期 | период полураспада |
| 반개 | 半個 | половина |
| 반경 | 半徑 | радиус |
| 반구 | 半球 | полушарие; полусфера |
| 반국가적 | 半國家的 | антигосударственный |
| 반기 | 半期 | половина срока |
| 반나절 | 半- | четверть дня |
| 반날 | 半- | полдня |
| 반년 | 半年 | полгода |
| 반닫이 | 半- | корейский комод (с откидной верхней дверцей) |
| 반달 | 半- | серп луны; полумесяц; 15 дней |
| 반도 | 半島 | полуостров |
| 반도체 | 半導體 | полупроводник |
| 반동강 | 半- | ~이 나다 быть разрезанным пополам |
| 반말 | 半- | интимная форма личного отношения |
| 반바지 | 半- | брюки (штаны) до колен; шорты; гольфы (брюки) |
| 반백 | 半白 | волосы с проседью; наполовину седые волосы |
| 반벙어리 | 半- | косноязычный |
| 반보 | 半步 | полшага |
| 반봉건 | 半封建 | ~의 полуфеодальный |
| 반분 | 半分 | половина |
| 반생 | 半生 | половина жизни |
| 반세기 | 半世紀 | полвека, 50 лет |
| 반소 | 半燒 | обуглившееся, полусгоревшее |
| 반소매 | 半- | ~ 셔츠 рубашка с короткими рукавами |
| 반수 | 半數 | половина числа |
| 반숙 | 半熟 | ~하다 недозреть; недоварить(ся); не быть готовым |
| 반식민지 | 半植民地 | полуколония |
| 반신 | 半身 | половина тела; верхняя (нижняя) половина тела; одна сторона тела; правая (левая) сторона тела |
| 반신반의 | 半信半疑 | и верить и не верить |
| 반신반의 | 半信半疑 | и верить и не верить |
| 반신불수 | 半身不隨 | гемиплегия: полупаралитик |
| 반신상 | 半身像 | бюст; поясной портрет; поясная фотография |
| 반영구적 | 半永久的 | полуперманёнтный |
| 반원 | 半圓 | полуокружность; полукруг |
| 반월 | 半月 | полумесяц |
| 반음 | 半音 | полутон |
| 반음정 | 半音程 | = 반음 |
| 반제품 | 半製品 | полуфабрикат |
| 반지 | 半指•斑指 | кольцо |
| 반지름 | 半- | = 반경 |
| 반쪽 | 半- | половина (чего) |
| 반타작 | 半打作 | испольщина |
| 반투명 | 半透明 | ~하다 полупрозрачный |
| 반파 | 半破 | ~의 полуразрушенный |
| 반평생 | 半平生 | полжизни, полвека |
| 상반신 | 上半身 | верхняя половина тела (туловища). |
| 야반 | 夜半 | полночь |
| 야반도주 | 夜半逃走 | бегство в полночь (глубокой ночью) |
| 전반 | 前半 | первая половина; первый тайм |
| 전반기 | 前半期 | первый период |
| 전반전 | 前半戰 | первая половина игры (состязания) |
| 절반 | 折半 | половина |
| 태반 | 太半 | большая половина; большая часть; большинство |
| 하반기 | 下半期 | вторая половина какого срока; второе полугодие |
| 하반신 | 下半身 | нижняя половина тела |
| 한반도 | 韓半島 | другое название Республики Корея; полуостровная страна "Корея" |
| 행동반경 | 行動半徑 | радиус действия |
| 후반 | 後半 | вторая половина; второй тайм |
| 후반기 | 後半期 | вторая половина года; второе полугодие |
| 후반부 | 後半部 | вторая часть |
| 후반전 | 後半戰 | вторая часть (половина) игры; второй тайм (период) |
| 결집 | 結集 | ~하다 соединять; объединять; сплачивать |
| 군집 | 群集 | собираться толпой; (с)толпиться |
| 논문집 | 論文集 | сборник статей |
| 단어집 | 單語集 | словарь; глоссарий |
| 동화집 | 童話集 | сборник детских рассказов |
| 명곡집 | 名曲集 | сборник известных песен; песенник |
| 모집 | 募集 | набор; приём; вербовка; призыв; сбор |
| 문집 | 文集 | собрание сочинений |
| 밀집 | 密集 | концентрация; скученность |
| 선집 | 選集 | избранные произведения |
| 소집 | 召集 | сбор; созыв; призыв |
| 소집단 | 小集團 | небольшая группа; маленький коллектив |
| 소집령 | 召集令 | приказ о созыве |
| 소집장 | 召集狀 | извещение о сборе; повестка |
| 수집 | 蒐集 | собирание; коллекционирование |
| 수집가 | 蒐集家 | коллекционер; собиратель |
| 수필집 | 隨筆集 | очерки |
| 시집 | 詩集 | сборник стихов |
| 연설집 | 演說集 | сборник речей |
| 우화집 | 寓話集 | сборник басен |
| 운집 | 雲集 | собираться в большом количестве (толпами) |
| 응집 | 凝集 | сцепление; агглютинация |
| 응집력 | 凝集力 | сила сцепления |
| 이합집산 | 離合集散 | соединение и расхождение |
| 일화집 | 逸話集 | сборник анекдотов |
| 자료집 | 資料集 | сборник материалов |
| 작품집 | 作品集 | сборник произведений |
| 전집 | 全集 | полное собрание сочинений |
| 중앙집권 | 中央集權 | централизация (власти) |
| 집결 | 集結 | сбор; сосредоточения |
| 집결지 | 集結地 | место сбора |
| 집계 | 集計 | общий итог (подсчёт) |
| 집권 | 集權 | централизация власти |
| 집권제 | 集權制 | централизованное правление |
| 집금 | 集金 | собранные деньги |
| 집단 | 集團 | скопление; группа; группировка; коллектив |
| 집단군 | 集團軍 | армия; армейская группа |
| 집단주의 | 集團主義 | коллективизм |
| 집단화 | 集團化 | коллективизация |
| 집대성 | 集大成 | обобщение; интеграция |
| 집례 | 集禮 | (устар.) объявляющий порядок проведения государственного жертвоприношения |
| 집배 | 集杯 | ~하다 поднимать рюмку (собираясь выпить) |
| 집배 | 集配 | сбор и доставка; получение и разноска |
| 집배원 | 集配員 | почтальон; доставщик |
| 집산 | 集散 | ~하다 сосредоточиваться и рассредоточиваться (рассеиваться); скопляться (концентрироваться) и расходиться |
| 집산주의 | 集産主義 | коллективизм |
| 집산주의화 | 集産主義化 | коллективизация |
| 집산지 | 集散地 | место сосредоточения (развоза); место купли и продажи (торговли) |
| 집수 | 集水 | водосбор |
| 집약 | 集約 | интенсивность |
| 집적 | 集積 | накопление; интеграция |
| 집주 | 集註 | собрание комментариев к каколу-лидо тексту |
| 집주 | 集注•集注 | ~하다 сосредоточивать; концентрировать |
| 집주 | 集注•集注 | ~하다 сосредоточивать; концентрировать |
| 집중 | 集中 | сосредоточение; концентрация; централизация |
| 집중화 | 集中化 | ~하다 сосредоточивать(ся); централизовать(ся) |
| 집체 | 集體 | набор вещей (предметов); группа людей |
| 집합 | 集合 | сбор; собирание |
| 집합지 | 集合地 | район концентрации |
| 집합체 | 集合體 | конгломерат |
| 집회 | 集會 | собрание; сбор |
| 집회소 | 集會所 | место сбора |
| 집회장 | 集會場 | место собрания; зал заседаний |
| 징집 | 徵集 | взыскание |
| 창작집 | 創作集 | сборник художественных произведений |
| 총집 | 叢集 | общая концентрация |
| 평론집 | 評論集 | сборник критических статей |
| 화집 | 畵集 | альбом с рисунками |
| 경제교류 | 經濟交流 | экономический обмен |
| 경제외교 | 經濟外交 | дипломатия в области экономики |
| 교각 | 交角 | бык моста |
| 교감 | 交感 | сложное чувство (ощущение); гипнотизирование; гипноз |
| 교감신경 | 交感神經 | симпатический нерв |
| 교대 | 交代 | смена |
| 교류 | 交流 | (взаимный) обмен; переменный ток |
| 교미 | 交尾 | спаривание |
| 교미기 | 交尾期 | период спаривания (случки) |
| 교배 | 交配 | скрещивание; гибридизация |
| 교배종 | 交配種 | гибрид |
| 교부 | 交付 | выдача: вручение |
| 교부금 | 交付金 | субсидия; дотация |
| 교분 | 交分 | дружеские отношения; дружба |
| 교섭 | 交涉 | переговоры; сделка |
| 교신 | 交信 | обмен (радио)передачами |
| 교역 | 交易 | торговый обмен; торговля |
| 교역품 | 交易品 | товары для обмена |
| 교우 | 交友 | дружба; друг |
| 교유 | 交遊 | знакомство; общение |
| 교잡 | 交雜 | скрещивание; гибридизация |
| 교전 | 交戰 | ведение войны; участие в войне; вступление в войну; бой |
| 교전국 | 交戰國 | воюющее государство |
| 교전군 | 交戰軍 | войска воюющих стран |
| 교전권 | 交戰權 | право объявления войны |
| 교전력 | 交戰力 | сила сопротивления; обороноспособность |
| 교전자 | 交戰者 | участник боя (сражения) |
| 교접 | 交接 | соприкосновение; половое сношение; половой акт; случка |
| 교제 | 交際 | дружеские отношения; общение |
| 교제가 | 交際家 | общительный человек |
| 교제술 | 交際術 | умение общаться |
| 교직 | 交織 | ткань из различных ниток; смешанная ткань |
| 교직물 | 交織物 | смешанная ткань |
| 교차 | 交叉 | пересечение; скрещивание |
| 교차로 | 交叉路 | перекрёсток |
| 교차점 | 交叉點 | перекрёсток; точка (место) пересечения |
| 교체 | 交替 | смена; замена |
| 교통 | 交通 | уличное движение; транспорт; сообщение; коммуникация; передвижение; перевозка |
| 교통난 | 交通難 | затор; пробка |
| 교통부 | 交通部 | министерство транспорта (путей сообщения) |
| 교통비 | 交通費 | расходы на транспорт |
| 교통사고 | 交通事故 | дорожно-транспортное происшествие |
| 교통신호 | 交通信號 | светофор |
| 교통정리 | 交通整理 | ~하다 регулировать уличное движение |
| 교향곡 | 交響曲 | симфония |
| 교향악 | 交響樂 | симфоническая музыка |
| 교향악단 | 交響樂團 | филармония |
| 교환 | 交換 | обмен; коммутация; соединение абонентов |
| 교환 | 交歡,交驩 | обмен мнениями, обмен любезностями (пожеланиями, визитами) |
| 교환 | 交歡,交驩 | обмен мнениями, обмен любезностями (пожеланиями, визитами) |
| 교환기 | 交換器 | коммутатор |
| 교환학생 | 交換學生 | обмен студентами |
| 국민학교 | 國民學交 | = 초등(학교) |
| 단교 | 斷交 | разрыв |
| 물물교환 | 物物交換 | товарообмен |
| 사교 | 社交 | социальные взаимоотношения; общественные собрания |
| 사교계 | 社交界 | светские круги, общество |
| 사교성 | 社交性 | общительность |
| 사교술 | 社交術 | умение держать себя в обществе |
| 성교 | 性交 | половой акт; половая связь |
| 수교 | 手交 | вручение |
| 수교 | 修交 | ~하다 устанавливать дружественные отношения со страной |
| 어음교환 | -交換 | клиринг |
| 외교 | 外交 | дипломатия; внешняя политика; внешние отношения |
| 외교관 | 外交官 | дипломат; дипломатический чиновник |
| 외교술 | 外交術 | искусство дипломатии |
| 절교 | 絶交 | ~하다 прекращать знакомство; порывать отношения с кем |
| 친교 | 親交 | дружественные (дружеские) отношения; дружба |
| 고현 | 考現 | мудрец древности |
| 구현 | 具現 | воплощение; конкретное проявление |
| 구현자 | 具現者 | выразитель |
| 구현체 | 具現體 | воплощение; проявление |
| 발현 | 發現 | проявление; появление; выявление |
| 비현실적 | 非現實的 | нереальный |
| 실현 | 實現 | реализация; осуществление; проведение в жизнь |
| 실현성 | 實現性 | реальность |
| 자연현상 | 自然現象 | явления природы; стихия |
| 재현 | 再現 | ~하다 снова появляться; воспроизводить что |
| 초현실주의 | 超現實主義 | сюрреализм |
| 출현 | 出現 | появление; проявление |
| 표현 | 表現 | выражение; проявление |
| 표현력 | 表現力 | выразительность; экспрессивность |
| 표현법 | 表現法 | способ выражения |
| 표현성 | 表現性 | выразительность |
| 표현주의 | 表現主義 | экспрессионизм |
| 표현파 | 表現派 | экспрессионисткое течение |
| 현 | 現 | настоящий; нынешний; современный; существующий |
| 현금 | 現金 | наличные деньги; наличные |
| 현금화 | 現金化 | ~하다 обналичить |
| 현대 | 現代 | современная эпоха; наше время; настоящее время |
| 현대극 | 現代劇 | современная драма (пьеса); пьеса (драма) из современной жизни |
| 현대문 | 現代文 | текст, написанный современным стилем; современный литературный стиль |
| 현대문학 | 現代文學 | современная литература |
| 현대성 | 現代性 | современность; современные особенности (черты) |
| 현대식 | 現代式 | современный стиль (образец; тип) |
| 현대인 | 現代人 | современник |
| 현대전 | 現代戰 | современная война |
| 현대화 | 現代化 | модернизация |
| 현몽 | 現夢 | ~하다 являться кому во сне (о покойнике) |
| 현물 | 現物 | натура; наличный товар |
| 현물거래 | 現物去來 | сделка на наличный товар |
| 현상 | 現象 | явление; феномен |
| 현상 | 現像 | проявление (фото-, киноплёнки и т.д.) |
| 현상계 | 現象界 | реальный мир |
| 현상론 | 現象論 | феноменализм |
| 현상액 | 現像液 | проявитель |
| 현상지 | 現像紙 | фотобумага |
| 현상학 | 現象學 | феноменология |
| 현생 | 現生 | жизнь в этом мире |
| 현세 | 現世 | современный мир |
| 현시대 | 現時代 | = 현대 |
| 현신 | 現身 | ~하다 наносить первый визит; перевоплощаться; принимать разные формы |
| 현실 | 現實 | действйтельность; реальность |
| 현실감 | 現實感 | чувство реальности |
| 현실성 | 現實性 | реальность |
| 현실주의 | 現實主義 | реализм |
| 현실화 | 現實化 | реализация |
| 현역 | 現役 | действительная служба |
| 현장 | 現場 | место нахождения (действия) |
| 현재 | 現在 | настоящее время; настоящее время; теперь |
| 현전 | 現前 | перед глазами; под носом |
| 현존 | 現存 | ~하다 (형) существующий в настоящее время; сохранившийся; наличный; современный |
| 현주 | 現住 | = 현주소 |
| 현주소 | 現住所 | нынешнее (данное) местожительство; настоящий адрес |
| 현지 | 現地 | место; поле действия |
| 현지인 | 現地人 | местный житель; абориген |
| 현직 | 現職 | занимаемая в настоящее время должность |
| 현찰 | 現札 | = 현금 |
| 현출 | 現出 | ∼하다 обнаруживать(ся); выявлять(ся) |
| 현태 | 現態 | настоящее состояние (положение) |
| 현품 | 現品 | сама вещь; наличный товар |
| 현행 | 現行 | (ныне) действующий; существующий |
| 현행범 | 現行犯 | преступник, пойманный с поличным |
| 현행법 | 現行法 | действующий закон |
| 현현 | 顯現 | ~하다 проявлять(ся); выявлять(ся); становиться очевидным |
| 현황 | 現況 | настоящее состояние (положение); положение в данный момент |
| 가친/가친 | 家親 | мой отец |
| 근친 | 近親 | близкие родственники |
| 근친자 | 近親者 | близкий родственник |
| 망친 | 亡親 | умершие родители |
| 모친 | 母親 | мать |
| 모친상 | 母親喪 | смерть матери |
| 부자유친 | 父子有親 | любовь между отцом и сыном (один из пяти принципов конфуцианства) |
| 부친 | 父親 | отец |
| 부친상 | 父親喪 | смерть отца |
| 불친절 | 不親切 | невежливость |
| 선친 | 先親 | покойный отец |
| 양친 | 兩親 | родители; родительский |
| 양친 | 養親 | забота о своих родителях; приёмные родители |
| 엄친 | 嚴親 | (мой) отец |
| 옛친구 | -親舊 | старинный друг |
| 육친 | 肉親 | кровное родство |
| 육친애 | 肉親愛 | любовь между близкими |
| 절친 | 切親 | ~하다 очень близкий; интимный |
| 종친회 | 宗親會 | собрание родственников; семейный совет |
| 친교 | 親交 | дружественные (дружеские) отношения; дружба |
| 친구 | 親舊 | друг; подруга; товарищ; коллега |
| 친구간 | 親舊間 | дружеские отношения |
| 친권 | 親權 | родительские права |
| 친근 | 親近 | ~하다 близкий; ближайший; интимный |
| 친근감 | 親近感 | чувство близости |
| 친남매 | 親男妹 | родные братья и сестры |
| 친동생 | 親同生 | родной младший брат; родная младшая сестра |
| 친모 | 親母 | родная мать |
| 친목 | 親睦 | дружба |
| 친목회 | 親睦會 | дружеская встреча; встреча друзей; союз друзей |
| 친밀 | 親密 | ~하다 близкий; дружественный; тесный |
| 친밀감 | 親密感 | чувство большой дружбы; тесная дружба |
| 친밀성 | 親密性 | дружественность; дружба |
| 친부 | 親父 | родной отец |
| 친부모 | 親父母 | родные родители |
| 친분 | 親分 | дружба; дружеские чувства |
| 친불 | 親佛 | ~의 профранцузский |
| 친생자 | 親生子 | = 친자식 |
| 친서 | 親書 | собственноручно написанное письмо; послание вышестоящего |
| 친선 | 親善 | дружба; дружеские отношения |
| 친소 | 親疎 | дружба и отчуждённость |
| 친속 | 親屬 | = 친족(親族) |
| 친숙 | 親熟 | ~하다 хорошо знакомый; быть хорошо знакомым; быть близким |
| 친아들 | 親- | родной сын |
| 친아버지 | 親- | родной отец |
| 친애 | 親愛 | любовь |
| 친어머니 | 親- | родная мать |
| 친영 | 親英 | ~의 проанглийский |
| 친우 | 親友 | друг |
| 친위대 | 親衛隊 | войско, охраняющее Сеул; правительственная охрана; охранный отряд |
| 친의 | 親誼 | = 친분 |
| 친일 | 親日 | ~의 прояпонский |
| 친일파 | 親日派 | прояпонская группировка (фракция) |
| 친자식 | 親子息 | родной ребёнок |
| 친절 | 親切 | сердечность; любезность; радушие; милость |
| 친정 | 親庭 | родительский дом замужней женщины |
| 친족 | 親族 | родственник; родство |
| 친지 | 親知 | близкий друг |
| 친척 | 親戚 | близкое родство; ближайшие родственники; родня |
| 친필 | 親筆 | собственноручно написанное; свой (собственный) почерк |
| 친하다 | 親- | близкий; дружественный |
| 친형 | 親兄 | родной старший брат |
| 친형제 | 親兄弟 | родные братья |
| 친화 | 親和 | дружба; близость |
| 친화력 | 親和力 | сила дружбы |
| 친히 | 親- | дружески; лично; собственноручно; сам |
| 효친 | 孝親 | ~하다 почитать родителей |
| 가설 | 假說 | гипотеза; предположение; допущение |
| 각설 | 却說 | ~하다 сменить тему разговора |
| 각설이 | 却說- | поющий нищий |
| 감언이설 | 甘言利說 | соблазнительные слова; медоточивые речи |
| 강설 | 講說 | = 강의 |
| 객설 | 客說 | пустословие |
| 공리설 | 功利說 | утилитаризм; эгоизм |
| 낭설 | 浪說 | вздор; ложный слух |
| 논설 | 論說 | статья |
| 망설 | 妄說 | вздор; бессмыслица |
| 매설 | 埋說 | ~하다 устанавливать в земле; прокладывать |
| 발설 | 發說 | ~하다 обнаруживать; разоблачать |
| 비소설 | 非小說 | нехудожественное произведение |
| 서설 | 序說 | = 머리말 |
| 설 | 說 | теория; мнение |
| 설교 | 說敎 | проповедничество; проповедь |
| 설교자 | 說敎者 | проповедник |
| 설득 | 說得 | ~하다 убеждать кого в чём |
| 설명 | 說明 | объяснение; разъяснение; толкование |
| 설법 | 說法 | будд. проповедь; проповедь Дхармы |
| 설복 | 說伏 | убеждение |
| 설왕설래 | 說往說來 | диспут; спор |
| 설왕설래 | 說往說來 | диспут; спор |
| 설파 | 說破 | объяснение |
| 설화 | 說話 | рассказ |
| 성선설 | 性善說 | учение Мэнцзы о природной склонности человека к добру |
| 성악설 | 性惡說 | учение Сюньцзы о природной склонности человека к злу |
| 소설 | 小說 | роман |
| 소설가 | 小說家 | прозаик; романист |
| 소설기 | 小說機 | история романа |
| 속설 | 俗說 | вульгарные взгляды |
| 시사해설 | 時事解說 | комментарии к текущим событиям |
| 신소설 | 新小說 | новая повествовательная литература |
| 심리소설 | 心理小說 | психологический роман |
| 악설 | 惡說 | оскорбления; брань |
| 약설 | 略說 | краткое изложение (объяснение); сводка |
| 어불성설 | 語不成說 | ~이다 нести чушь; быть логически непоследовательным; не выдерживать критику |
| 억설 | 臆說 | необоснованное утверждение; догадка; предположение |
| 역사소설 | 歷史所說 | исторический роман |
| 역설 | 力說 | ~하다 настойчиво разъяснять; всячески подчёркивать; горячо убеждать |
| 역설 | 逆說 | парадокс |
| 연설 | 演說 | речь; выступление |
| 연설문 | 演說文 | текст речи |
| 연설자 | 演說者 | оратор; выступающий |
| 연설집 | 演說集 | сборник речей |
| 욕설 | 辱說 | бранная речь; ругательство; брань; оскорбления |
| 음담패설 | 淫談悖說 | непристойный рассказ |
| 이설 | 異說 | другое мнение; различные версии |
| 일설 | 一說 | какая-то версия; какое-то мнение |
| 전설 | 傳說 | легенда; предание; легендарный |
| 정설 | 定說 | установившаяся теория |
| 주의설 | 主意說 | волюнтаризм |
| 지동설 | 地動說 | гелиоцентрическая теория |
| 직설 | 直說 | разговор начистоту |
| 진설 | 珍說 | необыкновенно захватывающий рассказ |
| 진설 | 眞說 | истинная теория |
| 천동설 | 天動說 | геоцентрическая система мира Птолемея |
| 통설 | 通說 | общая теория; общепризнанная теория (точка зрения) |
| 파동설 | 波動說 | волновая теория |
| 평설 | 評說 | ~하다 комментировать; делать критический обзор; давать комментарии (пояснения) |
| 학설 | 學說 | теория; учение; доктрина |
| 해설 | 解說 | разъяснение; пояснение; объяснение; толкование; комментарий |
| 해설자 | 解說者 | толкователь; комментатор |
| 활력설 | 活力說 | витализм |
| 횡설수설 | 橫說說 | несвязная речь; всякая всячина; о том, о сём |
| 횡설수설 | 橫說說 | несвязная речь; всякая всячина; о том, о сём |
| 가처분 | 假處分 | (юр.) условное распоряжение |
| 가처분 소득 | 可處分所得 | чистый доход |
| 각처 | 各處 | повсюду; повсеместно |
| 거래처 | 去來處 | клиент; клиентура |
| 거처 | 居處 | местожительство |
| 거처 | 去處 | место назначения; местонахождение |
| 공매처분 | 公賣處分 | распродажа имущества, налог за которое не был своевременно уплачен |
| 교무처 | 敎務處 | административный отдел в учебном заведении |
| 근무처 | 勤務處 | служебное помещение; офис |
| 근처 | 近處 | окрестность |
| 난처 | 難處 | ~하다 затруднительный |
| 노처녀 | 老處女 | старая дева |
| 능지처참 | 陵遲處斬 | четвертование |
| 대처 | 對處 | меры; подготовка |
| 도처 | 到處 | ~에 повсюду; повсеместно; везде |
| 모처 | 某處 | какое-то место; какой -то пункт |
| 사무처 | 事務處 | место делопроизводства |
| 상처 | 傷處 | рана. |
| 선처 | 善處 | ~하다 поступать наилучшим образом |
| 숫처녀 | -處女 | целомудренная девушка |
| 안식처 | 安息處 | место, где можно спокойно отдыхать; пристанище |
| 열처리 | 熱處理 | термическая обработка; термообработка |
| 예약처 | 豫約處 | зарезервированное (заранее заказанное) место |
| 은둔처 | 隱遁處 | жилище (убежище) затворника (отшельника) |
| 은신처 | 隱身處 | убежище |
| 자처 | 自處 | ~하다 претендовать на какую роль; изображать из себя кого |
| 접수처 | 接受處 | приёмный пункт |
| 제처 | 諸處 | разные места |
| 조처 | 措處 | контроль; управление; приведение в порядок; расположение в определённом порядке |
| 징계처분 | 懲戒處分 | дисциплинарное взыскание |
| 처 | 處 | управление; отдел; место; положение; позиция |
| 처녀 | 處女 | девушка; девственница; незамужняя; дева |
| 처녀막 | 處女膜 | девственная плева |
| 처녀궁 | 處女宮 | (астрон.) Дева |
| 처녀성 | 處女性 | девственность |
| 처녀자리 | 處女 | = 처녀궁 |
| 처녀작 | 處女作 | первое произведение |
| 처녀장가 | 處女- | женитьба на девице |
| 처녀지 | 處女地 | девственная почва; целина; новь |
| 처단 | 處斷 | решение; кара |
| 처리 | 處理 | обращение; управление; обработка |
| 처방 | 處方 | способ приготовления лекарства; рецепт; средство; меры |
| 처방전 | 處方箋 | рецепт |
| 처벌 | 處罰 | наказание; кара; взыскание |
| 처분 | 處分 | распоряжение; распродажа |
| 처사 | 處事 | ~하다 решать; вести дела |
| 처사 | 處士 | конфуцианский учёный, живущий затворником |
| 처세 | 處世 | ~하다 вести себя |
| 처세술 | 處世術 | житейская мудрость |
| 처소 | 處所 | местожительство; место |
| 처신 | 處身 | поведение |
| 처신사납다 | 處身- | возмутительно вести себя |
| 처신없다 | 處身- | недостойный; неприличный |
| 처우 | 處遇 | обращение; обхождение |
| 처자 | 處子 | девушка |
| 처지 | 處地 | положение; обстоятельства; состояние; отношение; связь |
| 처참 | 處斬 | ~하다 отрубать голову кому; обезглавливать |
| 처치 | 處置 | меры; мероприятия; распоряжения; лечение |
| 처하다 | 處- | находиться; оказываться; приговаривать; налагать взыскание; взыскивать с кого за что |
| 처형 | 處刑 | исполнение смертного приговора |
| 출처 | 出處 | происхождение; источник |
| 피난처 | 避難處 | убежище; укрытие |
| 피신처 | 避身處 | убежище; укрытие |
| 행처 | 行處 | местонахождение; место назначения; цель |
| 혼처 | 婚處 | подходящая пара |
| 휴식처 | 休息處 | место отдыха |
| 강토 | 疆土 | территория государства |
| 객토 | 客土 | земля, принесённая на поле (для улучшения состава почвы) |
| 고토 | 故土 | родная земля; родной край; родина |
| 국토 | 國土 | территория государства; страна |
| 권토중래 | 捲土重來 | снова собираться с силами и браться за дело после неудачи |
| 동토대 | 凍土帶 | зона вечной мерзлоты |
| 본토 | 本土 | материковая часть страны; метрополия |
| 본토박이 | 本土- | местный житель |
| 본토인 | 本土人 | коренной житель |
| 분토 | 墳土 | навоз; компост; перегной. |
| 비토 | 肥土 | плодородная почва |
| 영토 | 領土 | территория; владение |
| 영토권 | 領土權 | суверенные права; суверенитет |
| 영토확장 | 領土擴張 | расширение территории; территориальная экспансия |
| 점토 | 粘土 | глина |
| 점토층 | 粘土層 | глинистый пласт; слой (пласт) глины |
| 정토 | 淨土 | "чистая земля"; буддийский рай |
| 초토화 | 焦土化 | ~하다 выжечь всё вокруг |
| 출토 | 出土 | ~하다 извлекать что из земли; появляться из-под земли |
| 출토품 | 出土品 | археологическая находка |
| 충적토 | 沖積土 | аллювиальная (наносная) почва (земля) |
| 토 | 土 | земля (одна из 5 стихий восточной космогонии) |
| 토기 | 土器 | глиняная посуда, не покрытая глазурью; гончарные изделия; керамика |
| 토기공 | 土器工 | гончар |
| 토기점 | 土器店 | гончарная (мастерская) |
| 토담 | 土- | глинобитная ограда (стена) |
| 토담집 | 土- | глинобитный дом; глинобитная постройка |
| 토대 | 土臺 | основание; фундамент; основа; база; базис |
| 토목 | 土木 | земля и дерево |
| 토방 | 土房 | земля под выступом^крыши; завалинка |
| 토방돌 | 土房- | камни, выложенные на земле под выступом крыши |
| 토분 | 土粉 | белая глина, добавляемая при толчении риса |
| 토분 | 土墳 | временная могила |
| 토사 | 土砂 | земля и песок |
| 토사류 | 土砂流 | вода, смешанная с землёй и песком |
| 토산물 | 土産物 | местная продукция; местный продукт |
| 토성 | 土城 | земляная стена; земляной вал |
| 토성 | 土性 | состав почвы; характер почвы |
| 토성 | 土星 | Сатурн |
| 토성도 | 土性圖 | почвенная карта |
| 토속 | 土俗 | местные обычаи (нравы) |
| 토속학 | 土俗學 | фольклор |
| 토양 | 土壤 | почва; грунт |
| 토양층 | 土壤層 | верхний слой почвы |
| 토양학 | 土壤學 | почвоведение |
| 토요일 | 土曜日 | суббота; субботний |
| 토우 | 土雨 | пыльная буря; песчаный вихрь |
| 토우 | 土偶 | глиняная фигурка человека; глиняная кукла |
| 토인 | 土人 | аборигены; коренные жители; туземцы; тёмный (некультурный) человек; негр |
| 토질 | 土質 | = 토성 (土性) |
| 토족 | 土族 | родня дворянина, живущая в родовом поместье |
| 토종 | 土種 | местный сорт; местная порода; исстари разводимая порода |
| 토지 | 土地 | земля; земельный |
| 토지법 | 土地法 | земельное право |
| 토착 | 土着 | ~하다 укорениться; прижиться; быть коренным жителем |
| 토착민 | 土着民 | аборигены; коренные жители; туземцы |
| 토층 | 土層 | слой земли; верхний слой почвы |
| 토호 | 土豪 | местный богач |
| 표토 | 表土 | верхний слой земли |
| 풍토 | 風土 | климатические и почвенные условия района; природные условия местности |
| 풍토병 | 風土病 | эндемия |
| 향토 | 鄕土 | родина; родные места; родная земля; родной край |
| 향토사 | 鄕土史 | история родного края |
| 향토색 | 鄕土色 | местный колорит |
| 향토지 | 鄕土誌 | записки родного края |
| 황토 | 黃土 | лёсс |
| 급선회 | 急旋回 | резкий (крутой) поворот |
| 기사회생 | 起死回生 | воскреснуть из мёртвых; возвратиться к жизни |
| 남회귀선 | 南回歸線 | тропик Козерога; Южный тропик |
| 만회 | 挽回 | ~하다 выправлять; оправдывать |
| 매회 | 每回 | каждый раз |
| 선회 | 旋回 | вращение; оборот |
| 수회 | 數回 | несколько раз; неоднократно |
| 우회 | 迂回 | обход |
| 우희전 | 右回轉 | поворот вправо (направо) |
| 일회 | 一回 | (один) раз; первый |
| 일회전 | 一回戰 | один тур соревнований; первый бой (тур, раунд, тайм) |
| 차회 | 此回 | этот раз |
| 철회 | 撤回 | отмена |
| 회 | 回 | раз; игра |
| 회갑 | 回甲 | = 환갑 |
| 회고 | 回顧 | ретроспекция; воспоминание |
| 회고록 | 回顧錄 | мемуары; воспоминания |
| 회교 | 回敎 | мусульманство; ислам; магометанство |
| 회교국 | 回敎國 | мусульманское (магометанское) государство |
| 회교권 | 回敎權 | мусульманские страны |
| 회교도 | 回敎徒 | мусульманин; мусульманка; магометанин; магометанка |
| 회군 | 回軍 | ~하다 возвращать (выводить) войска |
| 회귀 | 回歸 | оборот; возвращение; рейс; регрессия |
| 회귀선 | 回歸線 | тропик |
| 회귀열 | 回歸熱 | возвратный тиф; возвратная горячка |
| 회람 | 回覽 | циркуляр |
| 회람장 | 回覽狀 | циркулярное письмо |
| 회람판 | 回覽板 | доска для извещений (циркуляров) |
| 회랑 | 回廊 | коридор; галерея |
| 회로 | 回路 | циркуляция; движение по цепи; (электрическая) цепь |
| 회복 | 回復•恢復 | восстановление; возвращение; возрождение; выздоровление; поправление; реабилитация |
| 회부 | 回附 | отсылка; передача |
| 회부안 | 回附案 | законопроект, представленный на рассмотрение |
| 회상 | 回想 | воспоминание |
| 회상기 | 回想記 | записки о прошлом; воспоминания |
| 회상록 | 回想錄 | воспоминания; мемуары |
| 회생 | 回生 | возвращение к жизни; воскресение; оживление; рекуперация |
| 회서 | 回書 | = 답장 |
| 회선 | 回船 | возвращающийся корабль |
| 회선 | 回旋•廻旋 | вращение; виток (спирали) |
| 회선 | 回線 | цепь; контур; схема |
| 회선교 | 回旋橋 | разводной мост |
| 회송 | 回送 | = 환송(還送) |
| 회수 | 回收 | возврат; возвращение |
| 회수 | 回數 | частотность; частота; (число) раз |
| 회수권 | 回數券 | билетная книжка |
| 회수품 | 回收品 | возвращённые (изъятые) вещи (предметы) |
| 회신 | 回信 | ответное письмо; ответная телеграмма |
| 회심 | 回心 | ~하다 изменить мнение; обратиться в другую веру |
| 회장 | 回章•廻章 | циркуляр; циркулярное распоряжение; инструкция |
| 회전 | 回轉 | вращение; поворот; Щ партия; оборот; оборачиваемость; ротация |
| 회전식 | 回轉式 | вращающийся; вращательный; поворотный |
| 회전기 | 回轉機 | ротор |
| 회전등 | 回轉燈 | вращающийся фонарь (прожектор) |
| 회전목마 | 回轉木馬 | карусель |
| 회전문 | 回轉門 | вращающаяся (поворотная) дверь |
| 회전수 | 回轉數 | число оборотов |
| 회전률 | 回轉率 | оборачиваемость |
| 회전축 | 回轉軸 | ось вращения |
| 회진 | 回診 | обход больных; визит врача |
| 회피 | 回避 | уклонение; избежание |
| 회피성 | 回避性 | увёртливость; уклончивость |
| 회혼 | 回婚 | 60-я годовщина со дня свадьбы |
| 회혼례 | 回婚禮 | банкет по случаю 60-й годовщины со дня свадьбы |
| 회회교 | 回回敎 | = 이슬람교 |
| 회회교 | 回回敎 | = 이슬람교 |
| 가곡 | 歌曲 | песня; мелодия |
| 간곡 | 懇曲 | ~하다 искренний; чистосердечный; душевный; задушевный; хороший; добрый |
| 간주곡 | 間奏曲 | интерлюдия; интермедия; промежуточный эпизод |
| 곡 | 曲 | мелодия; мотив; песня; несколько мелодий (песен) |
| 곡명 | 曲名 | название музыкального произведения; программа концерта |
| 곡목 | 曲目 | = 곡명 |
| 곡사 | 曲射 | навесный огонь |
| 곡사포 | 曲射砲 | гаубица |
| 곡선 | 曲線 | кривая линия |
| 곡선계 | 曲線計 | курвиметр |
| 곡선미 | 曲線美 | меандр; красота линий |
| 곡선형 | 曲線形 | дугообразная форма |
| 곡예 | 曲藝 | цирковое искусство |
| 곡예단 | 曲藝團 | цирковая труппа |
| 곡예사 | 曲藝師 | артист цирка |
| 곡예술 | 曲藝術 | цирковое искусство |
| 곡절 | 曲折 | 1. перипетии; превратность; осложнения; затруднения |
| 곡조 | 曲調 | мелодия; мотив; песня |
| 곡직 | 曲直 | правда и кривда; правота и неправота |
| 곡필 | 曲筆 | ~하다 искажать; извращать факты (в тексте) |
| 곡학아세 | 曲學阿世 | приспособленчество; пресмыкательство |
| 곡해 | 曲解 | ~하다 извращать; искажать; превратно понимать; неправильно понимать |
| 공중곡예 | 空中曲藝 | воздушный акробатический номер |
| 광상곡 | 狂想曲 | рапсодия |
| 교향곡 | 交響曲 | симфония |
| 굴곡 | 屈曲 | изгибы; извилины; кривизна |
| 기악곡 | 器樂曲 | музыкальное произведение для инструментов |
| 만곡 | 彎曲 | ~하다 изогнутый; кривой |
| 명곡 | 名曲 | известная мелодия; известное музыкальное произведение |
| 명곡집 | 名曲集 | сборник известных песен; песенник |
| 무곡 | 舞曲 | = 무용곡 |
| 무용곡 | 舞踊曲 | танцевальная музыка; музыка к балету |
| 방방곡곡 | 坊坊曲曲 | повсеместно; повсюду |
| 방방곡곡 | 坊坊曲曲 | повсеместно; повсюду |
| 변주곡 | 變奏曲 | вариация мелодии |
| 불문곡직 | 不問曲直 | ~하고 не спрашивать, что хорошо, что плохо. |
| 서곡 | 序曲 | вступление; увертюра; прелюдия; музыкальное произведение для духовых и струнных инструментов |
| 선곡 | 選曲 | выбор песни |
| 소곡 | 小曲 | небольшая музыкальная пьеса |
| 소야곡 | 小夜曲 | серенада; лёгкая инструментальная музыка |
| 습곡 | 褶曲 | складка; складчатость |
| 시비곡직 | 是非曲直 | правота и заблуждения |
| 신곡 | 新曲 | новая мелодия; новый мотив |
| 심곡 | 心曲 | тайники души; сокровенные мысли |
| 쌍곡선 | 雙曲線 | гипербола |
| 악곡 | 樂曲 | мелодия |
| 애곡 | 哀曲 | грустная мелодия |
| 애창곡 | 愛唱曲 | любимая песня |
| 완곡 | 婉曲 | ~하다 непрямой; уклончивый; эвфемистический; смягчённый |
| 왜곡 | 歪曲 | извращение; искажение |
| 우여곡절 | 迂餘曲折 | превратности; трудности |
| 원무곡 | 圓舞曲 | вальс |
| 작곡 | 作曲 | (музыкальная) композиция |
| 작곡가 | 作曲家 | композитор |
| 장송곡 | 葬送曲 | похоронный марш |
| 전주곡 | 前奏曲 | увертюра |
| 즉흥곡 | 卽興曲 | импровизация; экспромт |
| 진혼곡 | 鎭魂曲 | реквием; траурная музыка |
| 편곡 | 編曲 | обработка |
| 합주곡 | 合奏曲 | музыкальное произведение для оркестра |
| 합창곡 | 合唱曲 | хор; хорал |
| 행진곡 | 行進曲 | марш |
| 협주곡 | 協奏曲 | концерт |
| 환상곡 | 幻想曲 | (музыкальная) фантазия |
| 희곡 | 戱曲 | драма; пьеса |
| 가두 | 街頭 | улица |
| 강두 | 江頭 | устье реки |
| 거두 | 巨頭 | глава; вожак; лидер |
| 거두 절미 | 去頭截尾 | ~하다 отрезать голову и хвост; говорить только о главном, опуская детали, подробности |
| 계약구두 | 契約口頭 | устный контракт |
| 과두정치 | 寡頭政治 | олигархия |
| 교두보 | 橋頭堡 | предмостное укрепление; плацдарм высадки (морского) десанта |
| 구두 | 口頭 | словесный, неписаный, устный |
| 구두심리 | 口頭審理 | судебное разбирательство без оформления протокола |
| 권두 | 卷頭 | начало книги; введение |
| 귀두 | 龜頭 | голова черепахи; головка мужского полового члена |
| 단두대 | 斷頭臺 | эшафот |
| 대두 | 擡頭 | рост; подъем |
| 두 | 頭 | = 마리 |
| 두각 | 頭角 | макушка; верхняя часть головы |
| 두개 | 頭蓋 | черепная коробка |
| 두개골 | 頭蓋骨 | череп |
| 두건 | 頭巾 | траурная головная повязка из конопляного холста |
| 두골 | 頭骨 | = 두개골 |
| 두뇌 | 頭腦 | головной мозг; ум; сознание; рассудок |
| 두령 | 頭領 | глава; вожак; вождь |
| 두목 | 頭目 | атаман; главарь |
| 두부 | 頭部 | голова |
| 두서 | 頭緖 | связность; логическая последовательность; стройность |
| 두통 | 頭痛 | головная боль |
| 두통거리 | 頭痛- | головоломка; загвоздка |
| 만두 | 饅頭 | пельмени; манты |
| 말허두 | -虛頭 | = 말머리 |
| 모두 | 冒頭 | начало рассказа |
| 몰두 | 沒頭 | ~하다 уходить с головой (во что); увлекаться (чем); до самозабвения; быть поглощённым (чем) |
| 박두 | 迫頭 | ~하다 наступать; приближаться; надвигаться; вплотную подходить |
| 벽두 | 劈頭 | начало |
| 부두 | 埠頭 | пристань; причал |
| 부둣가 | 埠頭- | набережная у пристани (причала) |
| 서두 | 序頭 | 1. предисловие; начало; вступление |
| 선두 | 先頭 | ~에 во главе |
| 쌍두마차 | 雙頭 ~ | повозка запряжённая двумя лошадьми; пара |
| 양두구육 | 羊頭狗肉 | фальшь; обман |
| 어두육미 | 魚頭肉尾 | У рыбы вкусная голова, а у животных - хвост. |
| 염두 | 念頭 | мысль; дума |
| 용두사미 | 龍頭蛇尾 | громкое начало и бесславный конец |
| 원두막 | 園頭幕 | сторожка на бахче |
| 육두문자 | 肉頭文字 | грубое выражение |
| 인두세 | 人頭稅 | подушный налог |
| 접두사 | 接頭辭 | префикс; приставка |
| 접두어 | 接頭語 | = 접두사 |
| 주두 | 柱頭 | рыльце |
| 진두 | 陣頭 | головная часть (армии, колонны) |
| 철두철미 | 徹頭徹尾 | от начала до конца; с ног до головы; целиком |
| 초두 | 初頭 | начало |
| 최선두 | 最先頭 | первые ряды |
| 출두 | 出頭 | присутствие; явка |
| 측두 | 側頭 | висок |
| 측두골 | 側頭骨 | височная часть |
| 측두근 | 側頭筋 | височная мышца |
| 측두부 | 側頭部 | височная часть; висок |
| 측두엽 | 側頭葉 | височная доля мозга |
| 편두통 | 偏頭痛 | мигрень; мигреневый |
| 필두 | 筆頭 | кончик кисти (пера); первый в списке |
| 핵탄두 | 核彈頭 | снаряд, имеющий (ракета, имеющая) ядерный заряд |
| 허두 | 虛頭 | = 서두 |
| 화두 | 話頭 | начало (тема) рассказа (разговора) |
| 후두 | 喉頭 | гортань; горло |
| 후두암 | 喉頭癌 | горловой рак |
| 후두염 | 喉頭炎 | ларингит |
| 가시 | 可視 | видимый |
| 가시거리 | 可視距離 | зона видимости |
| 가시광선 | 可視光線 | видимые лучи |
| 감시 | 監視 | наблюдение; надзор; инспекция |
| 감시망 | 監視網 | сеть наблюдения |
| 감시선 | 監視船 | сторожевой (дозорный) катер |
| 감시소 | 監視所 | наблюдательный пункт |
| 감시원 | 監視員 | наблюдатель |
| 감시인 | 監視人 | = 감시원 |
| 감시자 | 監視者 | = 감시원 |
| 거시 | 巨視 | ~적 макроскопический |
| 경시 | 輕視 | ~하다 пренебрежительно (свысока) относиться; не придавать значения; не обращать внимания |
| 괄시 | 恝視 | ~하다 холодно (дурно) очноситься к кому-чему |
| 근시 | 近視 | миопия; близорукость |
| 근시안 | 近視眼 | близорукие глаза; недальновидность |
| 난시 | 亂視 | астигматизм |
| 내시경 | 內視鏡 | эндоскоп |
| 내시경검사 | 內視鏡檢査 | эндоскопический осмотр |
| 내시경검사법 | 內視鏡檢査法 | эндоскопия |
| 당연시 | 當然視 | ~하다 считать естественным (само собой разумеющимся) |
| 동일시 | 同一視 | ~하다 посчитать одинаковым; ставить на одну доску |
| 멸시 | 蔑視 | презрение; пренебрежение |
| 무시 | 無視 | игнорирование (чего-либо); пренебрежение (к чему-либо) |
| 문제시 | 問題視 | ~하다 делать проблему; ставить под вопрос |
| 미시적 | 微視的 | микроскопический |
| 백안시 | 白眼視 | взгляд искоса |
| 복시 | 複視 | диплопия |
| 순시 | 巡視 | инспекторский объезд; инспекция; объездчик |
| 순시선 | 巡視船 | инспекторское судно |
| 순시원 | 巡視員 | инспектор; объездчик; патруль |
| 시력 | 視力 | зрение; зрительный |
| 시무 | 視務 | ~하다 заниматься делопроизводством |
| 시선 | 視線 | взгляд; взор |
| 시신경 | 視神經 | зрительный нерв |
| 시야 | 視野 | ноле зрения; кругозор |
| 시준 | 視準 | прицеливание; визирование |
| 시차 | 視差 | 1. ошибка при глазомёрных измерениях |
| 시찰 | 視察 | инспекция; осмотр |
| 시청 | 視聽 | ~하다 смотреть и слушать |
| 시청각 | 視聽覺 | зрение и слух |
| 시청료 | 視聽料 | плата за прослушивание |
| 시청률 | 視聽率 | количество, процент телезрителей |
| 약시 | 弱視 | амблиопия; слабое зрение |
| 요시찰인 | 要視察人 | поднадзорный человек |
| 원시 | 遠視 | дальнозоркость; гиперметропия |
| 원시경 | 遠視鏡 | очки для дальнозорких (для дали) |
| 응시 | 凝視 | ~하다 пристально смотреть; рассматривать |
| 이단시 | 異端視 | ~하다 считать (признавать) ересью |
| 적대시 | 敵對視 | ~하다 смотреть на кого враждебно; относиться кому антагонистически |
| 적시 | 敵視 | ~하다 указывать; показывать |
| 좌시 | 坐視 | ~하다 равнодушно следить; безучастно наблюдать; быть посторонним наблюдателем; сидеть сложа руки |
| 죄악시 | 罪惡視 | ~하다 считать преступлением (злодеянием) |
| 주시 | 注視 | пристальный взгляд |
| 중시 | 重視 | большое внимание; серьёзное значение |
| 중요시 | 重要視 | ~하다 придавать важное (серьёзное) значение |
| 직시 | 直視 | ~하다 смотреть (прямо) вперёд; смотреть прямо в лицо кому |
| 질시 | 嫉視 | ~하다 смотреть с отвращением |
| 착시 | 錯視 | обман зрения; иллюзия; химеричность; призрак; привидение |
| 천시 | 賤視 | ~하다 не ставить ни во что; презирать; пренебрегать кем-чем; ни в грош не ставить; в упор не видеть; игнорировать кого |
| 투시 | 透視 | ~하다 видеть сквозь (через что); просвечивать |
| 투시도 | 透視圖 | перспективный рисунок (чертёж) |
| 투시력 | 透視力 | проницаемость |
| 하시 | 下視 | ~하다 смотреть вниз; смотреть свысока (пренебрежительно) |
| 호시탐탐 | 虎視眈眈 | ~하다 выжидать удобный случай нападения; быть готовым броситься в любую минуту |
| 확실시 | 確實視 | ~하다 достоверно считать кого-что кем-чем (за кто-что); достоверно рассматривать кого-что как |
| 건강미 | 健康美 | здоровая красота |
| 건축미 | 建築美 | красота строения |
| 고전미 | 古典美 | классическая красота |
| 곡선미 | 曲線美 | меандр; красота линий |
| 구미 | 歐美 | Европа и Америка |
| 남미 | 南美 | Южная Америка |
| 남성미 | 男性美 | мужская красота |
| 무대미술 | 舞臺美術 | декоративное искусство |
| 미 | 美 | красота; красивый |
| 미감 | 美感 | эстетическое чувство; вкус |
| 미관 | 美觀 | красивый внешний вид; прекрасный вид |
| 미국 | 美國 | Соединённые Штаты Америки |
| 미남 | 美男 | красивый мужчина; красавец |
| 미녀 | 美女 | красивая женщина; красавица |
| 미덕 | 美德 | добродетель; благородство |
| 미려 | 美麗 | ~하다красивый; прекрасный |
| 미명 | 美名 | красивое название (имя); доброе имя; хорошая репутация; предлог |
| 미모 | 美貌 | красивое лицо; красивая внешность |
| 미묘 | 美妙 | ~하다 1. красивый; изысканный; элегантный |
| 미문 | 美文 | изящная словесность; красивое выражение |
| 미사여구 | 美辭麗句 | красивые слова; написанное высокопарным стилем |
| 미색 | 美色 | красивая внешность; женская красота |
| 미소년 | 美少年 | красивый юноша |
| 미술 | 美術 | изобразительное искусство; художество |
| 미술가 | 美術家 | художник; скульптор |
| 미술관 | 美術館 | картинная галерея; музей изобразительного искусства |
| 미술품 | 美術品 | произведение (изобразительного) искусства |
| 미식가 | 美食家 | гурман; гастроном |
| 미용 | 美容 | уход за лицом (волосами) |
| 미용사 | 美容師 | косметолог; парикмахер; дамский парикмахер |
| 미용실 | 美容室 | косметический кабинет; женская парикмахерская |
| 미의식 | 美意識 | эстетические взгляды (вкусы) |
| 미인 | 美人 | красавица |
| 미인계 | 美人計 | завлечение (обольщение) с помощью женских чар |
| 미장 | 美匠 | штукатурка |
| 미장원 | 美粧院 | = 미용실 |
| 미적 | 美的 | эстетический |
| 미주 | 美州 | американский континент |
| 미주 | 美酒 | хорошее вино; хорошие спиртные напитки |
| 미풍 | 美風 | хороший стиль; образец; хороший (красивый) обычай |
| 미풍양속 | 美風良俗 | хорошие обычаи (нравы) |
| 미학 | 美學 | эстетика |
| 미화 | 美化 | ~하다 украшать; приукрашивать |
| 반미 | 反美 | антиамериканский |
| 벌 | 美 | поля (и луга); равнина |
| 북미 | 北美 | Северная Америка |
| 불미 | 不美 | некрасивость; уродство. |
| 순결미 | 純潔美 | нравственная чистота |
| 심미안 | 審美眼 | глаз эстета |
| 심미주의 | 審美主義 | эстетизм |
| 심미주의자 | 審美主義者 | эстетик |
| 여성미 | 女性美 | женская красота |
| 예술미 | 藝術美 | красота, воплощённая в искусство |
| 육체미 | 肉體美 | физическая красота; красота тела |
| 인공미 | 人工美 | искусственная красота |
| 중남미 | 中南美 | Латинская Америка; Центральная и Южная Америка |
| 지미 | 至美 | красота |
| 직선미 | 直線美 | линейная красота |
| 진귀미 | 珍貴美 | редкостная красота |
| 진선미 | 眞善美 | истина; добро и красота |
| 찬미 | 讚美 | похвала; прославление; одобрение; похвальный отзыв; похвальба; хвала; хваление; прославление |
| 찬미자 | 讚美者 | хвалитель |
| 추상미 | 抽象美 | абстрактная красота |
| 형식미 | 形式美 | красота формы |
| 화미 | 華美 | = 화려 |
| 겸직 | 兼職 | работа по совместительству; совместительство |
| 공직 | 公職 | пост; должность; служёбные обязанности |
| 공직자 | 公職者 | чиновник: должностное лицо; государственный служащий |
| 관직 | 官職 | должность чиновника |
| 교직 | 敎職 | преподаватель; проповедник |
| 교직원 | 敎職員 | преподавательский состав и технический персонал |
| 교직자 | 敎職者 | учитель; преподаватель |
| 구직 | 求職 | поиски работы |
| 구직자 | 求職者 | ищущий работу |
| 군직 | 軍職 | военная должность; военный ранг |
| 면직 | 免職 | ~하다 отстранять от должности |
| 명예직 | 名譽職 | почётная должность |
| 무직 | 無職 | безработица; отсутствие работы |
| 무직자 | 無職者 | безработный; лицо, не имеющее постоянной работы |
| 미관말직 | 微官末職 | небольшая должность; низший чиновник |
| 보직 | 補職 | предназначение; назначение на должность |
| 복직 | 復職 | восстановление в должности |
| 본직 | 本職 | основная специальность; основное занятие |
| 봉직 | 奉職 | государственная служба |
| 사직 | 辭職 | отставка |
| 성직 | 聖職 | духовный сан |
| 성직자 | 聖職者 | духовное лицо; священнослужитель |
| 순직 | 殉職 | ~하다 погибнуть на своём посту; погибнуть при исполнении служебных обязанностей |
| 순직자 | 殉職者 | погибший при исполнении служебных обязанностей |
| 실직 | 失職 | потеря работы |
| 실직자 | 失職者 | безработный |
| 요직 | 要職 | важный (ответственный) пост |
| 재직 | 在職 | ~하다 находиться на службе; занимать пост |
| 전직 | 轉職 | смена рода занятий |
| 전직 | 前職 | предыдущее занятие; предыдущая профессия |
| 정직 | 停職 | временное отстранение от службы |
| 종신직 | 終身職 | пожизненная должность |
| 종직 | 宗職 | наследственная профессия; фамильная (родовая) профессия; занятие семьи |
| 직 | 職 | работа; рабочее место; должность; пост; занятие; профессия |
| 직공 | 職工 | работник; рабочий; мастеровой; механик; ремесленник |
| 직권 | 職權 | полномочие |
| 직능 | 職能 | служебные рабочие функции |
| 직명 | 職名 | (название) должности (поста, звания) |
| 직무 | 職務 | долг; обязательство; обязанность |
| 직분 | 職分 | свой долг; свой обязанности; служебный долг; служебные обязанности |
| 직업 | 職業 | занятие; профессия; работа; (형) профессиональный |
| 직업병 | 職業病 | профессиональное заболевание |
| 직역 | 職域 | профессия; область деятельности; круг занятий |
| 직원 | 職員 | служащий; сотрудник; личный состав; штат; персонал; коллектив |
| 직원록 | 職員錄 | список личного состава |
| 직위 | 職位 | служебное положение |
| 직인 | 職印 | именная печать начальника |
| 직장 | 職場 | рабочее место |
| 직제 | 職制 | административная структура (система); административное управление; распорядок работы учреждения |
| 직종 | 職種 | род занятий |
| 직지 | 職旨 | приказ, отданный лично королём |
| 직지사 | 職旨師 | королёвский тайный ревизор |
| 직책 | 職責 | служебная ответственность; служебный долг (должность) |
| 직첩 | 職牒 | приказ о назначении на должность |
| 직함 | 職銜 | титул; название должности |
| 천직 | 天職 | призвание; дело жизни; долг; обязанность; миссия |
| 취직 | 就職 | поступление на работу; получение места; вступление в должность |
| 취직난 | 就職難 | трудность получения (нахождения) работы; трудность поступления на работу; безработица |
| 퇴직 | 退職 | = 퇴임 |
| 퇴직금 | 退職金 | денежное пособие при выходе в отставку |
| 한직 | 閑職 | синекура; хорошо оплачиваемая должность, не требующая большого труда |
| 해직 | 解職 | освобождение от работы (должности); увольнение |
| 현직 | 現職 | занимаемая в настоящее время должность |
| 휴직 | 休職 | временное оставление (отстранение от) должности |
| 휴직자 | 休職者 | временно не работающий |
| 공표 | 公表 | ~하다 официально извещать; сообщать; опубликовывать |
| 대표 | 代表 | представитель; делегат; представительство |
| 대표권 | 代表權 | полномочия |
| 대표단 | 代表團 | делегация |
| 대표부 | 代表部 | представительство |
| 대표작 | 代表作 | наиболее крупное произведение; типичное (характерное) произведение |
| 도표 | 圖表 | таблица; диаграмма; график; схема |
| 무역대표부 | 貿易代表部 | торговое представительство |
| 무표정 | 無表情 | ~하다 невыразительный; неживой; тупой; бесстрастный |
| 미발표 | 未發表 | неопубликованный; неизданный |
| 발표 | 發表 | публикация; сообение; опубликование |
| 별표 | 別表 | отдельная таблица; приложение |
| 분석표 | 分析表 | таблица (с результатами) анализа |
| 사표 | 辭表 | прошение об отставке; заявление об уходе |
| 성적표 | 成績表 | ведомость успеваемости |
| 시간표 | 時間表 | расписание |
| 식단표 | 食單表 | = 식단 |
| 연대표 | 年代表 | хронологическая таблица; хронология |
| 운임표 | 運賃表 | тариф |
| 일과표 | 日課表 | режим дня; расписание уроков; программа дня |
| 일람표 | 一覽表 | таблица; график; диаграмма; общий обзор |
| 정표 | 情表 | подарок, сделанный от всего сердца |
| 제표 | 製表 | составление таблиц; классификация; табличная сводка; таблица (данных) |
| 지표 | 地表 | поверхность Земли |
| 지표수 | 地表水 | поверхностная вода |
| 출사표 | 出師表 | донесение (доклад) королю об отправке войск на фронт |
| 통계표 | 統計表 | статистическая таблица |
| 통지표 | 通知表 | табель успеваемости |
| 표 | 表 | таблица |
| 표결 | 表決 | голосование |
| 표결권 | 表決權 | право голоса |
| 표구 | 表具 | ~하다 оформлять |
| 표구사 | 表具師 | художественный оформитель; художник-иллюстратор |
| 표기 | 表記 | обозначение; выражение на письме; разметка; надпись |
| 표기법 | 表記法 | способ записи (выражения на письме); правописание |
| 표면 | 表面 | поверхность; внешняя (лицевая) сторона |
| 표면층 | 表面層 | поверхностный слой |
| 표면화 | 表面化 | выявление; проявление |
| 표명 | 表明 | выражение; изъявление |
| 표상 | 表象 | представление; идея; символ; эмблема |
| 표시 | 表示 | выражение; выявление |
| 표시등 | 表示燈 | сигнальная (индикаторная) лампочка; бортовой фонарь |
| 표적 | 表迹 | знак; след чего |
| 표정 | 表情 | выражение лица; чувство, выраженное на лице; мимика |
| 표정술 | 表情術 | мимическое искусство |
| 표제 | 標題-表題 | название; заглавие; тема сочинения на экзамене |
| 표준 | 標準-表準 | стандарт; норма; эталон |
| 표지 | 表紙 | обложка (книги); обложечный |
| 표차 | 表差 | табличные разности |
| 표창 | 表彰 | награждение; поощрение |
| 표창식 | 表彰式 | церемония награждения |
| 표창자 | 表彰者 | награждённый |
| 표창장 | 表彰狀 | похвальная грамота |
| 표출 | 表出 | ~하다 выделять; выносить |
| 표토 | 表土 | верхний слой земли |
| 표표 | 表表 | ~하다 заметный; бросающийся в глаза |
| 표표 | 表表 | ~하다 заметный; бросающийся в глаза |
| 표피 | 表皮 | наружный слой; кутикула; эпидерма; эпидермис; надкожица |
| 표하다 | 表- | выражать |
| 표현 | 表現 | выражение; проявление |
| 표현력 | 表現力 | выразительность; экспрессивность |
| 표현법 | 表現法 | способ выражения |
| 표현성 | 表現性 | выразительность |
| 표현주의 | 表現主義 | экспрессионизм |
| 표현파 | 表現派 | экспрессионисткое течение |
| 가결 | 可決 | принятие; одобрение; утверждение; согласие |
| 가경지 | 可耕地 | пахотная (культивируемая) земля |
| 가관 | 可觀 | достойный внимания |
| 가급적 | 可及的 | по возможности; по мере возможности; насколько возможно |
| 가긍스럽다 | 可矜― | жалкий; несчастный; плохой; скудный; убогий; печальный |
| 가념 | 可念 | ~하다 незабываемый, неизгладимый; памятный, запоминающийся. |
| 가능 | 可能 | возможность |
| 가능성 | 可能性 | возможность; вероятность |
| 가단성 | 可鍛性 | ковкость; тягучесть |
| 가당찮다 | 可當- | несправедливый; неправый; пристрастный, неправильный; неблагоразумный; безрассудный; неподходящий; несвоевременный |
| 가동 | 可動 | переносный; подвижный; мобильный |
| 가동교 | 可動橋 | = 개폐교 |
| 가동성 | 可動性 | подвижность; мобильность |
| 가련하다 | 可憐- | бедный; несчастный; бедненький; жалкий; убогий |
| 가망 | 可望 | надежда; чаяние; упование; вероятность |
| 가변 | 可變 | изменчивость; непостоянство |
| 가부 | 可否 | правильность или неправильность, правый или неправый; за и против; да или нет |
| 가석하다 | 可惜- | прискорбный; печальный; скорбный; грустный |
| 가소 | 可塑 | пластичный; гибкий |
| 가소롭다 | 可笑- | смехотворный; смешной; нелепый |
| 가소성 | 可塑性 | гибкость, пластичность |
| 가시 | 可視 | видимый |
| 가시거리 | 可視距離 | зона видимости |
| 가시광선 | 可視光線 | видимые лучи |
| 가역 | 可逆 | ~성의(적인) обратимый; реверсивный |
| 가역성 | 可逆性 | обратимость; реверсивность |
| 가역반응 | 可逆反應 | обратимая реакция |
| 가연 | 可燃 | ~성의 горючий; воспламеняющийся |
| 가용 | 可溶 | растворимый |
| 가용성 | 可溶性 | растворимость |
| 가용 | 可鎔 | легкоплавкость; плавкость |
| 가용성 | 可鎔性 | плавкость |
| 가위 | 可謂 | буквально; дословно; точно; без преувеличений; правдиво; поистине; верно |
| 가증 | 可憎 | ~하다 ненавистный; отвратительный; омерзительный |
| 가처분 소득 | 可處分所得 | чистый доход |
| 가청 | 可聽 | слышимость |
| 가청주파수 | 可聽周波數 | звуковая частота |
| 가하다 | 可- | справедливый; верный; правильный; надлежащий |
| 가히 | 可- | правильно; справедливо; должным образом |
| 막가내하 | 莫可奈何 | = 막무가내 |
| 막무가내 | 莫無可奈 | быть непреклонным; никак; вовсе |
| 무허가 | 無許可 | без разрешения; без лицензии; без патента |
| 불가 | 不可 | невозможность. |
| 불가결 | 不可缺 | ~하다 необходимый. |
| 불가능 | 不可能 | ~하다 невозможный. |
| 불가능성 | 不可能性 | невозможность. |
| 불가분 | 不可分 | ~하다 неотделимый, неразрывный. |
| 불가사의 | 不可?議 | непостижимый. |
| 불가침 | 不可侵 | неприкосновенность; невторгаемость. |
| 불가피 | 不可避 | неизбежно. |
| 불가피성 | 不可避? | неизбежность. |
| 불가항력 | 不可抗力 | бессилие. |
| 불가해 | 不可解 | мистерия. |
| 불문가지 | 不問可知 | быть очевидным. |
| 영업허가 | 營業許可 | разрешение (лицензия) на ведение предприятия (дела) |
| 왈가왈부 | 曰可曰否 | ~하다 одни одобряют, а другие ругают (бранят) |
| 인가 | 認可 | разрешение; санкция; признание; одобрение |
| 인가증 | 認可證 | письменное разрешение; лицензия |
| 인가제 | 認可制 | лицензионная система |
| 재가 | 裁可 | санкция; согласие |
| 허가 | 許可 | разрешение; позволение; допуск; санкция |
| 허가장 | 許可狀 | (письменное) разрешение; права; документ; лицензия |
| 허가제 | 許可制 | система лицензий; лицензионная система |
| 허가증 | 許可證 | письменный допуск; разрешение; пропуск |
| 각골난망 | 刻骨難忘 | запомнить(ся) навсегда; запечатлеть(ся) в памяти |
| 간난 | 艱難 | трудности; невзгоды; лишения; тяжелые испытания |
| 간난신고 | 艱難辛苦 | = 간난 |
| 경영난 | 經營難 | затруднения (трудности) по управлению чем |
| 고난 | 苦難 | трудности; лишения |
| 곤란 | 困難 | трудности |
| 교통난 | 交通難 | затор; пробка |
| 국난 | 國難 | национальное бедствие; национальный кризис |
| 극난 | 極難 | ~하다 наиболее трудный |
| 난 | 難 | трудный; тяжёлый; не ловкий |
| 난감 | 難堪 | ~하다 затруднительный; невыносимый; нестерпимый |
| 난공불락 | 難攻不落 | неприступность; неуязвимость |
| 난관 | 難關 | трудность; препятствие |
| 난국 | 難局 | тяжёлое положение; трудноя обстановка |
| 난병 | 難病 | = 난치병 |
| 난산 | 難産 | трудные роды |
| 난삽 | 難澁 | ~하다 трудный и тяжёлый |
| 난색 | 難色 | 1. выражение неодобрения |
| 난이도 | 難易度 | степень трудности и лёгкости |
| 난제 | 難題 | трудный вопрос |
| 난처 | 難處 | ~하다 затруднительный |
| 난청 | 難聽 | тугоухость |
| 난치 | 難治 | ~의 трудноизлечимый |
| 난치병 | 難治病 | трудноизлечимая болезнь |
| 난파 | 難破 | караблекрушение |
| 난파선 | 難破船 | корпус затонувшего корабля |
| 난항 | 難航 | трудное плавание; трудный рейс (полёт) |
| 난해 | 難解 | ~하다непонятный; трудный для понимания |
| 난해성 | 難解性 | непонятность; трудность для понимания |
| 난행 | 難行 | (Будд.) аскетизм |
| 논란 | 論難 | = 논쟁 |
| 도난 | 盜難 | кража |
| 무난하다 | 無難 | нетрудный; гладкий; благополучный; безупречный; безошибочный |
| 비난 | 非難 | осуждение; порицание; обвинение |
| 생활난 | 生活難 | трудности жизни |
| 수난 | 受難 | бедствие; страдание |
| 수난기 | 受難期 | период бедствия |
| 수난자 | 受難者 | пострадавший от стихийного бедствия; страдалец |
| 수출난 | 輸出難 | затруднения с экспортом; трудности экспорта |
| 식량난 | 食糧難 | трудности с продовбльствием; продовольственные затруднения |
| 심난 | 甚難 | ~하다 очень трудный |
| 외채난 | 外債難 | трудности с внешним займом |
| 자금난 | 資金難 | финансовый кризис; финансовые затруднения |
| 자재난 | 資材難 | трудности с материалами |
| 재난 | 災難 | несчастье; бедствие |
| 재정난 | 財政難 | финансовые затруднения |
| 조난 | 遭難 | авария; бедствие; беда; столкновение; катастрофа; кораблекрушение |
| 조난선 | 遭難船 | судно, потерпевшее кораблекрушение |
| 조난신호 | 遭難信號 | сигнал бедствия |
| 조난자 | 遭難者 | потерпевший; пострадавший |
| 주택난 | 住宅難 | трудности с жильём; жилищная проблема |
| 중구난방 | 衆口難防 | всем рот не заткнёшь |
| 지난 | 至難 | большая трудность |
| 진퇴양난 | 進退兩難 | дилемма; безвыходное положение; куда ни кинь - всюду клин |
| 취업난 | 就業難 | трудность получения (нахождения) работы; безработица |
| 취직난 | 就職難 | трудность получения (нахождения) работы; трудность поступления на работу; безработица |
| 판로난 | 販路難 | трудности сбыта товаров |
| 피난 | 避難 | убежище; убежищный |
| 피난민 | 避難民 | беженец |
| 피난살이 | 避難- | ~하다 найти убежище |
| 피난처 | 避難處 | убежище; укрытие |
| 험난 | 險難 | крутость; трудность; опасность |
| 환난 | 患難 | заботы (тревоги) и несчастья |
| 힐난 | 詰難 | укор; упрёк |
| 각성제 | 覺醒劑 | возбуждающее средство; стимулятор |
| 감광제 | 感光劑 | светочувствительная эмульсия |
| 강심제 | 强心劑 | средство, возбуждающее сердечную деятельность |
| 강장제 | 强壯劑 | тонизирующее средство |
| 건제 | 乾劑 | = 건조제 |
| 건조제 | 乾燥劑 | сушитель; сиккатив |
| 고엽제 | 枯葉劑 | дефолиант |
| 고착제 | 固着劑 | закрепитель; фиксатор |
| 관장제 | 灌腸劑 | лекарственные средства, используемые для клизмы |
| 구충제 | 驅蟲劑 | инсектициды; глистогонное средство |
| 구토제 | 嘔吐劑 | рвотное средство |
| 기포제 | 起泡劑 | пенообразующий агент; пенообразователь; вспениватель |
| 냉각제 | 冷却劑 | охладитель |
| 마취제 | 痲醉劑 | анестезирующие средства; анестетики; дурман |
| 몽혼제 | 朦昏劑 | = 마취제 |
| 방부제 | 防腐劑 | антисептическое средство |
| 방충제 | 防蟲劑 | инсектицид |
| 보혈제 | 補血劑 | кровообогатитель |
| 비타민제 | vitamin; 劑 | витаминное вещество |
| 산화제 | 酸化劑 | окислитель |
| 살균제 | 殺菌劑 | обеззараживающее вещество |
| 살충제 | 殺蟲劑 | инсектициды |
| 세정제 | 洗淨劑 | моющее средство; очищающее средство |
| 세제 | 洗劑 | моющее средство; очищающее средство |
| 세척제 | 洗滌劑 | очищающее средство |
| 소독제 | 消毒劑 | дезинфицирующее средство; антисептик |
| 소염제 | 消炎劑 | противовоспалительное средство |
| 소화제 | 消化劑 | средство, способствующее пищеварению |
| 수렴제 | 收斂劑 | вяжущие средства |
| 수면제 | 睡眠劑 | снотворное (средство) |
| 안정제 | 安定劑 | стабилизатор |
| 약제 | 藥劑 | лекарство; средство |
| 약제사 | 藥劑師 | фармацевт; аптекарь; провизор |
| 용제 | 溶劑 | растворитель; плавень; флюс |
| 이뇨제 | 利尿劑 | диуретическое (мочегонное) средство |
| 자극제 | 刺戟劑 | возбуждающее (стимулирующее) средство; стимулятор |
| 접착제 | 接着劑 | клей, клеющее (связующее) вещество |
| 제제 | 製劑 | изготовление лекарств; препарат |
| 제초제 | 除草劑 | гербисид (гербицид) |
| 조제 | 調劑 | = 제약 |
| 조혈제 | 造血劑 | кроветворное лекарство (средство) |
| 지혈제 | 止血劑 | кровоостанавливающее средство |
| 진정제 | 鎭靜劑 | успокаивающее средство |
| 진통제 | 鎭痛劑 | болеутоляющее средство |
| 진해제 | 鎭咳劑 | средство от кашля |
| 착색제 | 着色劑 | красящее вещество |
| 최면제 | 催眠劑 | 1. наркотик |
| 탈모제 | 脫毛劑 | депиляторий |
| 탈색제 | 脫色劑 | обесцвечивающее вещество |
| 탈수제 | 脫水劑 | дегидратирующее средство |
| 표백제 | 漂白劑 | отбеливатель; белящее вещество |
| 합제 | 合劑 | микстура; лекарственная жидкая смесь; составнбе лекарство |
| 항생제 | 抗生劑 | антибиотик; антибиотическое средство |
| 항암제 | 抗癌劑 | антираковое средство |
| 해독제 | 解毒劑 | антидот |
| 해열제 | 解熱劑 | жаропонижающее средство |
| 호르몬제 | hormone; 劑 | гормональный препарат |
| 화제 | 和劑 | рецепт на лекарство |
| 환각제 | 幻覺劑 | галлюционогены |
| 환원제 | 還元劑 | восстановитель (средство) |
| 환제 | 丸劑 | = 환약 |
| 활성제 | 活性劑 | активирующее вещество; активатор |
| 흡수제 | 吸收劑 | абсорбент |
| 흥분제 | 興奮劑 | возбуждающее (тонизирующее) средство |
| 구명 | 救命 | ~하다 спасать (жизнь) |
| 구명구 | 救命具 | спасательные средства |
| 구명대 | 救命帶 | спасательный пояс |
| 구명삭 | 救命索 | канат; аварийная верёвка |
| 구명정 | 救命艇 | спасательный катер (лодка) |
| 단명 | 短命 | короткая (недолгая) жизнь |
| 망명 | 亡命 | бегство за границу; (политическая) эмиграция |
| 망명가 | 亡命家 | эмигрант |
| 망명객 | 亡命客 | (политический) эмигрант |
| 망명지 | 亡命地 | страна пребывания эмигранта |
| 명 | 命 | 1. жизнь |
| 명령 | 命令 | приказ; приказание; команда; предписание; распоряжение |
| 명령서 | 命令書 | письменный приказ; предписание |
| 명령형 | 命令形 | повелительное наклонение |
| 명맥 | 命脈 | биение сердца; жизнь; артерия |
| 명명 | 命名 | наименование |
| 명명문 | 命名文 | назывное предложение |
| 명분론 | 命分論 | фатализм |
| 명운 | 命運 | = 운명(運命) |
| 명제 | 命題 | положение; тезис; суждение |
| 명줄 | 命- | продолжение рода (жизни) |
| 명중 | 命中 | попадание в цель |
| 명중률 | 命中率 | процент попаданий (в цель) |
| 명중탄 | 命中彈 | пуля, попавшая в цель |
| 명하다 | 命- | = 명령하다 |
| 박명 | 薄命 | ~하다 несчастный; злосчастный |
| 반혁명 | 反革命 | контрреволюция |
| 비명 | 非命 | вопль; крик |
| 비명횡사 | 非命橫死 | насильственная смерть |
| 사명 | 使命 | миссия |
| 사명감 | 使命感 | осознание миссии |
| 산업혁명 | 産業革命 | промышленная революция |
| 생명 | 生命 | жизнь; жизненный |
| 생명력 | 生命力 | жизнеспособность, жизненная сила |
| 생명선 | 生命線 | жизненно важная зона |
| 생명체 | 生命體 | живое существо |
| 소명 | 召命 | приказ короля о вызове высокопоставленного чиновника |
| 수명 | 壽命 | продолжйтечьность жизни; срок службы чего |
| 숙명 | 宿命 | предопределение; фатум |
| 숙명론 | 宿命論 | фатализм |
| 숙명론자 | 宿命論者 | фаталист, верящий в предопределение |
| 시명 | 示命 | ~하다 указывать; приказывать |
| 신명 | 身命 | жизнь |
| 실명 | 失命 | ~하다 лишиться жизни; умереть |
| 십계명 | 十誡命 | десять заповедей (у протестантов) |
| 어명 | 御命 | приказ короля |
| 엄명 | 嚴命 | строгий приказ; строгая инструкция |
| 연명 | 延命 | ~하다 перебиваться; влачить жалкое существование |
| 운명 | 殞命 | ~하다 умирать. |
| 운명 | 運命 | судьба; участь; рок: доля |
| 운명론 | 運命論 | фатализм |
| 인명 | 人命 | (человеческая) жизнь |
| 임명 | 任命 | назначение |
| 임명장 | 任命狀 | приказ (документ) о назначении |
| 절명 | 絶命 | ~하다 скончаться; умереть |
| 천명 | 天命 | жизнь; существование; судьба; участь |
| 치명 | 致命 | ~적 смертельный |
| 치명상 | 致命傷 | смертельная рана; смертельное ранение; сокрушительный удар |
| 한명 | 限命 | предел жизни; короткая жизнь |
| 혁명 | 革命 | революция; переворот |
| 혁명가 | 革命家 | революционер |
| 혁명군 | 革命軍 | революционная армия |
| 혁명사 | 革命史 | история революции |
| 홍안박명 | 紅顔薄命 | красавицы злая судьба |