가입자 | 加入者 | член, участник |
가해자 | 加害者 | зачинщик; атакующий; нападающая сторона |
간음범자 | 姦淫犯者 | нарушающий супружескую верность; прелюбодей; неверная жена; прелюбодейка |
간통자 | 姦通者 | нарушающий супружескую верность; прелюбодей; неверная жена; прелюбодейка |
감시자 | 監視者 | = 감시원 |
강요자 | 强要者 | претендент |
강자 | 强者 | сильный человек; сильная личность |
강점자 | 强占者 | захватчик; оккупант |
강탈자 | 强奪者 | грабитель |
개근자 | 皆勤者 | человек, который регулярно ходит на работу |
개량주의자 | 改良主義者 | реформист |
개인주의자 | 個人主義者 | индивидуалист |
개척자 | 開拓者 | пионер; первооткрыватель |
개혁자 | 改革者 | реформатор; преобразователь; реорганизатор |
객관주의자 | 客觀主義者 | объективист |
거주자 | 居住者 | житель |
건국자 | 建國者 | основатель государства |
건립자 | 建立者 | создатель; основатель |
건설자 | 建設者 | строитель |
건축학자 | 建築學者 | архитектор |
걸식자 | 乞食者 | нищий; попрошайка |
결격자 | 缺格者 | неподходящий человек |
결근자 | 缺勤者 | не вышедший на работу |
결석자 | 缺席者 | отсутствующий; неявившийся |
결정론자 | 決定論者 | детерминист |
경기자 | 競技者 | игрок; атлет; участник состязания (соревнования) |
경력자 | 經歷者 | человек с опытом |
경상자 | 輕傷者 | легкораненый |
경영자 | 經營者 | управляющий; владелец предприятия; предприниматель |
경작자 | 耕作者 | земледелец; пахарь |
경쟁자 | 競爭者 | конкурент; соперник |
경제주의자 | 經濟主義者 | экономист; сторонник экономизма |
경제학자 | 經濟學者 | экономист |
경학자 | 經學者 | учёный, изучающий конфуцианство |
경험자 | 經驗者 | человек с большим (богатым) опытом |
계몽주의자 | 啓蒙主義者 | просветитель |
계승자 | 繼承者 | наследник; преемник; продолжатель; последователь |
계약자 | 契約者 | лицо, заключающее договор (контракт); контрагент |
고고학자 | 考古學者 | археолог |
고령자 | 高齡者 | человек преклонного возраста |
고리대금업자 | 高利貸金業者 | ростовщик |
고립주의자 | 孤立主義者 | изоляционист |
고발자 | 告發者 | = 고발인 |
고안자 | 考案者 | изобретатель |
고자질 | 告者- | ~하다 ябедничать; наушничать; тайно доносить |
고졸자 | 高卒者 | выпускник средней школы |
고취자 | 鼓吹者 | вдохновитель |
곤충학자 | 昆蟲學者 | энтомолог |
골상학자 | 骨相學者 | френолог |
공격자 | 攻擊者 | наступающий; атакующий |
공급자 | 供給者 | поставщик |
공로자 | 功勞者 | заслуженный человек |
공범자 | 共犯者 | соучастники в преступлении; сообщник; пособник |
공유자 | 共有者 | совладелец |
공저자 | 共著者 | соавтор |
공직자 | 公職者 | чиновник: должностное лицо; государственный служащий |
공탁자 | 供託者 | депозитор; депонент |
과학자 | 科學者 | учёный; научный работник |
관계자 | 關係者 | заинтересованные лица (стороны) |
관념론자 | 觀念論者 | идеалист |
관람자 | 觀覽者 | зритель; посетитель |
관료주의자 | 官僚主義者 | бюрократ |
관리자 | 管理者 | = 관리인 |
관망자 | 觀望者 | (посторонний) наблюдатель |
광신자 | 狂信者 | фанатик |
관조자 | 觀照者 | созерцатель; пассивный наблюдатель |
관찰자 | 觀察者 | наблюдатель |
관측자 | 觀測者 | наблюдатель |
광란자 | 狂亂者 | безумец |
광신자 | 狂信者 | фанатик |
광학자 | 光學者 | оптик |
교살자 | 絞殺者 | душитель |
교육자 | 敎育者 | педагог |
교전자 | 交戰者 | участник боя (сражения) |
교정자 | 校正者 | корректор |
교조주의자 | 敎條主義者 | догматик |
교직자 | 敎職者 | учитель; преподаватель |
구도자 | 求道者 | искатель истины |
구독자 | 購讀者 | читатель; подписчик |
구매자 | 購買者 | покупатель |
구원자 | 救援者 | спаситель |
구직자 | 求職者 | ищущий работу |
구현자 | 具現者 | выразитель |
국외자 | 局外者 | посторонний; непричастное (нейтральное) лицо |
권위자 | 權威者 | авторитетный человек; авторитет |
극단주의자 | 極端主義者 | экстремист; максималист |
근로자 | 勤勞者 | труженик; трудящийся |
근무자 | 勤務者 | служащий; служитель |
근묵자흑 | 近墨者黑 | обр. дурной пример заразителен |
근친자 | 近親者 | близкий родственник |
금치산자 | 禁治産者 | лишённый права распоряжаться своим имуществом; неправоспособный |
급진주의자 | 急進主義者 | радикал |
기계론자 | 機械論者 | механист |
기권자 | 棄權者 | воздержавшийся |
기부자 | 寄附者 | жертвователь |
기술자 | 技術者 | техник; технолог; инженерно-технический работник |
기안자 | 起案者 | проектировщик |
기자 | 記者 | корреспондент; журналист |
기자단 | 記者團 | группа корреспондентов |
기자회견 | 記者會見 | пресс-конференция; интервью |
기피자 | 忌避者 | уклоняющийся |
기혼자 | 旣婚者 | женатый; замужняя |
낙관론자 | 樂觀論者 | оптимист |
낙오자 | 落伍者 | отставший; отсталый |
난폭자 | 亂暴者 | хулиган; грубиян |
납세자 | 納稅者 | налогоплательщик |
낭독자 | 朗讀者 | чтец; декламатор |
낭송자 | 朗誦者 | декламатор |
노동자 | 勞動者 | рабочий (человек) |
노무자 | 勞務者 | чернорабочий |
노약자 | 老弱者 | старые и слабые люди |
농자 | 農者 | = 농업 |
담당자 | 擔當者 | отвечающий за что; взявший на себя какую обязанность; заведующий чем |
당국자 | 當局者 | соответствующий чиновник (работник) |
당사자 | 當事者 | заинтересованное лицо; заинтересованная сторона |
당선자 | 當選者 | избранник |
대화자 | 對話者 | собеседник; участник диалога |
도망자 | 逃亡者 | беглец |
도전자 | 挑戰者 | посылающий вызов; претендент |
독경주의자 | 讀經主義者 | начётник; талмудист; доктринёр |
독자 | 讀者 | читатель |
독자증 | 讀者證 | читательский билет |
독자층 | 讀者層 | круг читателей |
독자란 | 讀者欄 | колонка писем читателей |
독재자 | 獨裁者 | диктатор |
독점자 | 獨占者 | монополист |
동물학자 | 動物學者 | зоолог |
동반자 | 同伴者 | попутчик; спутник; компаньон |
동업자 | 同業者 | компаньон |
동행자 | 同行者 | спутник; попутчик |
망자 | 亡者 | = 망인 |
맹신자 | 盲信者 | слепо верующий |
목격자 | 目擊者 | очевидец; свидетель |
목자 | 牧者 | пастух; пастор |
무산자 | 無産者 | неимущий; пролетарий |
무직자 | 無職者 | безработный; лицо, не имеющее постоянной работы |
문학자 | 文學者 | литературовед |
민법학자 | 民法學者 | специалист (учёный) по гражданскому праву |
밀수입자 | 密輸入者 | контрабандист |
밀항자 | 密航者 | человек, совершающий незаконный (неразрешённый) рейс |
반역자 | 反逆者•叛逆者 | изменник; предатель; ренегат |
반역자 | 反逆者•叛逆者 | изменник; предатель; ренегат |
반주자 | 伴奏者 | аккомпаниатор |
발견자 | 發見者 | обнаруживший; первооткрыватель |
발명자 | 發明者 | = 발명가 |
발송자 | 發送者 | отправитель |
발행자 | 發行者 | = 발행인 |
방관자 | 傍觀者 | равнодушный человек |
방랑자 | 放浪者 | (бездомный) бродяга; скиталец |
배교자 | 背敎者 | ренегат |
배반자 | 背反者 | предатель; изменник; ренегат |
배신자 | 背信者 | вероломный человек; предатель |
변절자 | 變節者 | изменник; предатель; ренегат |
병자 | 病者 | больной |
보관자 | 保管者 | хранитель |
보균자 | 保菌者 | бациллоноситель |
보유자 | 保有者 | носитель; обладатель; владелец |
보행자 | 步行者 | странник; пешеход |
보험자 | 保險者 | страховик; страховой агент |
보호자 | 保護者 | покровитель; защитник; опекун |
봉급생활자 | 俸給生活者 | человек живущий на зарплату |
봉사자 | 奉仕者 | служитель; человек, который служит обществу |
부랑자 | 浮浪者 | бродяга |
부상자 | 負傷者 | раненый |
부역자 | 賦役者 | несущий трудовую повинность |
부역자 | 附逆者 | предатель; изменник |
부자 | 富者 | богач |
부재자 | 不在者 | отсутствующий человек |
분배자 | 分配者 | распределитель |
불구자 | 不具者 | калека; инвалид. |
불자 | 佛者 | буддийский священник |
불합격자 | 不合格者 | несоответствующий требованиям |
비거주자 | 非居住者 | человек, непроживающий в данном месте |
빈자 | 貧者 | бедный человек |
사망자 | 死亡者 | умерший; погибший |
사상자 | 思想者 | мыслитель |
사용자 | 使用者 | пользователь |
사육자 | 飼育者 | скотовод; птицевод; шелковод |
사자 | 死者 | мертвец; умерший |
사자 | 使者 | 1. посланник |
사회자 | 司會者 | председательствующий; ведущий |
사회주의자 | 社會主義者 | социалист |
살인자 | 殺人者 | убийца |
삼자 | 三者 | три заинтересованных лица; третье лицо |
상대자 | 相對者 | другая сторона; партнёр. |
상습자 | 常習者 | человек с закоренелыми привычками. |
상실자 | 喪失者 | человек, потерявший что- л. |
생물학자 | 生物學者 | биолог |
생산자 | 生産者 | производитель; производственник |
생존자 | 生存者 | ныне живущий; живой |
선각자 | 先覺者 | передовой человек; пионер; инициатор; новатор |
선구자 | 先驅者 | передовой всадник; пионер; зачинщик; инициатор |
선도자 | 先導者 | инициатор; зачинщик |
선동자 | 煽動者 | подстрекатель;агитатор |
선전자 | 宣傳者 | = 선전원 |
선지자 | 先知者 | узнавший первым (раньше других); пророк; предсказатель |
선창자 | 先唱者 | запевала |
선행자 | 先行者 | предшественник |
설교자 | 說敎者 | проповедник |
성자 | 聖者 | святой; пророк; великий мудрец |
성직자 | 聖職者 | духовное лицо; священнослужитель |
소개업자 | 紹介業者 | посредник; маклер |
소개자 | 紹介者 | рекомендующий; посредник; маклер |
소비자 | 消費者 | потребитель |
소유자 | 所有者 | владелец; собственник |
소지자 | 所持者 | владелец; обладатель; держатель |
속죄자 | 贖罪者 | искупитель |
솔선자 | 率先者 | инициатор; пионер; зачинатель |
수감자 | 收監者 | арестант; заключённый |
수강자 | 受講者 | слушатель лекции |
수검자 | 受檢者 | проверяющий |
수공업자 | 手工業者 | ремесленник; кустарь |
수난자 | 受難者 | пострадавший от стихийного бедствия; страдалец |
수도자 | 修道者 | добродетельный человек |
수리학자 | 水理學者 | гидролог |
수상자 | 受賞者 | лауреат; призёр; премированный |
수신자 | 受信者 | = 수신인 |
수요자 | 需要者 | потребитель |
수익자 | 受益者 | человек, получающий прибыль |
수정자 | 修正者 | исправитель |
수정주의자 | 修正主義者 | ревизионист |
수출업자 | 輸出業者 | экспортёр |
수학자 | 數學者 | математик |
수형자 | 受刑者 | осуждённый; наказанный |
수호자 | 守護者 | защитник |
수회자 | 收賄者 | взяточник |
수훈자 | 殊勳者 | награждённый |
숙명론자 | 宿命論者 | фаталист, верящий в предопределение |
숙박자 | 宿泊者 | постоялец; ночлежник |
순교자 | 殉敎者 | человек, отдавший жизнь за веру; подвижник |
순례자 | 巡禮者 | паломник |
순직자 | 殉職者 | погибший при исполнении служебных обязанностей |
숭배자 | 崇拜者 | обожатель |
승리자 | 勝利者 | победитель; триумфатор |
승자 | 勝者 | победитель |
시공자 | 施工者 | строитель |
시위자 | 示威者 | демонстранты |
식물학자 | 植物學者 | ботаник |
식자 | 識者 | грамотность; грамотный |
신고자 | 申告者 | заявитель |
신문자 | 訊問者 | допрашивающий |
신문기자 | 新聞記者 | корреспондент газеты; журналист |
신봉자 | 信奉者 | приверженец; последователь |
신비주의자 | 神秘主義者 | мистик |
신자 | 信者 | верующий человек |
신청자 | 申請者 | заявитель |
신탁자 | 信託者 | дающий поручение |
신학자 | 神學者 | теолог; богослов |
신화학자 | 神話學者 | мифолог |
실권자 | 實權者 | действительный властелин (властитель) |
실력자 | 實力者 | влиятельный человек |
실리주의자 | 實利主義者 | материалист |
실무자 | 實務者 | специалист |
실수요자 | 實需要者 | реальный потребитель |
실업자 | 失業者 | безработный |
실종자 | 失踪者 | без вести пропавший |
실직자 | 失職者 | безработный |
실천자 | 實踐者 | исполнитель |
실패자 | 失敗者 | потерпевший поражение; неудачник |
실학자 | 實學者 | последователь школы "сильхак" |
실행자 | 實行者 | исполнитель |
실험자 | 實驗者 | экспериментатор; испытатель |
심문자 | 審問者 | допросчик |
심미주의자 | 審美主義者 | эстетик |
심사자 | 審査者 | рецензент |
심판자 | 審判者 | = 심판관 |
안무자 | 按舞者 | = 안무가 |
암살자 | 暗殺者 | наёмный убийца; киллер |
압제자 | 壓制者 | угнетатель; притеснитель; деспот; тиран |
애국자 | 愛國者 | патриот |
애독자 | 愛讀者 | постоянный читатель; подписчик |
애타주의자 | 愛他主義者 | альтруист |
약자 | 弱者 | слабый человек; подчиняющаяся сторона |
약탈자 | 掠奪者 | грабитель; мародёр |
약혼자 | 約婚者 | помолвленный; жених |
양육자 | 養育者 | воспитатель |
양자 | 兩者 | оба (человека) |
양자택일 | 兩者擇一 | альтернатива |
억류자 | 抑留者 | интернированный; задержанный |
억만장자 | 億萬長者 | миллионер |
억압자 | 抑壓者 | угнетатель; притеснитель |
업자 | 業者 | предприниматель; делец; промышленник |
여기자 | 女記者 | журналистка |
여행자 | 旅行者 | путешественник; турист |
역자 | 譯者 | переводчик |
연고자 | 緣故者 | родственник |
연기자 | 演技者 | исполнитель |
연루자 | 連累者·緣累者 | соучастник; сообщник |
연루자 | 連累者·緣累者 | соучастник; сообщник |
연설자 | 演說者 | оратор; выступающий |
연소자 | 年少者 | подросток; несовершеннолетний; молодёжь |
연장자 | 年長者 | старший по возрасту |
열람자 | 閱覽者 | читатель (в библиотеке) |
영도자 | 領導者 | руководитель |
예약자 | 豫約者 | подписчик |
예언자 | 豫言者 | пророк |
예찬자 | 禮讚者 | человек, воспевающий что; почитатель |
옹호자 | 擁護者 | защитник; сторонник |
외근자 | 外勤者 | работник, который ходит по домам и учреждениям, предлагая товары и услуги |
요양자 | 療養者 | пациент |
용의자 | 容疑者 | подозреваемое лицо; подозреваемый; заподозренный |
우승자 | 優勝者 | победитель (в соревновании); чемпион |
원작자 | 原作者 | автор подлинника (оригинала) |
원저자 | 原著者 | = 원작자 |
월남자 | 越南者 | человек, перешедший на юг |
위반자 | 違反者 | нарушитель |
위선자 | 胃腺者 | лицемер; ханжа; фарисей |
위임자 | 委任者 | доверитель;уполномоченный;мандат |
위정자 | 爲政者 | правитель;государственный деятель |
유권자 | 有權者 | избиратель |
유랑자 | 流浪者 | бродяга; скиталец |
유력자 | 有力者 | влиятельное лицо |
유언자 | 遺言者 | завещатель |
유자격자 | 有資格者 | квалифицированный работник; подходящее (соответствующее требованиям) лицо |
유포자 | 流布者 | распространитель |
유학자 | 儒學者 | конфуцианец; конфуцианский ученый |
유혹자 | 誘惑者 | искуситель; соблазнитель |
은둔자 | 隱遁者 | отшельник; затворник; анахорет |
은자 | 隱者 | отшельник; пустынник |
응모자 | 應募者 | подписчик; желающий; кандидат |
응시자 | 應試者 | экзаменующийся |
이단자 | 異端者 | еретик |
이용자 | 利用者 | пользователь |
익사자 | 溺死者 | утопленник |
인격자 | 人格者 | человек высоких личных качеств |
인계자 | 引繼者 | сдающий; передающий |
인솔자 | 引率者 | руководитель; командир |
일인자 | 一人者 | знаток; знаменитость; светило |
임석자 | 臨席者 | присутствующий |
임학자 | 林學者 | дендролог; лесовод |
입법자 | 立法者 | законодатель |
입상자 | 入賞者 | лауреат; победителе конкурса |
입선자 | 入選者 | лауреат |
입안자 | 立案者 | составитель (автор) плана (проекта) |
입찰자 | 入札者 | участник торгов |
입후보자 | 立候補者 | кандидат |
자 | 者 | человек |
자살자 | 自殺者 | самоубийца |
작성자 | 作成者 | составитель |
작자 | 作者 | автор; создатель; человек |
장수자 | 長壽者 | долгожитель |
재범자 | 再犯者 | рецидивист |
저자 | 著者 | автор |
적격자 | 適格者 | лицо, имеющее определённую квалификацию |
적임자 | 適任者 | подходящее лицо |
적자생존 | 適者生存 | естественный отбор |
전과자 | 前科者 | бывший уголовник |
전사자 | 戰死者 | павший в бою (сражении); погибший на фронте |
전출자 | 轉出者 | переселенец |
전향자 | 轉向者 | отступник |
절대자 | 絶對者 | абсолют |
정복자 | 征服者 | завоеватель; покоритель |
제삼자 | 第三者 | третье (незаинтересованное) лицо; посторонний |
제약자 | 製藥者 | провизор; фармацевт |
제일인자 | 第一人者 | мастер на все руки |
제작자 | 製作者 | производитель; создатель; продюсер |
제조자 | 製造者 | производйтель |
제중자 | 濟衆者 | спаситель народа |
제창자 | 提唱者 | инициатор; застрельщик; зачинатель; основоположник |
제출자 | 提出者 | предъявитель; податель |
제휴자 | 提携者 | сотрудник |
조난자 | 遭難者 | потерпевший; пострадавший |
조달자 | 調達者 | снабженец; поставщик |
조언자 | 助言者 | советник |
조정자 | 調停者 | посредник |
조직자 | 組織者 | организатор |
존자 | 尊者 | выдающийся буддийский монах; святой |
종자 | 從者 | 1. слуга |
좌식자 | 坐食者 | бездельник; лодырь; паразит; дармоед |
죄증자 | 罪證者 | свидетель |
주거자 | 住居者 | житель |
주관자 | 主管者 | правитель |
주권자 | 主權者 | руководитель, осуществляющий верховную власть |
주도자 | 主導者 | инициатор; организатор; душа дела; руководитель; глава; предводитель |
주동자 | 主動者 | инициатор; организатор; душа дела; руководитель; глава; предводитель |
주모자 | 主謀者 | главарь; зачинщик |
주문자 | 注文者 | заказчик; подписчик |
주석자 | 註釋者 | комментатор; толкователь; аннотатор |
주의자 | 主義者 | человек, придерживающийся каких-то принципов (взглядов); волюнтарист |
주재자 | 主宰者 | руководитель; начальник; управляющий; инструктор; вождь |
주창자 | 主唱者 | инициатор; зачинатель; предшественник |
주최자 | 主催者 | устроитель; инициатор; организатор |
중독자 | 中毒者 | пристрастившийся к чему |
중범자 | 重犯者 | рецидивист |
중상자 | 重傷者 | тяжелораненый |
중상자 | 中傷者 | клеветник; очернитель; шептун; кляузник |
지도자 | 指導者 | руководитель; лидер; инструктор |
지망자 | 志望者 | заявитель; кандидат; претендент |
지배자 | 支配者 | правитель; управитель; господин; хозяин |
지원자 | 志願者 | заявитель; лицо, подавшее заяалёние о приёме; желающий; кандидат |
지자 | 知者 | эрудит; мудрец |
지정학자 | 地政學者 | геополитик |
지지자 | 支持者 | сторонник |
지진학자 | 地震學者 | сейсмолог |
지질학자 | 地質學者 | геолог |
지휘자 | 指揮者 | дирижёр |
진동자 | 振動者 | вибратор |
질권자 | 質權者 | залогодержатель |
집권자 | 執權者 | правитель; диктатор; властный человек |
집필자 | 執筆者 | составитель; автор |
집행자 | 執行者 | исполнитель |
징역자 | 懲役者 | каторжник |
차점자 | 次點者 | занявший второе место (на конкурсе, выборах) |
착복자 | 着服者 | казнокрад; растратчик |
착석자 | 着席者 | сидящий |
착취자 | 搾取者 | эксплуататор |
찬동자 | 贊同者 | сторонник чего |
찬미자 | 讚美者 | хвалитель |
찬성자 | 贊成者 | сторонник чего |
찬탁자 | 贊託者 | интервенционист; сторонник интервенции |
찬탈자 | 簒奪者 | узурпатор трона |
참가자 | 參加者 | участник |
참석자 | 參席者 | присутствующий; участник |
참소자 | 讒訴者 | клеветник |
참회자 | 懺悔者 | исповедующийся; кающийся |
창건자 | 創建者 | основатель; созидатель |
창도 | 唱道者 | первый поселенец или исследователь; пионер; инициатор; зачинатель |
창립자 | 創立者 | зачинатель; основатель; учредитель; создатель (научного труда, проекта, произведения, искусства); основоположник |
창시자 | 創始者 | основоположник; создатель |
창안자 | 創案者 | изобретатель; придумщик |
창업자 | 創業者 | основатель; созидатель; учредитель; основоположник; предприниматель |
채권자 | 債權者 | кредитор |
채무자 | 債務者 | должник; дебитор |
책임자 | 責任者 | ответственное лицо; руководитель |
척결자 | 剔抉者 | истребитель |
철학자 | 哲學者 | философ |
첩자 | 諜者 | агент; шпион |
청취자 | 聽取者 | слушатель; радиослушатель |
체납자 | 滯納者 | недоимщик; неплательщик |
초보자 | 初步者 | начинающий |
초심자 | 初心者 | новичок; начинающий |
총지휘자 | 總指揮者 | осуществляющий общее руководство (командование) |
총책임자 | 總責任者 | отвечающий за всё |
추격자 | 追擊者 | преследователь |
추동자 | 追動者 | вдохновитель; воодушевляющий |
추적자 | 追跡者 | преследователь; преследующий; гонитель |
추종자 | 追從者 | подголосок; сателлит |
추천자 | 推薦者 | рекомендующий |
축재자 | 蓄財者 | человек, накопивший средства (капитал) |
출근자 | 出勤者 | вышедший на службу (работу) |
출마자 | 出馬者 | кандат |
출석자 | 出席者 | присутствующий |
출세자 | 出世者 | преуспевший в жизни; сделавший карьеру |
출소자 | 出所者 | освобождённый из заключения |
출연자 | 出演者 | выступающий (на сцене; в фильме) |
출옥자 | 出獄者 | выпущенный арестант (заключённый) |
출입자 | 出入者 | посетитель |
출자자 | 出資者 | инвестор; владелец вкладываемого капитала |
출판자 | 出版者 | издатель |
충고자 | 忠告者 | советчик |
취급자 | 取扱者 | заведующий; распорядитель; приёмщик |
취업자 | 就業者 | человек, приступивший к работе (вышедший) на работу; поступивший на работу |
침공자 | 侵攻者 | агрессор |
침략자 | 侵略者 | агрессор; захватчик |
침입자 | 侵入者 | захватчик; оккупант |
탈락자 | 脫落者 | отщепенец |
탈주자 | 脫走者 | беглец |
탈퇴자 | 脫退者 | вышедшие; отколовшиеся |
탐구자 | 探究者 | исследователь |
토론자 | 討論者 | участник прений (дискуссии); выступающий |
통근자 | 通勤者 | идущий на работу |
통솔자 | 統率者 | руководитель; лидер; глава; командир |
통치자 | 統治者 | правитель |
투고자 | 投稿者 | (постоянный) сотрудник газеты (журнала) |
투기업자 | 投機業者 | спекулянт |
투표자 | 投票者 | голосующий |
투항자 | 投降者 | капитулянт; капитулирующий |
파괴자 | 破壞者 | разрушитель; диверсант |
파산자 | 破産者 | банкрот; разорившийся (обанкротившийся) человек |
파업자 | 罷業者 | забастовщик; стачечник |
패배자 | 敗北者 | побеждённый; потерпевший поражение |
패자 | 敗者 | потерпевший поражение |
패자 | 覇者 | выигрывающий; победитель; чемпион; победный |
패자전 | 敗者戰 | игра (состязание) между проигравшими (за право участия в следующем туре) |
편력자 | 遍歷者 | пилигрим; паломник; странник |
편저자 | 編著者 | составитель и автор |
편집자 | 編輯者 | редактор |
평자 | 評者 | = 평론가 |
폭동자 | 暴動者 | бунтовщик; восставший |
폭행자 | 暴行者 | насильник |
표류자 | 漂流者 | потерпевший кораблекрушение |
표절자 | 剽竊者 | плагиатор |
표창자 | 表彰者 | награждённый |
피보험자 | 被保險者 | застрахованный; страхователь; страхуемое лицо |
피살자 | 被殺者 | убитый; погибший; жертва |
피선자 | 被選者 | выбранный; избранный |
피의자 | 被疑者 | подозреваемый; подозрительный человек |
피해자 | 被害者 | пострадавший; жертва; потерпевший |
필자 | 筆者 | автор; составитель; авторский; составительский |
학살자 | 虐殺者 | убийца |
학자 | 學者 | учёный |
한학자 | 漢學者 | специалист по ханмуну |
합격자 | 合格者 | выдержавший (экзамен) |
합숙자 | 合宿者 | проживающий в общежитии |
해당자 | 該當者 | подходящий (соответствующий) человек |
해독자 | 解讀者 | расшифровщик; дешифровщик |
해방자 | 解放者 | освободитель |
해석자 | 解析者 | истолкователь; комментатор; интерпретатор |
해설자 | 解說者 | толкователь; комментатор |
행자 | 行者 | аскет; отшельник; послушник |
향도자 | 嚮導者 | предводитель; вождь |
허약자 | 虛弱者 | хилый (слабый; тщедушный) человек |
현자 | 賢者 | = 현인 |
현학자 | 衒學者 | педант |
혐의자 | 嫌疑者 | подозреваемый |
협동자 | 協同者 | совместно работающий; товарищ по работе |
협력자 | 協力者 | сотрудник |
협조자 | 協助者 | человек, оказывающий помощь; помощник |
혹자 | 或者 | некий; некоторые |
혼약자 | 婚約者 | жених; невеста; помолвленные |
화자 | 話者 | сказитель; рассказчик; говорящий |
화학자 | 化學者 | химик |
환자 | 患者 | пациент; больной |
회장자 | 會葬者 | присутствующий на похоронах |
횡령자 | 橫領者 | захватчик; узурпатор |
후계자 | 後繼者 | преемник |
후보자 | 候補者 | кандидат |
후송자 | 後送者 | эвакуированный |
후원자 | 後援者 | покровитель; спонсор; сторонник; патрон; шеф |
후임자 | 後任者 | = 후임 |
후자 | 後者 | последний; второй |
훼방자 | 毁謗者 | = 훼방꾼 |
휴직자 | 休職者 | временно не работающий |
희망자 | 希望者 | желающий (сделать что) |
희생자 | 犧牲者 | жертва; потерпевший |
가능성 | 可能性 | возможность; вероятность |
가단성 | 可鍛性 | ковкость; тягучесть |
가동성 | 可動性 | подвижность; мобильность |
가성 | 假性 | ложный; обманчивый; фальшивый |
가성 | 苛性 | едкость; каустичность |
가소성 | 可塑性 | гибкость, пластичность |
가역성 | 可逆性 | обратимость; реверсивность |
가용성 | 可溶性 | растворимость |
가용성 | 可鎔性 | плавкость |
감성 | 感性 | чувствительность; восприимчивость |
감수성 | 感受性 | чувствительность; восприимчивость |
강성 | 剛性 | жесткость; негибкость |
강성 | 强性 | прочность |
강인성 | 强靭性 | терпеливость; выносливость |
개방성 | 開放性 | открытый характер |
개별성 | 個別性 | индивидуальная особенность |
개성 | 個性 | индивидуальность; индивидуальные особенности; личность |
개성화 | 個性化 | индивидуализация |
개연성 | 蓋然性 | вероятность |
객관성 | 客觀性 | объективность |
건성 | 建性 | сухой; высушенный |
견고성 | 堅固性 | прочность; устойчивость; незыблемость |
결단성 | 決斷性 | решительность |
경성 | 硬性 | твёрдость; жёсткость |
경제성 | 經濟性 | хозяйственность; экономичность |
경향성 | 傾向性 | направленность; тенденциозность; идейная направленность |
계기성 | 繼機性 | последовательность |
계속성 | 繼續性 | продолжительность; непрерывность |
계획성 | 計劃性 | плановость; планомерность; плановый характер |
고결성 | 高潔性 | благородство; возвышенность |
고성능 | 高性能 | большие возможности; большая эффективность (производительность) |
고유성 | 固有性 | специфичность; самобытность |
공정성 | 公正性 | справедливость |
공통성 | 共通性 | общность |
과단성 | 果斷性 | решительность |
과학성 | 科學性 | научность; научный характер |
관련성 | 關聯性 | взаимосвязь; взаимозависимость |
관성 | 慣性 | инерция; сила привычки |
관성력 | 慣性力 | сила инерции |
광학성 | 光學性 | оптическое свойство |
구심성 | 求心性 | центростремйтельность |
구체성 | 具體性 | конкретность |
국민성 | 國民性 | национальный характер |
굴광성 | 屈光性 | фототропизм; гелиотропизм |
굴절성 | 屈折性 | преломляемость |
귀염성 | -性 | ~성 миловидность |
규범성 | 規範性 | нормативность |
극단성 | 極端性 | крайность |
극렬성 | 極烈性 | ожесточённость; яростность |
극성 | 極性 | полярность |
근대성 | 近代性 | современность |
근면성 | 勤勉性 | прилежность; старательность |
근사성 | 近似性 | приближённость; сходность; аналогичность |
근성 | 根性 | настойчивость; упорность |
금속성 | 金屬性 | свойства металлов |
급성 | 急性 | острый |
급진성 | 急進性 | радикальность |
기동성 | 機動性 | манёвренность |
기만성 | 欺瞞性 | лживость; фальшь; обманчивость |
기민성 | 機敏性 | бойкость; ловкость и проворство |
기포성 | 氣泡性 | пузырчатость; пенистость |
기형성 | 畸形性 | уродливость |
긴박성 | 緊迫性 | напряженность; актуальность; срочность; настоятельность |
낙관성 | 落款性 | оптимистичность |
난해성 | 難解性 | непонятность; трудность для понимания |
남성 | 男性 | мужской пол; мужчина; мужской род |
남성미 | 男性美 | мужская красота |
낭만성 | 浪漫性 | романтичность |
낭비성 | 浪費性 | расточительность |
내구성 | 耐久性 | прочность; носкость |
내산성 | 耐酸性 | кислотостойкость |
내성 | 耐性 | устойчивость; стойкость; выносливость |
내습성 | 耐濕性 | влагоустойчивость |
내열성 | 耐熱性 | жароупорность |
내화성 | 耐火性 | огнеупорность |
노예근성 | 奴隸根性 | раболепство |
능동성 | 能動性 | активность; действенность |
다면성 | 多面性 | многогранность; разносторонность |
다발성 | 多發性 | поли-- |
다양성 | 多樣性 | многообразие; разнообразие |
다의성 | 多義性 | многозначность; полисемия |
다혈성 | 多血性 | = 다혈질 |
당성 | 黨性 | партийность |
당위성 | 當爲性 | необходимость; обязательность |
당파성 | 黨派性 | склонность к фракционной деятельности; партийность |
대륙성 | 大陸性 | континентальный характер |
대중성 | 大衆性 | массовый характер; массовость; популярность |
덕성 | 德性 | нравственность; нравственные качества |
도덕성 | 道德性 | моральность |
도자성 | 導磁性 | проницаемость |
독성 | 毒性 | ядовитость; токсичность |
독자성 | 獨自性 | самостоятельность |
독창성 | 獨創性 | оригинальность; самобытность |
동물성 | 動物性 | животность |
동성 | 同性 | одинаковое свойство (качество); однородность; одного пола |
동성연애 | 同性戀愛 | = 동성애 |
동성애 | 同性愛 | гомосексуализм |
동시성 | 同時性 | одновременность; синхронность |
동일성 | 同一性 | идентичность; тождественность |
마비성 | 痲痺性 | паралитический инсульт |
마성 | 魔性 | демонизм |
만성 | 慢性 | ~적 хронический; затяжной; продолжительный |
먹성 | -性 | ~이 좋다 непривередливый в пище |
명료성 | 明瞭性 | чистота; ясность; отчётливость |
명민성 | 明敏性 | сообразительность и проворство |
명확성 | 明確性 | ясность; чёткость |
모성 | 母性 | материнство |
모성애 | 母性愛 | материнская любовь |
모순성 | 矛盾性 | противоречивость; противоречивый характер |
목적성 | 目的性 | целеустремлённость |
문화성 | 文化性 | культурность |
미숙성 | 未熟性 | незрелость; неспелость; неопытность |
민감성 | 敏感性 | чуткость; сметливость; чувствительность; отзывчивость; быстрая реакция |
민족성 | 民族性 | национальный характер |
민첩성 | 敏捷性 | расторопность; проворство |
발랄성 | 潑刺性 | живость; энергичность |
방사성 | 放射性 | радиоактивность |
방향성 | 芳香性 | ароматичность; пахучесть |
배타성 | 排他性 | чувство неприязни к другим |
법칙성 | 法則性 | законность |
변성 | 變性 | лишать природных свойств; денатурализовать; изменять естественные свойства (чего-кого-л.); денатурировать |
보수성 | 保守性 | консервативность; косность |
보편성 | 普遍性 | универсальность; популярность |
복잡성 | 複雜性 | сложность; сложный характер |
본성 | 本性 | природа; (подлинный; истинный) характер; сущность |
부동성 | 浮動性 | плавучесть; легкомыслие |
부성 | 父性 | отцовство |
부성애 | 父性愛 | отцовская любовь |
부진성 | 不振性 | застойный характер; застой |
불가능성 | 不可能性 | невозможность. |
불성 | 佛性 | природа Будды |
불합리성 | 不合理性 | нерациональность |
붙임성 | -性 | общительность; дружественность; открытость |
사교성 | 社交性 | общительность |
사상성 | 思想性 | идейность |
사실성 | 事實性 | реалистичность |
사회성 | 社會性 | общественный характер |
산성화 | 酸性化 | окисление. |
상관성 | 相關性 | взаимоотношение. |
상대성 | 相對性 | относительность. |
상보성 | 相補性 | взаимодополняемость. |
생동성 | 生動性 | живость |
생산성 | 生産性 | производительность; продуктивность |
선천성 | 先天性 | врождённый характер |
성 | 性 | пол; род; натура; харатер |
성감 | 性感 | сексуальные чувства |
성감대 | 性感帶 | эрогенная зона |
성격 | 性格 | характер |
성과학 | 性科學 | сексология |
성교 | 性交 | половой акт; половая связь |
성교육 | 性敎育 | половое воспитание |
성급 | 性急 | 하다 нетерпеливый; горячий |
성기 | 性器 | половые органы |
성깔 | 性- | раздражительность; вспыльчивость; резкий характер |
성능 | 性能 | возможности; спобности; данные |
성리학 | 性理學 | конфуцианская натурфилософия |
성미 | 性味 | характер; нрав |
성벽 | 性癖 | укоренившаяся дурная привычка |
성별 | 性別 | половое различие |
성병 | 性病 | венерическая болезнь; венерическое заболевание |
성병학 | 性病學 | венерология |
성생활 | 性生活 | сексуальная жизнь |
성선설 | 性善說 | учение Мэнцзы о природной склонности человека к добру |
성실성 | 誠實性 | верность; преданность; искренность |
성악설 | 性惡說 | учение Сюньцзы о природной склонности человека к злу |
성욕 | 性慾 | сексуальность; половое влечение; либидо |
성적 | 性的 | половой; сексуальный |
성전환 | 性轉換 | перемена пола |
성정 | 性情 | характер; натура |
성질 | 性質 | характер; натура; склад; нрав; качество; свойство |
성품 | 性品 | натура; характер; моральные качества |
성행위 | 性行爲 | половое поведение |
성향 | 性向 | темперамент; характер |
세련성 | 洗練性 | отточенность; отшлифованность |
세밀성 | 細密性 | тщательность; детальность; подробность |
소극성 | 消極性 | пассивный характер; пассивность |
소박성 | 素朴性 | наивность; простодушие |
소수성 | 疏水性 | гидрофобность |
속성 | 屬性 | свойство; атрибут |
수성 | 獸性 | животность; жестокость; зверство |
수익성 | 收益性 | рентабельность |
수축성 | 收縮性 | сжимаемость; сокращаемость |
순결성 | 純潔性 | чистота |
순수성 | 純粹性 | чистота |
습성 | 習性 | привычка; обыкновение |
시간성 | 時間性 | своевременность |
시기성 | 時期性 | своевременность |
식물성 | 植物性 | растительный |
식성 | 食性 | вкус (к еде) |
신비성 | 神秘性 | мистичность; таинственность |
신빙성 | 信憑性 | надёжность |
신속성 | 迅速性 | быстрота |
신중성 | 愼重性 | осмотрительность; осторожность; обдуманность |
신축성 | 伸縮性 | растяжимость; эластичность; гибкость; приспособляемость |
실성 | 失性 | психоз; помешательство; умопомрачение |
실용성 | 實用性 | практичность |
실천성 | 實踐性 | практичность |
실현성 | 實現性 | реальность |
실효성 | 實效性 | эффективность |
심성 | 心性 | натура; характер; верность |
악마성 | 惡魔性 | демонизм |
악성 | 惡性 | плохой (испорченный) характер |
안전성 | 安全性 | безопасноть |
안정성 | 安定性 | устойчивость; стабильность |
알칼리성 | alkali; 性 | щёлочность |
야만성 | 野蠻性 | дикость; варварство |
야성 | 野性 | дикость; грубость; неотёсанность |
야수성 | 野獸性 | зверство; жестокость; грубость |
야행성 | 夜行性 | ведущий ночной образ жизни |
약산성 | 弱酸性 | слабая кислотность |
약성 | 藥性 | свойство лекарственного вещества |
양극성 | 兩極性 | полярность |
양면성 | 兩面性 | двурушничество; противоречивость |
양성 | 兩性 | оба пола |
양성 | 陽性 | свойство, определяемое положительным началом |
양성 | 良性 | качественный |
양성자 | 陽性子 | протон; протонный |
양성화 | 兩性花 | двуполый цветок |
여성 | 女性 | женщина; женский пол; женский род |
여성관 | 女性觀 | взгляд на женщин |
여성미 | 女性美 | женская красота |
여성복 | 女性服 | женская одежда |
역사성 | 歷史性 | историчность |
연계성 | 軟鷄性 | связь; связность |
연관성 | 煙管性 | связь |
연성 | 延性 | тягучесть; тягучий |
연성 | 軟性 | мягкость |
연소성 | 燃燒性 | воспламеняемость; горючесть |
열대성 | 熱帶性 | тропический |
열성 | 劣性 | неполноценность |
염기성 | 鹽基性 | основательность |
영구성 | 永久性 | вечность; постоянство |
영세성 | 零細性 | раздробленность |
영속성 | 永續性 | долговечность |
영웅성 | 英雄性 | геройство; героика |
영원성 | 永遠性 | вечность |
예속성 | 隸屬性 | зависимость |
완결성 | 完結性 | завершённость |
외향성 | 外向性 | ~적 экстровертный |
용해성 | 溶解性 | растворимость |
우성 | 優性 | доминирующий признак (наследственности); доминанта |
우연성 | 偶然性 | случайность |
우월성 | 優越性 | превосходство; преимущество |
위대성 | 偉大性 | величие |
위법성 | 違法性 | незаконность; нелегальность |
위험성 | 危險性 | опасность;рискованность |
유동성 | 油桐性 | текучесть |
유사성 | 類似性 | сходство; аналогия |
유성 | 有性 | половой |
유용성 | 有用性 | полезность; пригодность; применимость |
유해성 | 有害性 | вредность |
유행성 | 流行性 | эпидемия |
율동성 | 律動性 | ритмичность |
융통성 | 融通性 | приспособляемость; изворотливость; гибкость |
음성 | 陰性 | тёмное (женское) начало; отрицательные симптомы; отрицательное электричество |
의존성 | 依存性 | несамостоятельность; зависимость |
이성 | 理性 | разум; разумный |
이성주의 | 理性主義 | рационализм |
이성 | 異性 | противоположный пол; другой характер; изомерия |
인간성 | 人間性 | человеческая натура |
인사성 | 人事性 | вежливость; учтивость |
인성 | 人性 | человеческая природа (натура) |
일관성 | 一貫性 | последовательность |
일반성 | 一般性 | всеобщность |
일치성 | 一致性 | единство; тождественность |
자성 | 磁性 | магнетизм |
자성체 | 磁性體 | магнит |
자주성 | 自主性 | самостоятельность |
잔악성 | 殘惡性 | жестокость |
잔인성 | 殘忍性 | жестокость; безжалостность |
장기성 | 長期性 | длительность; продолжительность; затяжной характер |
장래성 | 將來性 | будущность; перспективность |
장엄성 | 莊嚴性 | торжественность; величие |
적극성 | 積極性 | положительность; позитивность; активность |
적성 | 適性 | подходящий характер; подходящее свойство |
적성 | 敵性 | враждебность |
적응성 | 適應性 | приспособляемость |
전망성 | 展望性 | перспективность |
전염성 | 傳染性 | инфекционный характер |
전체성 | 全體性 | целостность |
전형성 | 典型性 | типичность |
절대성 | 絶對性 | абсолютный характер |
점성 | 粘性 | клейкость |
정당성 | 正當性 | правильность; справедливость |
정착성 | 定着性 | оседлость |
정확성 | 正確性 | правильность; точность |
제약성 | 制約性 | ограниченность |
조급성 | 躁急性 | нетерпеливость; поспешность |
조형성 | 造形性 | пластичность |
존귀성 | 尊貴性 | благородство |
존엄성 | 尊嚴性 | достоинство; чувство собственного достоинства |
주관성 | 主觀性 | субъективность; вкусовщина |
주기성 | 週期性 | периодичность; цикличность |
준법성 | 遵法性 | законность |
중대성 | 重大性 | важность; существенность; весомость; удельный вес |
중독성 | 中毒性 | токсичность; ядовитость |
중성 | 中性 | нейтральность; средний род; бесполость; бесполая особь |
중성자 | 中性子 | нейтрон |
중성화 | 中性花 | нейтрализация |
중요성 | 重要性 | важность |
지방성 | 脂肪性 | жировая основа |
지성 | 知性 | разум; рассудок; интеллект |
지성인 | 知性人 | интеллигент |
지역성 | 地域性 | характер местности |
진성 | 眞性 | искренность; подлинность; врождённый характер; присущее свойство |
진실성 | 眞實性 | правдивость; подлинность |
진지성 | 眞摯性 | правдивость |
차광성 | 遮光性 | светонепроницаемость |
참을성 | -性 | терпеливость; терпение; выдержка; выносливость |
창의성 | 創意性 | инициативность |
창작성 | 創作性 | творческий характер; созидательность |
창작성 | 創造性 | творческие способности; созидательность |
채산성 | 採算性 | рентабельность |
처녀성 | 處女性 | девственность |
천성 | 天性 | природа; природные качества; натура |
천재성 | 天才性 | гениальность; талантливость |
첨예성 | 尖銳性 | острота |
추상성 | 抽象性 | абстрактность; отвлечённость |
추악성 | 醜惡性 | мерзость; омерзёние |
추잡성 | 醜雜性 | мерзость; подлость |
축차성 | 逐次性 | последовательность |
충격성 | 衝激性 | импульсивность |
충만성 | 充滿性 | наполненность; насыщенность |
충실성 | 忠實性 | верность; преданность |
충직성 | 忠直性 | верность; преданность |
취약성 | 脆弱性 | слабость; хрупкость |
치밀성 | 緻密性 | плотность; тщательность |
친밀성 | 親密性 | дружественность; дружба |
침윤성 | 浸潤性 | пропитываемость; инфильтрация |
침착성 | 沈着性 | невозмутимость; сдержанность |
침투성 | 浸透性 | проникающая способность |
타당성 | 妥當性 | уместность; целесообразность |
탄력성 | 彈力性 | упругость; эластичность |
탄성 | 彈性 | упругость; эластичность |
탄성력 | 彈性力 | сила упругости |
탄성률 | 彈性率 | модуль упругости |
토성 | 土性 | состав почвы; характер почвы |
토성도 | 土性圖 | почвенная карта |
통속성 | 通俗性 | обыденность; популярность |
통일성 | 統一性 | единство; единообразие |
투과성 | 透過性 | проницаемость; пропускаемость |
투기성 | 投機性 | авантюрность; авантюризм |
투수성 | 透水性 | водопроницаемость |
특성 | 特性 | особенность; специфика; характерная черта; особенный; специфический; характерный |
특수성 | 特殊性 | особенность; специфика |
특유성 | 特有性 | своеобразие; специфичность |
특이성 | 特異性 | своеобразие |
편파성 | 偏頗性 | несправедливость; предвзятость; однобокость; односторонность |
편협성 | 偏狹性 | ограниченность; узость (узкость) |
평이성 | 平易性 | простота; доступность |
포악성 | 暴惡性 | жестокость |
폭발성 | 爆發性 | взрываемость |
표현성 | 表現性 | выразительность |
풍자성 | 諷刺性 | сатирический характер, |
필연성 | 必然性 | необходимость |
필요성 | 必要性 | необходимость |
한계성 | 限界性 | ограниченность; предельность |
한대성 | 寒帶性 | морозостойкость; морозоустойчивость |
함축성 | 含蓄性 | содержательность |
합리성 | 合理性 | рациональность |
합목적성 | 合目的性 | целесообразность |
합법성 | 合法性 | законность; легальность |
합헌성 | 合憲性 | конституционность |
항구성 | 恒久性 | продолжительность; вечность |
항균성 | 抗菌性 | ~의 антибактериальный |
항상성 | 恒常性 | постоянность; неизменность |
허약성 | 虛弱性 | слабость; хилость; тщедушие |
현대성 | 現代性 | современность; современные особенности (черты) |
현실성 | 現實性 | реальность |
형상성 | 形象性 | образный характер; образность; изобразительность |
호환성 | 互換性 | взаимозаменяемость |
확실성 | 確實性 | точность; достоверность; основательность; надёжность |
활동성 | 活動性 | (жизне)деятельность; активность |
활성 | 活性 | активность; активный |
활성제 | 活性劑 | активирующее вещество; активатор |
활성탄 | 活性炭 | активированный уголь |
활성화 | 活性化 | активизация; активизация |
회피성 | 回避性 | увёртливость; уклончивость |
횡포성 | 橫暴性 | деспотизм |
후천성 | 後天性 | апостериорность |
후천성 | 後天性 | апостериорность |
휘발성 | 揮發性 | летучесть |
흡수성 | 吸收性 | поглотительные (абсорбционные) свойства; поглощаемость |
흡습성 | 吸濕性 | гигроскопичность |
흥분성 | 興奮性 | возбудимость |
희귀성 | 稀貴性 | редкость |
희소성 | 稀少性 | редкость |
히스테리성 | hysteria; 性 | истеричность |
개학 | 開學 | начало занятий в школе (после каникул) |
개학일 | 開學日 | день нового учебного года |
건축학 | 建築學 | архитектура; зодчество |
건축학자 | 建築學者 | архитектор |
견학 | 見學 | экскурсия; осмотр |
경영학 | 經營學 | наука управления; менеджмент |
경제학 | 經濟學 | экономика |
경제학사 | 經濟學史 | история экономики |
경제학자 | 經濟學者 | экономист |
경찰대학 | 警察大學 | полицейская академия |
경학 | 經學 | наука, изучающая конфуцианство |
경학자 | 經學者 | учёный, изучающий конфуцианство |
계통발생학 | 系統發生學 | филогенетика |
계통학 | 系統學 | генеалогия |
고고학 | 考古學 | археология |
고고학자 | 考古學者 | археолог |
고생물학 | 古生物學 | палеонтология |
고학 | 苦學 | ~하다 учиться в тяжелых условиях |
고학생 | 苦學生 | студент (учащийся), который сам оплачивает учёбу |
곡학아세 | 曲學阿世 | приспособленчество; пресмыкательство |
곤충학 | 昆蟲學 | энтомология |
곤충학자 | 昆蟲學者 | энтомолог |
골상학 | 骨相學 | френология |
골상학자 | 骨相學者 | френолог |
공과대학 | 工科大學 | инженерный (политехнический) институт |
공립학교 | 公立學校 | школа, созданная на средства местных властей |
공법학 | 公法學 | право |
공학 | 工學 | технические науки; технология |
공학부 | 工學部 | технологический факультет |
공학 | 共學 | совместное обучение |
과학 | 科學 | наука |
과학계 | 科學界 | научные круги; научный мир; мир науки |
과학성 | 科學性 | научность; научный характер |
과학자 | 科學者 | учёный; научный работник |
광물학 | 鑛物學 | минералогия |
광학 | 光學 | оптика |
광학성 | 光學性 | оптическое свойство |
광학자 | 光學者 | оптик |
광화학 | 光化學 | фотохимия |
교육학 | 敎育學 | педагогика |
교환학생 | 交換學生 | обмен студентами |
국립대학교 | 國立大學校 | национальный, государственный университет |
국문학 | 國文學 | родная (национальная) литература |
국민학교 | 國民學交 | = 초등(학교) |
국어학 | 國語學 | отечественное языкознание |
국어학사 | 國語學史 | история отечественного языкознания |
국학 | 國學 | родной язык и литература |
군사학 | 軍事學 | военная наука |
근육학 | 筋肉學 | миология |
금석학 | 金石學 | эпиграфика |
금속학 | 金屬學 | металловедение; металлография |
금속화학 | 金屬化學 | металлохимия |
기상학 | 氣象學 | метеорология |
기하학 | 幾何學 | геометрия |
기형학 | 畸形學 | тератология |
기호학 | 記號學 | семиотика; семиология |
기후학 | 氣候學 | климатология |
남학생 | 男學生 | ученик; школьник; студент |
내과학 | 內科學 | терапия |
내장학 | 內臟學 | спланхнология |
논리학 | 論理學 | логика |
농과대학 | 農科大學 | сельскохозяйственный институт |
대학 | 大學 | 1.университет; институт;высшее учебное заведение |
대학교수 | 大學敎授 | профессор |
대학생 | 大學生 | студент |
대학원 | 大學院 | аспирантура |
도학 | 道學 | даосизм |
독학 | 獨學 | самообразование; самостоятельное изучение |
동력학 | 動力學 | динамика |
동맹휴학 | 同盟休學 | забастовка учащихся; студенческая забастовка |
동물학 | 動物學 | зоология |
동물학자 | 動物學者 | зоолог |
동양학 | 東洋學 | востоковедение |
만학 | 晩學 | обучение в зрелом возрасте |
면학 | 勉學 | обучение |
무기화학 | 無機化學 | неорганическая химия |
무선공학 | 無線工學 | радиотехника |
문학 | 文學 | литература |
문학가 | 文學家 | литератор; литературовед; литературный критик |
문학개론 | 文學槪論 | введение в литературоведение |
문학계 | 文學界 | литературные (писательские) круги |
문학도 | 文學徒 | студент литературного отделения; участник литературного кружка; любитель литературы |
문학사 | 文學士 | история литературы |
문학자 | 文學者 | литературовед |
문학작품 | 文學作品 | литературное произведение |
물리학 | 物理學 | физика |
미학 | 美學 | эстетика |
민법학 | 民法學 | гражданское право |
민법학자 | 民法學者 | специалист (учёный) по гражданскому праву |
민속학 | 民俗學 | этнография |
박물학 | 博物學 | естественные науки |
박학 | 博學 | учёность, эрудиция |
발생학 | 發生學 | эмбриология |
방언학 | 方言學 | диалектология |
방학 | 放學 | каникулы |
법의학 | 法醫學 | судебная медицина |
법학 | 法學 | право; юриспруденция |
병리학 | 病理學 | патология |
병학 | 兵學 | военная наука |
보통학교 | 普通學校 | школа |
복학 | 復學 | ~하다 восстанавливаться в прежнем университете |
분류학 | 分類學 | систематика (наука) |
불문학 | 佛文學 | французская литература. |
비과학적 | 非科學的 | антинаучный |
사립대학 | 私立大學 | частный университет |
사립학교 | 私立學校 | частная школа |
사범학 | 師範學 | педагогика |
사진학 | 寫眞學 | фотографирование (как наука) |
사학 | 史學 | история |
사회과학 | 社會科學 | общественная наука |
사회학 | 社會學 | обществоведение; социология |
생리학 | 生理學 | физиология |
생물학 | 生物學 | биология |
생물학자 | 生物學者 | биолог |
생태학 | 生態學 | экология |
생화학 | 生化學 | биохимия |
서지학 | 書誌學 | библиография; библиографический |
석학 | 碩學 | большой учёный |
선학 | 禪學 | изучение доктрины чань-буддизма |
성과학 | 性科學 | сексология |
성리학 | 性理學 | конфуцианская натурфилософия |
성병학 | 性病學 | венерология |
성학 | 聖學 | учение святого |
세균학 | 細菌學 | бактериология |
세포학 | 細胞學 | цитология |
소학 | 小學 | сохак |
소학 | 所學 | изучаемое |
소학교 | 小學校 | начальная школа |
수리학 | 水理學 | гидравлика; гидрология |
수리학자 | 水理學者 | гидролог |
수사학 | 修辭學 | риторика |
수의학 | 獸醫學 | ветеринария |
수학 | 修學 | обучение; учеба |
수학 | 數學 | математика; математический |
수학여행 | 修學旅行 | учебная экскурсия |
수학자 | 數學者 | математик |
순수문학 | 純粹文學 | искусство для искусства |
시문학 | 詩文學 | поэзия |
시학 | 詩學 | поэтика; форма и правила стихосложения |
식물학 | 植物學 | ботаника |
식물학자 | 植物學者 | ботаник |
신문학 | 新聞學 | журналистика |
신학 | 神學 | теология; богословие |
신학교 | 神學校 | духовная семинария |
신학기 | 新學期 | новый семестр; новая (учебная) четверть |
신학문 | 新學問 | «новая наука» |
신학자 | 神學者 | теолог; богослов |
신화학 | 神話學 | мифология |
신화학자 | 神話學者 | мифолог |
실학 | 實學 | сильхак |
실학자 | 實學者 | последователь школы "сильхак" |
실학파 | 實學派 | сторонники школы «сильхак» |
실험과학 | 實驗科學 | экспериментальная наука |
심리학 | 心理學 | психология |
암석학 | 岩石學 | петрография |
야학 | 夜學 | вечерние курсы; вечерние занятия |
야학생 | 夜學生 | слушатель вечерних курсов |
약리학 | 藥理學 | фармакология |
약학 | 藥學 | фармацевтика; фармакология; фармация |
약학대학 | 藥學大學 | = 약대 |
약학대학 | 藥學大學 | = 약대 |
어류학 | 魚類學 | ихтиология |
어문학 | 語文學 | филология; языкознание и литература |
어학 | 語學 | лингвистика; языкознание; изучение иностранного языка |
어휘학 | 語彙學 | лексикология |
언어학 | 言語學 | языкознание; лингвистика |
여름방학 | -放學 | летние каникулы |
여자대학교 | 女子大學校 | = 여대 |
여학교 | 女學校 | женская школа; женское учебное заведение; женское училище |
여학생 | 女學生 | ученица; учащаяся; школьница; студентка |
역사학 | 歷史學 | историческая наука; история |
역학 | 力學 | механика; динамика |
역학 | 易學 | наука (учение) о предсказании (прорицании) |
우생학 | 優生學 | евгеника |
운석학 | 隕石學 | астролитология |
원예학 | 園藝學 | садоводство |
유전학 | 遺傳學 | генетика |
유학 | 留學 | обучение (учёба) за границей |
유학 | 儒學 | конфуцианство |
유학생 | 留學生 | обучающийся за границей |
유학자 | 儒學者 | конфуцианец; конфуцианский ученый |
유형학 | 類型學 | типология |
윤리학 | 倫理學 | этика |
음성학 | 音聲學 | фонетика |
음향학 | 音響學 | акустика |
응용과학 | 應用科學 | прикладная наука |
의학 | 醫學 | медицина |
이학 | 理學 | естественные науки |
인류학 | 人類學 | антропология |
인문과학 | 人文科學 | гуманитарные науки |
인문지리학 | 人文地理學 | описательная география |
인상학 | 人相學 | физиогномика |
인종학 | 人種學 | этнология |
인체학 | 人體學 | соматология |
일본학 | 日本學 | японоведение; японология |
임학 | 林學 | дендрология; лесоводство |
임학자 | 林學者 | дендролог; лесовод |
입학 | 入學 | поступление в школу (училище; университет) |
입학금 | 入學金 | вступительный взнос |
입학시험 | 入學試驗 | вступительный (приёмный) экзамен |
입학생 | 入學生 | студент (ученик), поступивший в учебное заведение |
입학식 | 入學式 | церемония по случаю поступления |
작물학 | 作物學 | растениеводство |
장학금 | 奬學金 | стипендия |
장학생 | 奬學生 | стипендиат |
재입학 | 再入學 | вторичное поступление в учебное заведение |
재정학 | 財政學 | финансы (наука) |
재학 | 在學 | ~하다 учиться в учебном заведении |
재학생 | 在學生 | учащийся |
저학년 | 低學年 | младшие (низшие) классы |
전학 | 轉學 | ~하다 переводиться (в другое учебное заведение) |
정치학 | 政治學 | политика (наука) |
정학 | 停學 | ~하다 временно исключать из школы |
조류학 | 鳥類學 | орнитология |
조림학 | 造林學 | лесоводство |
조직학 | 組織學 | гистология |
종교학 | 宗敎學 | богословие |
종족학 | 種族學 | этнография |
종학 | 從學 | учение по примеру других |
종학 | 宗學 | школа для королевских детей |
주자학 | 朱子學 | Чжусианская философия |
중학교 | 中學校 | средняя школа; средние классы |
중화학공업 | 重化學工業 | тяжёлая химическая промышленность |
지리학 | 地理學 | топография; география |
지식학 | 知識學 | логика и теория познания |
지정학 | 地政學 | геополитика; геополитический |
지정학자 | 地政學者 | геополитик |
지진학 | 地震學 | сейсмология |
지진학자 | 地震學者 | сейсмолог |
지질학 | 地質學 | геология |
지질학자 | 地質學者 | геолог |
지층학 | 地層學 | стратиграфия |
지학 | 地學 | геология |
진학 | 進學 | продолжение учёбы (образование) в высшем учебном заведении; получение высшего образования; поступление в вуз |
진학률 | 進學率 | процент поступивших (в вуз) |
천문학 | 天文學 | астрономия |
천체학 | 天體學 | уранография |
철학 | 哲學 | философия; философское мировоззрение |
철학가 | 哲學家 | = 철학자 |
철학사 | 哲學史 | история философии |
철학자 | 哲學者 | философ |
초등학교 | 初等學校 | начальная школа |
축산학 | 畜産學 | зоотехника |
취학 | 就學 | поступление в школу |
취학률 | 就學率 | процент поступивших в школу |
토속학 | 土俗學 | фольклор |
토양학 | 土壤學 | почвоведение |
통계학 | 統計學 | статистика |
통학 | 通學 | ~하다 ходить (ездить) в школу |
통학생 | 通學生 | учащийся, живущий дома |
퇴학 | 退學 | ~하다 уходить из учебного заведения |
퇴학생 | 退學生 | учащийся, ушедший из учебного заведения; учащийся, исключённый из учебного заведения; изгнанник |
학 | 學 | наука; учение; -логия; -ведение; —графия; —знание |
학계 | 學界 | научный мир; научные круги |
학과 | 學科 | дисциплина; курс; школьный предмет; отделение; группа |
학과 | 學課 | учебный процесс |
학과목 | 學科目 | предмет; дисциплина |
학교 | 學校 | школа; учебное заведение |
학교극 | 學校劇 | школьный спектакль |
학교장 | 學校長 | директор школы |
학구 | 學究 | изучение науки; учёный-затворник; учёный |
학구 | 學區 | районный отдел образования |
학구열 | 學究熱 | жажда знаний; тяга к знаниям |
학규 | 學規 | правила внутреннего распорядка школы; программа школьного обучения |
학급 | 學級 | класс; группа |
학기 | 學期 | учебный семестр |
학년 | 學年 | учебный год; курс; класс |
학년생 | 學年生 | студент курса |
학년제 | 學年制 | годичная система обучения |
학당 | 學堂 | = 학교 |
학도 | 學徒 | = 학생 |
학도병 | 學徒兵 | войско, набранное из учащейся молодёжи |
학력 | 學力 | образование; образованность |
학력 | 學歷 | пройденный курс обучения; (полученное) образование |
학령 | 學齡 | школьный возраст |
학문 | 學問 | изучение науки; исследование; наука; знания; эрудиция; учёность |
학벌 | 學閥 | каста жрецов науки; собрание (группировка) выпускников какой-то определённой школы |
학병 | 學兵 | = 학도병 |
학보 | 學報 | научное сообщение; научный доклад; вестник научного учреждения; учёные записки |
학부 | 學部 | факультет |
학부장 | 學部長 | декан |
학부형 | 學父兄 | отец и старший брат учащегося; родители школьника |
학부형회 | 學父兄會 | родительское собрание в школе |
학비 | 學費 | расходы на обучение; плата за обучение |
학비금 | 學費金 | плата за обучение |
학사 | 學事 | административные дела в учебном заведении |
학사 | 學士 | бакалавр |
학사 | 學舍 | школьное (учебное) здание |
학생 | 學生 | учащийся; школьник; ученик; студент |
학생감 | 學生監 | надзиратель в учебном заведении |
학생증 | 學生證 | студенческий билет |
학설 | 學說 | теория; учение; доктрина |
학술 | 學術 | наука и техника |
학술원 | 學術院 | академия наук |
학습 | 學習 | учёба; обучение; занятия |
학습장 | 學習帳 | тетрадь |
학습회 | 學習會 | учебное занятие; семинар |
학승 | 學僧 | монах, изучающий доктринальный буддизм |
학식 | 學識 | знания; эрудиция; учёность |
학업 | 學業 | учёба; учебная работа; учебные занятия |
학예 | 學藝 | наука и искусство; естественные и гуманитарные науки |
학예란 | 學藝欄 | колонка, отведённая для статей по науке и искусству |
학예회 | 學藝會 | смотр (выставка) работ и художественной самодеятельности учащихся |
학용품 | 學用品 | школьные принадлежности |
학우 | 學友 | школьный товарищ; соученик; однокашник; товарищ по институту (университету) |
학우회 | 學友會 | общество соучеников; корпорация учащихся |
학원 | 學院 | училище; специальная школа |
학원 | 學園 | учебное заведение |
학위 | 學位 | учёная степень; научная степень |
학자 | 學者 | учёный |
학자 | 學資 | = 학비 |
학자금 | 學資金 | = 학자금 |
학장 | 學長 | директор института; декан |
학적 | 學籍 | запись (регистрация) анкетных данных и успеваемости учащихся |
학적부 | 學籍簿 | журнал регистрации анкетных данных и успеваемости учащихся |
학점 | 學點 | балл; отметка |
학정 | 學正 | управление делами учебных заведений |
학제 | 學制 | система образования |
학창 | 學窓 | ~ 생활 школьная жизнь |
학칙 | 學則 | школьные правила |
학파 | 學派 | течение; школа |
학풍 | 學風 | атмосфера учёбы; направление в науке; академическая традиция |
학회 | 學會 | научное общество; научная организация |
학회비 | 學會費 | членский взнос |
학회원 | 學會員 | член научного общества |
한의학 | 韓醫學 | китайская медицина |
한학 | 漢學 | литература, написанная на ханмуне; изучение ханмуна |
한학자 | 漢學者 | специалист по ханмуну |
항공학 | 航空學 | аэронавигация |
해부학 | 解剖學 | анатомия |
해석학 | 解析學 | теория анализа; аналитическая математика |
핵물리학 | 核物理學 | ядерная физика |
행정학 | 行政學 | административные науки |
향학열 | 向學熱 | горячее стремление к учению; энтузиазм в учёбе |
현대문학 | 現代文學 | современная литература |
현상학 | 現象學 | феноменология |
현학 | 衒學 | педантизм |
현학자 | 衒學者 | педант |
형이상학 | 形而上學 | метафизика |
형이하학 | 形而下學 | конкретная наука |
화성학 | 和聲學 | гармония |
화학 | 化學 | химия |
화학계 | 化學界 | химики; среда (круги) химиков |
화학식 | 化學式 | химическая формула |
화학자 | 化學者 | химик |
화학전 | 化學戰 | химическая война |
화학화 | 化學化 | химизация |
회계학 | 會計學 | счетоводство; бухгалтерия |
후학 | 後學 | молодой учёный; знания, необходимые в будущем |
휴학 | 休學 | временное непосещение школы; академический отпуск; временный перерыв в занятиях |
가인 | 佳人 | красивая женщина |
가인 | 家人 | член семьи |
가인 | 歌人 | певец; певица; поэт |
각인 | 各人 | каждый (любой) человек |
각인각색 | 各人各色 | сколько людей; столько и мнений |
간병인 | 看病人 | санитар(ка) |
간인 | 奸人 | обманщик; плут; хитрец |
감시인 | 監視人 | = 감시원 |
감정인 | 鑑定人 | = 감정가 |
개인 | 個人 | индивидуум, личность, частное лицо |
개인전 | 個人展 | частная выставка |
개인주의 | 個人主義 | индивидуализм |
개인주의자 | 個人主義者 | индивидуалист |
거인 | 巨人 | великан; гигант; колосс; великий человек |
걸인 | 乞人 | нищий; попрошайка |
경매인 | 競賣人 | аукционист |
고대인 | 古代人 | древние люди |
고발인 | 告發人 | доносчик; обвинитель |
고소인 | 告訴人 | подавший жалобу |
고용인 | 雇用人 | наниматель |
고인 | 故人 | покойник |
고인돌 | 古人- | дольмен |
공법인 | 公法人 | юридическое лицо |
공익법인 | 公益法人 | общественная правовая организация |
공인 | 公人 | официальное лицо |
공증인 | 公證人 | нотариус |
관리인 | 管理人 | заведующий; администратор |
광인 | 狂人 | сумасшёдший; безумец |
교인 | 敎人 | верующий |
구인 | 求人 | набор (поиски) рабочей силы; предложение работы |
구인광고 | 求人廣告 | объявление о наборе рабочей силы |
구인란 | 求人欄 | страница объяштёний о наборе рабочей силы |
군인 | 軍人 | военный, военнослужащий, воин |
귀부인 | 貴婦人 | знатная (богатая) женщина; дама |
근대인 | 近代人 | современный человек |
기인 | 奇人 | оригинальный (необычный; странный) человек |
노인 | 老人 | стар(ик,-уха); старый человек |
당인 | 黨人 | = 당원 |
대리인 | 代理人 | представитель; агент; заместитель |
대변인 | 代辯人 | представитель; агент |
대인 | 大人 | 1.гигант; великан |
대인 | 對人 | отношение к человеку; обращение с человеком |
독일인 | 獨逸人 | немец |
동거인 | 同居人 | сожитель, сожительница |
동양인 | 東洋人 | азиат |
동인 | 同人 | единомышленник |
동행인 | 同行人 | = 동행자 |
동향인 | 同鄕人 | земляк; соотечественник |
동호인 | 同好人 | люди с одинаковыми вкусами |
라트비아인 | Latvia; 人 | латвиец; латвийка |
러시아인 | Россия; 人 | русский; русская; россиянин; россиянка |
루마니아인 | Romania; 人 | румын(ка) |
루터교인 | Luther; 敎人 | лютеранин; лютеранка |
만인 | 萬人 | множество людей |
망인 | 亡人 | покойник; покойный |
매수인 | 買受人 | покупатель |
맹인 | 盲人 | слепой |
명인 | 名人 | мастер (своего дела) |
몰인정 | 沒人情 | ~하다 бесчеловечный жестокий; бессердечный |
무골호인 | 無骨好人 | угодливый человек |
무인도 | 無人島 | необитаемый остров |
무인지경 | 無人之境 | безлюдные (незаселённые) места |
무인칭 | 無人稱 | безличный |
문인 | 文人 | литератор; человек науки |
문화인 | 文化人 | культурный (образованный) человек |
미망인 | 未亡人 | вдова |
미인 | 美人 | красавица |
미인계 | 美人計 | завлечение (обольщение) с помощью женских чар |
발기인 | 發起人 | инициатор; зачинатель; застрельщик |
발신인 | 發信人 | отправитель |
발행인 | 發行人 | издатель |
백인 | 白人 | человек белой расы; белокожий человек (европеец) |
범인 | 凡人 | заурядная личность; заурядный человек |
범인 | 犯人 | преступник; субъект преступления |
법인 | 法人 | юридическое лицо |
법인세 | 法人稅 | налог на юридическое лицо |
법조인 | 法曹人 | юрист; законовед; юрисконсульт |
변호인 | 辯護人 | адвокат; защитник |
보조인 | 補助人 | помощник |
보증인 | 保證人 | поручитель; гарант |
복부인 | 福夫人 | женина, занимающаяся спекуляцией недвижимости |
본인 | 本人 | данное (упомянутое) лицо; я; сам |
본토인 | 本土人 | коренной житель |
부인 | 夫人 | замужняя женщина; дама; Ваша (его) супруга |
부인 | 婦人 | замужняя женщина; дама |
부인병 | 婦人病 | женские болезни; гинекологические заболевания |
비인간 | 非人間 | нелюди; зверь (о человеке) |
사용인 | 使用人 | наниматель |
사인 | 死人 | мертвец; умерший |
사회인 | 社會人 | человек общества |
산부인과 | 産婦人科 | акушерство и гинекология; гинекологическое отделение. |
살인 | 殺人 | убийство |
살인마 | 殺人魔 | убийца; бандит; душегуб |
살인범 | 殺人犯 | убийца |
살인자 | 殺人者 | убийца |
살인죄 | 殺人罪 | убийство |
삼인칭 | 三人稱 | третье лицо |
상속인 | 相續人 | наследник. |
상인 | 商人 | торговец; купец; коммерсант. |
선거인 | 選擧人 | избиратель |
선인 | 仙人 | небожитель |
선인 | 善人 | хороший (добрый) человек |
선인장 | 仙人掌 | опунция |
성인 | 成人 | взрослый |
성인 | 聖人 | святой |
성인병 | 成人病 | болезнь взрослых |
세인 | 世人 | люди |
소송인 | 訴訟人 | истец; жалобщик |
소인 | 小人 | человек маленького роста; пигмей;ребёнок; незначительное лицо; мелкая душонка |
소인 | 訴人 | лицо, сообщившее о преступлении; обвинитель |
소작인 | 小作人 | арендатор земли |
소지인 | 所持人 | = 소지자 |
속인 | 俗人 | 1. простой человек; обыватель |
수금인 | 收金人 | = 수금원 |
수령인 | 受領人 | получатель, -ница |
수신인 | 受信人 | адресат; получатель |
수인 | 守人 | сторож |
수인 | 囚人 | заключённый |
수인 | 讐人 | враг; недруг |
수인 | 數人 | несколько человек |
수인사 | 修人事 | приветствие |
수취인 | 受取人 | получатель |
승계인 | 承繼人 | наследник; преемник |
식인 | 食人 | людоедство; каннибализм |
식인종 | 食人種 | людоед; каннибал; варвар; кровопийца |
신인 | 新人 | начинающий; дебютант; новичок |
신청인 | 申請人 | = 신청자 |
아시아인 | Asia; 人 | азиат |
악인 | 惡人 | плохой (порочный) человек; негодяй; злодей |
안내인 | 案內人 | гид; сопровождающий; проводник |
안주인 | -主人 | хозяйка |
안하무인 | 眼下無人 | ~이다 смотреть на всех свысока; высокомерничать |
애인 | 愛人 | любимый (любимая); возлюбленный (возлюбленная) |
야만인 | 野蠻人 | дикарь; варвар |
야인 | 野人 | провинциал; сельский житель; простолюдин; грубый (неотёсанный) человек; мужлан |
양도인 | 讓渡人 | лицо, передающее права на что |
양수인 | 讓受人 | получатель; получающий в дар |
양인 | 兩人 | оба человека; двое |
언론인 | 言論人 | публицист |
여인 | 女人 | женщина |
여인숙 | 旅人宿 | гостиница низкого разряда; постоялый двор |
연예인 | 演藝人 | исполнитель |
연인 | 戀人 | возлюбленный; возлюбленная |
연인원 | 延人員 | количество (число) людей (требующееся для какой работы) |
영수인 | 領收人•領受人 | получатель |
영수인 | 領收人•領受人 | получатель |
예능인 | 藝能人 | актёр |
예수교인 | jesus; 敎人 | христианин |
오인 | 吾人 | я; мы |
외계인 | 外界人 | инопланетянин |
외국인 | 外國人 | иностранец |
외부인 | 外部人 | посторонний |
외인 | 外人 | иностранец; чужой (посторонний) человек |
외인부대 | 外人部隊 | иностранный легион |
요시찰인 | 要視察人 | поднадзорный человек |
요인 | 要人 | важный человек; важная персона; видный деятель; крупная фигура; ответственное лицо |
용인 | 傭人 | = 고용인 |
원시인 | 原始人 | первобытный человек |
원인 | 猿人 | неандерталец; обезьяночеловек |
위인 | 偉人 | великий человек; светило |
위인 | 爲人 | человек (с точки зрения характера) |
위인전 | 偉人傳 | биография (жизнеописание) великих людей |
위탁인 | 委託人 | консигнант |
유인원 | 類人猿 | антропоид; человекообразная обезьяна |
유태인 | 猶太人 | еврей; иудей |
은인 | 恩人 | благодетель |
은인 | 隱人 | = 은자 |
의뢰인 | 依賴人 | клиент (адвоката); доверитель |
의인 | 義人 | справедливый человек |
의인 | 擬人 | ~하다 олицетворять; персонифицировать |
의인법 | 擬人法 | олицетворение; аллегория |
의인화 | 擬人化 | персонификация |
이국인 | 異國人 | чужеземец; иностранец; чужбина |
인 | 人 | человек; лицо |
인가 | 人家 | дом; жилище |
인간 | 人間 | человек; человечество |
인간미 | 人間味 | человечность; душевность |
인간성 | 人間性 | человеческая натура |
인건비 | 人件費 | на личный состав; оплата труда |
인걸 | 人傑 | выдающаяся личность |
인격 | 人格 | личность; характер |
인격자 | 人格者 | человек высоких личных качеств |
인골 | 人骨 | человеческие кости |
인공 | 人工 | человеческое искусство; искусственный |
인공미 | 人工美 | искусственная красота |
인구 | 人口 | население; численность населения; число жителей |
인권 | 人權 | человеческие права; права человека |
인기 | 人氣 | популярность; популярный |
인기척 | 人- | признаки присутствия кого |
인덕 | 人德 | хорошие качества человека |
인도 | 人道 | гуманность |
인도주의 | 人道主義 | гуманизм |
인두세 | 人頭稅 | подушный налог |
인력 | 人力 | человеческая сила; человеческий труд |
인력거 | 人力車 | коляска рикши |
인류 | 人類 | человечество |
인류사 | 人類史 | история человечества |
인류학 | 人類學 | антропология |
인륜 | 人倫 | мораль; нравственность; моральные принципы |
인명 | 人名 | имя человека |
인명 | 人命 | (человеческая) жизнь |
인문과학 | 人文科學 | гуманитарные науки |
인문주의 | 人文主義 | гуманизм |
인문지리학 | 人文地理學 | описательная география |
인물 | 人物 | 1. человек; личность |
인물평 | 人物評 | критика личности |
인물화 | 人物畵 | портрет; портретная живопись |
인부 | 人夫 | чернорабочий; землекоп; грузчик; стивидор |
인분 | 人糞 | испражнения; кал |
인비 | 人秘 | личные секреты |
인사 | 人士 | человек; лицо |
인사 | 人事 | 1. привет; приветствие; знакомство; представление друг другу; вежливость; благодарность |
인사말 | 人事- | слова приветствия |
인사불성 | 人事不省 | потеря сознания; беспамятство |
인사성 | 人事性 | вежливость; учтивость |
인삼 | 人蔘 | женьшень |
인상 | 人相 | черты лица |
인상학 | 人相學 | физиогномика |
인생 | 人生 | (человеческая) жизнь; жизненный |
인생관 | 人生觀 | взгляды на жизнь |
인선 | 人選 | ~하다 подбирать; отбирать (людей) |
인성 | 人性 | человеческая природа (натура) |
인세 | 人稅 | авторский гонорар |
인신 | 人身 | человеческое тело; человек; личность |
인신공격 | 人身攻擊 | личные нападки |
인신매매 | 人身賣買 | торговля людьми; работорговля |
인심 | 人心 | душа человека; совесть; человечность |
인어 | 人魚 | русалка |
인영 | 人影 | человеческая фигура; тень (человека) |
인원 | 人員 | личный состав; персонал; штат |
인위 | 人爲 | ~적 искусственный |
인육 | 人肉 | человеческое мясо |
인재 | 人材 | способный человек |
인적 | 人跡 | следы человека; признаки присутствия человека |
인정 | 人情 | человеческое чувство; человеколюбие; сердечность |
인조 | 人造 | искусственный; сделанный человеком |
인조견 | 人造絹 | искусственный шёлк; вискоза |
인종 | 人種 | раса |
인종학 | 人種學 | этнология |
인중 | 人中 | впадинка над верхней губой |
인질 | 人質 | заложник |
인체 | 人體 | человеческое тело; организм; тело; плоть |
인체학 | 人體學 | соматология |
인칭 | 人稱 | лицо |
인파 | 人波 | поток людей; толпа |
인편 | 人便 | попутчик, с которым передаётся что |
인품 | 人品 | характер; личные качества |
인형 | 人形 | кукла |
인형극 | 人形劇 | кукольное представление; кукольный спектакль |
일개인 | 一個人 | один человек; индивидуум; частное лицо |
일반인 | 一般人 | простые люди |
일인자 | 一人者 | знаток; знаменитость; светило |
임대인 | 賃貸人 | сдающий в аренду |
임차인 | 賃借人 | арендатор |
입회인 | 立會人 | очевидец; свидетель |
장본인 | 張本人 | зачинщик; главарь |
장인 | 丈人 | тесть |
장인 | 匠人 | ремесленник; мастеровой |
재계인 | 財界人 | финансист |
재향 군인 | 在鄕軍人 | резервист |
전인미답 | 前人未踏 | невиданное; неслыханное; неизведанное |
제인 | 諸人 | все люди; народ |
제일인자 | 第一人者 | мастер на все руки |
조선인 | 朝鮮人 | кореец |
종교인 | 宗敎人 | верующий; религиозный человек |
종인 | 宗人 | член клана; далёкие родственники |
죄인 | 罪人 | преступник; уголовник; правонарушитель; грешник |
주변인 | 周邊人 | окружающие |
주인 | 主人 | владелец; хозяин |
주인공 | 主人公 | герой; героиня |
주인장 | 主人丈 | владелец; хозяин |
중국인 | 中國人 | китаец; китаянка |
중노인 | 中老人 | пожилой человек; человек средних лет |
중매인 | 仲媒人 | сват; сваха |
중심인물 | 中心人物 | центральный персонаж; главное лицо; глава; вождь; лидер; руководитель; герой; главное действующее лицо |
중재인 | 仲裁人 | арбитр; третейский судья; третейское решение; примиритель |
증인 | 證人 | свидетель; очевидец чего |
지배인 | 支配人 | заведующий; распорядитель; менеджер |
지성인 | 知性人 | интеллигент |
지식인 | 知識人 | образованный человек |
지인 | 知人 | знакомый; приятель |
지참인 | 持參人 | имеющй при себе чего |
진범인 | 眞犯人 | настоящий преступник |
참고인 | 參考人 | свидетель; очевидец |
참관인 | 參觀人 | посетитель чего |
천인 | 天人 | бог и человек |
천인 | 賤人 | человек из низкого сословия |
천인공노 | 天人共怒 | лютая ненависть к кому-чему; на дух не принимать |
철인 | 鐵人 | железный человек |
철인 | 哲人 | мудрец; философ |
청구인 | 請求人 | требующий чего; проситель |
체육인 | 體育人 | физкультурник; спортсмен |
초인 | 超人 | сверхчеловек; сверхчеловеческий |
초인종 | 招人鐘 | звонок |
촌철살인 | 寸鐵殺人 | одним словом можно сразить насмерть |
출가외인 | 出嫁外人 | замужняя дочь |
출원인 | 出願人 | проситель |
타인 | 他人 | чужой; незнакомый |
토인 | 土人 | аборигены; коренные жители; туземцы; тёмный (некультурный) человек; негр |
특정인 | 特定人 | доверенное лицо |
폐인 | 廢人 | калека; инвалид; бесполезный (ненужный) человек |
피고인 | 被告人 | ответчик; подсудимый; обвиняемый |
피고인석 | 被告人席 | скамья подсудимых |
피선거인 | 被選擧人 | избираемый; человек, имеющий право быть избранным |
하수인 | 下手人 | убийца; соучастник преступления |
하인 | 下人 | слуга |
하인배 | 下人輩 | слуги |
하인청 | 下人廳 | помещение для слуг; людская |
하청인 | 下請人 | субподрядчик; завод-смежник |
한국인 | 韓國人 | кореец; кореянка |
한산인 | 閑散人 | праздный человек; бездельник |
한인 | 韓人 | = 한국인 |
행상인 | 行商人 | торговец вразнос |
행인 | 行人 | путник; прохожий |
현대인 | 現代人 | современник |
현부인 | 賢夫人 | мудрая жена |
현인 | 賢人 | мудрец |
현지인 | 現地人 | местный житель; абориген |
혈거인 | 穴居人 | пещерный человек; троглодит |
황인종 | 黃人種 | жёлтая раса |
후견인 | 後見人 | опекун |
후인 | 後人 | потомки |
흑인 | 黑人 | негр |
흑인종 | 黑人種 | негроидная раса |
희랍인 | 希臘人 | грек, гречанка |
가구주 | 家口主 | глава семьи |
개량주의 | 改良主義 | реформизм |
개량주의자 | 改良主義者 | реформист |
개인주의 | 個人主義 | индивидуализм |
개인주의자 | 個人主義者 | индивидуалист |
객관주의 | 客觀主義 | объективизм |
객관주의자 | 客觀主義者 | объективист |
객주 | 客主 | постоялый двор; гостиница; хозяин постоялого двора (гостиницы) |
객줏집 | 客主- | постоялый двор; гостиница |
경영주 | 經營主 | предприниматель; хозяин |
경제주의 | 經濟主義 | экономизм |
경제주의자 | 經濟主義者 | экономист; сторонник экономизма |
계몽주의 | 啓蒙主義 | просветительство |
계몽주의자 | 啓蒙主義者 | просветитель |
고답주의 | 高踏主義 | трансцендентализм |
고립주의 | 孤立主義 | изоляционизм |
고립주의자 | 孤立主義者 | изоляционист |
고용주 | 雇用主 | наниматель; хозяин |
고전주의 | 古典主義 | классицизм |
공리주의 | 功利主義 | утилитаризм; эгоизм |
공산주의 | 共産主義 | коммунизм |
공장주 | 工場主 | фабрикант; заводчик |
공주 | 公主 | принцесса |
공화주의자 | 共和主義子 | республиканец |
관료주의 | 官僚主義 | бюрократизм |
관료주의자 | 官僚主義者 | бюрократ |
광산주 | 鑛山主 | владелец шахты |
광업주 | 鑛業主 | горнопромышленник |
광주 | 鑛主 | владелец шахты |
교무주임 | 敎務主任 | заведующий учебной частью (завуч) |
교조주의 | 敎條主義 | догматизм |
교조주의자 | 敎條主義者 | догматик |
교주 | 敎主 | глава секты |
구세주 | 救世主 | спаситель; Спаситель |
구조주의 | 構造主義 | структурализм |
구주 | 救主 | = 구세주(救世主) |
국수주의 | 國粹主義 | национальная исключительность; крайний национализм |
군국주의 | 軍國主義 | милитаризм |
군주 | 君主 | монарх |
군주국 | 君主國 | монархия |
군주제 | 君主制 | монархический строй |
그노시스주의 | gnosis; 主義 | гностицизм |
극단주의 | 極端主義 | экстремизм; максимализм |
극단주의자 | 極端主義者 | экстремист; максималист |
금욕주의 | 禁慾主義 | аскетизм |
급진주의 | 急進主義 | радикализм |
급진주의자 | 急進主義者 | радикал |
기주 | 寄主 | = 숙주(宿主) |
기회주의 | 機會主義 | оппортунизм; приспособленчество |
낙관주의 | 落款主義 | оптимизм |
낭만주의 | 浪漫主義 | романтизм |
농장주 | 農場主 | фермер |
당파주의 | 黨派主義 | фракционизм |
대주교 | 大主敎 | архиепископ |
독경주의 | 讀經主義 | начётничество; талмудизм; доктринёрство |
독경주의자 | 讀經主義者 | начётник; талмудист; доктринёр |
맹주 | 盟主 | руководитель (лидер) союза |
모험주의 | 冒險主義 | авантюризм |
목장주 | 牧場主 | владелец животноводческой фермы |
물주 | 物主 | заимодавец; кредитор |
민족주의 | 民族主義 | национализм |
민주 | 民主 | демократия |
민주국가 | 民主國家 | демократическое государство |
민주당 | 民主黨 | демократическая партия |
민주주의 | 民主主義 | демократия; демократизм |
민주주의 | 民主主義 | демократия; демократизм |
민주화 | 民主化 | демократизация |
방임주의 | 放任主義 | невмешательство |
배타주의 | 排他主義 | шовинизм |
보수주의 | 保守主義 | консерватизм |
보편주의 | 普遍主義 | универсализм |
보호주의 | 保護主義 | протекционизм |
봉건주의 | 封建主義 | феодализм |
분파주의 | 分派主儀 | фракционерство. |
사대주의 | 事大主義 | низкопоклонство перед великими державами |
사실주의 | 寫實主義 | реализм |
사업주 | 事業主 | хозяин предприятия |
사회주의 | 社會主義 | социализм |
사회주의자 | 社會主義者 | социалист |
삼민주의 | 三民主義 | три народных принципа Сунь Ят-Сена |
상고주의 | 尙古主義 | классицизм; консерватизм. |
상대주의 | 相對主義 | относительность. |
상징주의 | 象徵主義 | символизм. |
선주 | 船主 | судовладелец |
성주 | 城主 | начальник крепости; градоначальник |
세계주의 | 世界主義 | космополитизм |
세대주 | 世代主 | глава семьи |
소주주 | 小株主 | владелец небольшого пакета акций; акционер, имеющий небольшой пакет акций |
수정주의 | 修正主義 | ревизионизм |
수정주의자 | 修正主義者 | ревизионист |
숙주 | 宿主 | животные и растения, на (в) которых живут паразиты |
시주 | 施主 | жертвователь; пожертвование |
신비주의 | 神秘主義 | мистицизм |
신비주의자 | 神秘主義者 | мистик |
신주 | 神主 | поминальная дощечка умершего; поминальная табличка |
실리주의 | 實利主義 | материализм |
실리주의자 | 實利主義者 | материалист |
실용주의 | 實用主義 | прагматизм |
실존주의 | 實存主義 | экзистенциализм |
실증주의 | 實證主義 | позитивизм |
심리주의 | 心理主義 | психологизм |
심미주의 | 審美主義 | эстетизм |
심미주의자 | 審美主義者 | эстетик |
안주인 | -主人 | хозяйка |
애타주의 | 愛他主義 | альтруизм |
애타주의자 | 愛他主義者 | альтруист |
업주 | 業主 | владелец предприятия |
염세주의 | 厭世主義 | пессимизм |
영업주 | 營業主 | коммерсант; делец; предприниматель |
영웅주의 | 英雄主義 | героизм |
영주 | 領主 | феодал |
예금주 | 預金主 | вкладчик; депозитор |
온정주의 | 溫情主義 | соглашательство |
위주 | 爲主 | ~로 하다 считать главным; делать основной упор |
의회주의 | 議會主義 | парламентаризм |
이기주의 | 利己主義 | эгоизм |
이상주의 | 理想主義 | идеализм |
이성주의 | 理性主義 | рационализм |
이타주의 | 利他主義 | альтруизм |
인도주의 | 人道主義 | гуманизм |
인문주의 | 人文主義 | гуманизм |
인상주의 | 印象主義 | импрессионизм |
자본주의 | 資本主義 | капитализм |
자연주의 | 自然主義 | натурализм |
자유방임주의 | 自由放任主義 | принцип невмешательства |
자유주의 | 自由主義 | либерализм |
자주 | 自主 | самостоятельность; независимость |
자주권 | 自主權 | суверенитет |
자주독립 | 自主獨立 | ~의 суверенный и независимый |
자주성 | 自主性 | самостоятельность |
전체주의 | 全體主義 | тоталитаризм |
절대주의 | 絶對主義 | абсолютизм |
절충주의 | 折衷主義 | эклектизм |
점진주의 | 漸進主義 | принцип постепенного развития |
제국주의 | 帝國主義 | империализм |
제주 | 祭主 | устроитель жертвоприношения; присутствующий на похоронах; самый близкий родственник умершего |
조물주 | 造物主 | творец; создатель бог |
족벌주의 | 族閥主義 | непотизм; кумовство |
종주 | 宗主 | сюзерен; владетель (при феодализме); феодал; феодальный властитель; владелец; владыка |
종주국 | 宗主國 | сюзеренное государство (государство-сюзерен); метрополия |
종주권 | 宗主權 | сюзеренитет |
주 | 主 | важность; значимость; существенность; принципиальное значение |
주객 | 主客 | 1. хозяин и гость |
주격 | 主格 | именительный падеж |
주견 | 主見 | собственное мнение |
주곡 | 主穀 | основная пища; (основные) черновые; хлеб |
주공 | 主公 | король; герой; смельчак; главная роль |
주관 | 主觀 | личное мнение; субъективный взгляд; субъект |
주관론 | 主觀論 | субъективизм |
주관성 | 主觀性 | субъективность; вкусовщина |
주관 | 主管 | руководство |
주관자 | 主管者 | правитель |
주교 | 主敎 | святитель; поп; батюшка; священник; господствующая религии; епископ; папа римский |
주권 | 主權 | верховная власть; суверенитет; суверенные права |
주권국 | 主權國 | суверенные государства |
주권자 | 主權者 | руководитель, осуществляющий верховную власть |
주기도문 | 主祈禱文 | богослужебная молитва |
주도 | 主導 | инициатива |
주도권 | 主導權 | главенство |
주도력 | 主導力 | инициативность; активность |
주도자 | 主導者 | инициатор; организатор; душа дела; руководитель; глава; предводитель |
주동 | 主動 | = 주도(主導) |
주동자 | 主動者 | инициатор; организатор; душа дела; руководитель; глава; предводитель |
주력 | 主力 | главные силы |
주력함 | 主力艦 | линейный корабль; линкор |
주례 | 主禮 | руководство церемонией; распорядитель; церемониймейстер |
주례사 | 主禮辭 | речь распорядителя |
주로 | 主- | главным образом; в основном; большей частью; по большей части |
주류 | 主流 | основной поток; основное течение |
주맥 | 主脈 | главное ответвление чего; главный отрог горы; средняя жилка |
주모 | 主謀 | ~하다 быть зачинщиком в заговоре |
주모자 | 主謀者 | главарь; зачинщик |
주목적 | 主目的 | главная цель |
주무 | 主務 | ~하다 управлять; руководить; распоряжаться |
주무부 | 主務部 | авторитетный специалист |
주물 | 主物 | главное; основной предмет |
주범 | 主犯 | главный (основной) нарушитель (преступник; правонарушитель) |
주법 | 主法 | основной закон |
주봉 | 主峰 | главная вершина (хребет); самая высокая вершина гор |
주부 | 主婦 | (домашняя) хозяйка |
주불 | 主佛 | главная статуя Будды (в храме) |
주빈 | 主賓 | главный гость; почётный гость |
주사 | 主事 | младший управляющий; заведующий |
주산 | 主山 | гора, защищающая что с северной части; счастливое место (в геопсихологии) |
주산물 | 主産物 | главный продукт производства |
주산업 | 主産業 | ключевая (главная) промышленность |
주산지 | 主産地 | место производства продукта |
주상 | 主喪 | распорядитель жертвоприношения в доме умершего |
주상 | 主上 | государь; Его Величество; Его Превосходительство |
주석 | 主席 | глава; лидер; (Великий) вождь; председатель (правительства; партии); руководитель |
주성 | 主聲 | главный голос; главная партия |
주성분 | 主成分 | 1. основная (главная) часть чего; основной компонент |
주승 | 主僧 | настоятель |
주식 | 主食 | основная пища; основной продукт питания |
주심 | 主審 | главный судья; рефери; главный экзаменатор |
주안점 | 主眼點 | акцентируемое место |
주어 | 主語 | подлежащее |
주업 | 主業 | основное занятие (дело) |
주역 | 主役 | главная роль |
주연 | 主演 | исполнение главной роли |
주요 | 主要 | ~하다 главный; самый важный; первоочередной |
주원료 | 主原料 | основное сырьё |
주원인 | 主原因 | главная причина; главный фактор |
주음 | 主音 | тоника; первый тон гаммы |
주의 | 主義 | принцип; доктрина |
주의설 | 主意說 | волюнтаризм |
주의자 | 主義者 | человек, придерживающийся каких-то принципов (взглядов); волюнтарист |
주인 | 主人 | владелец; хозяин |
주인공 | 主人公 | герой; героиня |
주인장 | 主人丈 | владелец; хозяин |
주일 | 主日 | воскресенье |
주임 | 主任 | заведующий; старший; председатель |
주장 | 主張 | настояния; требования; утверждение |
주장 | 主將 | командующий; капитан (команды); полководец |
주재 | 主宰 | управление; руководство |
주재 | 主材 | основной материал |
주재료 | 主材料 | главный материал |
주재자 | 主宰者 | руководитель; начальник; управляющий; инструктор; вождь |
주전 | 主戰 | ~하다 быть сторонником войны; стоять за войну |
주전파 | 主戰派 | сторонники войны |
주절 | 主節 | (грам.) главное предложение |
주제 | 主題 | главная (основная) тема; лейтмотив |
주제가 | 主題歌 | 영화 ~ песня к кинофильму |
주제화 | 主題畵 | картина, написанная на определённую тему |
주조 | 主潮 | главное течение |
주종 | 主從 | главное и второстепенное; господин и раб |
주주 | 株主 | владелец акции; акционер |
주지 | 主旨 | суть; сущность |
주지론 | 主知論 | интеллектуализм |
주지주의 | 主知主義 | интеллектуализм |
주지주의 | 主知主義 | интеллектуализм |
주착 | 主着 | определённый взгляд; определённое мнение |
주창 | 主唱 | инициатива; запев |
주창자 | 主唱者 | инициатор; зачинатель; предшественник |
주책 | ←主着 | = 주착 |
주체 | 主體 | основная (главная) часть; самобытность |
주최 | 主催 | ~하다 организовывать; устраивать |
주최자 | 主催者 | устроитель; инициатор; организатор |
주축 | 主軸 | главный вал; шпиндель; главная ось |
주치의 | 主治醫 | семейный врач |
주포 | 主砲 | главный калибр (на корабле) |
주필 | 主筆 | главный (ответственный) редактор (газеты; журнала); главный экзаменатор (на экзамене; на государственную должность) |
주화 | 主和 | ~하다 отстаивать мир; настаивать на мире |
주화론 | 主和論 | пацифизм |
중립주의 | 中立主義 | нейтралитет; нейтрализм |
중상주의 | 重商主義 | меркантилизм; корыстолюбие; корыстность; своекорыстие; торгашество; стяжательство |
지주 | 地主 | помещик; землевладелец |
직관주의 | 直觀主義 | интуитивизм |
집단주의 | 集團主義 | коллективизм |
집산주의 | 集産主義 | коллективизм |
집산주의화 | 集産主義化 | коллективизация |
차주 | 車主 | хозяин машины; владелец телеги |
차주 | 借主 | должник; съёмщик |
찰나주의 | 刹那主義 | моментализм |
참주 | 僭主 | тиран; деспот; король-самозванец |
참주국 | 僭主國 | деспотическая страна |
채식주의 | 菜食主義 | вегетарианство |
천주교 | 天主敎 | католицизм; католичество |
초현실주의 | 超現實主義 | сюрреализм |
추상주의 | 抽象主儀 | абстракционизм |
출세주의 | 出世主儀 | карьеризм |
침략주의 | 侵略主義 | политика агрессии; агрессивность |
쾌락주의 | 快樂主義 | гедонизм; эпикуреизм |
타협주의 | 妥協主義 | соглашательство; примиренчество |
퇴폐주의 | 頹廢主義 | декадентство |
파벌주의 | 派閥主義 | сектантство |
패권주의 | -權主義 | гегемонизм |
패배주의 | 敗北主義 | пораженчество |
팽창주의 | 膨脹主義 | экспансионизм |
편의주의 | 便宜主義 | оппортунизм |
편향주의 | 偏向主義 | уклонизм |
평등주의 | 平等主義 | принцип равенства |
평화주의 | 平和主義 | пацифизм |
포주 | 抱主 | хозяин (владелец) публичного дома; хозяин трактира, в котором обуслуживает проститутка |
표현주의 | 表現主義 | экспрессионизм |
할거주의 | 割據主義 | сепаратизм |
합리주의 | 合理主義 | рационализм |
행동주의 | 行動主義 | бихевиоризм |
행락주의 | 行樂主義 | эпикуреизм |
향락주의 | 享樂主義 | эпикуреизм |
허무주의 | 虛無主義 | нигилизм |
현실주의 | 現實主義 | реализм |
형식주의 | 形式主義 | формализм |
형주 | 兄主 | = 형 |
호주 | 戶主 | глава семьи |
호주권 | 戶主權 | права главы семьи |
화주 | 化主 | 1. духовный наставник |
화주 | 貨主 | хозяин (владелец) груза |
화주승 | 化主僧 | монах, собирающий пожертвования |
황금만능주의 | 黃金萬能主義 | принцип всемогущества денег (золота) |
회의주의 | 懷疑主義 | = 회의론 |
획일주의 | 劃一主義 | принцип единообразия (унификации) |
훈육주임 | 訓育主任 | воспитатель (наставник) |
강습생 | 講習生 | курсант, учащийся |
갱생 | 更生 | возвращение к жизни; воскрешение |
견물생심 | 見物生心 | аппетит приходит но время еды |
견습생 | 見習生 | практикант; стажёр |
결석생 | 缺席生 | отсутствующий на занятиях |
계통발생 | 系統發生 | филогенез |
계통발생학 | 系統發生學 | филогенетика |
고생 | 苦生 | невзгоды; лишения; трудная жизнь |
고생길 | 苦生- | тяжёлый путь; путь, полный лишений |
고생담 | 苦生談 | рассказ о тяжёлой жизни (о страданиях) |
고생대 | 古生代 | палеозойская эра |
고생물 | 古生物 | ископаемые животные и растения |
고생물학 | 古生物學 | палеонтология |
고생살이 | 苦生- | тяжёлая жизнь |
고학생 | 苦學生 | студент (учащийся), который сам оплачивает учёбу |
공동생활 | 共同生活 | совместная жизнь |
공생 | 共生 | симбиоз; мутуализм; парагенезис |
공중위생 | 公衆衛生 | социальная гигиена |
교생 | 敎生 | учащийся (студент), проходящий практику в школе |
교환학생 | 交換學生 | обмен студентами |
구사일생 | 九死一生 | неоднократно рисковать жизнью; быть на краю гибели |
군생 | 群生 | 1. все живые существа |
기사회생 | 起死回生 | воскреснуть из мёртвых; возвратиться к жизни |
기생 | 寄生 | паразитизм; тунеядство |
기생 | 妓生 | кисэн (женщина в старой Корее, прислуживавшая мужчинам на пирах и развлекавшая их пением и танцами); гейша |
기생충 | 寄生蟲 | паразит; паразитическое насекомое |
낙제생 | 落第生 | провалившийся на экзамене |
난생 | 卵生 | яйцерождение |
난생처음 | -生- | первый раз в своей жизни |
남학생 | 男學生 | ученик; школьник; студент |
내생 | 來生 | (будд.) следующая жизнь; перерождение |
다년생 | 多年生 | многолетний |
대량생산 | 大量生産 | массовое производство |
대학생 | 大學生 | студент |
동생 | 同生 | младший брат; младшая сестра |
등교생 | 登校生 | ученик, посещающий школу; заочник на сессионных занятиях |
모범생 | 模範生 | примерный (образцовый) учащийся |
모생약 | 毛生藥 | средство для ращения волос |
무생물 | 無生物 | неодушевлённый предмет; неживая природа |
미생물 | 微生物 | микроб; микроорганизм |
민생 | 民生 | жизнь народа |
민생고 | 民生苦 | страдания народа; жизненные бедствия |
반생 | 半生 | половина жизни |
반평생 | 半平生 | полжизни, полвека |
발생 | 發生 | зарождение; возникновение; появление; генезис |
발생학 | 發生學 | эмбриология |
방랑생활 | 放浪生活 | бродячий (скитальческий) образ жизни |
방생 | 放生 | освобождение |
봉급생활자 | 俸給生活者 | человек живущий на зарплату |
불로장생 | 不老長生 | вечная жизнь. |
불생불멸 | 不生不滅 | ни живущее, ни умирающее; вечное |
비생산 | 非生産 | ~적 непроизводственный |
비위생 | 非衛生 | ~적 негигиеничный; антисанитарный |
사관생 | 士官生 | солдат сержантского состава |
사생 | 死生 | жизнь и смерть |
사생결단 | 死生決斷 | риск для жизни |
사생 | 私生 | незаконное рождение |
사생아 | 私生兒 | незаконнорожденный ребёнок |
사생화 | 寫生畵 | рисование с натуры |
사생활 | 私生活 | частная жизнь |
사회생활 | 社會生活 | общественная жизнь |
살생 | 殺生 | ~하다 отбирать жизнь; убивать |
살아생전 | -生前 | в течении жизни |
상급생 | 上級生 | старшеклассник. |
상생 | 相生 | суеверие, определяющее гармонию между мужчиной и женщиной. |
생 | 生 | 1. жизнь |
생가 | 生家 | дом родителей; родной дом |
생강 | 生薑 | имбирь |
생강차 | 生薑茶 | напиток из имбиря и мёда |
생견 | 生絹 | сырой (необработанный) шелк |
생경 | 生硬 | ~한 грубый; топорный |
생계 | 生計 | средства к существованию |
생계비 | 生計費 | расходы на жизнь |
생고무 | 生- | натуральный каучук |
생기 | 生氣 | живость; бодрость; жизненность |
생나무 | 生- | живое дерево |
생남 | 生男 | рождение сына |
생녀 | 生女 | рождение дочери |
생도 | 生徒 | ученик; школьник |
생동 | 生動 | живой |
생동성 | 生動性 | живость |
생떼 | 生- | ~를 쓰다 упрямо стоять на своём |
생로병사 | 生老病死 | четыре страдания (рождение, старость, болезнь и смерть) |
생리 | 生理 | физиология; менструация; физиологические явления |
생리대 | 生理帶 | гигиеническая прокладка |
생리일 | 生理日 | менструальный период |
생리통 | 生理痛 | болевое ощущение |
생리학 | 生理學 | физиология |
생매장 | 生埋葬 | ~하다 заживо погребать (человека) |
생맥주 | 生麥酒 | разливное пиво |
생면부지 | 生面不知 | совсем незнакомый человек |
생명 | 生命 | жизнь; жизненный |
생명력 | 生命力 | жизнеспособность, жизненная сила |
생명선 | 生命線 | жизненно важная зона |
생명체 | 生命體 | живое существо |
생모 | 生母 | родная мать |
생물 | 生物 | живое существо |
생물체 | 生物體 | живой организм |
생물학 | 生物學 | биология |
생물학자 | 生物學者 | биолог |
생방송 | 生放送 | внестудийная передача по телевидению (со стадиона, из театра); прямой эфир |
생벼락 | 生- | = 날벼락 |
생부 | 生父 | родной отец |
생부모 | 生父母 | родные родители |
생불 | 生佛 | живой Будда; святой |
생사 | 生死 | жизнь и смерть; (будд.) сансара |
생사람 | 生- | здоровый человек; человек без недостатков; посторонний человек |
생산 | 生産 | производство |
생산량 | 生産量 | объём продукции |
생산력 | 生産力 | производительные силы |
생산물 | 生産物 | продукция; продукт |
생산비 | 生産費 | издержки производства |
생산성 | 生産性 | производительность; продуктивность |
생산액 | 生産額 | объём продукции |
생산자 | 生産者 | производитель; производственник |
생산재 | 生産財 | материал производства |
생산지 | 生産地 | место производства |
생산품 | 生産品 | продукция |
생색 | 生色 | ~내다 давать понять свою услугу, оказанную кому-либо |
생생 | 生生 | ~하다 живой; свежий |
생생 | 生生 | ~하다 живой; свежий |
생선 | 生鮮 | рыба |
생선국 | 生鮮- | суп из свежей рыбы, уха |
생선묵 | 生鮮 | желе (из свежей рыбы) |
생선회 | 生鮮膾 | мелко нарезанная сырая рыба с пряностями |
생성 | 生成 | зарождение; появление; создание |
생성물 | 生成- | продукт |
생소 | 生疏 | ~하다 незнакомый; неопытный; неумелый |
생수 | 生水 | бьющая из земли вода |
생식 | 生食 | ~하다 есть что-либо в сыром виде |
생식 | 生殖 | размножение |
생식기 | 生殖器 | половые органы; органы размножения |
생신 | 生辰 | Ваш (Его) день рождения |
생애 | 生涯 | жизнь |
생야단 | 生惹端 | напрасный шум; напрасная ругань; очень трудное дело |
생약 | 生藥 | лекарственное сырьё |
생업 | 生業 | занятие; профессия; труд |
생울타리 | 生-- | живая изгородь (ограда) |
생육 | 生育 | ~하다 родить и растить; растить |
생이별 | 生離別 | разлука; расставание |
생일 | 生日 | день рождения |
생장 | 生長 | рост |
생전 | 生前 | период жизни |
생존 | 生存 | существование |
생존권 | 生存權 | право на существование |
생존자 | 生存者 | ныне живущий; живой |
생즙 | 生汁 | сок, выжатый из растения |
생지옥 | 生地獄 | ад кромешный |
생채 | 生菜 | салат из сырых овощей |
생체 | 生體 | организм; тело (живого) животного |
생태 | 生太 | свежий минтай |
생태 | 生態 | 1. образ жизни |
생태계 | 生態系 | экосистема |
생태학 | 生態學 | экология |
생트집 | 生- | беспричинные придирки |
생포 | 生捕 | пленник |
생화학 | 生化學 | биохимия |
생환 | 生還 | ~하다 возвращаться живым |
생활 | 生活 | жизнь; существование |
생활고 | 生活苦 | жизненные невзгоды |
생활권 | 生活權 | биосфера |
생활난 | 生活難 | трудности жизни |
생활비 | 生活費 | расходы на жизнь, заработная плата |
생활상 | 生活相 | образ жизни |
생활화 | 生活化 | оживление |
선생 | 先生 | учитель |
섭생 | 攝生 | личная гигиена |
성생활 | 性生活 | сексуальная жизнь |
소생 | 蘇生 | воскрешение; возвращение к жизни; возрождение; оживление |
소생 | 小生 | я |
수강생 | 受講生 | слушатель (курсов, лекций) |
수험생 | 受驗生 | экзаменующийся (ученик, студент) |
시동생 | 媤同生 | младший брат мужа |
시생 | 侍生 | я; сам |
식생활 | 食生活 | питание |
신생 | 新生 | новорождённый; вновь появившийся; возрождение |
신생대 | 新生代 | кайнозойская эра |
신생아 | 新生兒 | новорождённый |
신입생 | 新入生 | новичок; учащийся нового набора |
실생활 | 實生活 | (реальная) жизнь; действительность |
실습생 | 實習生 | практикант |
십장생 | 十長生 | десять живых существ и предметов, обладающих долголетием: солнце, горы, вода, камни, облака, сосна, трава бессмертия, черепаха, журавль, олень |
쌍생아 | 雙生兒 | = 쌍둥이 |
야생 | 野生 | дикость; дикорастущий |
야생마 | 野生馬 | дикая лошадь |
야생초 | 野生草 | дикорастущие травы |
야생화 | 野生花 | дикорастущие цветы |
야학생 | 夜學生 | слушатель вечерних курсов |
양생 | 養生 | ~하다 1. беречь себя (своё здоровье) |
양생법 | 養生法 | 1. способ сберечь своё здоровье |
언감생심 | 焉敢生心 | как ты смеешь так думать? |
여대생 | 女大生 | студентка |
여동생 | 女同生 | младшая сестра |
여생 | 餘生 | последние годы жизни |
여선생 | 女先生 | учительница; преподавательница |
여학생 | 女學生 | ученица; учащаяся; школьница; студентка |
연년생 | 年年生 | погодки с кем |
연수생 | 硏修生 | слушатель курсов (института) усоврешёнствования; практикант; стажер |
열등생 | 劣等生 | (умственно) отсталый (недоразвитый) ученик |
영생 | 永生 | бессмертие; вечная жизнь |
왕생 | 往生 | ~하다 переродиться в "чистой земле"(рае) Будды Амитабхи |
우등생 | 優等生 | хорошо успевающий учащийся; отличник; лучший ученик |
우생학 | 優生學 | евгеника |
원생 | 原生 | ~대 протерозойская эра |
원생대 | 原生代 | протерозойская эра |
원생동물 | 原生動物 | протозоа |
원생식물 | 原生植物 | протофиты |
위생 | 衛生 | санитария; гигиена |
위생법 | 衛生法 | правила гигиены; гигиена |
유급생 | 留級生 | второгодник |
유생 | 儒生 | конфуцианец; конфуцианский ученый |
유학생 | 留學生 | обучающийся за границей |
의과생 | 醫科生 | студент-медик |
이년생 | 二年生 | второкурсник; второклассник |
인생 | 人生 | (человеческая) жизнь; жизненный |
인생관 | 人生觀 | взгляды на жизнь |
일년생 | 一年生 | первоклассник; первокурсник |
일상생활 | 日常生活 | повседневная (обыденная) жизнь |
일생 | 一生 | вся жизнь; всю жизнь; в течение всей жизни |
일평생 | 一平生 | вся жизнь |
입학생 | 入學生 | студент (ученик), поступивший в учебное заведение |
자생 | 自生 | ~의 самозарождающийся; дикорастущий; дикий |
자연발생 | 自然發生 | самозарождение; самопроизвольное рождение; автогенез |
장생 | 長生 | ~하다 долго жить |
장학생 | 奬學生 | стипендиат |
재생 | 再生 | вторичное рождение; возрождение; регенерация |
재생산 | 再生産 | воспроизводство |
재적생 | 在籍生 | учащийся, числящийся в списке |
재학생 | 在學生 | учащийся |
적자생존 | 適者生存 | естественный отбор |
전생 | 前生 | прошлая жизнь |
졸업생 | 卒業生 | окончивший; выпускник |
종생 | 終生 | вся жизнь |
주생활 | 住生活 | домашняя (семейная) жизнь |
중생 | 中生 | ~ 식물 мезофиты |
중생 | 衆生 | всё сущее; все живые существа |
중생대 | 中生代 | мезозойская зра; мезозой |
중퇴생 | 中退生 | бросивший учёбу |
착생 | 着生 | инсёрция |
창생 | 蒼生 | народ; масса |
천생 | 天生 | данный богом (нёбом); благодатный; талантливый; врождённые качества; натура; благословенный |
천생배필 | 天生配匹 | предначертанный брак |
천생연분 | 天生緣分 | нёбом установленные узы |
최우등생 | 最優等生 | отличник (учащийся) |
축생 | 畜生 | животные; звери |
축생도 | 畜生道 | мир животных (один из шести миров живых существ в буддизме) |
출생 | 出生 | рождение |
출생률 | 出生率 | рождаемость |
출생지 | 出生地 | место рождения |
친동생 | 親同生 | родной младший брат; родная младшая сестра |
친생자 | 親生子 | = 친자식 |
탄생 | 誕生 | рождение |
탄생일 | 誕生日 | день рождения |
탄생지 | 誕生地 | место рождения |
태생 | 胎生 | рождение (появление на свет) |
태생지 | 胎生地 | место рождения |
통학생 | 通學生 | учащийся, живущий дома |
퇴학생 | 退學生 | учащийся, ушедший из учебного заведения; учащийся, исключённый из учебного заведения; изгнанник |
파생 | 派生 | происхождение (от чего); деривация; отпочкование |
파생물 | 派生物 | производное; дериват |
파생어 | 派生語 | производное слово |
편입생 | 編入生 | принятый (зачисленный) учащийся |
평생 | 平生 | вся жизнь |
필생 | 畢生 | вся жизнь |
하급생 | 下級生 | учащийся младшего класса |
하숙생 | 下宿生 | квартирант; жилец |
학년생 | 學年生 | студент курса |
학생 | 學生 | учащийся; школьник; ученик; студент |
학생감 | 學生監 | надзиратель в учебном заведении |
학생증 | 學生證 | студенческий билет |
한평생 | -平生 | вся жизнь; всю жизнь; за всю жизнь |
항생제 | 抗生劑 | антибиотик; антибиотическое средство |
현생 | 現生 | жизнь в этом мире |
환생 | 還生 | 1. ~하다 возвращаться к жизни; оживать |
회생 | 回生 | возвращение к жизни; воскресение; оживление; рекуперация |
후보생 | 候補生 | слушатель; кадет |
후생 | 後生 | 1. молодое поколение; молодёжь |
후생 | 厚生 | благосостояние |
후생비 | 厚生費 | расходы на бытовое обслуживание (на подъём народного благосостояния) |
훈련생 | 訓練生 | слушатель (курсант) учебного подразделения |
가건물 | 假建物 | временное здание, временное строение |
거물 | 巨物 | выдающаяся личность; знаменитость; гигант; великан |
건물 | 乾物 | непроизвольное семяизвержение |
건물 | 建物 | здание; строение; постройка; сооружение |
건어물 | 乾魚物 | вяленая (сушёная) рыба |
건조물 | 建造物 | построенное судно |
건축물 | 建築物 | строение; постройка; здание |
걸물 | 傑物 | выдающаяся личность |
검증물 | 檢證物 | вещественное доказательство |
격물치지 | 格物致知 | познание природы вещей (явлений) путём изучения самих вещей |
견물생심 | 見物生心 | аппетит приходит но время еды |
견직물 | 絹織物 | = 견직 |
경매물 | 競賣物 | вещи, продаваемые с аукциона (на аукционе) |
고물 | 古物 | 1. антикварная (старинная) вещь |
고물상 | 古物商 | торговля старьём |
고생물 | 古生物 | ископаемые животные и растения |
고생물학 | 古生物學 | палеонтология |
고안물 | 考案物 | изобретение |
고형물 | 固形物 | твёрдое тело |
곡물 | 穀物 | зерновые; хлебные злаки |
곡물상 | 穀物商 | (оптовый) торговец зерном |
공물 | 公物 | казённая вещь |
공물 | 供物 | вещь, приносимая в жертву Будде (духу) |
공물 | 貢物 | дань; обязательные поставки государству |
공양물 | 供養物 | жертвоприношение Будде |
공유물 | 公有物 | общественное достояние (собственность) |
공유물 | 共有物 | общинная собственность |
공작물 | 工作物 | 1. ученическое изделие |
공탁물 | 供託物 | вещь, отданная на хранение |
관물 | 官物 | собственность государства |
광물 | 鑛物 | минерал; руда |
광물질 | 鑛物質 | минеральное вещество |
광물학 | 鑛物學 | минералогия |
광산물 | 鑛産物 | полезные ископаемые |
괴물 | 怪物 | удивительная (причудливая) вещь; чудовище |
교직물 | 交織物 | смешанная ткань |
구물 | 舊物 | старая (старинная) вещь |
구조물 | 構造物 | сооружение |
구축물 | 構築物 | сооружение; строение |
구황작물 | 救荒作物 | сельскохозяйственные культуры, употребляемые вместо основных культур |
기물 | 器物 | посуда; утварь |
내분비물 | 內分泌物 | инкрёты; гормоны |
내용물 | 內用物 | содержимое |
노폐물 | 老廢物 | негодная (старая) вещь; старая развалина; выделения |
노획물 | 鹵獲物 | трофей |
농산물 | 農産物 | сельскохозяйственные продукты |
농작물 | 農作物 | сельскохозяйственная культура |
뇌물 | 賂物 | взятка |
대물 | 對物 | ~렌즈 объектив |
독물 | 毒物 | токсин; яд; отравляющее вещество |
동물 | 動物 | животное |
동물성 | 動物性 | животность |
동물원 | 動物院 | зоопарк |
동물학 | 動物學 | зоология |
동물학자 | 動物學者 | зоолог |
동식물 | 動植物 | животные и растения |
마직물 | 麻織物 | = 마직 |
만물 | 萬物 | всё сущее; природа; тысяча (множество) вещей |
만물상 | 萬物相 | разнообразие форм |
만물상 | 萬物商 | мелочная торговля; мелочная лавка |
매물 | 賣物 | вещь на продажу; предмет на продажу |
명물 | 名物 | знаменитая вещь; известная личность |
모직물 | 毛織物 | шерстяная вещь |
목적물 | 目的物 | объект |
목표물 | 目標物 | цель; объект |
몰수물 | 沒收物 | = 몰수품 |
무기물 | 無機物 | неорганическое вещество |
무생물 | 無生物 | неодушевлённый предмет; неживая природа |
무용지물 | 無用之物 | бесполезная (излишняя) вещь; пятое колесо в телеге |
무척추동물 | 無脊椎動物 | беспозвоночное животное |
문물 | 文物 | политика; экономика и культура; цивилизация |
문화유물 | 文化遺物 | культурные реликты (памятники) |
물가 | 物價 | цена |
물건 | 物件 | вещь; предмет |
물동 | 物動 | груз; транспортируемые материалы |
물리 | 物理 | физика; законы природы |
물리치료 | 物理治療 | физиотерапия |
물리학 | 物理學 | физика |
물망 | 物望 | общественное признание |
물물교환 | 物物交換 | товарообмен |
물물교환 | 物物交換 | товарообмен |
물산 | 物産 | местные продукты; местная продукция |
물색 | 物色 | ~하다 подбирать; искать; подыскивать |
물심양면 | 物心兩面 | материальная и духовная стороны |
물욕 | 物慾 | алчность; жадность; корыстолюбие |
물의 | 物議 | толки; пересуды; шумиха |
물자 | 物資 | материалы; вещи |
물적 | 物的 | вещественный; материальный |
물정 | 物情 | общее положение; настроение общественности |
물주 | 物主 | заимодавец; кредитор |
물질 | 物質 | материя; вещество |
물체 | 物體 | тело; вещь; предмет; форма предмета |
물품 | 物品 | вещь; предмет |
미물 | 微物 | ничтожная тварь; ничтожество; балбес; ничтожная вещь |
미생물 | 微生物 | микроб; микроорганизм |
박물 | 博物 | большая эрудиция; экспонаты |
박물관 | 博物館 | музей |
박물학 | 博物學 | естественные науки |
방해물 | 妨害物 | препятствие; барьер |
배설물 | 排泄物 | выделения; экскреты |
벌레 | 植物 | насекомое; червь |
보물 | 寶物 | драгоценность; сокровище |
보물섬 | 寶物- | остров сокровищ |
복사물 | 複寫物 | репродукция; копия |
부산물 | 副産物 | побочный продукт; дополнительные (второстепенные) дела |
부속물 | 附屬物 | атрибут; принадлежность |
부식물 | 副食物 | = 부식(副食) |
부착물 | 附着物 | приложение |
분비물 | 分泌物 | секрет |
분출물 | 噴出物 | извержения. |
불순물 | 不純物 | примесь |
사물 | 事物 | предмет |
사물 | 私物 | личные вещи |
사물탕 | 四物湯 | отвар, приготовленный из сушенного корня красного пиона, корня дудника многообразного, клейкой ремании и корня гирчевника (тоническое средство для женщин и детей) |
산화물 | 酸化物 | окисел |
생물 | 生物 | живое существо |
생물체 | 生物體 | живой организм |
생물학 | 生物學 | биология |
생물학자 | 生物學者 | биолог |
생산물 | 生産物 | продукция; продукт |
선물 | 膳物 | подарок; дар |
세탁물 | 洗濯物 | бельё для стирки |
소산물 | 所産物 | продукт |
소유물 | 所有物 | собственность |
속물 | 俗物 | обыватель; мещанин; обывательский |
수산물 | 水産物 | продукт морского (рыбного) промысла; рыбопродукт |
수하물 | 手荷物 | багаж; багажный |
수화물 | 水化物 | гидраты |
순면직물 | 純綿織物 | = 순면 |
습득물 | 拾得物 | находка |
시설물 | 施設物 | оборудование; оснащение; сооружение |
식물 | 植物 | растение; растительность |
식물계 | 植物界 | мир растений; флора |
식물성 | 植物性 | растительный |
식물원 | 植物園 | ботанический сад |
식물유 | 植物油 | растительное масло |
식물학 | 植物學 | ботаника |
식물학자 | 植物學者 | ботаник |
식용작물 | 食用作物 | пищевые культуры |
실물 | 實物 | реальная вещь |
실물대 | 實物大 | натуральная величина |
압수물 | 押收物 | = 압수품 |
애물 | -物 | предмет беспокойства; ребёнок, умерший раньше родителей |
애물단지 | -物 | предмет беспокойства |
애물 | 愛物 | любимая вещь |
약물 | 藥物 | лекарственное вещество |
약용식물 | 藥用植物 | лекарственные растения |
약탈물 | 掠奪物 | = 약탈품 |
양서동물 | 兩棲動物 | земноводное животное |
어물 | 魚物 | свежая и вяленая рыба |
어물전 | 魚物廛 | рыбная лавка |
어획물 | 漁獲物 | улов |
연속물 | 連續物 | роман с продолжением; фильм в нескольких сериях |
연재물 | 連載物 | произведение, публикуемое по частям (из номера в номер; отдельными выпусками) |
연체동물 | 軟體動物 | моллюски |
영조물 | 營造物 | сооружение; строение |
예물 | 禮物 | дар; подарок; подношение; подарки, которыми обмениваются жених и невеста |
오물 | 汚物 | нечистоты; грязь; мусор; сор; отбросы |
오물차 | 汚物車 | мусоровоз |
오염물 | 汚染物 | заражённый предмет |
외설물 | 猥褻物 | порнография |
요물 | 妖物 | нечто сверхъестественное; дурной (порочный) человек |
우편물 | 郵便物 | почта; почтовое отправление |
원산물 | 原産物 | первичные продукты |
원생동물 | 原生動物 | протозоа |
원생식물 | 原生植物 | протофиты |
위험물 | 危險物 | опасный предмет; опасная вещь |
유기물 | 有機物 | органическое вещество |
유물 | 遺物 | наследие; реликвия; реликты |
유물 | 唯物 | материя |
유물론 | 唯物論 | материализм |
유실물 | 遺失物 | утерянная вещь |
유형물 | 有形物 | вещи; предметы |
윤작물 | 輪作物 | культуры севооборота |
음식물 | 飮食物 | пища (и напитки); пищевые продукты |
응축물 | 凝縮物 | конденсированное вещество |
인물 | 人物 | 1. человек; личность |
인물평 | 人物評 | критика личности |
인물화 | 人物畵 | портрет; портретная живопись |
인쇄물 | 印刷物 | печатная продукция; печатные материалы (издания) |
인화물 | 引火物 | легковоспламеняющееся вещество |
임산물 | 林産物 | продукция лесной промышленности |
작물 | 作物 | сельскохозяйственная культура |
작물학 | 作物學 | растениеводство |
잔류물 | 殘留物 | осадок; отстой |
잡물 | 雜物 | разные пустяковые вещи; всякие пустяки (мелочи) |
장물 | 贓物 | краденая вещь; краденое |
장애물 | 障碍物 | преграда; препятствие; заграждение |
장치물 | 裝置物 | установленное оборудование |
장해물 | 障害物 | помехи; препятствия |
재물 | 財物 | состояние; имущество; богатство |
저당물 | 抵當物 | заложенная вещь |
저장물 | 貯藏物 | запасы; припасы |
전유물 | 專有物 | вещь, находящаяся в полном владении кого |
절족동물 | 絶足動物 | членистоногие |
절지동물 | 節肢動物 | членистоногие |
점유물 | 占有物 | присвоенная вещь |
정물 | 靜物 | неодушевлённый предмет |
정물화 | 靜物畵 | натюрморт |
제물 | 祭物 | жертва |
제작물 | 製作物 | = 제작품 |
조물주 | 造物主 | творец; создатель бог |
조영물 | 造營物 | здание; сооружение |
조합물 | 調合物 | смесь; смешивание |
존재물 | 存在物 | сущий предмет |
주물 | 主物 | главное; основной предмет |
주물 | 鑄物 | литьё |
주물품 | 鑄物品 | литые металлические изделия |
주산물 | 主産物 | главный продукт производства |
중심인물 | 中心人物 | центральный персонаж; главное лицо; глава; вождь; лидер; руководитель; герой; главное действующее лицо |
지물포 | 紙物- | писчебумажный магазин |
직물 | 織物 | ткань; материя |
직물류 | 織物類 | текстильные изделия |
직물견 | 織物絹 | шёлковая ткань |
직물면 | 織物綿 | бумажная ткань |
직물모 | 織物毛 | шерстяная ткань |
진상물 | 進上物 | товары местного производства, подаренные королю |
집물 | 什物 | = 집기 |
창조물 | 創造物 | творение; создание; творчество |
천지만물 | 千地萬物 | все вещи (предметы) |
철물전 | 鐵物廛 | = 철물점 |
철물점 | 鐵物店 | скобяная лавка |
첨가물 | 添加物 | добавление; приложение; приправа; добавка (к кушанью) |
추물 | 醜物 | уродливая и грязная вещь; подлец; негодяй |
추출물 | 抽出物 | вытяжка; экстракт |
축산물 | 畜産物 | продукты животноводства |
축적물 | 蓄積物 | накопленное |
축조물 | 築造物 | сооружение; постройка; здание |
출판물 | 出版物 | печать; пресса; печатное издание |
출품물 | 出品物 | = 출품작 |
충적물 | 沖積物 | аллювиальная порода |
충전물 | 充塡物 | закладочный материал |
취득물 | 取得物 | приобретение; приобретённая вещь |
침윤물 | 浸潤物 | инфильтрат |
침전물 | 沈澱物 | осадок |
탄수화물 | 炭水化物 | углевод |
토산물 | 土産物 | местная продукция; местный продукт |
퇴적물 | 堆積物 | ворох; груда; осадочные отложения |
특산물 | 特産物 | местная продукция; специфические продукты |
파생물 | 派生物 | производное; дериват |
패물 | 貝物 | изделия (украшения) из раковин |
패물 | 佩物 | подвески (украшения); женские украшения |
폐기물 | 廢棄物 | негодные вещи; хлам; утиль |
폐물 | 廢物 | негодные вещи; хлам; утиль |
포획물 | 捕獲物 | добыча охотника; улов рыбака |
폭발물 | 爆發物 | взрывчатое вещество; взрывчатка |
풍물 | 風物 | вид; пейзаж; картина; ландшафт; народные музыкальные инструменты |
프린트물 | print; 物 | печатный материал |
합성물 | 合成物 | составное вещество; смесь; соединение; состав |
해물 | 海物 | продукты моря (моркого промысла) |
해산물 | 海産物 | продукты морского промысла |
핵물리학 | 核物理學 | ядерная физика |
현물 | 現物 | натура; наличный товар |
현물거래 | 現物去來 | сделка на наличный товар |
혼합물 | 混合物 | смесь; конгломерат; сплав |
화물 | 貨物 | груз; багаж; товар |
화물선 | 貨物船 | грузовое судно |
화물차 | 貨物車 | товарный вагон; платформа |
화합물 | 化合物 | соединение |
회중물 | 會衆物 | вещи носимые при себе |
획득물 | 獲得物 | приобретение |
흉물 | 凶物 | чудовище; гнусная (мерзкая) личность |
흥행물 | 興行物 | представление; постановка |
가경지 | 可耕地 | пахотная (культивируемая) земля |
각지 | 各地 | повсюду; повсеместно |
간석지 | 干潟地 | болота; солончаки; топь |
간척지 | 干拓地 | осушенные земли |
개간지 | 開墾地 | поднятая целина |
개최지 | 開催地 | место, где открывается (собрание) |
객지 | 客地 | чужбина |
거류지 | 居留地 | сеттльмент |
거주지 | 居住地 | местожительство |
격전지 | 激戰地 | место (поле) ожесточённой битвы |
견지 | 見地 | точка зрения; взгляд; позиция |
경작지 | 耕作地 | пашня |
경지 | 耕地 | пашня |
경지 | 境地 | зона; сфера; область; состояние; стадия |
경지면적 | 耕地面積 | обрабатываемая площадь |
경지정리 | 耕地整理 | землеустройство |
경천동지 | 驚天動地 | ~의 потрясающий; поразительный; изумительный |
고지 | 高地 | возвышенность; высота; высоты; рубежи |
고지대 | 高地帶 | возвышенная местность |
공대지 | 空對地 | "воздух-земля" |
공업지대 | 工業地帶 | индустриальный район |
공유지 | 公有地 | общественная земля |
공유지 | 共有地 | общинная земля |
공지 | 空地 | свободная земля; пустошь; незастроенные участки |
공한지 | 空閑地 | = 공지(空地) |
관광지 | 觀光地 | достопримечательность |
국유지 | 國有地 | государственные земли |
국지 | 局地 | ~적 местный; локальный; ограниченный одним районом |
국지전 | 局地戰 | локальная война |
궁지 | 窮地 | трудное (безвыходное; бедственное) положение; тупик |
극지 | 極地 | полярная область |
극지방 | 極地方 | Заполярье |
근거지 | 根據地 | база; опбрный пункт; плацдарм |
근무지 | 勤務地 | место службы |
근접지 | 近接地 | (воен.) подступы |
기지 | 基地 | фундамент; база |
기지망 | 基地網 | сеть баз |
내지 | 內地 | внутренняя территория страны; внутренние районы, отдалённые от моря; своя страна |
녹지 | 綠地 | зелёный уголок; озеленённый участок |
녹지대 | 綠地帶 | зелёная зона |
농경지 | 農耕地 | земельные (сельскохозяйственные) угодья |
농지 | 農地 | земля; земельные угодья |
농지세 | 農地稅 | земельный налог |
대지 | 大地 | земля |
대지 | 垈地 | участок под дом |
도지 | 賭地 | арендуемая земля |
등지 | 等地 | и другие (подобные) места |
망명지 | 亡命地 | страна пребывания эмигранта |
명산지 | 名産地 | место, которое славится производством чего |
명승지 | 名勝地 | достопримечательные места; живописное место |
목적지 | 目的地 | место назначения; цель |
목초지 | 牧草地 | пастбище |
묘지 | 墓地 | кладбище; могила; место погребения |
문지방 | 門地枋 | порог двери |
미개척지 | 未開拓地 | (ещё) не освоенные земли; (ещё) не развитая отрасль (область) |
반식민지 | 半植民地 | полуколония |
발상지 | 發祥地 | место возникновения; колыбель |
발원지 | 發源地 | истоки |
백지도 | 白地圖 | контурная (немая) карта |
벽지 | 僻地 | захолустье; глушь; глухомань |
본거지 | 本據地 | основная база |
본적지 | 本籍地 | место прописки; постоянное место жительства |
부임지 | 赴任地 | новый пост |
부지 | 敷地 | участок, отведённый под строительство |
분지 | 盆地 | ложбина; котловина |
불모지 | 不毛地 | бесплодные земли; неплодородная земля. |
사지 | 死地 | смертельная точка; лапы смерти |
산지 | 産地 | место производства, добычи |
생산지 | 生産地 | место производства |
생지옥 | 生地獄 | ад кромешный |
성지 | 聖地 | священная земля |
소비지 | 消費地 | район-потребитель |
소유지 | 所有地 | земельная собственность |
소재지 | 所在地 | место расположения (чего); административный центр |
수렵지 | 狩獵地 | район охоты |
수원지 | 水源地 | исток реки |
수해지 | 水害地 | местность, подвергшаяся наводнению |
숙영지 | 宿營地 | место бивака |
숙지황 | 熟地黃 | сваренная на пару клейкая ремания |
습지 | 濕地 | болотистая местность |
식민지 | 植民地 | колония |
식민지화 | 植民地化 | колонизация |
신천지 | 新天地 | новый мир |
실지 | 實地 | действительность; практика |
실지로 | 實地- | действительно; в действительности |
암사지도 | 暗射地圖 | контурная географическая карта |
야영지 | 野營地 | место расположения лагеря |
야지 | 野地 | поле; степь; равнина |
양륙지 | 揚陸地 | пункт (район) выгрузки; место высадки |
양복지 | 洋服地 | = 양복감 |
양지 | 陽地 | солнечное место |
양지바르다 | 陽地- | солнечный; обращенный на юг |
양지쪽 | 陽地- | солнечная сторона |
여지 | 餘地 | ~가 있다 есть возможности |
영유지 | 領有地 | земельное владение; земельная собственность |
영주지 | 永住地 | постоянное местожительство |
영지 | 領地 | территория; владение |
예정지 | 豫定地 | место назначения; предназначенный район |
오지 | 奧地 | глухое место в горах; медвежий угол; глубь страны; глубинные районы (пункты) |
외지 | 外地 | чужбина; заграница; чужая страна |
요람지 | 搖籃地 | колыбель; место рождения; родина |
요양지 | 療養地 | (климатический) курорт |
요지 | 要地 | важный (стратегический) пункт (район) |
요충지 | 要衝地 | важный пункт (район) |
요해지 | 要害地 | = 요충지 |
용지 | 用地 | земля; участок; полоса отчуждения (отвода) |
우범지대 | 虞犯地帶 | криминогенная зона |
원산지 | 原産地 | место происхождения (производства; произрастания); месторождение |
원적지 | 原籍地 | место прежней прописки; местожительства |
유람지 | 遊覽地 | место для экскурсий |
유원지 | 遊園地 | парк; парковая зона |
유형지 | 流刑地 | место ссылки |
육지 | 陸地 | земля; суша |
음지 | 陰地 | место в тени; место, защищенное от солнца (солнечных лучей) |
인문지리학 | 人文地理學 | описательная география |
입지 | 立地 | обитание |
재해지 | 災害地 | район бедствия; пострадавший район |
적지 | 敵地 | территория, занятая противником; территория противника |
전적지 | 戰跡地 | место прошедших (прошлых) боёв (сражений) |
전지 | 戰地 | = 전쟁터 |
점령지 | 占領地 | оккупированная территория |
정지 | 整地 | ~하다 разравнивать (землю) |
조림지 | 造林地 | земля (участок) под лесопитомником |
종착지 | 終着地 | конечный пункт (место) прибытия |
주산지 | 主産地 | место производства продукта |
주택지 | 住宅地 | жилая площадь; жилплощадь |
지각 | 地殼 | земная кора; поверхностные отложения |
지검 | 地檢 | областная (провинциальная) прокуратура |
지경 | 地境 | граница; положение |
지구 | 地球 | Земля; мир, в котором мы живём; земной шар |
지구 | 地區 | округ; район; участок |
지기 | 地氣 | испарения с земли (почвы) |
지기 | 地祇 | дух земли |
지단 | 地段 | земельный участок |
지대 | 地帶 | зона; район; пояс; полоса |
지대 | 地代 | земельная рента; цена на землю |
지대공 | 地對空 | ~미사일 ракета "земля -воздух" |
지대지 | 地對地 | ~미사일 ракета "земля -земля" |
지대지 | 地對地 | ~미사일 ракета "земля -земля" |
지덕 | 地德 | благоприятное местоположение; удобное расположение (участка земли). |
지도 | 地圖 | (географическая) карта |
지동 | 地動 | землетрясение |
지동설 | 地動說 | гелиоцентрическая теория |
지력 | 地歷 | география и история |
지력 | 地力 | плодородие |
지뢰 | 地雷 | мина; фугас |
지리 | 地理 | характер местности; географические особенности; географический |
지리 | 地利 | удобство местоположения |
지리학 | 地理學 | топография; география |
지맥 | 地脈 | минеральная жила; пласт; путь движения духа земли |
지명 | 地名 | географическое название |
지명 | 地鳴 | грохот во время землетрясения |
지목 | 地目 | классификация земельных участков |
지문 | 地文 | элементы рельефа |
지반 | 地盤 | почва; земля; основание; фундамент; основа; база |
지방 | 地方 | местность; район; область; провинция; периферия |
지방산 | 地方産 | изделие местного производства |
지방색 | 地方色 | местный колорит; провинциализм |
지방세 | 地方稅 | местный налог |
지방어 | 地方語 | местный говор |
지변 | 地變 | катаклизмы природы |
지상 | 地上 | ~의 наземный |
지상군 | 地上軍 | наземные войска |
지세 | 地勢 | характер местности |
지세 | 地稅 | земельный налог |
지신 | 地神 | дух земли |
지심 | 地心 | центр земли |
지역 | 地域 | район; зона; область |
지역성 | 地域性 | характер местности |
지연 | 地緣 | местная связь; регионализм |
지열 | 地熱 | теплота земных недр; теплота земной поверхности |
지옥 | 地獄 | ад |
지옥문 | 地獄門 | врата ада |
지온 | 地溫 | температура земных недр |
지위 | 地位 | место; должность; положение; позиция; статус; пост; чин |
지자기 | 地磁氣 | земной магнетизм |
지적 | 地積 | площадь земли |
지적 | 地籍 | земельный реестр |
지적도 | 地籍圖 | план земельных участков |
지점 | 地點 | место; местность; район |
지정학 | 地政學 | геополитика; геополитический |
지정학자 | 地政學者 | геополитик |
지주 | 地主 | помещик; землевладелец |
지중 | 地中 | ~의 подземный; средиземный |
지중해 | 地中海 | Средиземное море |
지지 | 地誌 | топография |
지진 | 地震 | землетрясение |
지진계 | 地震計 | сейсмограф |
지진대 | 地震帶 | сейсмическая зона |
지진도 | 地震圖 | сейсмограмма |
지진파 | 地震波 | сейсмические волны |
지진학 | 地震學 | сейсмология |
지진학자 | 地震學者 | сейсмолог |
지질 | 地質 | характер грунта; состояние почвы |
지질도 | 地質圖 | геологическая карта |
지질학 | 地質學 | геология |
지질학자 | 地質學者 | геолог |
지축 | 地軸 | земная ось |
지층 | 地層 | пласт; слой; стратиграфический |
지층학 | 地層學 | стратиграфия |
지판 | 地板 | нижняя доска гроба |
지평 | 地平 | 1. поверхность земли |
지평각 | 地平角 | горизонтальный угол (плоскость) |
지평선 | 地平線 | горизонт; линия горизонта |
지표 | 地表 | поверхность Земли |
지표수 | 地表水 | поверхностная вода |
지하 | 地下 | подпочва; подземелье |
지하수 | 地下水 | подпочвенная (подземная) вода |
지하실 | 地下室 | подвал |
지하철 | 地下鐵 | метрополитен; метро |
지학 | 地學 | геология |
지핵 | 地核 | = 지심(地心) |
지협 | 地峽 | перешеек |
지형 | 地形 | рельеф местности; топография |
진원지 | 震源地 | = 진앙 |
진지 | 陣地 | позиция |
진지전 | 陣地戰 | позиционная война |
진천동지 | 震天動地 | от гула содрогаются нёбо и земля |
집결지 | 集結地 | место сбора |
집산지 | 集散地 | место сосредоточения (развоза); место купли и продажи (торговли) |
집합지 | 集合地 | район концентрации |
차지 | 此地 | данный район; эта местность |
차지 | 借地 | арендованная местность (земля); заимствование (рецепция) земли |
차지권 | 借地權 | арендное право |
차지료 | 借地料 | арендная плата |
착륙지 | 着陸地 | зона посадки |
처녀지 | 處女地 | девственная почва; целина; новь |
처지 | 處地 | положение; обстоятельства; состояние; отношение; связь |
천방지축 | 天方地軸 | суетливо; бестолково |
천산지산 | 天山地山 | под тем или иным предлогом; бестолково; путано |
천재지변 | 天災地變 | стихийное бедствие и происшествия |
천지 | 天地 | небо и земля; (весь) мир; вселённая |
천지개벽 | 天地開闢 | сотворение мира; огромные изменения |
천지만물 | 千地萬物 | все вещи (предметы) |
출발지 | 出發地 | район отправления (выхода); исходный район |
출생지 | 出生地 | место рождения |
출장지 | 出張地 | место командировки |
출항지 | 出港地 | порт отправления (отправки) |
탄생지 | 誕生地 | место рождения |
태생지 | 胎生地 | место рождения |
택지 | 宅地 | земельный участок для жилья; жилой участок |
토지 | 土地 | земля; земельный |
토지법 | 土地法 | земельное право |
평지 | 平地 | ровное место; ровная местность; равнина |
평지풍파 | 平地風波 | ~를 일으키다 вызывать неожиданную ссору |
피서지 | 避暑地 | дачная местность |
피해지 | 被害地 | район, пострадавший от стихийного бедствия |
한지 | 寒地 | холодный район |
함락지진 | 陷落地震 | депрессивное землетрясение |
행선지 | 行先地 | место назначения; цель |
현지 | 現地 | место; поле действия |
현지인 | 現地人 | местный житель; абориген |
황무지 | 荒蕪地 | пустошь; залежная земля |
황지 | 荒地 | заброшенные (пустующие) земли |
휴양지 | 休養地 | место отдыха; курорт |
가맹국 | 加盟國 | страна-участница |
각국 | 各國 | каждая страна; каждое государство; все страны |
강국 | 强國 | держава |
개국 | 開國 | ~하다 основывать государство; открыть страну |
거국 | 擧國 | вся страна |
건국 | 建國 | основание государства |
건국자 | 建國者 | основатель государства |
경국 | 經國 | управление страной |
경찰국가 | 警察國家 | полицейское государство |
고국 | 故國 | родина; отечество; родная страна |
공화국 | 共和國 | республика |
교전국 | 交戰國 | воюющее государство |
구국 | 救國 | спасение отечества |
-국 | -國 | государство: страна |
국가 | 國家 | государство; страна |
국가 | 國歌 | государственный гимн |
국경 | 國境 | (государственная) граница |
국경선 | 國境線 | пограничная линия |
국경일 | 國慶日 | национальный праздник |
국고 | 國庫 | государственная казна; казначейство |
국고금 | 國庫金 | национальный денежный фонд |
국교 | 國敎 | государственная религия |
국군 | 國軍 | (корейская) армия |
국권 | 國權 | государственная власть |
국기 | 國旗 | государственный флаг |
국기 | 國基 | основа государства |
국기 | 國技 | национальный вид спорта |
국기 | 國紀 | общественный порядок в государстве |
국난 | 國難 | национальное бедствие; национальный кризис |
국내 | 國內 | ~적 внутри-государственный |
국내법 | 國內法 | государственное законодательство |
국내산 | 國內産 | товар отечественного производства |
국내선 | 國內線 | внутренняя регулярная авиалиния |
국내외 | 國內外 | внутри и вне страны |
국도 | 國道 | государственный тракт; дорога (тракт; шоссе) обще-государственного значения |
국도 | 國都 | столица государства |
국란 | 國亂 | внутренние волнения (беспорядки) |
국력 | 國力 | государственная мощь; могущество страны; государственные ресурсы |
국록 | 國祿 | жалованье |
국론 | 國論 | общественное мнение |
국리 | 國利 | = 국익(國益) |
국립 | 國立 | ~의 государственный; национальный; учреждённый государством |
국립대학교 | 國立大學校 | национальный, государственный университет |
국명 | 國名 | название государства |
국모 | 國母 | королева |
국무 | 國務 | государственные дела |
국무회의 | 國務會議 | заседание кабинета |
국문 | 國文 | корейская национальная письменность |
국문법 | 國文法 | грамматика родного языка |
국문학 | 國文學 | родная (национальная) литература |
국민 | 國民 | народ; нация |
국민경제 | 國民經濟 | народное хозяйство; национальное хозяйство |
국민성 | 國民性 | национальный характер |
국민소득 | 國民所得 | национальный доход |
국민투표 | 國民投票 | плебисцит; референдум |
국민학교 | 國民學交 | = 초등(학교) |
국방 | 國防 | государственная оборона |
국방부 | 國防部 | министерство обороны |
국방비 | 國防費 | расходы на оборону страны |
국법 | 國法 | государственный закон |
국보 | 國寶 | национальное достояние |
국부 | 國富 | богатство страны |
국비 | 國費 | государственные расходы |
국빈 | 國賓 | приглашённое правительством лицо; высокий гость |
국사 | 國史 | национальная история; история страны |
국사 | 國事 | (важные) государственные дела |
국사 | 國士 | патриот |
국사 | 國師 | "Наставник Государства"- титул буддийского монаха в Китае и Корее (со времен династии Корё) |
국사범 | 國事犯 | государственное преступление; государственная измена; государственный преступник |
국산 | 國産 | отечественное производство |
국산품 | 國産品 | товары отечественного производства |
국상 | 國喪 | национальный траур |
국세 | 國稅 | государственные налоги (сборы) |
국세 | 國勢 | могущество (престиж) государства; положение страны; ситуация в стране |
국세청 | 國稅廳 | департамент государственных налогов |
국수주의 | 國粹主義 | национальная исключительность; крайний национализм |
국시 | 國是 | политический курс страны; государственная политика |
국악 | 國樂 | национальная классическая музыка; корейская классическая музыка |
국어 | 國語 | язык; родной язык; родная речь; корейский язык |
국어학 | 國語學 | отечественное языкознание |
국어학사 | 國語學史 | история отечественного языкознания |
국역 | 國譯 | ~하다 переводить на родной язык |
국영 | 國營 | ~의 государственный; находящийся в ведении государства |
국영화 | 國營化 | национализация; передача в ведение государства |
국왕 | 國王 | король; монарх |
국외 | 國外 | ~의 заграничный |
국운 | 國運 | судьбы страны |
국위 | 國威 | национальный престиж; национальная честь; национальная мощь; величие государства |
국유 | 國有 | государственная собственность |
국유림 | 國有林 | государственный лес |
국유지 | 國有地 | государственные земли |
국유철도 | 國有鐵道 | государственная железная дорога |
국익 | 國益 | государственная польза; интересы государства |
국장 | 國葬 | государственные похороны; государственний траур |
국장 | 國章 | государственный герб |
국적 | 國籍 | гражданство; подданство; национальная принадлежность |
국적법 | 國籍法 | закон о гражданстве |
국정 | 國情 | положение дел в стране |
국정 | 國政 | государственная политика; политика страны |
국정 | 國定 | ~의 утверждённый законом; стабильный |
국제 | 國際 | ~적 международный; интернациональный |
국제연합 | 國際聯合 | Организация Объединённых Наций (ООН) |
국제화 | 國際化 | интернационализация |
국채 | 國債 | государственный долг; государственный заём |
국책 | 國策 | национальная (государственная) политика |
국체 | 國體 | национальный престиж |
국치 | 國恥 | национальный позор |
국치일 | 國恥日 | день национальный скорби |
국태민안 | 國泰民安 | мир и спокойствие в стране |
국토 | 國土 | территория государства; страна |
국풍 | 國風 | национальные обычаи |
국학 | 國學 | родной язык и литература |
국한문 | 國漢文 | корейская и иероглифическая письменности |
국호 | 國號 | официальное название страны |
국화 | 國花 | национальный цветок |
국회 | 國會 | парламент; конгресс; национальное собрание |
국회의사당 | 國會議事堂 | палата парламента |
국회의원 | 國會議員 | депутат парламента; член парламента |
군국주의 | 軍國主義 | милитаризм |
군국화 | 軍國化 | милитаризация |
군주국 | 君主國 | монархия |
귀국 | 貴國 | Ваше государство |
귀국 | 歸國 | возвращение на родину; репатриация |
내국 | 內國 | внутри страны |
내국산 | 內國産 | отечественное производство |
내륙국 | 內陸國 | внутриконтинентальная страна |
다국적 | 多國籍 | транснациональный |
대국 | 大國 | большое государство; держава |
대한민국 | 大韓民國 | Республика Корея |
독립국가 | 獨立國家 | независимое государство |
동맹국 | 同盟國 | союзные страны (государства) |
만국 | 萬國 | все страны |
망국 | 亡國 | погибшая (разорённая) страна |
망국민 | 亡國民 | народ, лишённый родины |
망국지민 | 亡國之民 | = 망국민 |
망국지본 | 亡國之本 | причины падения государства |
매국 | 賣國 | ~적 предательский; продажный |
매국노 | 賣國奴 | изменник родины; предатель родины |
모국 | 母國 | Родина |
모국어 | 母國語 | родной язык |
미국 | 美國 | Соединённые Штаты Америки |
민국 | 民國 | республика |
민족국가 | 民族國家 | национальное государство |
민주국가 | 民主國家 | демократическое государство |
밀입국 | 密入國 | ~하다 тайком переходить (государственную) границу |
반국가적 | 半國家的 | антигосударственный |
보호국 | 保護國 | протекторат (государство) |
본국 | 本國 | родина; эта (данная) страна |
부국 | 富國 | богатое государство |
부국강병 | 富國强兵 | обогащение и укрепление государства |
부채국 | 負債國 | страна-должник |
분단국가 | 分斷國家 | разделённая страна |
산업국 | 産業國 | индустриальное государство |
산유국 | 産油國 | страна-производитель нефти |
삼국 | 三國 | три страны; Три Государства: третьи (незаинтересованные) государства |
삼국시대 | 三國時代 | период Трёх Государств |
상국 | 喪國 | потеря страны. |
선진국 | 先進國 | передовая страна |
속국 | 屬國 | зависимое государство; сателлит |
순국 | 殉國 | ~하다 отдать жизнь (погибнуть) за родину |
애국 | 愛國 | патриотизм; любовь к родине |
애국가 | 愛國歌 | гимн |
애국선열 | 愛國先烈 | патриот, отдавший свою жизнь за родину |
애국심 | 愛國心 | патриотический дух; патриотизм |
애국자 | 愛國者 | патриот |
애국지사 | 愛國志士 | патриот |
야만국 | 野蠻國 | дикая (варварская) страна |
약소국 | 弱小國 | = 약소국가 |
약소국가 | 弱小國家 | малая страна |
양국 | 兩國 | обе страны |
연맹국 | 聯盟國 | союзник |
연안국 | 沿岸國 | страна, имеющая выход к морю (омывающаяся морем) |
연합국 | 聯合國 | союзные государства |
열등국 | 劣等國 | отсталая страна |
예속국 | 隸屬國 | зависимое государство |
왕국 | 王國 | королевство; царство |
외국 | 外國 | иностранное государство; зарубежные страны; заграница |
외국산 | 外國産 | ~의 заграничный; заграничного происхождения |
외국어 | 外國語 | иностранный язык |
외국인 | 外國人 | иностранец |
우국 | 憂國 | патриотизм; патриотический |
우국지사 | 憂國之士 | патриот |
우호국 | 友好國 | дружественное государство |
위성국 | 衛星國 | страна-сателлит |
이국 | 異國 | чужая (другая) страна |
이국인 | 異國人 | чужеземец; иностранец; чужбина |
이국정조 | 異國情調 | экзотика |
인접국 | 隣接國 | сопредельное (соседнее) государство |
일국 | 一國 | одно государство; вся страна |
입국 | 入國 | въезд (в страну) |
자국 | 自國 | своя страна; родина |
자국어 | 自國語 | родной язык |
적국 | 敵國 | вражеская страна; противник |
전국 | 全國 | вся страна; общегосударственный |
전승국 | 戰勝國 | страна-победительница |
제국 | 諸國 | (все) государства (страны) |
제국 | 帝國 | империя |
제국주의 | 帝國主義 | империализм |
제삼국 | 第三國 | третьи (незаинтересованные) страны (государства) |
조국 | 祖國 | родина; отечество; отчизна |
조국애 | 祖國愛 | любовь к отчизне (отечеству родине) |
조약국 | 條約國 | участница; союзное государство; союзник |
조인국 | 調印國 | подписавшееся государство |
종속국 | 從屬國 | зависимое государство |
종주국 | 宗主國 | сюзеренное государство (государство-сюзерен); метрополия |
주권국 | 主權國 | суверенные государства |
주재국 | 駐在國 | страна, где находится дипломатическое представительство (какой страны) |
중국 | 中國 | Китай |
중국어 | 中國語 | китайский язык |
중국인 | 中國人 | китаец; китаянка |
중립국 | 中立國 | нейтральное государство |
중진국 | 中進國 | развивающаяся страна |
참가국 | 參加國 | страна-участница |
참전국 | 參戰國 | государство, участвующее в войне; воюющее государство |
참주국 | 僭主國 | деспотическая страна |
채권국 | 債券國 | государство-кредитор |
채무국 | 債務國 | государство-должник |
천국 | 天國 | небеса; царство небесное; рай; эдем |
최혜국 | 最惠國 | страна, имеющая больше привелёгий (при заключении договора) |
출국 | 出國 | ~하다 уезжать за границу |
출입국 | 出入國 | выезд (въезд) из страны |
치국 | 治國 | ~하다 управлять государством (страной) |
패전국 | 敗戰國 | страна, потерпевшая поражение |
한국 | 寒國 | холодная страна |
한국 | 韓國 | (республика) Корея |
한국어 | 韓國語 | корейский язык |
한국인 | 韓國人 | кореец; кореянка |
한국은행 | 韓國銀行 | корейский государственный (центральный) банк |
호국 | 護國 | защита родины |
환국 | 還國 | = 귀국 |
황국 | 皇國 | империя; имперский |
회교국 | 回敎國 | мусульманское (магометанское) государство |
회원국 | 會員國 | страна-участница ассоциации |
후진국 | 後進國 | слаборазвитая (отсталая) страна |
가가호호 | 家家戶戶 | каждый дом; от дома к дому |
가가호호 | 家家戶戶 | каждый дом; от дома к дому |
가계 | 家系 | происхождение; родословная; генеалогия |
가계도 | 家系圖 | генеалогическое дерево |
가계 | 家計 | домашнее хозяйство; семейный бюджет |
가계비 | 家計費 | расходы на домашнее хозяйство |
가구 | 家具 | мебель, обстановка |
가구 | 家口 | семья, домочадцы |
가구주 | 家口主 | глава семьи |
가금 | 家禽 | домашняя птица |
가내 | 家內 | семейный; домашний; бытовой |
가도 | 家道 | семейный обычай; фамильные традиции |
가묘 | 家廟 | семейная часовня; молельня |
가문 | 家門 | семья; семейство; род; клан |
가법 | 家法 | семейные традиции |
가보 | 家寶 | фамильная ценность |
가보 | 家譜 | генеалогия, родословная |
가부 | 家夫 | муж, супруг |
가부 | 家父 | отец, родитель |
가사 | 家事 | домашние (семейные) дела |
가산 | 家産 | семейное имущество |
가삼 | 家蔘 | выращенный (на ферме) женьшень |
가세 | 家勢 | экономическое положение семьи |
가신 | 家臣 | вассал; зависимое лицо |
가양주 | 家釀酒 | домашняя настойка; домашний ликёр |
가업 | 家業 | семейный бизнес; семейное дело |
가옥 | 家屋 | дом; здание; жилище |
가옥세 | 家屋稅 | налог на дом |
가용 | 家用 | 1. семейные (домашние) расходы |
가운 | 家運 | судьба семьи |
가인 | 家人 | член семьи |
가장 | 家長 | глава семьи; патриарх; муж |
가재 | 家財 | домашнее (семейное) имущество |
가전 | 家傳 | фамильный секрет |
가전제품 | 家電製品 | электроприбор |
가정 | 家政 | домашнее хозяйство; домоводство |
가정 | 家庭 | семья; семейство |
가정교사 | 家庭敎師 | домашний учитель; репетитор; гувернантка; воспитательница |
가정교육 | 家庭敎育 | домашнее образование |
가정부 | 家政婦 | домохозяйка |
가족 | 家族 | семья; семейство |
가족계획 | 家族計劃 | планирование семьи; контроль рождаемости |
가족법 | 家族法 | семейное право |
가족회의 | 家族會議 | семейный совет |
가축 | 家畜 | домашние животные; домашний скот |
가출 | 家出 | побег из дому |
가친/가친 | 家親 | мой отец |
가택 | 家宅 | дом; здание; жилище |
가풍 | 家風 | семейные традиции; обычаи семьи |
가형 | 家兄 | мой старший брат |
가훈 | 家訓 | семейный девиз |
감정가 | 鑑定家 | эксперт |
건축가 | 建築家 | архитектор |
검가 | 劍家 | = 검객 |
경륜가 | 經綸家 | мудрый правитель |
경찰국가 | 警察國家 | полицейское государство |
계가 | 計家 | ~하다 подсчитывать количество очков после окончании партии в корейские шашки на многоклеточной доске |
계몽가 | 啓蒙家 | просветитель |
고가 | 古家 | старый дом |
공론가 | 空論家 | доктринёр; болтун |
공상가 | 空想家 | мечтатель |
공업가 | 工業家 | промышленник |
공예가 | 工藝家 | мастер |
공처가 | 恐妻家 | подкаблучник (о муже) |
관가 | 官家 | присутствие; местное ведомство |
관상가 | 觀相家 | физиогномист |
교육가 | 敎育家 | работник просвещения; педагог |
교제가 | 交際家 | общительный человек |
국가 | 國家 | государство; страна |
권력가 | 權力家 | влиятельный человек; власть имущих; властитель(-ница) |
귀가 | 歸家 | возвращение домой |
근면가 | 勤勉家 | трудолюбивый человек |
기고가 | 寄稿家 | сотрудник |
기악가 | 器樂家 | инструменталист |
기업가 | 企業家 | предприниматель |
농가 | 農家 | крестьянская семья; изба; крестьянский двор |
다독가 | 多讀家 | много читающий человек; начитанный человек |
달변가 | 達辯家 | красноречивый человек |
대가 | 大家 | 1.авторитет в чем; корифей; мастер |
대가족 | 大家族 | большая семья |
대식가 | 大食家 | обжора |
도가 | 道家 | = 도교 |
독립국가 | 獨立國家 | независимое государство |
독설가 | 毒舌家 | злословный человек |
독지가 | 篤志家 | покровитель; благотворитель |
만담가 | 漫談家 | юморист |
만화가 | 漫畵家 | карикатурист |
망명가 | 亡命家 | эмигрант |
명가 | 名家 | известная (знаменитая) фамилия |
명망가 | 名望家 | известный (прославленный) человек |
명문가 | 名門家 | знатный род |
명상가 | 瞑想家 | человек, который любит поразмыслить |
모험가 | 冒險家 | авантюрист |
무용가 | 舞踊家 | балерина; танцовщик танцовщица |
문필가 | 文筆家 | литератор; писатель; каллиграф |
문학가 | 文學家 | литератор; литературовед; литературный критик |
미술가 | 美術家 | художник; скульптор |
미식가 | 美食家 | гурман; гастроном |
민가 | 民家 | частный (жилой) дом |
민족국가 | 民族國家 | национальное государство |
민주국가 | 民主國家 | демократическое государство |
반국가적 | 半國家的 | антигосударственный |
발명가 | 發明家 | изобретатель |
변설가 | 辯舌家 | красноречивый оратор |
병가 | 病家 | дом больного; дом пациента |
본가 | 本家 | родной (родительский) дом; родительский дом замужней женщины |
부양가족 | 扶養家族 | семья на иждивении |
분가 | 分家 | ~하다 жить отдельно от семьи |
분단국가 | 分斷國家 | разделённая страна |
불가 | 佛家 | буддист; буддийский. |
비농가 | 非農家 | семья в деревне, не занимающаяся сельским хозяйством |
비전문가 | 非專門家 | неспециалист |
비평가 | 批評家 | критик |
사가 | 史家 | историк |
사상가 | 思想家 | мыслитель; идеолог |
사업가 | 事業家 | предприимчивый человек; предприниматель |
사진가 | 寫眞家 | фотограф |
상가 | 喪家 | дом в трауре. |
생가 | 生家 | дом родителей; родной дом |
서가 | 書家 | каллиграф |
석가 | 釋家 | буддисты |
선동가 | 煽動家 | = 선동자 |
성가 | 成家 | ~하다 обзавестись своим хозяйством; составлять славную плеяду |
성악가 | 聲樂家 | вокалист |
세가 | 貰家 | арендуемый дом |
세도가 | 勢道家 | человек, пользующийся своим высоким положением |
세력가 | 勢力家 | влиятельный человек |
소농가 | 小農家 | дом (семья) мелкого крестьянина |
소설가 | 小說家 | прозаик; романист |
수완가 | 手腕家 | способный человек |
수집가 | 蒐集家 | коллекционер; собиратель |
수필가 | 隨筆家 | очеркист |
승가 | 僧家 | сангха, (санскр.) Sangha |
식도락가 | 食道樂家 | гурман |
실력가 | 實力家 | влиятельный человек |
실업가 | 實業家 | делец; предприниматель |
실천가 | 實踐家 | практик |
안무가 | 按舞家 | постановщик танцев |
애연가 | 愛煙家 | заядлый курильщик |
애완가 | 愛玩家 | любитель |
애주가 | 愛酒家 | любитель выпить |
애처가 | 愛妻家 | любящий муж |
애호가 | 愛好家 | любитель; почитатель; поклонник; болельщик |
야망가 | 野望家 | честолюбец |
야심가 | 野心家 | честолюбец |
약소국가 | 弱小國家 | малая страна |
양가 | 良家 | приличный дом; приличная семья |
양가 | 兩家 | обе семьи |
양가 | 養家 | семья приёмных родителей |
양돈가 | 養豚家 | свинарь |
양봉가 | 養蜂家 | пчеловод |
여행가 | 旅行家 | = 여행자 |
역사가 | 歷史家 | историк |
연구가 | 硏究家 | исследователь; испытатель |
연주가 | 演奏家 | музыкант; исполнитель |
연출가 | 演出家 | режиссёр; постановщик |
열성가 | 熱誠家 | активист; энтузиаст; горячий приверженец |
염세가 | 厭世家 | пессимист |
예술가 | 藝術家 | художник; деятель искусства |
와가 | 瓦家 | = 기와집 |
왕가 | 王家 | императорская (королевская) семья |
외가 | 外家 | дом (родня) матери |
외갓집 | 外家- | = 외가 |
요업가 | 窯業家 | специалист по керамике |
웅변가 | 雄辯家 | оратор; трибун |
원예가 | 園藝家 | садовод |
유가족 | 遺家族 | семья погибшего (умершего) |
은행가 | 銀行家 | банкир |
음모가 | 陰謀家 | заговорщик; интриган |
음악가 | 音樂家 | музыкант |
이론가 | 理論家 | теоретик |
이상가 | 理想家 | идеалист |
인가 | 人家 | дом; жилище |
일가 | 一家 | семья; родственники; стиль; школа; течение |
일가견 | 一家見 | своё собственное мнение; свой собственные взгляды |
자가 | 自家 | свой дом ; сам |
자가당착 | 自家撞着 | противоречие самому себе |
자가용 | 自家用 | собственная (личная) автомашина |
자가용차 | 自家用車 | = 자가용 |
자본가 | 資本家 | капиталист |
자산가 | 資産家 | человек со средствами; состоятельный человек |
자선가 | 慈善家 | благотворитель; филантроп |
자수성가 | 自手成家 | ~하다 строить жизнь собственными руками |
작가 | 作家 | писатель; автор; литератор |
작곡가 | 作曲家 | композитор |
장서가 | 藏書家 | книголюб |
재가 | 在家 | буддисты-миряне |
재산가 | 財産家 | состоятельный человек |
저술가 | 著述家 | автор |
전가 | 傳家 | ~하다 передавать (от отца к сыну; от старшего к младшему) |
전략가 | 戰略家 | общее количество |
전문가 | 專門家 | специалист |
점성가 | 占星家 | астролог |
정력가 | 精力家 | энергичный (живой) человек |
정치가 | 政治家 | политик; государственный (политический) деятель |
제가 | 齊家 | ~하다 быть главой семьи |
제자백가 | 諸子百家 | произведения древних китайских мудрецов |
조각가 | 彫刻家 | скульптор; ваятель; гравёр; резчик |
종가 | 宗家 | семья старшего сына |
종교가 | 宗敎家 | богослов; священник; поп |
차가 | 借家 | арендованный дом |
창가 | 娼家 | публичный дом; дом терпимости |
창작가 | 創作家 | творец; созидатель |
채식가 | 菜食家 | вегетарианец |
책략가 | 策略家 | махинатор |
처가 | 妻家 | родня жены; дом родителей жены |
처갓집 | 妻家- | родня (родственники) жены; дом родителей жены |
철학가 | 哲學家 | = 철학자 |
초가 | 草家 | дом, крытый соломой |
초가집 | 草家- | = 초가 |
출가 | 出家 | ~하다 уйти из дому; порвать с семьёй; уходить в монастырь; постригаться в монахи (монахини); становиться бонзой (монахом) |
탐험가 | 探險家 | изыскатель; исследователь |
투자가 | 投資家 | вкладчик |
패가 | 敗家 | полное разорение семьи; крах семьи (дома) |
패가망신 | 敗家亡身 | полное разорение |
평론가 | 評論家 | критик; рецензент; обозреватель |
풍자가 | 諷刺家 | сатирик |
해몽가 | 解夢家 | толковать сны |
핵가족 | 核家族 | нуклеарная семья |
혁명가 | 革命家 | революционер |
호사가 | 好事家 | дилетант; любитель |
호색가 | 好色家 | сластолюбец; сладострастник |
화가 | 畵家 | художник; живописец |
환가 | 患家 | = 병가(病家) |
환가 | 換家 | = 귀가 |
활동가 | 活動家 | активист; деятель |
흉가 | 凶家 | несчастливый дом; заброшенный дом |
가수분해 | 加水分解 | гидролиз |
갈수 | 渴水 | засуха; недостаток воды |
갈수기 | 渴水期 | засушливый сезон |
감로수 | 甘露水 | 1. сироп |
강수 | 降水 | осадки |
강수 | 江水 | = 강물 |
강수량 | 降水量 | количество осадков |
개수통 | -水桶 | таз для мытья посуды |
개숫물 | -水- | вода для мытья посуды |
검수기 | 檢水器 | водомерный (водо-указательный) прибор |
경수 | 硬水 | жёсткая вода |
경수 | 輕水 | лёгкая (обычная) вода |
경수로 | 輕水爐 | ядерный (атомный) реактор |
공수병 | 恐水病 | бешенство; водобоязнь |
광천수 | 鑛泉水 | минеральная вода |
급수 | 給水 | водоснабжение |
급수관 | 給水管 | водопроводная труба |
급수탑 | 給水塔 | водонапорная башня; водокачка |
냉각수 | 冷却水 | антифриз |
냉수 | 冷水 | холодная вода |
냉수마찰 | 冷水摩擦 | обтирание холодным полотенцем |
농림수산부 | 農林水産部 | министерство сельского лесного и рыбного хозяйства |
농수산 | 農水産 | земледелие и рыбопромышленность |
농수산부 | 農水産部 | министерство сельского хозяйства и рыбной промышленности |
단수 | 斷水 | ~하다 прекращать водоснабжение; выключать воду |
담수 | 淡水 | пресная вода |
담수어 | 淡水魚 | пресноводные рыбы |
담수호 | 淡水湖 | пресное озеро |
명경지수 | 明鏡止水 | зеркальная поверхность воды |
방수 | 防水 | защита от воды; гидроизоляция |
방수 | 放水 | отвод воды |
방수복 | 防水服 | одежда из непромокаемой ткани |
배수 | 排水 | откачка воды; дренаж; осушение; водоотвод; водоотлив |
배수량 | 排水量 | количество откачиваемой воды |
배수 | 配水 | водоснабжение; подача воды |
배수관 | 配水管 | распределительный водопровод |
배수관 | 排水管 | водоотводная (водосливная) труба |
벽계수 | 碧溪水 | лазурные воды ручья |
복수 | 腹水 | водянка брюшной полости; асцит |
분수 | 噴水 | фонтан |
분수령 | 分水嶺 | водораздел |
빙수 | 氷水 | вода со льдом; фруктовый сок со льдом |
산수화 | 山水畵 | пейзажная живопись |
산자수명 | 山紫水明 | красота водного и горного пейзажа |
산전수전 | 山戰水戰 | ~ 겪다 испытывать (преодолевать) все трудности |
살수 | 撤水 | брызганье водой |
살수차 | 撒水車 | тележка для воды |
상수도 | 上水道 | всадопровод. |
상하수도 | 上下水道 | водопровод и канализация. |
생수 | 生水 | бьющая из земли вода |
석간수 | 夕間水 | родник, бьющий из скалы; прозрачные воды горной речки с каменистым дном |
성수 | 聖水 | священная вода |
소수성 | 疏水性 | гидрофобность |
송수 | 送水 | водопровод |
송수관 | 送水管 | водопроводная труба |
수경법 | 水耕法 | гидропоника |
수관 | 水管 | водопроводная труба |
수구 | 水球 | водное поло |
수국 | 水菊 | гортензия |
수달 | 水獺 | выдра |
수도 | 水道 | водопровод; водопроводный |
수도공 | 水道工 | водопроводчик |
수도관 | 水道管 | водопроводная труба |
수도꼭지 | 水道- | водопроводный кран |
수도세 | 水道稅 | плата за воду (за пользование водопроводом) |
수돗물 | 水道- | вода из водопровода |
수두 | 水痘 | ветряная оспа |
수라 | 水刺 | пища для короля |
수량 | 水量 | количество воды |
수력 | 水力 | гидраштйческая сила; гидроэнергия |
수로 | 水路 | водный путь; фарватер |
수뢰 | 水雷 | морская мина; торпеда |
수뢰정 | 水雷艇 | торпедный катер |
수륙 | 水陸 | вода и суша |
수리 | 水利 | гидромелиорация; орошение |
수리학 | 水理學 | гидравлика; гидрология |
수리학자 | 水理學者 | гидролог |
수맥 | 水脈 | русло реки; струя воды |
수면 | 水面 | поверхность воды |
수묵 | 水墨 | жидкая (водянистая) тушь |
수묵화 | 水墨畵 | монохроматическая живопись тушью |
수문 | 水門 | шлюз; шлюзовой затвор |
수백 | 水伯 | водяной |
수부 | 水夫 | матрос; моряк |
수부 | 水府 | подводный дворец |
수분 | 水分 | влага |
수산 | 水産 | морской (рыбный) промысел |
수산물 | 水産物 | продукт морского (рыбного) промысла; рыбопродукт |
수산법 | 水産法 | закон о рыболовстве |
수산업 | 水産業 | рыбная промышленность |
수산화 | 水酸化 | гидроокись |
수상 | 水上 | на воде; над водой |
수상선 | 水上船 | плоскодонная лодка |
수석 | 水石 | вода и камень |
수선화 | 水仙花 | нарцисс |
수성 | 水星 | Меркурий |
수성암 | 水成岩 | осадочные горные породы |
수세식 | 水洗式 | туалетная (уборная) с канализацией |
수소 | 水素 | водород; водородистый; водородный |
수시 | 水枾 | сочная и сладкая хурма |
수심 | 水深 | глубина реки; середина реки |
수압 | 水壓 | давление воды |
수압기 | 水壓機 | гидравлическая машина |
수역 | 水域 | водное пространство |
수영 | 水泳 | плавание |
수영모 | 水泳帽 | купальная шапочка |
수영복 | 水泳服 | купальный костюм; плавки; купальник (женский) |
수영장 | 水泳場 | бассейн для плавания; пляж |
수온 | 水溫 | температура воды |
수요일 | 水曜日 | среда |
수원 | 水源 | исток |
수원지 | 水源地 | исток реки |
수위 | 水位 | уровень (горизонт) воды |
수은 | 水銀 | ртуть; ртутный |
수은주 | 水銀柱 | ртутный столбик |
수자원 | 水資源 | водные ресурсы |
수장 | 水葬 | похороны на море |
수재 | 水災 | ущерб от наводнения |
수재민 | 水災民 | пострадавшие от наводнения |
수전 | 水田 | рисовое поле |
수전 | 水電 | война на море; морской бой |
수정 | 水晶 | горный хрусталь; кристалл |
수정과 | 水正果 | напиток из имбиря, хурмы и корицы с сахаром |
수정궁 | 水晶宮 | дворец из кристалла; хрустальный дворец |
수정체 | 水晶體 | хрусталик глаза |
수족관 | 水族館 | аквариум |
수종 | 水腫 | водянка; отёк |
수준 | 水準 | уровень |
수중 | 水中 | в воде |
수증기 | 水蒸氣 | водяной пар |
수질 | 水質 | свойство воды |
수차 | 水車 | водяная мельница; лопасти гребного колеса |
수채화 | 水彩畵 | акварель; акварельный |
수채화구 | 水彩畵具 | акварельные краски |
수초 | 水草 | вода и трава; водоросли |
수침 | 水枕 | ~하다 опускаться на дно; погружаться в воду; тонуть |
수통 | 水筒 | бадья; кадка |
수평 | 水平 | уровень |
수평면 | 水平面 | горизонтальная плоскость |
수평선 | 水平線 | видимый горизонт |
수포 | 水泡 | пузырь |
수해 | 水害 | ущерб от наводнения; наводнение |
수해지 | 水害地 | местность, подвергшаяся наводнению |
수화 | 水化 | гидратация |
수화물 | 水化物 | гидраты |
식수 | 食水 | питьевая вода |
식염수 | 食鹽水 | солёная вода |
심수 | 深水 | глубокая вода |
아전인수 | 我田引水 | заботиться только о своей выгоде |
약수 | 藥水 | минеральная вода |
약수터 | 藥水- | минеральный источник |
양수 | 羊水 | околоплодные воды |
양수 | 揚水 | водоподъёмный |
양수기 | 揚水機 | насос |
연수 | 軟水 | мягкая вода |
염소수 | 鹽素水 | хлорная вода |
영수 | 領水 | = 영해(領海) |
오수 | 汚水 | грязная (сточная) вода; помои |
오수관 | 汚水管 | сточная труба |
온수 | 溫水 | тёплая вода |
온천수 | 溫泉水 | горячие минеральные воды |
요산요수 | 樂山樂水 | любовь к природе |
용수 | 用水 | вода (для различного использования; водопроводная; для орошения) |
용수권 | 用水權 | право водопользования |
용수로 | 用水路 | подводящий канал; желоб |
유수 | 流水 | проточная вода |
육수 | 肉水 | мясной бульон |
은하수 | 銀河水 | Млечный Путь |
음료수 | 飮料水 | питьевая вода |
음용수 | 飮用水 | питьевая вода |
잠수 | 潛水 | погружение в воду |
잠수병 | 潛水病 | кессонная болезнь |
잠수복 | 潛水服 | водолазный костюм |
잠수부 | 潛水夫 | водолаз |
잠수함 | 潛水艦 | подводная лодка |
저수 | 貯水 | ~하다 запасать (воду) |
저수량 | 貯水量 | количество воды в водохранилище |
저수지 | 貯水池 | водохранилище; водоём; резервуар |
절수 | 節水 | ~하다 экономить воду |
정수 | 淨水 | чистая вода |
정수기 | 淨水器 | прибор для очистки воды |
정수장 | 淨水場 | водоочистительная станция |
정수지 | 淨水池 | водоочистительный пруд |
정화수 | 井華水 | колодезная вода, вычерпанная на рассвете |
조수 | 潮水 | прилив (отлив); утренний прилив (отлив) |
중수 | 重水 | тяжёлая вода |
지표수 | 地表水 | поверхностная вода |
지하수 | 地下水 | подпочвенная (подземная) вода |
진수 | 進水 | ~하다 спускаться на воду |
진수식 | 進水式 | церемония спуска на воду |
집수 | 集水 | водосбор |
창수 | 漲水 | наводнение; половодье; разлив; подъём воды |
천수 | 天水 | дождевая вода |
천수답 | 天水畓 | рисовое поле, орошаемое только дождями |
청산유수 | 靑山流水 | гладкая речь |
치산치수 | 治山治水 | сохранение лесов и укрепление берегов рек |
침수 | 浸水 | затопление |
탄수화물 | 炭水化物 | углевод |
탄화수소 | 炭化水素 | углеводород |
탈수 | 脫水 | обезвоживание; дегидрация |
탈수기 | 脫水機 | дегидратор |
탈수제 | 脫水劑 | дегидратирующее средство |
투수 | 透水 | ~하다 проникать |
투수성 | 透水性 | водопроницаемость |
투수층 | 透水層 | водопроницаемый слой |
폐수 | 廢水 | сточные воды; отработанная вода |
폭포수 | 瀑布水 | вода водопада |
하수 | 河水 | вода реки |
하수 | 下水 | грязные (сточные) воды |
하수관 | 下水管 | сточная труба |
하수구 | 下水溝 | сточная канава |
하수도 | 下水道 | канализация |
함수 | 含水 | ~의 содержащий воду; водоносный |
함수층 | 含水層 | водоносный пласт (слой) |
해수 | 海水 | морская (соленая) вода |
해수욕 | 海水浴 | морское купание |
해수욕복 | 海水浴服 | купальный костюм; плавки |
해수욕장 | 海水浴場 | морской курорт; пляж |
향수 | 香水 | духи |
호수 | 湖水 | озеро |
홍수 | 洪水 | наводнение; разлив |
홍수기 | 洪水期 | период наводнений (паводков) |
화장수 | 化粧水 | косметическая вода |
감식력 | 鑑識力 | способность (умение) оценивать (разбираться) |
감화력 | 感化力 | сила благотворного влияния |
강력 | 强力 | сила; мощь |
강력범 | 强力犯 | уголовное преступление; уголовный преступник |
견인력 | 牽引力 | сила тяги; сила притяжения |
결단력 | 決斷力 | решительность |
결합력 | 結合力 | сила сцепления (соединения; связи); связующая сила |
경제력 | 經濟力 | экономическая мощь (сила); экономическое могущество |
경제협력 | 經濟協力 | экономическое сотрудничество |
계선능력 | 繫船能力 | пропускная способность порта |
공격력 | 攻擊力 | наступательная (ударная) сила |
공군력 | 空軍力 | военно-воздушные силы |
공권력 | 公權力 | государственная (общественная) власть |
공신력 | 公信力 | кредитоспособность |
관성력 | 慣性力 | сила инерции |
관찰력 | 觀察力 | наблюдательность |
괴력 | 怪力 | необычайная (удивительная) сила |
교전력 | 交戰力 | сила сопротивления; обороноспособность |
교착력 | 膠着力 | степень клейкости; сила сцепления |
구매력 | 購買力 | покупательская способность |
구속력 | 拘束力 | связующая сила |
구심력 | 求心力 | центростремительная сила |
국력 | 國力 | государственная мощь; могущество страны; государственные ресурсы |
군사력 | 軍事力 | военная сила; боевая мощь |
권력 | 權力 | власть |
권력가 | 權力家 | влиятельный человек; власть имущих; властитель(-ница) |
근력 | 筋力 | силы; мускульная сила; бодрость |
금력 | 金力 | = 금권 |
기동력 | 機動力 | способность маневрировать |
기력 | 汽力 | = 기운 |
기억력 | 記憶力 | память; способность запоминать |
내력 | 內力 | внутреннее усилие; внутренняя сила |
노동력 | 勞動力 | рабочая сила |
노력 | 努力 | старание; усилие; труд |
능력 | 能力 | способность; мощность; возможность |
담력 | 膽力 | = 담 (膽) |
대항력 | 對抗力 | сила сопротивления; сопротивляемость |
독해력 | 讀解力 | способность понимать прочитанное |
동력 | 動力 | (движущая) сила; энергия |
동력계 | 動力計 | динамометр; силомер |
동력선 | 動力線 | силовая линия; корабль с двигателем |
동력학 | 動力學 | динамика |
마력 | 魔力 | сверхъестественная сила; чары |
마력 | 馬力 | лошадиная сила; мощность |
마찰력 | 摩擦力 | сила трения |
만유인력 | 萬有引力 | всемирное тяготение |
매력 | 魅力 | очарование; обаяние; привлекательность; заманчивость |
묘사력 | 描寫力 | способность описывать (обрисовывать, изображать) |
무기력 | 無氣力 | ~하다 вялый; обессилевший; бездеятельный; неэнергичный; слабохарактерный; бессильный |
무능력 | 無能力 | неспособность; неправоспособность; бессилие |
무력 | 武力 | вооружённые силы; военная сила |
무력 | 無力 | ~하다 бессильный; слабый; беспомощный; вялый |
무중력 | 無重力 | невесомость |
미력 | 微力 | ~하다слабый; маломощный |
박력 | 迫力 | сила воздействия; действенность |
방어력 | 防禦力 | оборонная мощь |
방위력 | 防衛力 | эшелонированная оборона; обороноспособность; оборонная мощь |
변별력 | 辨別力 | отличительная особенность |
병력 | 病力 | анамнез |
병력 | 兵力 | вооружённые силы; состав; силы |
분투노력 | 奮鬪努力 | неимоверные усилия. |
불가항력 | 不可抗力 | бессилие. |
비판력 | 批判力 | критическая сила |
사고력 | 思考力 | способность мыслить |
사력 | 死力 | отчаянные усилия |
살균력 | 殺菌力 | стерильность; бактерицидность |
상상력 | 想像力 | сила воображения, фантазия. |
상승력 | 上昇力 | сила подъёма. |
생명력 | 生命力 | жизнеспособность, жизненная сила |
생산력 | 生産力 | производительные силы |
세력 | 勢力 | сила; могущество; влияние; состояние; влиятельный; могущественный |
세력가 | 勢力家 | влиятельный человек |
세력권 | 勢力圈 | сфера влияния |
세력권 | 勢力圈 | сфера влияния |
소화력 | 消化力 | способность переваривать (усваивать) пищу |
속력 | 速力 | скорость; ход |
수력 | 水力 | гидраштйческая сила; гидроэнергия |
수용력 | 收容力 | вместимость; пропускная способность |
순발력 | 瞬發力 | ускоренная сила |
시력 | 視力 | зрение; зрительный |
실력 | 實力 | (реальная) сила; (реальная) способность |
실력가 | 實力家 | влиятельный человек |
실력자 | 實力者 | влиятельный человек |
악력 | 握力 | мышечная сила; сжатие; сжимание |
암기력 | 暗記力 | память запоминать; способность запоминать |
압력 | 壓力 | давление; нажим; давление; принуждение |
압력계 | 壓力計 | манометр |
양력 | 揚力 | подъёмная сила |
여력 | 餘力 | остатки силы; последние силы |
역기 | 力技 | штанга; штанговый |
역도 | 力道 | тяжёлая атлетика |
역량 | 力量 | способность к чему |
역량껏 | 力量- | изо всей силы |
역부족 | 力不足 | неспособность; невозможность |
역사 | 力士 | = 장사(壯士) |
역설 | 力說 | ~하다 настойчиво разъяснять; всячески подчёркивать; горячо убеждать |
역작 | 力作 | замечательная работа; шедевр |
역저 | 力著 | труд, созданный ценой больших усилий |
역저 | 力著 | труд, созданный ценой больших усилий |
역점 | 力點 | главный пункт; ударение |
역학 | 力學 | механика; динамика |
영향력 | 影響力 | влиятельность |
완력 | 腕力 | сила рук; физическая сила; грубая сила |
원동력 | 原動力 | движущая (двигательная) сила |
원심력 | 遠心力 | центробежная сила |
원자력 | 原子力 | атомная энергия |
위력 | 威力 | мощь; мощность; могущество |
유력 | 有力 | ~ 하다 сильный; влиятельный |
유력자 | 有力者 | влиятельное лицо |
응결력 | 凝結力 | коагулирующая способность |
응집력 | 凝集力 | сила сцепления |
의지력 | 意志力 | сила воли |
인력 | 人力 | человеческая сила; человеческий труд |
인력거 | 人力車 | коляска рикши |
인력 | 引力 | притяжение; тяготение |
자급력 | 自給力 | способность обеспечивать самого себя |
자력 | 自力 | свои (собственные) силы |
자력 | 磁力 | магнетизм |
자력계 | 磁力計 | магнитомер |
자제력 | 自制力 | выдержка; сдержанность; самообладание |
잠재력 | 潛在力 | потенция |
장력 | 張力 | растяжение; растягивание; натягивание; растягивающее усилие; натяжение; усилие натяжения |
재력 | 才力 | сила таланта; талант |
재력 | 財力 | сила денег (богатства) |
저력 | 底力 | терпение; упорство; сила |
저항력 | 抵抗力 | сопротивляемость; сила сопротивления |
적응력 | 適應力 | способность приспосабливаться; приспособляемость; адаптация |
전기력 | 電氣力 | = 전력(電力) |
전력 | 全力 | все силы |
전력 | 專力 | ~하다 прилагать усердие ; стараться |
전력 | 電力 | электроэнергия |
전력 | 戰力 | боеспособность |
전력계 | 電力計 | ваттметр |
전속력 | 全速力 | полная скорость; полный ход |
전심전력 | 全心全力 | всей душой и всеми силами |
정력 | 精力 | энергия; энергичный |
정력가 | 精力家 | энергичный (живой) человек |
정신력 | 精神力 | душевные силы |
제동력 | 制動力 | тормозная сила |
조력 | 助力 | помощь; подспорье; поддержка; содействие; подмога |
조직력 | 組織力 | организаторские способности |
주도력 | 主導力 | инициативность; активность |
주력 | 主力 | главные силы |
주력함 | 主力艦 | линейный корабль; линкор |
주의력 | 注意力 | внимание; сосредоточенность |
중력 | 重力 | тяжесть; сила тяжести |
중력계 | 重力計 | гравиметр |
지도력 | 指導力 | способность к руководству |
지력 | 智力 | умственные способности; интеллект |
지력 | 地力 | плодородие |
지배력 | 支配力 | власть; господство |
지속력 | 持續力 | выносливость; стойкость; устойчивость |
진력 | 盡力 | старание |
진력나다 | 盡力- | 1. становиться скучным |
집착력 | 執着力 | пристрастие; увлечённость; упорство |
집행력 | 執行力 | сила закона; действенность (документа) |
창작력 | 創作力 | творческие силы (способности) |
창작력 | 創造力 | творческие силы (способности) |
청력 | 聽力 | слух |
청력계 | 聽力計 | аудиометр |
체력 | 體力 | физическая сила |
총력 | 總力 | все силы; вся сила |
총력전 | 總力戰 | тотальная война |
추동력 | 追動力 | движущая сила |
추리력 | 推理力 | сила довода |
추상력 | 抽象力 | способность к абстрактному мышлению |
추진력 | 推進力 | движущая сила |
축력 | 畜力 | тяговая сила |
출력 | 出力 | выходная мощность; мощность |
측력계 | 測力計 | динамометр |
측압력 | 測壓力 | боковое (латеральное) давление |
친화력 | 親和力 | сила дружбы |
침식력 | 浸蝕力 | эрозивные силы |
타격력 | 打擊力 | сила удара; ударная сила |
타력 | 惰力 | инерция |
탄력 | 彈力 | упругость; эластичность |
탄력성 | 彈力性 | упругость; эластичность |
탄성력 | 彈性力 | сила упругости |
통솔력 | 統率力 | (единоличное) руководство |
통제력 | 統制力 | сила (эффективность) контроля |
통찰력 | 洞察力 | проницательность; прозорливость |
투과력 | 透過力 | способность проходить (проникать) через что |
투시력 | 透視力 | проницаемость |
투쟁력 | 鬪爭力 | боевые силы |
투척력 | 投擲力 | сила броска |
파괴력 | 破壞力 | разрушительная сила |
판단력 | 判斷力 | способность (умение) рассуждать |
판별력 | 判別力 | умение различать |
포섭력 | 包攝力 | способность (умение) вовлечь (привлечь) |
포용력 | 包容力 | снисходительность; терпимость |
폭력 | 暴力 | насилие; насильственные действия |
폭력단 | 暴力團 | террористы |
폭력배 | 暴力輩 | хулиганы |
폭발력 | 爆發力 | сила взрыва |
표현력 | 表現力 | выразительность; экспрессивность |
필력 | 筆力 | выразительность штриха (мазка); умение писать |
학력 | 學力 | образование; образованность |
해군력 | 海軍力 | военно-морская сила |
행동력 | 行動力 | подвижность; оперативность |
향심력 | 向心力 | = 구심력 |
협력 | 協力 | взаимодействие; поддержка; сотрудничество |
협력자 | 協力者 | сотрудник |
형상력 | 形象力 | образность |
화력 | 火力 | сила огня; огневая мощь |
화력발전 | 火力發電 | выработка электроэнергии тепловой электростанцией |
화력전 | 火力戰 | огневой бой; перестрелка |
활동력 | 活動力 | работоспособность |
활력 | 活力 | жизненная сила; жизнеспособность; живость; живучесть; энергия; динамичность |
활력설 | 活力說 | витализм |
활력소 | 活力素 | укрепляющее (тонизирующее) средство |
효력 | 效力 | действие; эффект; сила |
흡수력 | 吸收力 | сила всасывания (абсорбции); всасываемость |
흡인력 | 吸引力 | притяжение; сила всасывания |
강심 | 江心 | середина реки |
강심제 | 强心劑 | средство, возбуждающее сердечную деятельность |
개심 | 改心 | исправление характера |
견물생심 | 見物生心 | аппетит приходит но время еды |
결심 | 決心 | решение; решимость |
경각심 | 警覺心 | бдительность |
경계심 | 警戒心 | опасение; бдительность; настороженность |
경애심 | 敬愛心 | чувство любви и уважения |
경쟁심 | 競爭心 | дух соперничества |
고심 | 苦心 | самоотверженные усилия (старания) |
공명심 | 功名心 | честолюбие |
공포심 | 恐怖心 | боязнь |
관심 | 關心 | интерес; внимание |
관심사 | 關心事 | объект интереса; дело, в котором заинтересован |
구심 | 求心 | ~적 центростремительный |
구심력 | 求心力 | центростремительная сила |
구심성 | 求心性 | центростремйтельность |
구심점 | 求心點 | центр притяжения |
극기심 | 克己心 | самообладание; выдержка |
낙심 | 落心 | уныние обескураженность |
내심 | 內心 | 1. душа; мысль; замысел; внутренне; в душе; про себя |
노심초사 | 勞心焦思 | старания и заботы |
노파심 | 老婆心 | беспокойная (заботливая) душа |
도심 | 都心 | центр города |
동경심 | 憧憬心 | стремление; желание; жажда |
동심 | 同心 | единодушие; единомыслие; концентричность |
동심 | 童心 | детская душа |
동심원 | 同心圓 | концентрические окружности (круги) |
동정심 | 同情心 | отзывчивость; участливость |
말조심 | -操心 | осторожность в разговоре |
명심 | 銘心 | ~하다 запечатлеть в душе |
명예심 | 名譽心 | честолюбие |
모험심 | 冒險心 | авантюризм |
몸조심 | -操心 | ~하다 беречь здоровье; следить за собой |
무관심 | 無關心 | равнодушие; безразличие; незаинтересованность; апатия |
무심 | 無心 | ~하다 ненамеренный; непредвиденный; бездушный; холодный; безразличный; равнодушный |
무심결 | 無心- | ~에равнодушно; нечаянно; невольно |
무심코 | 無心- | → 무심결 |
물심양면 | 物心兩面 | материальная и духовная стороны |
민심 | 民心 | настроения (чувства) народа; общественное мнение; популярность |
반발심 | 反撥心 | дух притиворёчия |
반항심 | 反抗心 | дух неповиновения; дух сопротивления |
방심 | 放心 | отсутствие мыслей; умиротворённость |
변심 | 變心 | ~하다 изменяться; передумать; изменить своё намерение |
복수심 | 復讐心 | чувство мести |
본심 | 本心 | подлинные мысли (думы); сокровенные мысли; от чистого сердца |
부심 | 腐心 | ~하다 терзать душу |
분심 | 忿心-憤心 | = 분(忿-憤) |
분심 | 忿心-憤心 | = 분(忿-憤) |
불심 | 佛心 | великодушие Будды |
붕당심 | 朋黨心 | дух единства |
비양심적 | 非良心的 | бессовестный |
사심 | 私心 | корысть; корыстолюбивый |
사행심 | 射倖心 | азарт |
상심 | 傷心 | огорчение; сокрушение. |
선심 | 善心 | доброта |
성심 | 誠心 | искренность; откровенность |
성심껏 | 誠心- | от всей души; искренне |
세심 | 細心 | ~하다 внимательный; тщательный; скрупулёзный |
소심 | 小心 | малодушие |
속심 | -心 | душа; тайные мысли |
수심 | 愁心 | грусть; печаль; беспокойство; тревога |
수심가 | 愁心歌 | элегия |
수치심 | 羞恥心 | стыд |
시기심 | 猜忌心 | чувство зависти; зависть |
신뢰심 | 信賴心 | вера; доверие |
신심 | 信心 | вера; уверенность |
신심 | 身心 | тело и душа |
신앙심 | 信仰心 | вера |
심 | 心 | сердцевина; кочерыжка; грифель; подклад |
심경 | 心境 | душевное состояние |
심계항진 | 心悸亢進 | тахикардия |
심곡 | 心曲 | тайники души; сокровенные мысли |
심근 | 心筋 | миокард |
심근염 | 心筋炎 | миокардит |
심금 | 心琴 | сердечные струны |
심기 | 心氣 | настроение; душевное состояние |
심기 | 心機 | ~ 일전하다 совершенно измениться (о характере) |
심덕 | 心德 | душевные качества |
심란 | 心亂 | ~하다 беспокойный; встревоженный |
심려 | 心慮 | беспокойство; забота |
심령 | 心靈 | дух; душа |
심리 | 心理 | душевный склад; психика; психология |
심리묘사 | 心理描寫 | описание психологического состояния |
심리소설 | 心理小說 | психологический роман |
심리전 | 心理戰 | психологическая война; психическая атака |
심리전쟁 | 心理戰爭 | = 심리전 |
심리주의 | 心理主義 | психологизм |
심리학 | 心理學 | психология |
심방 | 心房 | предсердие |
심보 | 心- | нрав; натура |
심복 | 心服 | приспешник; клеврет |
심사 | 心思 | нрав; склонность; вредность |
심성 | 心性 | натура; характер; верность |
심수 | 心受 | ~하다 принимать всей душой |
심술 | 心術 | каприз; строптивость; недоброжелательность; ревность |
심신 | 心身 | душа и тело |
심실 | 心室 | желудочек (сердца) |
심약 | 心弱 | ~하다 слабохарактерный |
심장 | 心臟 | сердце |
심장마비 | 心臟痲痺 | инфаркт |
심장병 | 心臟病 | сердечные болезни; кардиопатия |
심장판막 | 心臟瓣膜 | сердечный клапан |
심적 | 心的 | душевный |
심정 | 心情 | душа; сердце |
심지 | 心- | 1. светильня; фитиль |
심취 | 心醉 | опьянение; увлечение |
심통 | 心- | дурной характер; злоба |
심혈 | 心血 | вся душа |
심화 | 心火 | раздражение; злость; гнев |
심화병 | 心火病 | ипохондрия |
악심 | 惡心 | злой умысел; дурное намерение |
안심 | 安心 | (душевное) спокойствие |
안심찮다 | 安心- | быть бесспокойным; быть взволнованным |
앙심 | 怏心 | чувство ненависти и мести |
앙앙지심 | 怏怏之心 | чувство недовольства (неудовлетворённости) |
애교심 | 愛校心 | любовь к своему учебному заведению |
애국심 | 愛國心 | патриотический дух; патриотизм |
애사심 | 愛社心 | любовь к своей фирме |
애착심 | 愛着心 | чувство привязанности |
애타심 | 愛他心 | чувство альтруизма |
애향심 | 愛鄕心 | чувство любви к родному краю |
야심 | 野心 | честолюбие |
야심가 | 野心家 | честолюбец |
양보심 | 讓步心 | уступчивость |
양심 | 良心 | совесть |
억하심정 | 抑何心情 | как же так?; трудно понять, почему ... |
언감생심 | 焉敢生心 | как ты смеешь так думать? |
여심 | 女心 | женское сердце |
열심 | 熱心 | пыл; горячность; энтузиазм; рвение |
욕심 | 欲心•慾心 | сильное желание; корыстолюбие |
욕심 | 欲心•慾心 | сильное желание; корыстолюбие |
욕심쟁이 | 欲心 | скряга |
용맹심 | 勇猛心 | бесстрашие; отвага |
우심방 | 右心房 | правое предсердие |
우심실 | 右心室 | правый желудочек (сердца) |
우애심 | 友愛心 | чувство братства (дружбы); братская любовь;; дружеские чувства |
원심 | 圓心 | центр круга |
원심력 | 遠心力 | центробежная сила |
원심분리기 | 遠心分離機 | центрифуга; центрифугальный |
유심 | 有心 | ~하다 внимательный |
유심론 | 唯心論 | идеализм |
음심 | 淫心 | развратность; вожделение |
의구심 | 疑懼心 | опасения |
의뢰심 | 依賴心 | привычка полагаться (на других); несамостоятельность |
의심 | 疑心 | сомнение; подозрение; недоверие |
의심스럽다 | 疑心- | сомнительный |
의심쩍다 | 疑心- | несколько сомнительный (подозрительный) |
의아심 | 疑訝心 | сомнения |
의존심 | 依存心 | чувство зависимости |
의협심 | 義俠心 | рыцарский дух; великодушие |
이심전심 | 以心傳心 | телепатия; понимать друг друга без слов |
이심전심 | 以心傳心 | телепатия; понимать друг друга без слов |
인심 | 人心 | душа человека; совесть; человечность |
일심 | 一心 | одна душа; единодушие |
일심동체 | 一心同體 | неразрывное целое |
일편단심 | 一片丹心 | беззаветная преданность |
자각심 | 自覺心 | сознательность |
자부심 | 自負心 | самоуверенность; чувство собственного достоинства; гордость |
자비심 | 慈悲心 | чувство жалости; чувство сострадания |
자선심 | 慈善心 | щедрость; сердечная доброта |
자존심 | 自尊心 | самолюбие; гордость; чувство собственного достоинства |
작심 | 作心 | решимость |
저축심 | 貯蓄心 | бережливость |
적개심 | 敵愾心 | враждебность; ненависть |
전심 | 全心 | ~하다 отдаваться всецело чему |
전심전력 | 全心全力 | всей душой и всеми силами |
절치부심 | 切齒腐心 | скрежет зубов |
점심 | 點心 | обед |
조심 | 操心 | осторожность; предосторожность; осмотрительность; настороженность; бережность |
존경심 | 尊敬心 | чувство уважения |
종교심 | 宗敎心 | религиозность |
중심 | 中心 | середина; центр; средоточие; фокус; ядро; центр; равновесие |
중심 | 重心 | центр тяжести |
중심인물 | 中心人物 | центральный персонаж; главное лицо; глава; вождь; лидер; руководитель; герой; главное действующее лицо |
지심 | 地心 | центр земли |
직심 | 直心 | прямодушие; стойкий характер |
진심 | 眞心 | искреннее чувство |
질투심 | 嫉妬心 | зависть; ревность |
착심 | 着心 | ~하다 сосредоточиться на чём |
천심 | 天心 | промысел |
청심환 | 淸心丸 | пилюли, стимулирующие сердечную деятельность |
초심 | 初心 | ~의 неопытный; начинающий |
초심자 | 初心者 | новичок; начинающий |
춘심 | 春心 | весеннее настроение; желания, возникающие весной |
충성심 | 忠誠心 | верность; преданность |
충심 | 衷心 | сердечность |
측은지심 | 惻隱之心 | сострадание; сочувствие |
투기심 | 妬忌心 | ревность |
투쟁심 | 鬪爭心 | боевой дух; боевое настроение |
한심 | 寒心 | ~하다 достойный сожаления; жалкий; убогий; позорный |
합심 | 合心 | сплочение; единодушие |
핵심 | 核心 | ядро; сердцевина; суть; сущность |
핵심체 | 核心體 | ядро |
향심력 | 向心力 | = 구심력 |
허심 | 虛心 | беспристрастность; непредубеждённость; чистосердечность |
허심탄회 | 虛心坦懷 | беспристрастие; чистосердечие |
허영심 | 虛榮心 | тщеславие; тщеславный |
협심증 | 挾心症 | грудная жаба; стенокардия |
협조심 | 協助心 | чувство локтя |
호기심 | 好奇心 | любопытство |
호심 | 湖心 | центр (середина) озера |
환심 | 歡心 | радостное настроение |
회심 | 回心 | ~하다 изменить мнение; обратиться в другую веру |
회심 | 悔心 | чувство раскаяния |
회심 | 會心 | близость по духу; родство душ; удовлетворение |
회심작 | 會心作 | работа (труд) по душе (по сердцу) |
회의심 | 懷疑心 | скептицизм; недоверчивость |
효심 | 孝心 | почтительность к родителям |
흑심 | 黑心 | чёрный замысел; чёрная душа |
가출 | 家出 | побег из дому |
가출소 | 假出所 | = 가석방(假釋放) |
가출옥 | 假出獄 | = 가석방(假釋放) |
갹출 | 醵出 | ~하다 делать взнос; вносить плату |
걸출 | 傑出 | выдающийся человек |
검출 | 檢出 | детектирование |
공동출자 | 共同出資 | коллективный вклад |
공출 | 供出 | реквизиция; насильственные поставки |
구출 | 救出 | спасение; избавление |
금수출 | 金輸出 | экспорт золота |
노출 | 露出 | обнажение; обнаружение; выявление; экспозиция |
노출계 | 露出計 | экспонометр; экспозиметр |
노출증 | 露出症 | эгзибиционизм; влечение к вульгарному обнажению |
대출 | 貸出 | ссуда; выдача |
대출금 | 貸出 | денежная ссуда |
도출 | 導出 | вывод; заключение |
돌출 | 突出 | ~하다 выступать; выдаваться вперёд |
두문불출 | 杜門不出 | ~하다 быть затворником; жить в четырёх стенах |
매출 | 賣出 | продажа; сбыт |
반출 | 搬出 | вывоз |
방출 | 放出 | выпуск |
배출 | 排出 | ~하다 выделять; выпускать |
배출 | 輩出 | ~하다 появляться один за другим (напр. о специалистах) |
배출구 | 排出口 | вытяжное (выпускное) отверстие |
분출 | 噴出 | извержение; выбрасывание. |
분출구 | 噴出口 | кратер; жерло вулкана. |
분출물 | 噴出物 | извержения. |
불세출 | 不世出 | ~의 несравненный; не имеющий себе равных; беспрецедентный |
불출 | 不出 | глупый человек; неудача |
불출마 | 不出馬 | невыставлёние кандидатуры на выборах |
사출 | 射出 | катапультирование |
산출 | 算出 | вычисление; подсчёт |
산출 | 産出 | производство; выработка; добыча |
산출량 | 産出量 | объём производства; добыча |
색출 | 索出 | искание |
선출 | 選出 | отбор |
세출 | 歲出 | годовой расход |
세출입 | 歲出入 | годовой расход и доход |
소출 | 所出 | урожай;доход |
속출 | 續出 | ~하다 появляться один за другим |
수출 | 輸出 | экспорт; вывоз |
수출난 | 輸出難 | затруднения с экспортом; трудности экспорта |
수출액 | 輸出額 | объём экспорта |
수출업자 | 輸出業者 | экспортёр |
수출입 | 輸出入 | ввоз и вывоз; экспорт и импорт |
수출품 | 輸出品 | экспортные товары; предмет экспорта; вывозной товар |
신용대출 | 信用貸出 | кредит |
신출 | 新出 | первое появление; появление нового человека: новый человек; пришелец |
신출귀물 | 神出鬼沒 | неуловимость |
안출 | 案出 | выдумка; изобретение |
압출 | 壓出 | выдавливание |
역수출 | 逆輸出 | реэкспорт |
연출 | 演出 | режиссура |
연출가 | 演出家 | режиссёр; постановщик |
염출 | 捻出 | ~하다 выдумывать; наскрести; раздобыть |
외출 | 外出 | уход из дома; отлучка |
외출복 | 外出服 | выходное платье; выходной костюм |
외출증 | 外出證 | увольнительная записка; разрешение на выход |
유출 | 流出 | истечение; сток; эффузия; утечка |
인출 | 引出 | ~하다 вынимать; вытаскивать; вытягивать |
일출 | 日出 | восход солнца |
입출 | 入出 | доходы и расходы |
입출금 | 入出金 | денежные поступления и расходы; дебет и кредит |
재수출 | 再輸出 | реэкспорт |
재수출품 | 再輸出品 | реэкспортированные товары |
재출발 | 再出發 | ~하다 начинать сначала |
적출 | 摘出 | вырывание; насильственное извлечение; искоренение |
전출 | 轉出 | ~하다 переселяться; переезжать; переходить на другую службу (работу) |
전출자 | 轉出者 | переселенец |
제출 | 提出 | предъявление; представление |
제출안 | 提出案 | представленный проект (документ) |
제출자 | 提出者 | предъявитель; податель |
지출 | 支出 | расходы; издержки |
지출액 | 支出額 | расходование; расходы |
직수출 | 直輸出 | прямой экспорт |
직수출품 | 直輸出品 | экспортные товары |
진출 | 進出 | выступление; выдача |
진출로 | 進出路 | путь к выходу |
차출 | 差出 | ~하다 выбирать; намечать; подбирать |
첫출발 | -出發 | самое начало; первый шаг в чём |
총출동 | 總出動 | общее выступление |
추출 | 抽出 | извлечение; экстракция |
추출기 | 抽出機 | экстрактор |
추출물 | 抽出物 | вытяжка; экстракт |
축출 | 逐出 | изгнание |
출가 | 出嫁 | выход замуж: замужество |
출가 | 出家 | ~하다 уйти из дому; порвать с семьёй; уходить в монастырь; постригаться в монахи (монахини); становиться бонзой (монахом) |
출가외인 | 出嫁外人 | замужняя дочь |
출간 | 出刊 | = 출판 |
출감 | 出監 | = 출옥 |
출강 | 出講 | ~하다 читать лекцию |
출격 | 出擊 | вылазка; боевой вылет; выступление; выход в море |
출결 | 出缺 | выход и невыход (на службу) |
출고 | 出庫 | ~하다 выдавать со склада |
출고량 | 出庫量 | количество выданного со склада товара |
출고품 | 出庫品 | товары, отпущенные (выданные) со склада |
출관 | 出棺 | = 출구(出柩) |
출구 | 出口 | выход |
출구 | 出柩 | ~하다 выносить гроб с телом умершего из дома; вынимать гроб из могилы |
출국 | 出國 | ~하다 уезжать за границу |
출근 | 出勤 | явка (выход) на службу (работу) |
출근률 | 出勤率 | посещаемость |
출근부 | 出勤簿 | журнал выхода на службу (работу) |
출근자 | 出勤者 | вышедший на службу (работу) |
출금 | 出金 | уплата; уплаченные деньги; капиталовложение; финансирование; вложенный капитал |
출납 | 出納 | приходы (поступления) и расходы; получение и выдача |
출납구 | 出納口 | окно кассы; касса |
출납부 | 出納簿 | приходо-расходная книга |
출납원 | 出納員 | кассир |
출납증 | 出納證 | квитанция о получении и выдаче |
출납표 | 出納票 | ордер на получение и выдачу |
출동 | 出動 | выступление в поход; отправка на фронт; мобилизация; введение в бой |
출두 | 出頭 | присутствие; явка |
출력 | 出力 | выходная мощность; мощность |
출로 | 出路 | выход (из трудного положения) |
출루 | 出壘 | ~하다 добираться до первой базы (в бейсболе) |
출마 | 出馬 | ~하다 выезжать в путь на коне; выступать кандидатом; баллотироваться (на пост) |
출마자 | 出馬者 | кандат |
출몰 | 出沒 | ~하다 появляться и исчезать (скрываться); часто появляться; бывать |
출발 | 出發 | отправление; отъезд; отход; выезд; старт |
출발선 | 出發線 | линия выхода (старта); старт |
출발역 | 出發驛 | станция отправления |
출발점 | 出發點 | пункт отправления (выхода); отправной (исходный) пункт; исходная точка |
출발지 | 出發地 | район отправления (выхода); исходный район |
출범 | 出帆 | отплытие |
출사표 | 出師表 | донесение (доклад) королю об отправке войск на фронт |
출산 | 出産 | роды; рождение |
출산률 | 出産率 | рождаемость |
출생 | 出生 | рождение |
출생률 | 出生率 | рождаемость |
출생지 | 出生地 | место рождения |
출석 | 出席 | присутствие; явка; посещение |
출석부 | 出席簿 | журнал регистрации присутствующих |
출석자 | 出席者 | присутствующий |
출세 | 出世 | успех в жизни; карьера |
출세욕 | 出世慾 | карьеризм |
출세자 | 出世者 | преуспевший в жизни; сделавший карьеру |
출세작 | 出世作 | прославившее кого произведение |
출세주의 | 出世主儀 | карьеризм |
출소 | 出所 | ~하다 выходить из заключения; быть освобождённым из заключения |
출소자 | 出所者 | освобождённый из заключения |
출신 | 出身 | прсжсхождёние |
출신교 | 出身校 | школа, которую окончил |
출애굽기 | 出-記 | Исход (одна из книг Библии) |
출어 | 出漁 | выход на лов рыбы |
출연 | 出捐 | выстугшение |
출연자 | 出演者 | выступающий (на сцене; в фильме) |
출영 | 出迎 | ~하다 выходить (выезжать) для встречи |
출옥 | 出獄 | ~하다 выходить (выпускать) из тюрьмы; быть выпущенным из тюрьмы |
출옥자 | 出獄者 | выпущенный арестант (заключённый) |
출원 | 出願 | подача заявления (прошения) |
출원인 | 出願人 | проситель |
출입 | 出入 | хождение; прогулка; вход и выход; посещение |
출입금지 | 出入禁止 | вход запрещен |
출입구 | 出入口 | вход; выход |
출입국 | 出入國 | выезд (въезд) из страны |
출입문 | 出入門 | входная дверь |
출입자 | 出入者 | посетитель |
출입증 | 出入證 | пропуск; контрольный листок |
출자 | 出資 | капиталовложение; финансирование |
출자금 | 出資金 | вложенный капитал; ассигнованные средства |
출자액 | 出資額 | сумма апоженного капитала (ассигнований) |
출자자 | 出資者 | инвестор; владелец вкладываемого капитала |
출장 | 出張 | командировка |
출장비 | 出張費 | командировочные расходы |
출장소 | 出張所 | отделение (фирмы); агенство |
출장지 | 出張地 | место командировки |
출전 | 出戰 | ~하다 отправляться на фронт; вступать в бой (борьбу; соревнование) |
출전 | 出典 | источник |
출정 | 出征 | поход |
출정군 | 出征軍 | действующая (экспедиционная) армия |
출정 | 出廷 | явка в суд |
출제 | 出題 | выдвижение темы |
출중 | 出衆 | ~하다 незаурядный; исключительный; выдающийся |
출처 | 出處 | происхождение; источник |
출타 | 出他 | ~하다 уходить (уезжать) из дома; покидать дом (семью) |
출토 | 出土 | ~하다 извлекать что из земли; появляться из-под земли |
출토품 | 出土品 | археологическая находка |
출판 | 出版 | издание; выпуск |
출판계 | 出版界 | издательские круги |
출판권 | 出版權 | авторское право; право издавать |
출판물 | 出版物 | печать; пресса; печатное издание |
출판법 | 出版法 | закон о печати (издательской деятельности) |
출판사 | 出版社 | издательство |
출판소 | 出版所 | издательство |
출판업 | 出版業 | издательское дело |
출판자 | 出版者 | издатель |
출품 | 出品 | выставка |
출품물 | 出品物 | = 출품작 |
출품작 | 出品作 | экспонат |
출하 | 出荷 | отправка груза |
출항 | 出港 | выход в море из порта (из гавани) |
출항 | 出航 | отправление в плавание |
출항지 | 出港地 | порт отправления (отправки) |
출현 | 出現 | появление; проявление |
출혈 | 出血 | кровотечение; кровоизлияние |
출혈량 | 出血量 | потеря крови |
침출 | 浸出 | ~하다 делать вытяжку; экстрагировать; отстаивать |
침출액 | 浸出液 | вытяжка; щёлок от выщелачивания |
탈출 | 脫出 | бегство; избавление |
특출 | 特出 | ~하다 особо выдающийся; незаурядный; необыкновенный |
파출 | 派出 | ~하다 посылать; отсылать |
파출부 | 派出婦 | подёнщица для домашней работы; уборщица |
파출소 | 派出所 | полицейский пост; агентство |
팔불출 | 八不出 | = 팔불용 |
표출 | 表出 | ~하다 выделять; выносить |
현출 | 現出 | ∼하다 обнаруживать(ся); выявлять(ся) |
호출 | 呼出 | вызов; приглашение (требование) явиться |
호출장 | 呼出狀 | повестка; вызов |
가가대소 | 呵呵大笑 | ~하다 грубо хохотать, гоготать |
강대 | 强大 | ~하다 могущественный; мощный; громадный |
거대 | 巨大 | ~하다 огромный; гигантский; колоссальный; громадный |
경기대회 | 競技大會 | спартакиада |
경찰대학 | 警察大學 | полицейская академия |
공과대학 | 工科大學 | инженерный (политехнический) институт |
공명정대 | 公明正大 | справедливость |
과대 | 過大 | преувеличение |
관대 | 寬大 | великодушие; снисходительность |
광대 | 廣大 | ~하다 широкий; обширный; просторный |
교대 | 敎大 | = 교육(대학) |
국립대학교 | 國立大學校 | национальный, государственный университет |
극대 | 極大 | максимум |
극대량 | 極大量 | максимум |
극대화 | 極大化 | максимализация |
남극대륙 | 南極大陸 | Антарктика |
노발대발 | 怒發大發 | ~하다 сильно рассердиться; быть вне себя от гнева; приходить в ярость (бешенство) |
농대 | 農大 | = 농과대학 |
농과대학 | 農科大學 | сельскохозяйственный институт |
대 | 大 | большое; великое |
대 | 大-- | большой; крупный; мощный; сильный; капитальный; великий |
대가 | 大家 | 1.авторитет в чем; корифей; мастер |
대가족 | 大家族 | большая семья |
대강 | 大綱 | в общем; в целом; в основном |
대강당 | 大講堂 | актовый зал |
대개 | 大槪 | почти все; большей частью; по большей части; вообще; в основном |
대검 | 大劍 | большой меч |
대경실색 | 大驚失色 | ~하다 измениться в лице; побледнеть (от испуга, изумления) |
대괄호 | 大括弧 | фигурные скобки |
대구 | 大口 | треска |
대구탕 | 大口湯 | острый суп из трески |
대국 | 大局 | общее положение; общая ситуация |
대국 | 大國 | большое государство; держава |
대군 | 大軍 | большая (огромная, великая) армия |
대권 | 大權 | верховная власть |
대규모 | 大規模 | крупный (масштаб) |
대금 | 大金 | крупная сумма; большие деньги |
대기 | 大氣 | атмосфера; воздух |
대기 | 大器 | большая чаша; человек выдающихся способностей, гений |
대기 | 大忌 | отвращение |
대기권 | 大氣圈 | атмосфера |
대다수 | 大多數 | подавляющее большинство; основная масса |
대단원 | 大團圓 | развязка; конец |
대담 | 大膽 | ~ 성 смелость; отвага; дерзость |
대대 | 大隊 | батальон; эскадрон; дивизия |
대대적 | 大大的 | громадный; гигантский; грандиозный |
대대적 | 大大的 | громадный; гигантский; грандиозный |
대동단결 | 大同團結 | объединение; соединение; единение |
대동맥 | 大動脈 | аорта |
대동소이 | 大同小異 | сходство; подобие |
대두 | 大斗 | тэду (мера сыпучих тел = 18л) |
대두 | 大豆 | соевые бобы |
대들보 | 大- | 1.ферма; крупная балка;2. опора; столп |
대략 | 大略 | 1. в основном; вкратце; в общих чертах; почти |
대량 | 大量 | масса; большое количество |
대량생산 | 大量生産 | массовое производство |
대량학살 | 大量虐殺 | массовые убийства |
대령 | 大領 | полковник |
대로 | 大路 | 1.проспект; тракт |
대륙 | 大陸 | 1. континент; материк |
대륙붕 | 大陸棚 | континентальный шельф; материковая отмель |
대륙성 | 大陸性 | континентальный характер |
대륙적 | 大陸的 | ~적 континентальный |
대리석 | 大理石 | мрамор |
대마 | 大麻 | конопля |
대마초 | 大麻草 | марихуана |
대목 | 大木 | плотник |
대문 | 大門 | (главные) ворота; парадная дверь |
대문자 | 大文字 | прописная (большая; заглавная) буква |
대미 | 大尾 | самый конец |
대범 | 大泛•大汎 | ~하다 великодушный; широкий; невозмутимый; сдержанный |
대범 | 大泛•大汎 | ~하다 великодушный; широкий; невозмутимый; сдержанный |
대법관 | 大法官 | Верховный судья |
대변 | 大便 | экскременты; испражнения; кал |
대보름 | 大- | 15 число первого лунного месяца (праздник) |
대복 | 大福 | большое счастье |
대부분 | 大部分 | 1. большая часть; львиная доля; большинство |
대사 | 大事 | 1. важное (серьезное) событие |
대사 | 大使 | посол |
대사 | 大赦 | амнистия |
대사관 | 大使館 | посольство |
대상 | 大賞 | главная премия |
대서 | 大暑 | этн. «большая жара» (12 сезон с.-х. календаря, с 23-24 июля) |
대서양 | 大西洋 | Атлантический океан |
대서특필 | 大書特筆 | 1. ~하다 широко освещать (в печати) |
대설 | 大雪 | этн. «большой снег» (21-й сезон с.-х. календаря, с 7-8 декабря) |
대성공 | 大成功 | большой успех; большая удача |
대소 | 大小 | крупный и мелкий |
대소 | 大笑 | громкий смех |
대소변 | 大小便 | естественные отправления |
대수 | 大數 | вкратце; в основном |
대수 | 大事 | разг., в вопр.предлож. важное (серьезное) дело |
대수술 | 大手術 | серьезная операция |
대승 | 大乘 | будд. Махаяна |
대승불교 | 大乘不敎 | буддизм Махаяны |
대승경전 | 大乘經典 | буддийские сутры Махаяны |
대승론 | 大乘論 | каноны Махаяны |
대승 | 大勝 | великая победа; триумф |
대승리 | 大勝利 | = 대승(大勝) |
대식 | 大食 | обжорство |
대식가 | 大食家 | обжора |
대신 | 大臣 | министр |
대양 | 大洋 | океан |
대양주 | 大洋洲 | Океания |
대왕 | 大王 | король |
대원수 | 大元帥 | генералиссимус |
대위 | 大尉 | капитан |
대의 | 大意 | общий (основной) смысл |
대의 | 大義 | великий принцип; человеческий долг; моральные обязательства |
대의명분 | 大義名分 | великий принцип и долг |
대의원 | 大議員 | парламентарий; депутат |
대인 | 大人 | 1.гигант; великан |
대입 | 大入 | поступление в университет |
대작 | 大作 | выдающееся (крупное;большое) произведение |
대장 | 大將 | 1.генерал армии |
대장 | 大腸 | толстая кишка |
대장균 | 大腸菌 | кишечная палочка |
대장부 | 大丈夫 | обр. настоящий мужчина |
대장염 | 大腸炎 | воспаление толстой кишки |
대적 | 大敵 | сильный противник (враг) |
대전 | 大戰 | 세계~ мировая война |
대주교 | 大主敎 | архиепископ |
대중 | 大衆 | массы |
대중성 | 大衆性 | массовый характер; массовость; популярность |
대중화 | 大衆化 | популяризация |
대지 | 大地 | земля |
대짜 | 大- | большее; самое большое |
대짜배기 | 大- | 1.больший (из неск.предметов) |
대청 | 大廳 | комната с деревянным полом (прихожая в кор.доме) |
대체 | 大體 | главное; основное;суть |
대체로 | 大體- | в общем;в целом; в основном |
대취 | 大醉 | сильное опьянение |
대통 | 大通 | счастливая судьба |
대통령 | 大統領 | президент |
대퇴 | 大腿 | бедро |
대퇴골 | 大腿骨 | бедренная кость |
대퇴근 | 大腿筋 | широкая (бедренная) мышца |
대패 | 大敗 | крупное поражение |
대포 | 大砲 | 1.пушка; орудие |
대폭 | 大幅 | 1.ширина |
대풍 | 大豊 | (년) очень урожайный год |
대풍 | 大風 | тайфун; уроган |
대학 | 大學 | 1.университет; институт;высшее учебное заведение |
대학교수 | 大學敎授 | профессор |
대학생 | 大學生 | студент |
대학원 | 大學院 | аспирантура |
대한 | 大寒 | этн. «жестокие холода» (24-й сезон с.-х. календаря, с 20-21 января |
대한 | 大旱 | сильная засуха |
대한민국 | 大韓民國 | Республика Корея |
대합 | 大蛤 | моллюск |
대해 | 大害 | большой вред; серьезный ущерб |
대해 | 大海 | открытое море; океан |
대현 | 大賢 | человек большой мудрости; святой |
대형 | 大形•大型 | большой формат; крупные формы (габариты) |
대형 | 大形•大型 | большой формат; крупные формы (габариты) |
대형차 | 大型車 | большая автомашина |
대황 | 大黃 | корень ревеня |
대회 | 大會 | съезд; конгресс; конференция; собрание |
도대체 | 都大體 | 1.действительно; в самом деле |
무한대 | 無限大 | огромный; бесконечный |
박장대소 | 拍掌大笑 | ~하다 громко смеяться и хлопать в ладоши |
방대 | 尨大 | ~하다 громадный; огромный; грандиозный; величественный; массивный; объёмистый |
비대 | 肥大 | полнота |
비대증 | 肥大症 | гипертрофия |
사대 | 事大 | преклонение перед сильнейшим, преклонение перед великими державами |
사대주의 | 事大主義 | низкопоклонство перед великими державами |
사대부 | 士大夫 | человек знатного происхождения |
사립대학 | 私立大學 | частный университет |
선봉대장 | 先鋒大將 | начальник авангарда |
성대 | 盛大 | великолепие |
세계대전 | 世界大戰 | мировая война |
솟을대문 | -大門 | высокие ворота с крышей |
수의대 | 獸醫大 | ветеринарный (медицинский) институт |
신대륙 | 新大陸 | Новый свет |
실물대 | 實物大 | натуральная величина |
약대 | 藥大 | фармацевтический факультет (институт) |
약학대학 | 藥學大學 | = 약대 |
양대 | 兩大 | два крупнейших |
여대 | 女大 | женский вуз |
여대생 | 女大生 | студентка |
여자대학교 | 女子大學校 | = 여대 |
염라대왕 | 閻羅大王 | (будд.) бог смерти Яма |
오대양 | 五大洋 | пять океанов |
웅대 | 雄大 | ~하다 грандиозный; величественный |
원대 | 遠大 | ~하다 грандиозный; далеко идущий |
위대 | 偉大 | ~하다 великий; громадный |
위대성 | 偉大性 | величие |
장대 | 壯大 | ~하다 грандиозный |
장대 | 長大 | ~하다 высокий и крупный |
정대 | 正大 | ~하다 честный; справедливый; праведный; истинный |
중대 | 重大 | ~하다 имеющий первостепенное значение; важный; значимый; весомый; значительный; принципиальный; существенный |
중대사 | 重大事 | важное дело |
중대성 | 重大性 | важность; существенность; весомость; удельный вес |
증대 | 增大 | расширение; увеличение; развитие |
지대 | 至大 | ~하다 |
집대성 | 集大成 | обобщение; интеграция |
최대 | 最大 | ~의 наибольший; самый большой; максимальный |
최대치 | 最大値 | наибольшее значение |
최대한 | 最大限 | максимум |
침소봉대 | 針小棒大 | ~하다 делать из мухи слона; преувеличивать; излишне подчёркивать |
탄탄대로 | 坦坦大路 | широкая и ровная дорога |
호대 | 浩大 | ~하다 огромный; великий; обширный; просторный |
홍대 | 洪大•鴻大 | ∼하다 большой; огромный; крупный |
홍대 | 洪大•鴻大 | ∼하다 большой; огромный; крупный |
확대 | 擴大 | увеличение; расширение |
확대경 | 擴大鏡 | увеличительное стекло; лупа |
확대기 | 擴大機 | увеличитель |
확대율 | 擴大率 | степень (кратность) расширения (увеличения) |
간단화 | 簡單化 | упрощение |
간소화 | 簡素化 | упрощение |
간이화 | 簡易化 | упрощение |
감화 | 感化 | благотворное влияние; воздействие, исправление |
감화력 | 感化力 | сила благотворного влияния |
감화원 | 感化院 | детское исправительное учреждение |
강화 | 强化 | укрепление; усиление |
개별화 | 個別化 | индивидуализация |
개성화 | 個性化 | индивидуализация |
개화 | 開化 | цивилизация; просвещение |
개화파 | 開化派 | сторонники «движения за цивилизацию» |
객관화 | 客觀化 | овеществление; воплощение; объективизация |
격변화 | 激變化 | склонение |
격화 | 激化 | обострение; ожесточение |
결정화 | 結晶化 | кристаллизация |
경화 | 硬化 | затвердевание; уплотнение; гидрогенизация |
경화유 | 硬化油 | гидрогенизационный жир |
계열화 | 系列化 | систематизация |
고도화 | 高度化 | усиление; увеличение |
고립화 | 孤立化 | изолирование; изоляция |
고정화 | 固定化 | фиксация; закрепление |
공식화 | 公式化 | формализация; схематизация |
공업화 | 工業化 | индустриализация |
과산화 | 過酸化 | переокисление |
관료화 | 官僚化 | бюрократизация |
광석화 | 鑛石化 | минерализация |
광화학 | 光化學 | фотохимия |
교화 | 敎化 | перевоспитание; исправление |
구체화 | 具體化 | конкретизация |
국영화 | 國營化 | национализация; передача в ведение государства |
국제화 | 國際化 | интернационализация |
군국화 | 軍國化 | милитаризация |
군사화 | 軍事化 | милитаризация |
궁핍화 | 窮乏化 | обнищание; пауперизация |
귀화 | 歸化 | натурализация |
규격화 | 規格化 | стандартизация |
규범화 | 規範化 | нормализация |
규화 | 硅化 | окремнение; силикатизация; силицификация |
극대화 | 極大化 | максимализация |
극소화 | 極小化 | минимализация |
근대화 | 近代化 | модернизация |
금속화학 | 金屬化學 | металлохимия |
기계화 | 機械化 | механизация |
기준화 | 基準化 | нормализация; стандартизация |
기체화 | 氣體化 | газификация; газировка; газация; превращение в газ |
기화 | 氣化 | газообразование; парообразование; испарение; карбюрация |
기화기 | 氣化器 | испаритель; карбюратор |
노화 | 老化 | старение |
녹화 | 綠化 | озеленение |
다각화 | 多角化 | ~하다 обеспечивать разностороннее развитие |
단일화 | 單一化 | унификация; единение |
대중화 | 大衆化 | популяризация |
동화 | 同化 | ассимиляция; адаптация; усвоение |
둔화 | 鈍化 | ~되다 становиться тупым (грубоватым) |
명문화 | 明文化 | ~하다 уточнить (выяснить) из надёжных источников |
모음화 | 母音化 | вокализация |
무기화학 | 無機化學 | неорганическая химия |
문화 | 文化 | культура |
문화사 | 文化史 | история культуры |
문화사업 | 文化事業 | культурная работа |
문화성 | 文化性 | культурность |
문화유물 | 文化遺物 | культурные реликты (памятники) |
문화유산 | 文化遺産 | культурное наследие |
문화인 | 文化人 | культурный (образованный) человек |
문화재 | 文化財 | культурные ценности |
미화 | 美化 | ~하다 украшать; приукрашивать |
민족문화 | 民族文化 | национальная культура |
민주화 | 民主化 | демократизация |
백지화 | 白紙化 | ~하다 сводить на нет; игнорировать |
변화 | 變化 | перемена; изменение |
보편화 | 普遍化 | распространение; популяризация |
본격화 | 本格化 | ~하다 сделать настоящим; форсировать по-настоящему |
부화 | 孵化 | инкубация; высиживание яиц |
분업화 | 分業化 | процесс разделения труда. |
분화 | 分化 | расслоение; дифференциация. |
사회화 | 社會化 | социализация |
산성화 | 酸性化 | окисление. |
산업화 | 産業化 | индустриализация |
산화 | 酸化 | окисление |
산화물 | 酸化物 | окисел |
산화알루미늄 | 酸化, aluminium | окись алюминия |
산화제 | 酸化劑 | окислитель |
산화철 | 酸化鐵 | окисленное железо |
상업화 | 商業化 | коммерциализация. |
상징화 | 象徵化 | символизация. |
생화학 | 生化學 | биохимия |
생활화 | 生活化 | оживление |
성문화 | 成文化 | ~하다 кодифицировать(ся); придавать законную форму |
세계화 | 世界化 | глобализация; глобальность |
소화 | 消化 | пищеварение; усвоение; освоение |
소화관 | 消化管 | пищеварительные органы |
소화력 | 消化力 | способность переваривать (усваивать) пищу |
소화액 | 消化液 | пищеварительный сок |
소화제 | 消化劑 | средство, способствующее пищеварению |
속화 | 俗化 | вульгаризация |
수산화 | 水酸化 | гидроокись |
수화 | 水化 | гидратация |
수화물 | 水化物 | гидраты |
순화 | 純化 | очищение; очистка |
식민지화 | 植民地化 | колонизация |
신격화 | 神格化 | ~하다 обожествлять |
신문화 | 新文化 | новая культура |
신비화 | 神秘化 | мистификация |
실용화 | 實用化 | ~하다 популяризировать; внедрять |
심각화 | 深刻化 | углубление; обострение |
심화 | 深化 | углубление |
악화 | 惡化 | ухудшение |
안정화 | 安定化 | стабилизация |
액화 | 液化 | сжижение; расплавление; ликвация |
약체화 | 弱體化 | ~하다 ослабляться; слабеть; истощаться |
약화 | 弱化 | ослабление |
양식화 | 樣式化 | стилизация; стилизаторство |
연화 | 軟化 | размягчение; смягчение |
염화 | 鹽化 | соединение с хлором; хлорирование |
영화화 | 映畵化 | ~하다 экранизировать |
요새화 | 要塞化 | фортификация; укрепление |
용화 | 鎔化 | плавление |
우상화 | 偶像化 | фетишизация |
유형화 | 類型化 | типизация |
융화 | 融化 | расплавка |
의인화 | 擬人化 | персонификация |
이론화 | 理論化 | теоретизирование |
이상화 | 理想化 | ~하다 идеализировать |
이온화 | ion; 化 | ионизация |
일반화 | 一般化 | обобщение; популяризация |
일상화 | 日常化 | ~하다 сделать обыкновением (повседневным занятием) |
일원화 | 一元化 | сведение к единому; унификация |
자동화 | 自動化 | автоматизация |
자유화 | 自由化 | либерализация |
장기화 | 長期化 | ~하다 затягиваться |
저속화 | 低俗化 | вульгаризация |
적화 | 赤化 | ~하다 поддаться влиянию коммунистических идей |
전문화 | 專門化 | специализация |
전형화 | 典型化 | типизация |
절대화 | 絶對化 | абсолютизация |
정당화 | 正當化 | ~하다 оправдывать(ся) |
정상화 | 正常化 | ~하다 нормализировать |
정화 | 淨化 | чистка; очищение |
제도화 | 制度化 | ~하다 систематизировать(ся); делать (становиться) правилом |
조직화 | 組織化 | систематизация |
조화 | 造化 | созидание; творение; чудо; игра природы; диво; невидаль |
중립화 | 中立化 | нейтрализация |
중화학공업 | 重化學工業 | тяжёлая химическая промышленность |
진화 | 進化 | эволюция |
진화론 | 進化論 | теория эволюции; эволюционизм |
집단화 | 集團化 | коллективизация |
집산주의화 | 集産主義化 | коллективизация |
집중화 | 集中化 | ~하다 сосредоточивать(ся); централизовать(ся) |
첨예화 | 尖銳化 | обострение |
체계화 | 體系化 | систематизация |
초토화 | 焦土化 | ~하다 выжечь всё вокруг |
추상화 | 抽象化 | абстрагирование |
컴퓨터화 | computer; 化 | компьютеризация |
탄수화물 | 炭水化物 | углевод |
탄화수소 | 炭化水素 | углеводород |
통속화 | 通俗化 | популяризация |
퇴화 | 退化 | регресс; деградация; упадок; дегенерация; вырождение; атрофия |
평준화 | 平準化 | уравнивание; уравнение |
평탄지 | 平坦化 | ровное место; равнина |
표면화 | 表面化 | выявление; проявление |
표준화 | 標準化 | нормализация; стандартизация; нормирование |
풍부화 | 豊富化 | обогащение |
풍화 | 風化 | выветривание |
합리화 | 合理化 | рационализация |
합법화 | 合法化 | легализация |
현금화 | 現金化 | ~하다 обналичить |
현대화 | 現代化 | модернизация |
현실화 | 現實化 | реализация |
협동화 | 協同化 | кооперирование |
형상화 | 形象化 | ~하다 изображать; воплощать в художественной форме |
형식화 | 形式化 | формализация |
화 | 化 | ~하다 стать чем; подвергаться влиянию чет; приобретать дух чего |
화공 | 化工 | химическая промышленность |
화공품 | 化工品 | химикат; химикалии |
화농 | 化膿 | нагноение; гноетечение |
화농균 | 化膿菌 | гноеродные бактерии |
화석 | 化石 | окаменелость; ископаемое |
화석화 | 化石化 | окаменение |
화석화 | 化石化 | окаменение |
화섬 | 化纖 | синтетическое волокно; химические волокна |
화성 | 化成 | превращение; изменение |
화성기 | 化成機 | конвертер |
화신 | 化身 | воплощение; олицетворение |
화장 | 化粧 | туалет; косметика; грим |
화장기 | 化粧氣 | следы от грима (макияжа) |
화장대 | 化粧臺 | туалетный столик |
화장수 | 化粧水 | косметическая вода |
화장실 | 化粧室 | туалет; гримёрная |
화장품 | 化粧品 | косметика; косметические средства |
화주 | 化主 | 1. духовный наставник |
화주승 | 化主僧 | монах, собирающий пожертвования |
화하다 | 化- | превращаться во что ; оборачиваться чем; овладевать чем; приобретать умение в чём |
화학 | 化學 | химия |
화학계 | 化學界 | химики; среда (круги) химиков |
화학식 | 化學式 | химическая формула |
화학자 | 化學者 | химик |
화학전 | 化學戰 | химическая война |
화학화 | 化學化 | химизация |
화학화 | 化學化 | химизация |
화합 | 化合 | соединение; комбинация |
화합물 | 化合物 | соединение |
화합열 | 化合熱 | теплота образования (соединения) |
활성화 | 活性化 | активизация; активизация |
활자화 | 活字化 | издание типографским способом |
황폐화 | 荒廢化 | запустение; разорение |
획일화 | 劃一化 | стандартизация; унификация |
간행 | 刊行 | публикация; издание |
감행 | 敢行 | ~하다 предпринимать; смело осуществлять |
강행 | 强行 | принуждение; форсирование |
강행군 | 强行軍 | форсированный марш |
거행 | 擧行 | проведение; устройство; следование приказу |
결행 | 決行 | ~하다 решительно проводить (осуществлять) |
고행 | 苦行 | 1. аскеза |
공무집행 | 公務執行 | исполнение служебных обязанностей |
관광여행 | 觀光施行 | туризм; экскурсия |
관행 | 慣行 | обычай |
급행 | 急行 | скорый (поезд); экспресс |
급행열차 | 急行列車 | скорый поезд; экспресс |
급행차 | 急行車 | = 급행열차 |
기행문 | 紀行文 | путевые замётки (записи) |
난행 | 難行 | (Будд.) аскетизм |
논공행상 | 論功行賞 | присуждение награды за заслуги |
단독비행 | 單獨飛行 | одиночный полет |
단행 | 斷行 | ~하다 решительно действовать; смело проводить в жизнь |
단행본 | 單行本 | отдельный том, отдельная книга, отдельное издание, монография |
대행 | 代行 | ~자 доверенное лицо; уполномоченный |
덕행 | 德行 | доброе дело; добродетельный поступок |
동행 | 同行 | сопровождение |
동행인 | 同行人 | = 동행자 |
동행자 | 同行者 | спутник; попутчик |
만행 | 蠻行 | злодеяния; зверства |
무전여행 | 無錢旅行 | путешествие без средств |
미행 | 尾行 | слежка |
발행 | 發行 | издание; выпуск; эмиссия |
발행인 | 發行人 | издатель |
발행자 | 發行者 | = 발행인 |
범행 | 犯行 | преступление; преступное действие |
병행 | 竝行 | ~적 параллельный |
보행 | 步行 | ходьба; хождение |
보행자 | 步行者 | странник; пешеход |
부정행위 | 不正行爲 | неправомерный акт |
불이행 | 不履行 | невыполнение; несоблюдение |
비행 | 非行 | плохой поступок; плохое поведение |
비행 | 飛行 | полёт; перелёт |
비행기 | 飛行機 | самолёт; аэроплан |
비행사 | 飛行士 | пилот; лётчик; авиатор |
비행장 | 飛行場 | аэродром |
산행 | 山行 | ~하다 идти по горной тропе |
상행 | 上行 | направление к верху (к столице). |
상행차 | 上行車 | машина, направляющаяся в столицу. |
상행위 | 商行爲 | торговая сделка; торгашество. |
선행 | 善行 | хорошее поведение; благородный поступок |
선행 | 先行 | ~하다 предшествовать кому-чему |
선행자 | 先行者 | предшественник |
성행 | 盛行 | ~하다 широко распространяться; становиться известным (модным) |
성행위 | 性行爲 | половое поведение |
소행 | 所行 | проделанная работа; совершённый поступок; поведение |
속행 | 速行 | ~하다 продолжать дальше делать |
수학여행 | 修學旅行 | учебная экскурсия |
수행 | 修行 | 1. обучение; практика |
수행 | 遂行 | осуществление; выполнение; проведение в жизнь |
수행 | 隨行 | сопровождение |
수행원 | 隨行員 | сопровождающее лицо; свита |
순행 | 巡行 | ~하다 обходить; объезжать: патрулировать |
시행 | 施行 | осуществление |
시행령 | 施行令 | приказ о начале чего |
시험비행 | 試驗飛行 | испытательный полёт |
신혼여행 | 新婚旅行 | свадебное путешествие |
실행 | 實行 | выполнение; исполнение; осуществление; проведение |
실행자 | 實行者 | исполнитель |
악행 | 惡行 | дурной поступок; дурное поведение; злодеяние; грех; канальство |
암행 | 暗行 | поездка инкогнито |
암행어사 | 暗行御史 | королевский тайный ревизор |
야행성 | 夜行性 | ведущий ночной образ жизни |
양행 | 洋行 | поездка в Европу (на Запад); фирма, ведущая торговлю с Европой |
언행 | 言行 | слова и поведение (дела) |
언행록 | 言行錄 | жизнь и деятельность; воспоминания |
여행 | 旅行 | путешествие; поездка |
여행가 | 旅行家 | = 여행자 |
여행자 | 旅行者 | путешественник; турист |
여행기 | 旅行記 | путевые записки; путевой дневник; дневник путешествия |
여행사 | 旅行社 | туристическое бюро; бюро путешествия |
여행일정 | 旅行日程 | маршрут путешествия |
역행 | 逆行 | обратный (задний) ход; обратное движение; движение назад (вспять) |
연행 | 連行 | препровождение |
예행 | 豫行 | репетиция |
완행 | 緩行 | медленное движение; медленный ход |
완행열차 | 緩行列車 | поезд с малой скоростью |
운행 | 運行 | движение; ход; обращение |
유행 | 流行 | мода; распространение |
유행가 | 流行歌 | популярная песня; шлягер |
유행성 | 流行性 | эпидемия |
은행 | 銀行 | банк |
은행가 | 銀行家 | банкир |
은행원 | 銀行員 | банковский служащий |
음행 | 淫行 | непристойный поступок |
이적행위 | 利敵行爲 | действие в пользу врага |
이행 | 履行 | исполнение; выполнение |
이행 | 移行 | переход; поворот к чему |
일행 | 一行 | группа; партия; спутник; попутчик; сопровождающее лицо |
자행 | 恣行 | своеволие; самоуправство |
잠행 | 潛行 | поездка инкогнито |
종행 | 縱行 | вертикальная (отвесная; продольная) линия |
주행 | 周行 | ~하다 путешествовать; объезжать |
주행 | 走行 | пробег |
주행선 | 走行線 | ходовая часть |
준행 | 準行 | ~하다 действовать в соответствии (с установленными) нормами |
줄행랑 | -行廊 | ~(을) 치다 удрать; убежать без оглядки; спасаться бегством; обратиться в бегство; броситься наутёк |
지행 | 知行 | знание и ведение |
직행 | 直行 | прямое сообщение |
진행 | 進行 | ход; прогресс; проведение |
집행 | 執行 | приведение в исполнение; выполнение |
집행권 | 執行權 | исполнительная власть |
집행력 | 執行力 | сила закона; действенность (документа) |
집행부 | 執行部 | рабочие органы (собрания); исполнительный орган |
집행자 | 執行者 | исполнитель |
초행 | 初行 | незнакомая дорога; незнакомый путь |
추행 | 醜行 | непристойное (позорное; постыдное) поведение; дурной (низкий; бесчестный) поступок |
탈법행위 | 脫法行爲 | незаконный акт |
퇴행 | 退行 | ~하다 отходить; отступать; откладывать; переносить (работу) на другой день |
파행 | 爬行 | ~하다 ковылять; хромать; идти с трудом; медленно двигаться |
평행 | 平行 | параллель; параллельный |
평행봉 | 平行棒 | параллельные брусья |
평행선 | 平行線 | параллельные линии |
폭행 | 暴行 | насильственные действия; насилие |
폭행자 | 暴行者 | насильник |
하행 | 下行 | ~하다 выезжать (приезжать) в провинцию |
하행열차 | 下行列車 | местный поезд |
한국은행 | 韓國銀行 | корейский государственный (центральный) банк |
항행 | 航行 | мореплавание; воздухоплавание; навигация; рейс |
행 | 行 | 1. строка; строчка |
-행 | 行 | 서울~ в Сеул |
행각 | 行脚 | вояж; поездка |
행간 | 行間 | промежуток (расстояние) между строками |
행군 | 行軍 | марш; поход; походное движение |
행군로 | 行軍路 | маршрут движения |
행낭 | 行囊 | ранец; рюкзак; почтовый мешок |
행동 | 行動 | действие; поступок; поведение; движение; акт; акция |
행동거지 | 行動擧止 | манера держать себя; поведение |
행동력 | 行動力 | подвижность; оперативность |
행동반경 | 行動半徑 | радиус действия |
행동주의 | 行動主義 | бихевиоризм |
행락 | 行樂 | наслаждение |
행락주의 | 行樂主義 | эпикуреизм |
행랑 | 行廊 | помещение (для слуг) по обе стороны от ворот дома |
행랑채 | 行廊- | = 행랑 |
행려 | 行旅 | странствование; путешествие |
행렬 | 行列 | шествие; процессия; колонна; вереница; очередь; ряды; хвост; матрица |
행로 | 行路 | путь; курс; маршрут |
행방 | 行方 | местонахождение |
행방불명 | 行方不明 | ~되다 без вести пропасть |
행보 | 行步 | шаг; походка |
행사 | 行事 | торжественное мероприятие; торжества; празднование |
행사 | 行使 | ~하다 применять; осуществлять; пускать в обращение; использовать |
행사비 | 行事費 | расходы на проведение мероприятия |
행상 | 行商 | торговля вразнос |
행상인 | 行商人 | торговец вразнос |
행색 | 行色 | внешний вид; манера вести себя |
행선지 | 行先地 | место назначения; цель |
행성 | 行星 | планета |
행성계 | 行星系 | планетная система |
행세 | 行勢 | злоупотребление властью |
행신 | 行身 | = 처신 |
행실 | 行實 | поведение |
행원 | 行員 | = 은행원 |
행인 | 行人 | путник; прохожий |
행자 | 行者 | аскет; отшельник; послушник |
행장 | 行裝 | путевое снаряжение |
행적 | 行跡•行績•行蹟 | результаты деятельности; достижение |
행적 | 行跡•行績•行蹟 | результаты деятельности; достижение |
행적 | 行跡•行績•行蹟 | результаты деятельности; достижение |
행전 | 行纏 | гетры из одного слоя ткани с тесёмками |
행정 | 行政 | управление; администрация |
행정관 | 行政官 | администратор |
행정권 | 行政權 | административная (исполнительная) власть |
행정부 | 行政府 | администрация; высший орган административной (исполнительной) власти; правление |
행정비 | 行政費 | административно-управленческие расходы |
행정학 | 行政學 | административные науки |
행주 | 行酒 | ~하다 обносить чарками с вином |
행진 | 行進 | марш; поход; парад; шествие; движение вперёд |
행진곡 | 行進曲 | марш |
행차 | 行次 | выезд; поездка (вышестоящего) |
행처 | 行處 | местонахождение; место назначения; цель |
행태 | 行態 | поведение; поступок; манеры |
행패 | 行悖 | бесцеремонность поведения; произвол |
행하 | 行下 | наградные (подарок) слуге; чаевые; чаевые деньги |
행하다 | 行- | делать; действовать; совершать; производить; вести; поступать; вести себя; совершать; выполнять; осуществлять; практиковать; проводить; отпракчять; устраивать; праздновать |
행형 | 行刑 | ~하다 приводить в исполнение (смертный приговор) |
허행 | 虛行 | = 헛걸음 |
현행 | 現行 | (ныне) действующий; существующий |
현행범 | 現行犯 | преступник, пойманный с поличным |
현행법 | 現行法 | действующий закон |
혈행 | 血行 | кровообращение |
횡행 | 橫行 | произвол; самодурство |
효행 | 孝行 | почтительное отношение к родителям |
흥행 | 興行 | представление; сценическое исполнение |
흥행계 | 興行界 | театральный мир |
흥행권 | 興行權 | право постановки (представления) |
흥행물 | 興行物 | представление; постановка |
흥행사 | 興行師 | антрепренёр |
가법 | 加法 | прибавление; сложение |
가법 | 家法 | семейные традиции |
가정법 | 假定法 | сослагательное наклонение |
가족법 | 家族法 | семейное право |
검법 | 劍法 | правила фехтования |
경제법칙 | 經濟法則 | экономический закон |
공법 | 公法 | публичное право |
공법인 | 公法人 | юридическое лицо |
공법학 | 公法學 | право |
공익법인 | 公益法人 | общественная правовая организация |
공장법 | 工場法 | фабричное законодательство |
관례법 | 慣例法 | общее право |
관리법 | 管理法 | методы (способы) управления |
관세법 | 關稅法 | закон о налогах |
교수법 | 敎授法 | методика преподавания |
국내법 | 國內法 | государственное законодательство |
국문법 | 國文法 | грамматика родного языка |
국법 | 國法 | государственный закон |
국적법 | 國籍法 | закон о гражданстве |
군법 | 軍法 | военные законы; военное законодательство |
군법무관 | 軍法務官 | военный юрист |
권법 | 拳法 | правила кулачного боя |
귀납법 | 歸納法 | индуктивный метод |
근사법 | 近似法 | приближение; аппроксимация |
금주법 | 禁酒法 | закон, запрещающий спиртные напитки |
기법 | 技法 | технический приём |
기본법 | 基本法 | основной закон; основное право; конституция |
내시경검사법 | 內視鏡檢査法 | эндоскопия |
노동법 | 勞動法 | закон о труде |
논법 | 論法 | логика |
대법관 | 大法官 | Верховный судья |
대위법 | 對位法 | контрапункт |
대입법 | 代入法 | способ подстановки |
도법 | 圖法 | черчение |
로마법 | Roma; 法 | латинское право |
마법 | 魔法 | колдовство; волшебство; магия; волшебный; магический |
마법사 | 魔法師 | фокусник; чародей; маг; колдун |
맞춤법 | -法 | правила правописания; орфография |
명암법 | 明暗法 | штриховка; растушевка |
모사법 | 模寫法 | способ копирования |
묘법 | 妙法 | чудесный способ; рецепт чудодейственного средства |
묘사법 | 描寫法 | способ описания (изображения) |
무법 | 無法 | беззаконие; незаконность; нелегальность; анархия |
문법 | 文法 | грамматика |
민간요법 | 民間療法 | народная медицина; методы народного лечения |
민법 | 民法 | гражданские законы; гражданский кодекс; гражданское право |
민법학 | 民法學 | гражданское право |
민법학자 | 民法學者 | специалист (учёный) по гражданскому праву |
민사소송법 | 民事訴訟法 | гражданский кодекс |
발성법 | 發聲法 | постановка голоса |
발효법 | 醱酵法 | способ брожения; техника бродильного дела; способ заквашивания |
방법 | 方法 | метод; способ; средство; мера; методика; модус, выход |
방법론 | 方法論 | методология; методика |
범법 | 犯法 | правонарушение; преступление |
법 | 法 | право; закон, правосудие |
법과 | 法科 | кафедра правоведения |
법관 | 法官 | судейский чиновник; судья |
법권 | 法權 | законное право; юрисдикция |
법규 | 法規 | законы и правила; правовые нормы; устав; узаконения; установления; законоположения |
법당 | 法堂 | здание с буддийской статуей |
법도 | 法度 | уклад (образ) жизни |
법등 | 法燈 | лампа в буддийском храме |
법령 | 法令 | закон; законы и декреты |
법률 | 法律 | закон; законодательство |
법리 | 法理 | юридический принцип; правовой принцип; закон и принцип |
법망 | 法網 | сети закона |
법무 | 法務 | юстиция, юридическая деятельность |
법무부 | 法務部 | министерство юстиции |
법문 | 法文 | текст закона |
법사 | 法師 | буддийский жрец |
법안 | 法案 | законопроект |
법왕 | 法王 | папа (римский) |
법원 | 法院 | суд; трибунал |
법원장 | 法院長 | прокурор |
법의학 | 法醫學 | судебная медицина |
법인 | 法人 | юридическое лицо |
법인세 | 法人稅 | налог на юридическое лицо |
법적 | 法的 | законный; юридический; правовой; законно; по закону; в законодательном порядке |
법전 | 法典 | свод законов; кодекс |
법정 | 法廷 | суд; трибунал; зал суда; судебное заседание |
법제 | 法制 | правовая система, законодательство |
법조 | 法曹 | статья закона |
법조인 | 法曹人 | юрист; законовед; юрисконсульт |
법질서 | 法秩序 | правовой порядок; правопорядок |
법치 | 法治 | конституционное правление |
법칙 | 法則 | закон; правило; закономерность |
법칙성 | 法則性 | законность |
법통 | 法統 | законодательные традиции |
법학 | 法學 | право; юриспруденция |
법회 | 法會 | буддийская лекция |
변증법 | 辯證法 | диалектика |
병법 | 兵法 | тактика; стратегия; военное искусство |
보안법 | 保安法 | закон по охране общественного спокойствия |
분류법 | 分類法 | систематика (метод) |
불문법 | 不文法 | = 불문율 |
불법 | 不法 | незаконность; неравномерность. |
불법 | 佛法 | Дхарма Будды; Закон Будды; Учение Будды. |
비법 | 非法 | беззаконие |
비유법 | 比喩法 | способ метафор (аллегорий) |
사법 | 司法 | юстиция |
사법부 | 司法府 | министерство юстиции |
사용법 | 使用法 | метод использования |
삼분법 | 三分法 | метод тройного деления |
상법 | 商法 | закон о торговле. |
생략법 | 省略法 | эллиптическое наклонение |
서법 | 書法 | каллиграфия |
선거법 | 選擧法 | избирательный закон |
설법 | 說法 | будд. проповедь; проповедь Дхармы |
세법 | 稅法 | закон о налогообложении |
소년법 | 少年法 | законы для несовершеннолетних |
소독법 | 消毒法 | способ стерилизации |
소송법 | 訴訟法 | процессуальный кодекс |
수경법 | 水耕法 | гидропоника |
수법 | 手法 | приём; способ; средство |
수사법 | 修辭法 | правила риторики |
수산법 | 水産法 | закон о рыболовстве |
술법 | 術法 | магия; волшебство; колдовстве |
시공법 | 施工法 | метод строительства |
식이요법 | 食餌療法 | диета |
악법 | 惡法 | драконовские законы |
약사법 | 藥事法 | фармацевтический закон |
양생법 | 養生法 | 1. способ сберечь своё здоровье |
양육법 | 養育法 | метод воспитания |
어법 | 語法 | грамматика |
연산법 | 演算法 | способ (под) счета |
영농법 | 營農法 | способ ведения сельского хозяйства |
예방법 | 豫防法 | меры предосторожности; превентивные (предупредительные) меры |
예법 | 禮法 | правила поведения; приличия; этикет |
요리법 | 料理法 | способ приготовления пищи; кулинарии: кулинарное искусство |
요법 | 療法 | терапия; терапевтический |
용법 | 用法 | способ употребления (применения) чего; способ обращения с чем |
원근법 | 遠近法 | перспектива |
위법 | 違法 | нарушение закона |
위법성 | 違法性 | незаконность; нелегальность |
위생법 | 衛生法 | правила гигиены; гигиена |
육아법 | 育兒法 | методы воспитания детей |
육종법 | 育種法 | метод селекции |
율법 | 律法 | закон; моральные нормы; заповеди |
은유법 | 隱喩法 | способ метафоры |
의법 | 依法 | ~하다 основываться на законе |
의인법 | 擬人法 | олицетворение; аллегория |
입법 | 立法 | законодательство |
입법권 | 立法權 | законодательная власть |
입법자 | 立法者 | законодатель |
입법부 | 立法府 | законодательный орган |
작도법 | 作圖法 | способ построения |
작법 | 作法 | правила написания чего; композиция |
작시법 | 作詩法 | стихосложение; поэтика |
재배법 | 栽培法 | способ выращивания |
적법 | 適法 | законность; легальность |
전법 | 戰法 | методы (приёмы) ведения боя (борьбы) |
제법 | 製法 | способ изготовления |
제약법 | 製藥法 | фармация; фармацевтика |
제작법 | 製作法 | способ изготовления (приготовления) |
제조법 | 製造法 | способ изготовления (производства) |
조세법 | 租稅法 | положение о налогах |
종두법 | 種痘法 | способ вакцинации (от оспы) |
주법 | 主法 | основной закон |
준법 | 遵法 | соблюдение закона |
준법성 | 遵法性 | законность |
지혈법 | 止血法 | кровоостанавливающее лечение (средство) |
진법 | 陣法 | диспозиция; расположение танцоров |
창법 | 槍法 | приёмы владения копьём |
창법 | 唱法 | способ пения |
채권법 | 債券法 | долговое право |
채점법 | 採點法 | система учета успеваемости; пятибальная система |
철자법 | 綴字法 | орфография; правописание |
출판법 | 出版法 | закон о печати (издательской деятельности) |
치료법 | 治療法 | метод лечения |
치외법권 | 治外法權 | право экстерриториальности; консульская юрисдикция |
탈법 | 脫法 | уклонение от закона; нарушение закона |
탈법행위 | 脫法行爲 | незаконный акт |
토지법 | 土地法 | земельное право |
특례법 | 特例法 | специальный закон |
특별법 | 特別法 | специальный закон |
파종법 | 播種法 | способ посева |
편법 | 便法 | удобный (доступный) метод (способ) |
평정법 | 評定法 | метод оценки |
표기법 | 表記法 | способ записи (выражения на письме); правописание |
표현법 | 表現法 | способ выражения |
피임법 | 避姙法 | способ предупреждения беременности |
필법 | 筆法 | владение кистью; почерк; литературный стиль |
합법 | 合法 | ~적 законный; закономерный; легальный |
합법성 | 合法性 | законность; легальность |
합법화 | 合法化 | легализация |
헌법 | 憲法 | конституция |
현행법 | 現行法 | действующий закон |
형법 | 刑法 | уголовное право; уголовный кодекс |
호적법 | 戶籍法 | закон о семейной записи |
화법 | 畵法 | правила рисования |
고립무원 | 孤立無援 | быть одиноким и беспомощным |
공평무사 | 公平無私 | беспристрастие; бескорыстие |
막무가내 | 莫無可奈 | быть непреклонным; никак; вовсе |
만무 | 萬無 | ~하다 ни в коем случае; не может быть |
만수무강 | 萬壽無彊 | ~하십시오 Долгих вам лет жизни! |
무 | 無 | ничто; нуль |
무가치 | 無價値 | ~하다 не имеющий ценности |
무감각 | 無感覺 | бесчувственность |
무개차 | 無蓋車 | открытый (грузовой) вагон; открытая машина; полувагон |
무결 | 無缺 | ~하다 безукоризненный; безупречный; совершенный |
무계획 | 無計劃 | бесплановость |
무고 | 無故 | ~하다 благополучный; безаварийный |
무고 | 無辜 | ~하다 невинный; ни в чём не повинный |
무골호인 | 無骨好人 | угодливый человек |
무관 | 無關 | ~하다 не имеющий отношения (к чему либо); безотносительный |
무관심 | 無關心 | равнодушие; безразличие; незаинтересованность; апатия |
무구 | 無垢 | ~하다 чистый; беспримесный; непорочный |
무궁 | 無窮 | ~하다 бесконечный; беспредельный; вечный |
무궁무진 | 無窮無盡 | ~하다 неиссякаемый; неисчерпаемый; вечный; бессмертный; непочатый |
무궁무진 | 無窮無盡 | ~하다 неиссякаемый; неисчерпаемый; вечный; бессмертный; непочатый |
무궁화 | 無窮花 | гибискус |
무궤도전차 | 無軌道電車 | троллейбус |
무규율 | 無規律 | недисциплинированность; беспорядочность |
무균 | 無菌 | асептический; стерильный; противогнилостный; стерилизованный; пастеризованный |
무극 | 無極 | первозданный хаос |
무근 | 無根 | ~하다 бездоказательный; необоснованный |
무급 | 無給 | неоплачиваемый; безвозмездный |
무기 | 無期 | ~연기 откладывание на неопределённый срок |
무기력 | 無氣力 | ~하다 вялый; обессилевший; бездеятельный; неэнергичный; слабохарактерный; бессильный |
무기명 | 無記名 | анонимный; закрытый; тайный |
무기물 | 無機物 | неорганическое вещество |
무기질 | 無機質 | неорганический |
무기한 | 無期限 | бессрочный; неограниченный; без (указания) срока |
무기형 | 無期刑 | = 종신형 |
무기화학 | 無機化學 | неорганическая химия |
무난하다 | 無難 | нетрудный; гладкий; благополучный; безупречный; безошибочный |
무남독녀 | 無男獨女 | единственная дочь |
무념 | 無念 | бездумье |
무능 | 無能 | неспособность; бездарность |
무능력 | 無能力 | неспособность; неправоспособность; бессилие |
무단 | 無斷 | самовольный; беспричинный |
무량 | 無量 | ~하다 безмерный; безграничный |
무려 | 無慮 | 1. не менее; чем ... |
무력 | 無力 | ~하다 бессильный; слабый; беспомощный; вялый |
무례 | 無禮 | ~하다 бесцеремонный; бестактный; невоспитанный; невежливый; грубый; дерзкий; нахальный |
무뢰배 | 無賴輩 | хулиган; бродяга; грубиян; наглец |
무뢰한 | 無賴漢 | = 무뢰배 |
무료 | 無聊 | скука; тоска; уныние |
무료 | 無料 | бесплатный |
무리 | 無理 | неразумность; безосновательность; неестественность; нелогичность; чрезмерность |
무망 | 無望 | ~하다 безнадёжный |
무면허 | 無免許 | без водительских прав |
무명 | 無名 | безымянный; неизвестный; малоизвестный |
무모 | 無謀 | ~하다 безрассудный; сумасбродный; отчаянный; рискованный |
무미 | 無味 | безвкусие |
무미건조 | 無味乾燥 | ~하다 бесцветный; сухой; нудный; скучный; неинтересный |
무반동포 | 無反動砲 | безоткатное орудие |
무반주 | 無伴奏 | без аккомпанемента |
무방 | 無妨 | ~하다 безвредный; безобидный |
무방비 | 無防備 | ~의 незащищённый; неукреплённый; неохраняемый; беззащитный |
무법 | 無法 | беззаконие; незаконность; нелегальность; анархия |
무병 | 無病 | ~하다 здоровый |
무보수 | 無報酬 | безвозмездный; бесплатный |
무분별 | 無分別 | ~하다 неблагоразумный; безрассудный; опрометчивый |
무비판적 | 無批判的 | некритический |
무사 | 無事 | ~하다 спокойный; благополучный; беспечный беззаботный |
무사고 | 無事故 | без происшествий; без аварий |
무사통과 | 無事通過 | беспрепятственный пропуск |
무사태평 | 無事太平 | ~하다 беззаботный; беспечный; праздный |
무산 | 無産 | неимущий |
무산계급 | 無産階級 | неимущий класс; пролетариат |
무산자 | 無産者 | неимущий; пролетарий |
무상 | 無常 | переменчивость; изменчивость; мимолётность; быстротечность; неуверенность |
무상 | 無償 | безвозмездный; бесплатный |
무색 | 無色 | ~하다 сконфуженный; смущённый |
무색 | 無色 | ~하다 сконфуженный; смущённый |
무생물 | 無生物 | неодушевлённый предмет; неживая природа |
무선 | 無線 | беспроволочный; беспроводной |
무선공학 | 無線工學 | радиотехника |
무선기 | 無線機 | радиопередатчик; рация |
무선전화 | 無線電話 | радиотелефон |
무선조종 | 無線操縱 | управление по радио |
무선통신 | 無線通信 | радиосвязь; связь по радио |
무성 | 無聲 | беззвучный; немой; безголосый |
무성영화 | 無聲映畵 | немое кино; немой кинофильм |
무성음 | 無聲音 | глухой звук |
무성의 | 無誠意 | ~하다 неискренний; недобросовестный |
무소속 | 無所屬 | не принадлежащий; не входящий (ни в какую организацию); независимый; беспартийный |
무소식 | 無消息 | отсутствие вестей (известий) |
무수 | 無數 | ~하다 бесчисленный; несметный; неисчислимый |
무승부 | 無勝負 | игра вничью; ничья |
무시 | 無視 | игнорирование (чего-либо); пренебрежение (к чему-либо) |
무시 | 無始 | 1. будд. безначальность; |
무시로 | 無時- | в любое время; постоянно; всегда |
무시험 | 無試驗 | свободный от экзаменов; без экзаменов |
무식 | 無識 | невежество; безграмотность; темнота; некультурность |
무신경 | 無神經 | нечувствительность; бесчувственность; безразличие |
무신론 | 無神論 | атеизм |
무심 | 無心 | ~하다 ненамеренный; непредвиденный; бездушный; холодный; безразличный; равнодушный |
무심결 | 無心- | ~에равнодушно; нечаянно; невольно |
무심코 | 無心- | → 무심결 |
무쌍 | 無雙 | ~하다 беспримерный; небывалый; несравненный; не имеющий себе равных |
무아 | 無我 | 1.самозабвение; самозабвённость |
무안 | 無顔 | смущение; чувство стыда; конфуз |
무언 | 無言 | безмолвие; безмолвный; молчаливый |
무언극 | 無言劇 | пантомима |
무엄 | 無嚴 | ~하다 бестактный; дерзкий; невыдержанный |
무연탄 | 無煙炭 | антрацит |
무용지물 | 無用之物 | бесполезная (излишняя) вещь; пятое колесо в телеге |
무원칙 | 無原則 | беспринципность |
무위도식 | 無爲徒食 | не работать; а только есть; праздность |
무의미 | 無意味 | ~하다 бессмысленный; незначительный; несущественный; пустяковый; ничтожный |
무의식 | 無意識 | без сознания; бессознательность; безотчётность |
무의식적 | 無意識的 | бессознательный; машинальный; непроизвольный; безотчётный; неумышленный; непреднамеренный |
무의촌 | 無醫村 | деревня; в которой нет врача (больницы) |
무의탁 | 無依託 | бесприютный |
무익 | 無益 | ~하다 бесполезный; тщетный; невыгодный; напрасный |
무인도 | 無人島 | необитаемый остров |
무인지경 | 無人之境 | безлюдные (незаселённые) места |
무인칭 | 無人稱 | безличный |
무일푼 | 無- | без гроша; безденежье |
무임 | 無賃 | бесплатный |
무임소장관 | 無任所長官 | министр без портфеля |
무자격 | 無資格 | отсутствие квалификации; отсутствие диплома; непригодность |
무자본 | 無資本 | без капитала |
무자비 | 無慈悲 | ~하다 беспощадный; безжалостный |
무자식 | 無子息 | бездетность |
무작정 | 無酌定 | 1. неопределённость; нерешённость |
무저항 | 無抵抗 | непротивление |
무적 | 無敵 | непобедимый; не имеющий себе равных |
무전 | 無電 | радио; радиограмма |
무전기 | 無電機 | радиоаппарат |
무전여행 | 無錢旅行 | путешествие без средств |
무절제 | 無節制 | ~하다 неумеренный; чрезмерный; несдержанный |
무정 | 無情 | ~하다 бессердечный; безжалостный; бездушный; бесчувственный |
무정견 | 無定見 | ~하다 без определённых взглядов; лишённый собственного мнения |
무정부 | 無政府 | анархия; анархичность |
무정형 | 無定形 | бесформенность; аморфность |
무조건반사 | 無條件反射 | безусловный рефлекс |
무조건적 | 無條件的 | безусловный; безоговорочный; беспрекословный; без всяких оговорок |
무조건항복 | 無條件降伏 | безоговорочная капитуляция |
무종교 | 無宗敎 | атеизм |
무중력 | 無重力 | невесомость |
무죄 | 無罪 | невиновность |
무지 | 無知 | незнание; неграмотность; невежество; неведение |
무지막지 | 無知莫知 | ~하다 свирепый; жестокий; громадный; чрезмерный |
무지몽매 | 無知蒙昧 | ~하다 абсолютно невежественный (глупый) |
무직 | 無職 | безработица; отсутствие работы |
무직자 | 無職者 | безработный; лицо, не имеющее постоянной работы |
무진 | 無盡 | неисчерпаемо; очень |
무진장 | 無盡藏 | ~하다 неисчерпаемый; безмерный |
무질서 | 無秩序 | беспорядок |
무차별 | 無差別 | недифференцированный; беспорядочный |
무참 | 無慘 | ~하다 безжалостный; бессердечный; трагический |
무책임 | 無責任 | безответственность |
무척추동물 | 無脊椎動物 | беспозвоночное животное |
무표정 | 無表情 | ~하다 невыразительный; неживой; тупой; бесстрастный |
무풍 | 無風 | безветренный; спокойный |
무한 | 無限 | ~하다 безграничный; бесконечный; беспредельный |
무한대 | 無限大 | огромный; бесконечный |
무한정 | 無限定 | бесконечно; безгранично |
무해 | 無害 | ~하다 безвредный; безобидный |
무허가 | 無許可 | без разрешения; без лицензии; без патента |
무혈 | 無血 | бескровный |
무형 | 無形 | бесформенный |
무호흡 | 無呼吸 | апноэ; апное |
무화과 | 無花果 | инжир; винная ягода |
무효 | 無效 | недействительный; не имеющий законной силы; неэффективный; безрезультатный |
무휴 | 無休 | без отдыха; без перерыва |
사실무근 | 事實無根 | отсутствие доказательств |
속수무책 | 束手無策 | беспомощность; беспомощный |
안하무인 | 眼下無人 | ~이다 смотреть на всех свысока; высокомерничать |
완전무결 | 完全無缺 | (абсолютное) совершенство; безупречность |
유구무언 | 有口無言 | нет слов для оправдания |
유명무실 | 有名無實 | ~하다 номинальный; не имеющий действительной силы |
유야무야 | 有耶無耶 | ~하다 неясный; неопределённый; смутный |
유일무이 | 唯一無二 | ~하다 единственный; уникальный |
전무 | 全無 | ~하다 полностью отсутствовать |
전무후무 | 前無後無 | ~하다 небывалый; невиданный |
전무후무 | 前無後無 | ~하다 небывалый; невиданный |
절무 | 絶無 | = 전무(全無) |
허무 | 虛無 | ничто; небытие |
허무감 | 虛無感 | чувство безнадёжности (опустошённости) |
허무주의 | 虛無主義 | нигилизм |
허무맹랑 | 虛無孟浪 | ∼하다 фальшивый; беспочвенный; суетный; тщетный |
황당무계 | 荒唐無稽 | ~하다 беспочвенный; необоснованный |
황탄무계 | 荒誕無稽 | = 황당무계 |
후안무치 | 厚顔無恥 | наглость; нахальство; бесстыдство; нахал; наглец |
가족회의 | 家族會議 | семейный совет |
간담회 | 懇談會 | дружеская встреча, дружеская беседа |
강습회 | 講習會 | курсы |
강연회 | 講演會 | (публичная) лекция |
개회 | 開會 | открытие (начало) собрания |
개회사 | 開會辭 | вступительное слово (речь) |
견강부회 | 牽强附會 | натяжка; неубедительный довод |
경기대회 | 競技大會 | спартакиада |
공인회계사 | 公認會計士 | квалифицированный бухгалтер |
공청회 | 公聽會 | открытое заседание (собрание) |
공회당 | 公會堂 | дом съездов |
공회장 | 公會場 | место проведения съездов (собраний) |
교우회 | 校友會 | ассоциация выпускников |
교회 | 敎會 | церковь; храм; часовня; капелла; молельня |
구수회의 | 鳩首會議 | тайная встреча |
국무회의 | 國務會議 | заседание кабинета |
국회 | 國會 | парламент; конгресс; национальное собрание |
국회의사당 | 國會議事堂 | палата парламента |
국회의원 | 國會議員 | депутат парламента; член парламента |
군사위원회 | 軍事委員會 | военный совет; комитет обороны |
기념회 | 記念會 | торжественное (юбилейное) собрание |
기자회견 | 記者會見 | пресс-конференция; интервью |
기회 | 機會 | случай; подходящий момент; шанс |
기회주의 | 機會主義 | оппортунизм; приспособленчество |
대회 | 大會 | съезд; конгресс; конференция; собрание |
독주회 | 獨奏會 | сольный концерт |
동문회 | 同門會 | ассоциация выпускников |
만찬회 | 晩餐會 | ужин в честь кого; официальный ужин |
망년회 | 忘年會 | проводы старого года |
면회 | 面會 | приём; личная встреча; свидание |
면회실 | 面會實 | приёмная |
목회 | 牧會 | миссионерство; функции священника; духовенство; пасторство |
밀회 | 密會 | тайное собрание; тайная встреча |
박람회 | 博覽會 | выставка |
반사회적 | 反社會的 | антиобщественный; необщительный; недружелюбный |
반상회 | 班常會 | собрание жителей одного района; собрание домашнего комитета |
법회 | 法會 | буддийская лекция |
본회 | 本會 | (центральное) правление (общества); своё (наше) общество |
본회의 | 本會議 | главная конференция |
부회장 | 副會長 | заместитель председателя |
분회 | 分會 | отделение: филиал (общества). |
사은회 | 謝恩會 | собрание благодарения; выпускной вечер |
사회 | 社會 | общество |
사회과학 | 社會科學 | общественная наука |
사회관 | 社會觀 | взгляд на общественную жизнь |
사회당 | 社會黨 | социалистическая партия |
사회면 | 社會面 | социальная сторона |
사회문제 | 社會問題 | общественная проблема |
사회보장 | 社會保障 | социальное страхование |
사회복지 | 社會福祉 | обшественное благосостояние |
사회부 | 社會部 | общественный отдел |
사회사업 | 社會事業 | общественная работа |
사회상 | 社會相 | лицо общества |
사회생활 | 社會生活 | общественная жизнь |
사회성 | 社會性 | общественный характер |
사회악 | 社會惡 | социальное зло |
사회인 | 社會人 | человек общества |
사회자 | 司會者 | председательствующий; ведущий |
사회장 | 社會葬 | публичные похороны |
사회주의 | 社會主義 | социализм |
사회주의자 | 社會主義者 | социалист |
사회학 | 社會學 | обществоведение; социология |
사회화 | 社會化 | социализация |
산악회 | 山岳會 | общество альпинистов |
상회 | 商會 | торговая фирма. |
선교회 | 宣敎會 | ассоциация проповедников |
소위원회 | 小委員會 | малый комитет |
송별회 | 送別會 | прощальный вечер; проводы |
시사회 | 試寫會 | закрытый просмотр кинофильма |
시식회 | 試食會 | дегустация пищи |
시연회 | 試演會 | прослушивание; генеральная репетиция |
시의회 | 市議會 | городское собрание |
실사회 | 實社會 | реально существующее общество |
야회 | 夜會 | вечер; вечеринка; вечернее собрание; бал |
야회복 | 夜會服 | вечерний (бальный) туалет; вечернее (бальное) платье |
연구회 | 硏究會 | научно-исследовательское общество; научный кружок |
연주회 | 演奏會 | концерт |
연회 | 宴會 | банкет; прием; (парадный) обед (ужин) |
연회석 | 宴會席 | место банкета (приёма) |
연회장 | 宴會場 | банкетный зал |
연회비 | 年會費 | годовой членский взнос |
오찬회 | 午餐會 | официальный обед |
운동회 | 運動會 | физкультурный (спортивный) праздник |
원탁회의 | 圓卓會議 | конференция (совещание) за круглым столом |
월례회 | 月例會 | ежемесячное собрание |
위원회 | 委員會 | комиссия; комитет |
음악회 | 音樂會 | концерт |
의회 | 議會 | парламент |
의회주의 | 議會主義 | парламентаризм |
이사회 | 理事會 | правление; директорат |
임원회 | 任員會 | собрание ответственных лиц |
입회 | 入會 | вступление в общество |
입회 | 立會 | ~하다 присутствовать; быть свидетелем чего |
입회인 | 立會人 | очевидец; свидетель |
자치회 | 自治會 | комитет самоуправления |
재회 | 再會 | ~하다 встречаться опять (снова) |
전람회 | 展覽會 | выставка |
전별회 | 餞別會 | прощальный вечер (митинг) |
전시회 | 展示會 | выставка |
정교회 | 正敎會 | Православная Церковь |
정회 | 停會 | ~하다 сделать перерыв в работе |
제회 | 際會 | неожиданная (случайная) встреча; нечаянное свидание; столкновение |
조회 | 朝會 | утреннее совещание (собрание) |
조회 | 照會 | запрос; наведение справок о чём; расспрос |
종친회 | 宗親會 | собрание родственников; семейный совет |
종회 | 宗會 | семейный совет |
좌담회 | 座談會 | (застольная) беседа |
주식 회사 | 株式會社 | акционерное общество; акционерная компания |
준회원 | 準會員 | кандидат в члены |
진흥회 | 振興會 | ассоциация по развитию |
집회 | 集會 | собрание; сбор |
집회소 | 集會所 | место сбора |
집회장 | 集會場 | место собрания; зал заседаний |
총회 | 總會 | общее собрание; сессия; генеральная ассамблея |
추도회 | 追悼會 | гражданская панихида |
축하회 | 祝賀會 | чествование |
친목회 | 親睦會 | дружеская встреча; встреча друзей; союз друзей |
토론회 | 討論會 | дискуссия; семинар; симпозиум |
평의회 | 評議會 | комиссия; совет |
폐회 | 閉會 | ~하다 закрывать собрание |
폐회사 | 閉會辭 | заключительное слово |
폐회식 | 閉會式 | церемония закрытия собрания (съезда) |
학부형회 | 學父兄會 | родительское собрание в школе |
학습회 | 學習會 | учебное занятие; семинар |
학예회 | 學藝會 | смотр (выставка) работ и художественной самодеятельности учащихся |
학우회 | 學友會 | общество соучеников; корпорация учащихся |
학회 | 學會 | научное общество; научная организация |
학회비 | 學會費 | членский взнос |
학회원 | 學會員 | член научного общества |
향우회 | 鄕友會 | землячество |
향회 | 鄕會 | уездное собрание |
협의회 | 協議會 | совещание; конференция; совет; объединённая комиссия |
협회 | 協會 | ассоциация; общество |
협회원 | 協會員 | член ассоциации (общества) |
화수회 | 花樹會 | семейное торжество |
환송회 | 歡送會 | прощальный митинг |
환영회 | 歡迎會 | встреча |
회 | 會 | общество; ассоциация; кружок; вечер; вечеринка; собрание; заседание; слет; съезд |
회견 | 會見 | встреча; приём; интервью; беседа |
회계 | 會計 | расчет; счёт; уплата; расплата; бухгалтерская проверка |
회계과 | 會計科 | финансовый (расчётный) отдел |
회계부 | 會計簿 | приходно-расходная книга |
회계사 | 會計師 | бухгалтер |
회계원 | 會計員 | кассир; счетовод |
회계학 | 會計學 | счетоводство; бухгалтерия |
회관 | 會館 | зал; помещение (общественного пользования); дворец; дом |
회규 | 會規 | = 회칙(會則) |
회기 | 會期 | сессия; продолжительность (сессии) |
회담 | 會談 | беседа; переговоры |
회당 | 會堂 | = 회관 |
회동 | 會同 | собрание; встреча |
회록 | 會錄 | = 회의록 |
회보 | 會報 | вестник; труды; бюллетень; известия |
회비 | 會費 | членский взнос |
회사 | 會社 | компания; фирма; общество; товарищество |
회사원 | 會社員 | служащий (работник) фирмы; сотрудник |
회식 | 會食 | обед за общим столом |
회심 | 會心 | близость по духу; родство душ; удовлетворение |
회심작 | 會心作 | работа (труд) по душе (по сердцу) |
회원 | 會員 | член общества (кружка) |
회원국 | 會員國 | страна-участница ассоциации |
회원증 | 會員證 | членское удостоверение; членский билет |
회의 | 會議 | конференция; совещание; заседание; сессия; совет; конгресс |
회의록 | 會議錄 | протокол (совещания) |
회의소 | 會議所 | здание (помещение) для собраний (совещаний) |
회의실 | 會議室 | зал заседания; конференц-зал |
회의장 | 會議場 | место заседания (собрания) |
회장 | 會長 | председатель; президент |
회장 | 會場 | место собрания |
회장 | 會葬 | присутствие на похоронах |
회장자 | 會葬者 | присутствующий на похоронах |
회중 | 會衆 | участники собрания (митинга); присутствующие (на собрании); публика; аудитория |
회중물 | 會衆物 | вещи носимые при себе |
회지 | 會誌 | = 화보 |
회칙 | 會則 | устав общества |
회합 | 會合 | встреча; свидание; сходка; сбор |
회화 | 會話 | диалог; разговор; живая речь |
회화체 | 會話體 | разговорный стиль |
후원회 | 後援會 | общество для поддержки кого |
휴회 | 休會 | перерыв сессии (собрания) |
가업 | 家業 | семейный бизнес; семейное дело |
개업 | 開業 | ~하다 открывать предприятие (дело) |
개업의 | 開業醫 | частнопрактикующий врач |
겸업 | 兼業 | одновременное ведение нескольких дел |
경공업 | 輕工業 | лёгкая промышленность |
경제사업 | 經濟事業 | хозяйственная работа |
고리대금업 | 高利貸金業 | ростовщичество |
고리대금업자 | 高利貸金業者 | ростовщик |
공공사업 | 公共事業 | общественная работа |
공동사업 | 共同事業 | коллективная (совместная) работа |
공업 | 工業 | промышленность; индустрия |
공업가 | 工業家 | промышленник |
공업계 | 工業界 | промышленные круги |
공업지대 | 工業地帶 | индустриальный район |
공업품 | 工業品 | промышленные товары; промышленная продукция |
공업화 | 工業化 | индустриализация |
공익사업 | 公益事業 | общественное дело |
과수업 | 果樹業 | садоводство |
과업 | 課業 | задача |
광공업 | 鑛工業 | горная и обрабатывающая промышленности |
광산업 | 鑛産業 | горное дело; горный промысел |
광업 | 鑛業 | горнодобывающая промышленность |
광업권 | 鑛業權 | право на разработку полезных ископаемых |
광업소 | 鑛業所 | рудник; шахта |
광업주 | 鑛業主 | горнопромышленник |
기업 | 企業 | предприятие |
기업가 | 企業家 | предприниматель |
농업 | 農業 | сельское хозяйство; земледелие |
농업협동조합 | 農業協同組合 | сельскохозяйственный кооператив |
도매업 | 都賣業 | оптовая торговля |
동맹파업 | 同盟罷業 | забастовка |
동맹휴업 | 同盟休業 | = 동맹파업 |
동업 | 同業 | совместное торговое дело (предприятие); совместная работа; одинаковое занятие (ремесло) |
동업자 | 同業者 | компаньон |
목축업 | 牧畜業 | животноводство; скотоводство |
문화사업 | 文化事業 | культурная работа |
방직업 | 紡織業 | ткацкая работа |
보험업 | 保險業 | страховой бизнес |
본업 | 本業 | основное занятие; основная профессия |
부업 | 副業 | подсобный промысел; побочная работа |
분업 | 分業 | разделение труда. |
분업화 | 分業化 | процесс разделения труда. |
사기업 | 私企業 | частное предприятие |
사업 | 事業 | работа; дело |
사업가 | 事業家 | предприимчивый человек; предприниматель |
사업비 | 事業費 | издержки, связанные с работой |
사업소 | 事業所 | предприятие; бюро |
사업장 | 事業場 | место работы |
사업주 | 事業主 | хозяин предприятия |
사업체 | 事業體 | предприятие |
사회사업 | 社會事業 | общественная работа |
산업 | 産業 | промышленность |
산업계 | 産業界 | промышленные круги |
산업구조 | 産業構造 | структура промышленности |
산업국 | 産業國 | индустриальное государство |
산업체 | 産業體 | промышленное предприятие |
산업혁명 | 産業革命 | промышленная революция |
산업화 | 産業化 | индустриализация |
상공업 | 商工業 | торговля и промышленность. |
상업 | 商業 | торговля; торговая промышленность. |
상업화 | 商業化 | коммерциализация. |
생업 | 生業 | занятие; профессия; труд |
석공업 | 石工業 | работа (профессия) каменщика |
소개업 | 紹介業 | посредничество; маклерство |
소개업자 | 紹介業者 | посредник; маклер |
소기업 | 小企業 | небольшое предприятие |
수공업 | 手工業 | ремесло; кустарное производство |
수공업자 | 手工業者 | ремесленник; кустарь |
수산업 | 水産業 | рыбная промышленность |
수업 | 授業 | преподавание; занятия; урок |
수업료 | 授業料 | плата за обучение |
수출업자 | 輸出業者 | экспортёр |
실업 | 失業 | безработица; безработный |
실업 | 實業 | практическая деятельность; предпринимательство |
실업가 | 實業家 | делец; предприниматель |
실업계 | 實業界 | деловые круги |
실업률 | 失業率 | уровень безработицы |
실업자 | 失業者 | безработный |
야업 | 夜業 | ночная работа |
야업 | 野業 | работа в поле |
양계업 | 養鷄業 | птицеводство |
양봉업 | 養蜂業 | (улейное) пчеловодство; пасечное хозяйство |
양식업 | 養殖業 | разведение; выращивание |
양잠업 | 養蠶業 | шелководство; шёлкопрядильная промышленность |
양조업 | 釀造業 | винокуренная (пивоваренная) промышленность |
어업 | 漁業 | рыбный промысел; рыболовство |
어업권 | 漁業權 | право на рыбную ловлю |
업 | 業 | 1. профессия; работа |
-업 | 業 | дело; промышленность |
업계 | 業界 | деловые круги |
업고 | 業苦 | (будд.) кармические страдания |
업무 | 業務 | хозяйственная служба; работа; занятие; операция; обязанности |
업무용 | 業務用 | для служебного пользования; для деловых нужд |
업보 | 業報 | воздаяние |
업자 | 業者 | предприниматель; делец; промышленник |
업적 | 業績 | достижение; заслуга; успехи |
업종 | 業種 | вид предприятия (производства); отрасль промышленности |
업종별 | 業種別 | классификация (разделение) по роду промышленности (по видам производства) |
업주 | 業主 | владелец предприятия |
업체 | 業體 | предприятие |
업태 | 業態 | положение (состояние дел) на предприятии (в промышленности) |
영업 | 營業 | торговое дело; предприятие; работа |
영업권 | 營業權 | право на ведение работ |
영업비 | 營業費 | оперативные расходы; расходы по эксплуатации |
영업소 | 營業所 | торговое учреждение; промышленная контора; управление делами |
영업용 | 營業用 | для деловых (коммерческих) целей; предназначенный для предприятия |
영업장 | 營業場 | торговое предприятие |
영업주 | 營業主 | коммерсант; делец; предприниматель |
영업허가 | 營業許可 | разрешение (лицензия) на ведение предприятия (дела) |
요업 | 窯業 | керамическая промышленность; керамика; гончарное производство |
요업가 | 窯業家 | специалист по керамике |
운반업 | 運搬業 | перевозка грузов |
운송업 | 運送業 | перевозка грузов |
위업 | 偉業 | великое дело; подвиг |
유업 | 遺業 | дело, оставленное предками |
인쇄업 | 印刷業 | печатное дело |
임업 | 林業 | лесоводство |
자유업 | 自由業 | свободная профессия |
작업 | 作業 | работа; занятие |
작업대 | 作業臺 | верстак; рабочий стол |
작업량 | 作業量 | объём работы |
작업반 | 作業班 | бригада рабочих |
작업복 | 作業服 | рабочая одежда; спецодежда |
작업일 | 作業日 | рабочий день |
작업장 | 作業場 | место работы; рабочее место |
잔업 | 殘業 | сверхурочная работа |
잠업 | 蠶業 | шелководство |
전업 | 轉業 | ~하다 менять профессию; переходить на другую работу |
전업 | 專業 | работа по специальности |
제당업 | 製糖業 | сахарная промышленность |
제분업 | 製粉業 | мукомольная промышленность |
제염업 | 製鹽業 | солепромышленность; соляной промысел |
제재업 | 製材業 | деревообрабатываящая промышленность |
제조업 | 製造業 | обрабатывающая промышленность |
제지업 | 製紙業 | бумажная промышленность |
제철업 | 製鐵業 | сталелитейная промышленность |
제화업 | 製靴業 | сапожничество |
조업 | 操業 | эксплуатация; работа |
졸업 | 卒業 | окончание; выпускной |
졸업생 | 卒業生 | окончивший; выпускник |
졸업식 | 卒業式 | выпускной (вечер) |
졸업장 | 卒業狀 | аттестат; диплом; степень кандидата; степень доктора |
종업원 | 從業員 | рабочий; служащий; трудящийся; работник; труженик |
죄업 | 罪業 | = 죄보 |
주산업 | 主産業 | ключевая (главная) промышленность |
주업 | 主業 | основное занятие (дело) |
중개업 | 仲介業 | посредничество; комиссионерство |
중공업 | 重工業 | тяжёлая промышленность; тяжёлая индустрия |
중소기업 | 中小企業 | средние и мелкие предприятия |
중화학공업 | 重化學工業 | тяжёлая химическая промышленность |
직업 | 職業 | занятие; профессия; работа; (형) профессиональный |
직업병 | 職業病 | профессиональное заболевание |
창고업 | 倉庫業 | сдача в аренду склада |
창업 | 創業 | создание фирмы |
창업자 | 創業者 | основатель; созидатель; учредитель; основоположник; предприниматель |
채광업 | 採鑛業 | горная промышленность; горное производство |
천업 | 賤業 | презрённая профессия; презрённое занятие |
청부업 | 請負業 | подрядные работы |
총파업 | 總罷業 | всеобщая забастовка (стачка) |
축산업 | 畜産業 | животноводство; скотоводство |
출판업 | 出版業 | издательское дело |
취업 | 就業 | начало работы (занятий); поступление на работу |
취업난 | 就業難 | трудность получения (нахождения) работы; безработица |
취업자 | 就業者 | человек, приступивший к работе (вышедший) на работу; поступивший на работу |
탄광업 | 炭鑛業 | каменноугольная промышленность |
통관업 | 通關業 | посредничество и оказание услуг при прохождении торговых грузов через таможню |
투기업 | 投機業 | спекулятивное (авантюрное) предприятие (дело) |
투기업자 | 投機業者 | спекулянт |
파업 | 罷業 | забастовка; стачка |
파업자 | 罷業者 | забастовщик; стачечник |
폐업 | 廢業 | ~하다 закрывать (ликвидировать) предприятие (магазин); прекращать практику |
학업 | 學業 | учёба; учебная работа; учебные занятия |
해운업 | 海運業 | морские перевозки; предприятие морских перевозок |
휴업 | 休業 | временное закрытие предприятия |
휴업령 | 休業領 | приказ о временном закрытии предприятия |
흥업 | 興業 | развитие промышленности |
구사일생 | 九死一生 | неоднократно рисковать жизнью; быть на краю гибели |
군계일학 | 群鷄一鶴 | выдающаяся личность |
군사부일체 | 君師父一體 | благодеяния короля, учителя и отца равны |
균일 | 均一 | ~하다 однородный; гомогенный; единообразный |
금일봉 | 金一封 | поощрительная денежная премия; поощрительное денежное вознаграждение |
남가일몽 | 南柯一夢 | остаться (оказаться) у разбитого корыта |
다부일처 | 多夫一妻 | полиандрия |
단일 | 單一 | ~하다 единственный; единый; унитарный; односоставный |
단일화 | 單一化 | унификация; единение |
동일 | 同一 | ~하다 тот же самый; тождественный; одинаковый |
동일성 | 同一性 | идентичность; тождественность |
동일시 | 同一視 | ~하다 посчитать одинаковым; ставить на одну доску |
만일 | 萬一 | = 만약 |
만장일치 | 滿場一致 | ~로 единодушно; единогласно |
불일치 | 不一致 | неоднородность |
비일비재 | 非一非再 | не раз и не два; несколько раз; неоднократно |
삼위일체 | 三位一體 | Святая Троица - Отец, Сын и Святой Дух |
십일 | 十一 | одинадцать |
십일월 | 十一月 | ноябрь |
십일조 | 十一租 | натуральный налог в размере одной десятой части урожая (продукции) |
양자택일 | 兩者擇一 | альтернатива |
언문일치 | 言文一致 | единство разговорного и письменного языков; единство (разговорного) языка и письма |
위기일발 | 危機一髮 | крайне опасный момент |
유일 | 唯一 | ~하다 единственный; единый |
유일무이 | 唯一無二 | ~하다 единственный; уникальный |
일 | 一·壹 | один; первый |
일가 | 一家 | семья; родственники; стиль; школа; течение |
일가견 | 一家見 | своё собственное мнение; свой собственные взгляды |
일각 | 一刻 | мгновение; момент |
일각수 | 一角獸 | единорог |
일갈 | 一喝 | ~하다 накричать на кого |
일개 | 一個·一箇 | один; штука |
일개 | 一個·一箇 | один; штука |
일개인 | 一個人 | один человек; индивидуум; частное лицо |
일거 | 一擧 | одно действие; один поступок (акт) |
일격 | 一擊 | (один) удар |
일견 | 一見 | на первый взгляд; с первого взгляда |
일고 | 一考 | ~하다 обдумать; учесть; принять во внимание |
일관 | 一貫 | ~하다 постоянный; последовательный |
일관성 | 一貫性 | последовательность |
일괄 | 一括 | ~하다 охватывать; обобщать; суммировать |
일국 | 一國 | одно государство; вся страна |
일급 | 一級 | первый класс (сорт; ранг); первая категория |
일년 | 一年 | (один) год |
일년생 | 一年生 | первоклассник; первокурсник |
일념 | 一念 | единодушие; единомыслие; единственное желание |
일단 | 一旦 | если; только; раз; на время; ненадолго; сначала; прежде всего |
일단락 | 一段落 | конец; завершение |
일당 | 一堂 | (одна политическая) партия; (одна) группа |
일대 | 一代 | (одно) поколение; (вся) жизнь |
일대 | 一帶 | весь район; вся местность; зона |
일대기 | 一代記 | биография; жизнеописание |
일독 | 一讀 | ~하다 прочитать; читать |
일동 | 一同 | весь коллектив |
일등 | 一等 | первый класс; первая степень; первый сорт; первое место |
일등성 | 一等星 | звезда первой величины |
일등품 | 一等品 | первосортная вещь; первосортный товар |
일람 | 一覽 | просмотр; прочтение; краткое изложение; сводка |
일람표 | 一覽表 | таблица; график; диаграмма; общий обзор |
일련 | 一連 | ряд; серия; цепь |
일렬 | 一列 | ряд; линия; колонна; шеренга |
일례 | 一例 | один пример |
일류 | 一流 | ~의 первоклассный |
일률 | 一律 | ~적 однообразный; шаблонный |
일리 | 一理 | некоторые основания; одна и та же причина |
일말 | 一抹 | ~의 некоторый; незначительный |
일망타진 | 一網打盡 | ~하다 схватить (захватить) всех; устроить облаву |
일맥상통 | 一脈相通 | общность; общее |
일면 | 一面 | вся поверхность; одна сторона; первая страница |
일모작 | 一毛作 | сбор одного урожая в год |
일목요연 | 一目瞭然 | взгляд |
일문일답 | 一問一答 | вопрос и ответ |
일문일답 | 一問一答 | вопрос и ответ |
일미 | 一味 | великолепный вкус |
일박 | 一泊 | ночлег |
일반 | 一般 | общее; широкая публика |
일반론 | 一般論 | общая теория |
일반성 | 一般性 | всеобщность |
일반인 | 一般人 | простые люди |
일반화 | 一般化 | обобщение; популяризация |
일방 | 一方 | одна сторона |
일변 | 一邊 | одна сторона; с одной стороны; частично |
일변도 | 一邊倒 | приверженность (склонность) к одной стороне |
일별 | 一別 | расставание |
일별 | 一瞥 | взгляд |
일보 | 一步 | (один) шаг |
일부 | 一部 | часть; доля; экземпляр; том |
일사불란 | 一絲不亂 | полный (отличный) порядок; стройность |
일사천리 | 一瀉千里 | ~로 без сучка; без задоринки; гладко и быстро |
일색 | 一色 | один цвет; одна окраска; характерная черта; атмосфера |
일생 | 一生 | вся жизнь; всю жизнь; в течение всей жизни |
일석이조 | 一石二鳥 | Одним выстрелом убить двух зайцев. |
일선 | 一線 | первая линия; первый ряд |
일설 | 一說 | какая-то версия; какое-то мнение |
일세 | 一世 | век; время; эра; поколение; жизнь |
일소 | 一笑 | смех |
일소 | 一掃 | ~하다 сметать кого-что с чего; искоренять (уничтожать) кого-что; очищать что от кого-чего |
일순 | 一瞬 | = 일순간 |
일순간 | 一瞬間 | миг; мгновение |
일시 | 一時 | одно время; некоторое время |
일신 | 一新 | ~하다 совершенно обновлять(ся); неузнаваемо изменять(ся) |
일신 | 一身 | один человек; сам |
일신교 | 一神敎 | единобожие; монотеизм |
일심 | 一心 | одна душа; единодушие |
일심 | 一審 | первая инстанция |
일심동체 | 一心同體 | неразрывное целое |
일약 | 一躍 | скачок; прыжок |
일언 | 一言 | одно слово |
일원 | 一元 | единое начало; одно начало |
일원론 | 一元論 | монизм |
일원 | 一員 | член |
일원화 | 一元化 | сведение к единому; унификация |
일월 | 一月 | январь |
일위 | 一位 | первое место; первенство |
일익 | 一翼 | важный участок; одна часть; одно звено |
일인자 | 一人者 | знаток; знаменитость; светило |
일일 | 一日 | (один) день; первый день (месяца) |
일임 | 一任 | ~하다 поручать целиком (полностью) кому, возлагать полностью на кого |
일장일단 | 一長一短 | достоинство и недостаток |
일장일단 | 一長一短 | достоинство и недостаток |
일장춘몽 | 一場春夢 | тщета; тщетное дело |
일정 | 一定 | ~하다 определённый; установленный; регулярный; определять; устанавливать |
일제히 | 一齊- | дружно; все вместе; разом |
일족 | 一族 | родственники; родня; семья; клан |
일종 | 一種 | вид; род; порода; сорт |
일주 | 一周 | оборот; (один) круг; объезд |
일주 | 一週 | = 일주일 |
일주기 | 一週忌 | первая годовщина смерти |
일주일 | 一週日 | (одна) неделя |
일직선 | 一直線 | (одна) прямая линия |
일진일퇴 | 一進一退 | вперёд и назад; наступление и отступление |
일진일퇴 | 一進一退 | вперёд и назад; наступление и отступление |
일차 | 一次 | один раз |
일촉즉발 | 一觸卽發 | ~의 критический; опасный; рискованный |
일축 | 一蹴 | ~하다 с лёгкостью побеждать; отказывать наотрез в чём; отвергать |
일치 | 一致 | совпадение; соответствие; единство; согласие; огласованность |
일치단결 | 一致團結 | единство и сплочённость |
일치성 | 一致性 | единство; тождественность |
일파 | 一派 | партия; фракция; секта; школа; группа |
일편단심 | 一片丹心 | беззаветная преданность |
일평생 | 一平生 | вся жизнь |
일품 | 一品 | (одна) вещь; (одно) блюдо |
일필휘지 | 一筆揮之 | ~하다 написать одним росчерком пера |
일할 | 一割 | десять процентов |
일행 | 一行 | группа; партия; спутник; попутчик; сопровождающее лицо |
일확천금 | 一攫千金 | быстрое обогащение |
일환 | 一環 | одно звено |
일회 | 一回 | (один) раз; первый |
일회전 | 一回戰 | один тур соревнований; первый бой (тур, раунд, тайм) |
일희일비 | 一喜一悲 | ~하다 то радоваться, то горевать; радоваться и горевать |
일희일비 | 一喜一悲 | ~하다 то радоваться, то горевать; радоваться и горевать |
제일 | 第一 | перво- |
제일보 | 第一步 | первый шаг |
제일봉 | 第一峰 | самый высокий пик |
제일부 | 第一部 | первая серия |
제일선 | 第一線 | передовая линия |
제일심 | 第一審 | первый процесс (предварительное следствие) |
제일위 | 第一位 | первенство; приоритет |
제일인자 | 第一人者 | мастер на все руки |
제일착 | 第一着 | прибытие первым |
제정일치 | 祭政一致 | единство церкви и государства; теократия |
진일보 | 進一步 | шаг вперёд |
천재일우 | 千載一遇 | удобный случай (момент) (выпадающий один раз в жизни) |
천편일률 | 千篇一律 | монотонность; шаблонность |
택일 | 擇一 | ~하다 выбирать что одно |
통일 | 統一 | единство; объединение; унификация; консолидация |
통일성 | 統一性 | единство; единообразие |
통일안 | 統一案 | проект (план) объединения (унификации) |
피차일반 | 彼此一般 | ~이다 быть одинаковыми |
합일 | 合一 | объединять(ся); сливать(ся) в единое целое |
혼연일체 | 渾然一體 | монолитность; единодушие |
홍일점 | 紅一點 | одно яркое пятно; одна женщина среди мужчин (мужского общества) |
획일 | 劃一 | единообразие; унификация; стандартизация |
획일주의 | 劃一主義 | принцип единообразия (унификации) |
획일화 | 劃一化 | стандартизация; унификация |
가사 | 家事 | домашние (семейные) дела |
간사 | 幹事 | секретарь; делопроизводитель |
감사 | 監事 | инспектор; ревизор |
거사 | 擧事 | ~하다 начинать большое дело; быть инициатором в большом деле |
거사 | 巨事 | большое событие; великое дело |
검사 | 檢事 | прокурор; обвинитель |
경사 | 慶事 | знаменательное (счастливое) событие |
경제사범 | 經濟事犯 | осуждённые за экономические преступления |
경제사업 | 經濟事業 | хозяйственная работа |
고사 | 古事 | древние обычаи; историческое событие; древнее событие; события давно минувших дней |
고사 | 故事 | 1. источник; начало; происхождение |
공공사업 | 公共事業 | общественная работа |
공동사업 | 共同事業 | коллективная (совместная) работа |
공사 | 工事 | строительные работы; строительство |
공사 | 公事 | государственные дела; общественные дела |
공사비 | 工事費 | стоимость строительства; расходы на строительство |
공사장 | 工事場 | строительная площадка |
공사판 | 工事- | строительство; стройка |
공익사업 | 公益事業 | общественное дело |
관심사 | 關心事 | объект интереса; дело, в котором заинтересован |
괴사 | 怪事 | странное (удивительное) дело |
교통사고 | 交通事故 | дорожно-транспортное происшествие |
국사 | 國事 | (важные) государственные дела |
국사범 | 國事犯 | государственное преступление; государственная измена; государственный преступник |
국회의사당 | 國會議事堂 | палата парламента |
군사 | 軍事 | военные дела |
군사력 | 軍事力 | военная сила; боевая мощь |
군사비 | 軍事費 | военные расходы |
군사위원회 | 軍事委員會 | военный совет; комитет обороны |
군사학 | 軍事學 | военная наука |
군사화 | 軍事化 | милитаризация |
기사 | 記事 | статья; корреспонденция; заметка |
날리공사 | -工事 | строение на скорую руку |
논농사 | -農事 | рисоводство |
농사 | 農事 | земледелие |
농사꾼 | 農事- | крестьянин; земледелец |
농사일 | 農事- | сельскохозяйственные работы |
농사철 | 農事- | сезон сельскохозяйственных работ; страда |
당사자 | 當事者 | заинтересованное лицо; заинтересованная сторона |
대사 | 大事 | 1. важное (серьезное) событие |
대수 | 大事 | разг., в вопр.предлож. важное (серьезное) дело |
동사무소 | 洞事務所 | районная администрация |
만사 | 萬事 | всё; всевозможные дела (события) |
만사태평 | 萬事泰平•萬事太平 | благополучие и спокойствие; благодушие; беспечность; самоуспокоенность |
만사태평 | 萬事泰平•萬事太平 | благополучие и спокойствие; благодушие; беспечность; самоуспокоенность |
만사형통 | 萬事亨通 | всё идёт, как задумано |
매사 | 每事 | любое (каждое) дело |
모사 | 謀事 | ~하다 строить планы |
모사꾼 | 謀事- | изобретательный человек |
무사 | 無事 | ~하다 спокойный; благополучный; беспечный беззаботный |
무사고 | 無事故 | без происшествий; без аварий |
무사통과 | 無事通過 | беспрепятственный пропуск |
무사태평 | 無事太平 | ~하다 беззаботный; беспечный; праздный |
문화사업 | 文化事業 | культурная работа |
민사 | 民事 | гражданское дело |
민사사건 | 民事事件 | гражданский иск |
민사사건 | 民事事件 | гражданский иск |
민사소송법 | 民事訴訟法 | гражданский кодекс |
백사 | 百事 | всякие дела |
벼농사 | -農事 | рисоводство; культура риса |
봉사 | 奉事 | слепой |
부지사 | 副知事 | заместитель губернатора провинции |
불사이군 | 不事二君 | один человек не может иметь двух королей (поговорка) |
불상사 | 不祥事 | несчастный (неприятный) случай; несчастье |
비상사태 | 非常事態 | чрезвычайное положение |
사건 | 事件 | событие; происшествие; инцидент; дело |
사고 | 事故 | происшествие, несчастный случай, катастрофа, авария |
사대 | 事大 | преклонение перед сильнейшим, преклонение перед великими державами |
사대주의 | 事大主義 | низкопоклонство перед великими державами |
사례 | 事例 | пример; случай |
사무 | 事務 | делопроизводство; дело; управление делами |
사무관 | 事務官 | делопроизводитель |
사무국 | 事務局 | орган делопроизводства |
사무소 | 事務所 | офис |
사무실 | 事務室 | офис |
사무원 | 事務員 | работник офиса |
사무장 | 事務長 | начальник офиса; начальник канцелярии (конторы) |
사무적 | 事務的 | канцелярский |
사무처 | 事務處 | место делопроизводства |
사물 | 事物 | предмет |
사변 | 事變 | несчастный случай; катастрофа; бедствие |
사사 | 私事 | личные дела |
사사 | 事事 | каждое дело |
사사 | 事事 | каждое дело |
사사 | 師事 | ~하다 учиться у кого-л.; быть учеником кого-л. |
사사건건 | 事事件件 | все; все случаи |
사사건건 | 事事件件 | все; все случаи |
사세 | 事勢 | положение дел |
사실 | 事實 | факт; реальность; действительность; в самом деле; фактически |
사실무근 | 事實無根 | отсутствие доказательств |
사실성 | 事實性 | реалистичность |
사실혼 | 事實婚 | незарегистрированный брак |
사안 | 事案 | деловой план |
사업 | 事業 | работа; дело |
사업가 | 事業家 | предприимчивый человек; предприниматель |
사업비 | 事業費 | издержки, связанные с работой |
사업소 | 事業所 | предприятие; бюро |
사업장 | 事業場 | место работы |
사업주 | 事業主 | хозяин предприятия |
사업체 | 事業體 | предприятие |
사연 | 事緣 | обстоятельства; факты; содержание |
사정 | 事情 | обстоятельства; положение дел; обстановка; ситуация |
사태 | 事態 | состояние дел; событие |
사항 | 事項 | пункты; статьи; параграфы |
사회사업 | 社會事業 | общественная работа |
서사 | 敍事 | описание |
성사 | 成事 | успешное завершение дела |
세사 | 世事 | мирские (житейские) дела |
세상사 | 世上事 | мирские (житейские) дела |
소사 | 小事 | мелкие дела |
속사정 | -事情 | интимная сторона дела |
송사 | 訟事 | иск; жалоба: тяжба |
수인사 | 修人事 | приветствие |
시사 | 時事 | текущие события; последние известия |
시사문제 | 時事問題 | вопросы текущего момента |
시사해설 | 時事解說 | комментарии к текущим событиям |
식사 | 食事 | еда; пища |
식사량 | 食事糧 | количество пищи |
실사 | 實事 | действительное событие; факт |
약사법 | 藥事法 | фармацевтический закон |
영사 | 領事 | консул; консульский |
영사관 | 領事館 | консульство |
예사 | 例事 | обычное дело; обычная практика |
예사롭다 | 例事- | обычный; обыденный |
예삿일 | 例事- | = 예사 |
예상사 | 例常事 | = 예사 |
유사 | 有事 | ~시에 чрезвычайные обстоятельства; критический момент |
의사 | 議事 | заседание; прения; обсуждение |
의사당 | 議事堂 | парламентское здание |
의사록 | 議事錄 | протокол (заседания) |
의사일정 | 議事日程 | повестка дня; порядок обсуждения |
이사 | 理事 | директор; член правления |
이사장 | 理事長 | председатель правления |
이사회 | 理事會 | правление; директорат |
인사 | 人事 | 1. привет; приветствие; знакомство; представление друг другу; вежливость; благодарность |
인사말 | 人事- | слова приветствия |
인사불성 | 人事不省 | потеря сознания; беспамятство |
인사성 | 人事性 | вежливость; учтивость |
일상사 | 日常事 | обычное дело |
장사 | 葬事 | похороны; погребение; кремация |
장사날 | 葬事- | день похорон |
정사 | 情事 | любовные похождения |
종사 | 從事 | служение; служба |
주사 | 主事 | младший управляющий; заведующий |
중대사 | 重大事 | важное дело |
지사 | 知事 | местный правитель; губернатор |
진사 | 珍事 | странное дело |
집사 | 執事 | исполнитель; управитель; милостивый государь (в письме к вышестоящему); господин; почтённый господин |
참사 | 慘事 | катастрофа; беда; бедствие; трагедия |
참사관 | 參事官 | советник посольства или консультационного совета |
처사 | 處事 | ~하다 решать; вести дела |
총영사 | 總領事 | генеральный консул |
취사 | 炊事 | приготовление (варка) пищи; стряпня |
취사실 | 炊事室 | кухня |
취사원 | 炊事員 | повар |
취사장 | 炊事場 | кухня; место приготовления пищи; камбуз |
취사차 | 炊事車 | походная кухня на автомашине; автокухня |
치사 | 恥事 | ~하다 стыдный; позорный |
통사정 | 通事情 | ~하다 откровенно рассказывать; изливать душу; просить; понимать; учитывать (чье-л. положение); чутко относиться к кому |
판사 | 判事 | судья |
학사 | 學事 | административные дела в учебном заведении |
행사 | 行事 | торжественное мероприятие; торжества; празднование |
행사비 | 行事費 | расходы на проведение мероприятия |
허사 | 虛事 | бесполезное (напрасное; тщетное) дело (занятие); бесполезная работа |
헛농사 | -農事 | непродуктивное земледелие |
형사 | 刑事 | 1. сыщик |
형사부 | 刑事部 | уголовный розыск |
형사재판 | 刑事裁判 | уголовный процесс |
호사 | 好事 | счастливое событие; счастье; добрые дела |
호사가 | 好事家 | дилетант; любитель |
호사다마 | 好事多魔 | Где счастье, там и горе. |
혼사 | 婚事 | свадебный обряд; свадьба |
후사 | 後事 | последствие; будущие дела |
가주소 | 假住所 | временный адрес |
가처분 소득 | 可處分所得 | чистый доход |
가출소 | 假出所 | = 가석방(假釋放) |
감시소 | 監視所 | наблюдательный пункт |
강습소 | 講習所 | курсы |
개소 | 個所 | = 군데 |
개소 | 開所 | ~하다 основывать; создавать |
개소식 | 開所式 | церемония открытия (учреждения) |
거래소 | 去來所 | фондовая биржа |
거소 | 居所 | местожительство |
검문소 | 檢問所 | контрольно-пропускной пункт |
검역소 | 檢疫所 | карантин; санитарный пункт |
고소 | 高所 | высокое место |
공동소유 | 共同所有 | коллективная собственность |
공중변소 | 公衆便所 | общественный туалет |
관리소 | 管理所 | управление |
관측소 | 觀測所 | обсерваторий; наблюдательный пункт |
광업소 | 鑛業所 | рудник; шахта |
교도소 | 矯導所 | тюрьма |
교습소 | 敎習所 | специальное училище |
구치소 | 拘置所 | следственный изолятор |
구호소 | 救護所 | пункт первой помощи |
국민소득 | 國民所得 | национальный доход |
국소 | 局所 | часть |
급소 | 急所 | жизненно важный орган; уязвимое место |
대피소 | 待避所 | укрытие; убежище |
동사무소 | 洞事務所 | районная администрация |
뒷소문 | -所聞 | слухи; сплетни |
뜬소문 | -所聞 | ложные слухи |
명소 | 名所 | достопримечательное место |
목공소 | 木工所 | столярная мастерская |
목재소 | 木材所 | лесоразработки; предприятие лесной промышленности |
묘소 | 墓所 | = 묘 |
무소속 | 無所屬 | не принадлежащий; не входящий (ни в какую организацию); независимый; беспартийный |
무임소장관 | 無任所長官 | министр без портфеля |
발전소 | 發電所 | электростанция |
배급소 | 配給所 | распределительный пункт |
변소 | 變所 | уборная; туалет; уборная со спуском воды; ватерклозет |
보건소 | 保健所 | медпункт |
보관소 | 保管所 | хранилище |
보급소 | 普及所 | отдел снабжения |
보양소 | 保養所 | санаторий |
분소 | 分所 | отделение, филиал |
불로소득 | 不勞所得 | нетрудовой доход. |
빈소 | 殯所 | морг |
사무소 | 事務所 | офис |
사업소 | 事業所 | предприятие; бюро |
상담소 | 相談所 | консультационная контора. |
세탁소 | 洗濯所 | прачечная; химчистка |
소 | 所 | учреждение; предприятие; место; пункт; предприятие |
소감 | 所感 | впечатления; чувства |
소개소 | 紹介所 | контора маклера (посредника) |
소견 | 所見 | мнение; способность правильно оценивать |
소견머리 | 所見- | = 소견 |
소관 | 所管 | подведомственный кому-чему; имеющий отношение |
소기 | 所期 | ~의 ожидаемый; желаемый |
소득 | 所得 | прибыль; доход |
소득세 | 所得稅 | подоходный налог |
소득액 | 所得額 | сумма (размер) дохода |
소론 | 所論 | обсуждаемое |
소망 | 所望 | желаемое; желание |
소문 | 所聞 | молва; слух(и) |
소산 | 所産 | производимая продукция |
소산물 | 所産物 | продукт |
소속 | 所屬 | принадлежность |
소신 | 所信 | вера |
소요 | 所要 | необходимое; требуемое |
소요량 | 所要量 | нужное (необходимое; требуемое) количество |
소용 | 所用 | польза; надобность |
소원 | 所願 | желаемое; желание |
소위 | 所謂 | так называемый; в кавычках |
소위 | 所爲 | проделанная работа; совершённый поступок,поведение |
소유 | 所有 | собственность;собственный |
소유권 | 所有權 | право собственности |
소유물 | 所有物 | собственность |
소유욕 | 所有慾 | страсть к стяжательству; алчность |
소유자 | 所有者 | владелец; собственник |
소유지 | 所有地 | земельная собственность |
소이 | 所以 | причина |
소임 | 所任 | порученное; поручение |
소작 | 所作 | произведение; сочинение; работа |
소장 | 所長 | начальник; директор; заведующий |
소장 | 所藏 | ~하다 иметь; хранить; хранимая вещь |
소장품 | 所藏品 | собственная вещь |
소재 | 所在 | местонахождение; местопребывание |
소재지 | 所在地 | место расположения (чего); административный центр |
소전 | 所傳 | сообщение; вести |
소정 | 所定 | установление |
소중 | 所重 | ~히 ценно; дорого; очень важно |
소지 | 所持 | ~하다 иметь (при себе); носить к собой) |
소지인 | 所持人 | = 소지자 |
소지자 | 所持者 | владелец; обладатель; держатель |
소지품 | 所持品 | собственность кого; личные вещи |
소청 | 所請 | ~하다 жаловаться на судьбу и просить |
소청 | 所請 | ~하다 жаловаться на судьбу и просить |
소출 | 所出 | урожай;доход |
소학 | 所學 | изучаемое |
소행 | 所行 | проделанная работа; совершённый поступок; поведение |
소향 | 所向 | место, куда направляется кто |
소호 | 所毫 | небольшое количество; незначительная степень |
소회 | 所懷 | заветное |
송신소 | 送信所 | телеграф |
수소문 | 搜所聞 | ~하다 доискиваться до источника слухов |
수용소 | 收容所 | лагерь для заключённых |
숙소 | 宿所 | место ночлега |
순소득 | 純所得 | чистый доход; чистая прибыль |
시험소 | 試驗所 | опытная станция |
실소득 | 實所得 | реальный доход |
실험소 | 實驗所 | опытная станция |
안내소 | 案內所 | справочное бюро |
안치소 | 安置所 | место хранения |
양성소 | 養成所 | (краткосрочные) курсы |
억류소 | 抑留所 | лагерь для интернированных |
역사소설 | 歷史所說 | исторический роман |
연구소 | 硏究所 | научно-исследовательский институт; лаборатория |
영업소 | 營業所 | торговое учреждение; промышленная контора; управление делами |
요소 | 要所 | важное место; важный пункт; ключевая позиция |
요양소 | 療養所 | курорт; санаторий; здравница |
위병소 | 衛兵所 | караульное помещение |
이발소 | 理髮所 | парикмахерская |
인쇄소 | 印刷所 | типография |
장소 | 場所 | место; помещение |
재판소 | 裁判所 | суд |
적소 | 適所 | подходящее место |
적재적소 | 適材適所 | правильная расстановка кадров |
정미소 | 精米所 | рисоочистительная мельница |
제련소 | 製鍊所 | металлоплавильный завод |
제본소 | 製本所 | переплётная мастерская |
제분소 | 製粉所 | (мукомольная) мельница; мукомольня |
제염소 | 製鹽所 | солеварня; солеварница |
제작소 | 製作所 | фабрика; завод; мастерская |
제책소 | 製冊所 | переплётчик |
제철소 | 製鐵所 | сталеплавильный завод |
조선소 | 造船所 | судоверфь; судострежтельная верфь |
주소 | 住所 | адрес; местожительство |
주소록 | 住所錄 | адресная книга; список адресов |
주유소 | 注油所 | заправочный пункт; заправочная станция |
주재소 | 駐在所 | 1. местопребывание; местонахождение; месторасположение |
중계소 | 中繼所 | ретрансляционный пункт |
진료소 | 診療所 | амбулатория |
집회소 | 集會所 | место сбора |
처소 | 處所 | местожительство; место |
철공소 | 鐵工所 | мастерская металлоремонта |
초소 | 哨所 | пост; сторожевая застава |
촬영소 | 撮影所 | киностудия |
출소 | 出所 | ~하다 выходить из заключения; быть освобождённым из заключения |
출소자 | 出所者 | освобождённый из заключения |
출장소 | 出張所 | отделение (фирмы); агенство |
출판소 | 出版所 | издательство |
측후소 | 測候所 | метеорологическая станция |
탁아소 | 託兒所 | (детские) ясли |
투표소 | 投票所 | кабина для голосования; место голосования |
파출소 | 派出所 | полицейский пост; агентство |
판매소 | 販賣所 | место продажи |
팔자소관 | 八字所關 | судьбы не избежать |
합숙소 | 合宿所 | общежитие |
헛소문 | -所聞 | ложный слух |
현주소 | 現住所 | нынешнее (данное) местожительство; настоящий адрес |
형무소 | 刑務所 | = 교도소 |
회의소 | 會議所 | здание (помещение) для собраний (совещаний) |
후송소 | 後送所 | эвакуационный пункт |
훈련소 | 訓練所 | учебное подразделение; место обучения (тренировки) |
휴게소 | 休憩所 | место отдыха |
가열기 | 加熱機 | нагревательный прибор; обогреватель; радиатор |
건조기 | 乾燥器·乾燥機 | сушилка; сушильный аппарат |
견인기관차 | 牽引機關車 | локомотив; моторный вагон |
경기관총 | 輕機關銃 | ручной пулемёт |
경운기 | 耕耘機 | культиватор; пропашник |
경제위기 | 經濟危機 | экономический кризис |
계기 | 契機 | повод; предпосылка |
계기 | 繼機 | ~하다 последовательно возникать (проявляться; происходить) |
계기성 | 繼機性 | последовательность |
계량기 | 計量機 | измерительный прибор |
공군기 | 空軍機 | военный самолет |
공작기계 | 工作機械 | станок |
군기 | 軍機 | военная тайна |
군용기 | 軍用機 | военный самолёт |
굴착기 | 掘鑿機 | бурильная машина; копёр; экскаватор |
기 | 機 | машина; самолёт |
기갑 | 機甲 | механизированный; бронетанковый |
기갑부대 | 機甲部隊 | механизированные части; бронетанковые войска |
기계 | 機械 | машина |
기계론 | 機械論 | механистический материализм |
기계론자 | 機械論者 | механист |
기계실 | 機械室 | машинное отделение |
기계화 | 機械化 | механизация |
기관 | 機關 | двигатель; мотор; аппарат; орган; учреждение |
기관사 | 機關士 | машинист |
기관수 | 機關手 | = 기관사 |
기관실 | 機關室 | машинный зал; машинное отделение |
기관장 | 機關長 | главный механик |
기관차 | 機關車 | локомотив |
기관총 | 機關銃 | пулемёт |
기관총좌 | 機關銃座 | пулемётная площадка |
기구 | 機構 | механизм; устройство; структура; орган; аппарат; строй |
기기 | 器機 | машина; механизм; машинное оборудование |
기능 | 機能 | функция |
기동 | 機動 | маневрирование |
기동력 | 機動力 | способность маневрировать |
기동부대 | 機動部隊 | манёвренные войска (части) |
기동성 | 機動性 | манёвренность |
기동작전 | 機動作戰 | манёвр; манёвренная операция |
기뢰 | 機雷 | мина |
기미 | 幾微•機微 | признак; симптом; примета |
기민 | 機敏 | ~하다 бойкий; ловкий и проворный |
기민성 | 機敏性 | бойкость; ловкость и проворство |
기밀 | 機密 | тайна; секрет |
기밀비 | 機密費 | расходы на секретную службу |
기상 | 機上 | на борту самолета |
기선 | 機先 | первый ход |
기수 | 機首 | носовая часть самолёта |
기장 | 機長 | командир самолёта |
기중기 | 起重機 | (подъёмный) кран |
기지 | 機智 | остроумие; сообразительность; находчивость |
기총 | 機銃 | = 기관총 |
기회 | 機會 | случай; подходящий момент; шанс |
기회주의 | 機會主義 | оппортунизм; приспособленчество |
녹음기 | 錄音機 | магнитофон |
대기 | 待機 | ожидание; выжидание; простой |
대기료 | 待機料 | штраф за простой |
대기실 | 待機室 | зал ожидания; приемная |
대기차 | [待機車 | 1. машина (ожидающая кого-л.) |
동기 | 動機 | повод; мотив; стимул; толчок |
등사기 | 謄寫機 | гектограф; мимеограф; стеклограф |
무기물 | 無機物 | неорганическое вещество |
무기질 | 無機質 | неорганический |
무기화학 | 無機化學 | неорганическая химия |
무선기 | 無線機 | радиопередатчик; рация |
무전기 | 無電機 | радиоаппарат |
발동기선 | 發動機船 | = 발동선 |
발전기 | 發電機 | генератор; динамо-машина |
방열기 | 放熱機 | радиатор |
방적기 | 紡績機 | прядильная машина |
방전기 | 放電機 | электрический разрядник |
방지기 | 防止機 | предохранитель |
변압기 | 變壓機 | трансформатор |
변조기 | 變調機 | преобразователь; конвертер; умформер; генератор переменного тока |
복사기 | 複寫機·複寫器 | копировальный аппарат; копировально-множительная машина |
분쇄기 | 粉碎機 | пульверизатор; измельчитель |
비행기 | 飛行機 | самолёт; аэроплан |
사진기 | 寫眞機 | фотоаппарат |
선풍기 | 扇風機 | вентилятор |
세탁기 | 洗濯機 | стиральная машина |
소설기 | 小說機 | история романа |
송신기 | 送信機 | (радио) передатчик; трансмиттер |
송화기 | 送話機 | микрофон |
수상기 | 受像機 | телевизионный приёмник; телевизор |
수송기 | 輸送機 | транспортный самолет |
수신기 | 受信機 | приёмник; радиоприёмник |
수압기 | 水壓機 | гидравлическая машина |
승강기 | 昇降機 | лифт; подъёмник |
승기 | 乘機 | ~하다 воспользоваться моментом |
승기 | 勝機 | решимость победить |
시기 | 時機 | удобный случай (момент) |
시기상조 | 時機尙早 | преждевременность; прежде времени |
식자기 | 植字機 | наборная машина |
실기 | 失機 | ~하다 упустить удобный случай (момент) |
심기 | 心機 | ~ 일전하다 совершенно измениться (о характере) |
안마기 | 按摩機 | массажный инструмент |
압연기 | 壓延機 | прокатный стан; катальная машина |
압착기 | 壓搾機 | пресс; тиски |
압축기 | 壓縮機 | компрессор |
양수기 | 揚水機 | насос |
여객기 | 旅客機 | пассажирский самолёт |
영사기 | 映寫機 | киноаппарат; проекционный аппарат; кинопроектор; киноустановка |
외연기관 | 外燃機關 | вторичный двигатель |
용접기 | 鎔接機 | сварочный аппарат |
원동기 | 原動機 | мотор; двигатель |
원심분리기 | 遠心分離機 | центрифуга; центрифугальный |
위기 | 危機 | кризис; критический момент; критическое положение |
위기일발 | 危機一髮 | крайне опасный момент |
유기 | 有機 | органический |
유기물 | 有機物 | органическое вещество |
유기체 | 有機體 | организм |
윤전기 | 輪轉機 | ротационная машина; ротация |
인쇄기 | 印刷機 | печатная машина; типографский станок |
임기응변 | 臨機應變 | ~으로 сообразно обстоятельствам |
적기 | 敵機 | вражеский самолёт; самолёт противника |
전기 | 轉機 | поворотный пункт |
전동기 | 電動機 | электромотор; электродвигатель |
전신기 | 電信機 | телеграфный аппарат |
전투기 | 戰鬪機 | боевой самолёт |
절단기 | 切斷機 | режущая (резательная) машина |
정찰기 | 偵察機 | разведывательный самолёт; самолёт-разведчик |
제동기 | 制動機 | тормоз |
제빙기 | 製氷機 | ледогенератор |
제어기 | 制御機 | контролер; регулятор |
제트기 | jet; 機 | реактивный самолёт |
조립기 | 組立機 | сборочная машина; сборочный агрегат |
조절기 | 調節機 | регулятор; контроль |
조준기 | 照準機 | прицел; визир |
조타기 | 操舵機 | рулевой механизм; механизм поворота |
주조기 | 鑄造機 | литейная машина |
착암기 | 鑿岩機 | перфоратор; бур |
착유기 | 搾油機 | маслобойный пресс |
착유기 | 搾乳機 | доильный аппарат |
천기 | 天機 | тайна природы; глубокая тайна; природный ум |
청소기 | 淸掃機 | пылесос |
청음기 | 聽音機 | звукоулавливающий аппарат |
촬영기 | 撮影機 | фотоаппарат; киноаппарат |
추기경 | 樞機卿 | кардинал |
추진기 | 推進機 | пропеллер; воздушный винт; гребной винт |
추출기 | 抽出機 | экстрактор |
축음기 | 蓄音機 | патефон |
춘기 | 春機 | сексуальное (плотское) желание |
치환기 | 置換機 | заместитель |
타자기 | 打字機 | пишущая машинка |
탈수기 | 脫水機 | дегидратор |
탐색기 | 探索機 | разведывательный самолёт |
탐지기 | 探知機 | приборы для обнаружения чего |
통풍기 | 通風機 | вентилятор; дефлектор |
투기 | 投機 | спекуляция; авантюра; спекулятивный; авантюрный |
투기꾼 | 投機- | спекулянт |
투기성 | 投機性 | авантюрность; авантюризм |
투기업 | 投機業 | спекулятивное (авантюрное) предприятие (дело) |
투기업자 | 投機業者 | спекулянт |
파종기 | 播種機 | сеялка |
폐쇄기 | 閉鎖機 | затвор |
폭격기 | 爆擊機 | бомбардировщик |
항공기 | 航空機 | самолёт; аэроплан |
혼합기 | 混合機 | смеситель; мешалка |
화성기 | 化成機 | конвертер |
확대기 | 擴大機 | увеличитель |
활공기 | 滑空機 | планёр |
회전기 | 回轉機 | ротор |
감탄문 | 感歎文 | восклицательное предложение |
격려문 | 激勵文 | воззвание |
격문 | 檄文 | воззвание; прокламация |
결의문 | 決議文 | решение; резолюция; постановление |
경문 | 經文 | буддийские тексты; текст заклинания; даосские книги |
경향문 | 傾向文 | идейная литература |
고문 | 古文 | архаическое письмо |
고문자 | 古文字 | архаическая письменность |
고문헌 | 古文獻 | древний литературный памятник |
공문 | 公文 | официальный документ; деловая бумага |
공문서 | 公文書 | официальные документы |
광고문 | 廣告文 | текст объявления (рекламы) |
구문 | 口文 | комиссионное вознаграждение |
구문 | 歐文 | европейская письменность; европейское письмо |
구문서 | 舊文書 | купчие прежних владельцев |
국문 | 國文 | корейская национальная письменность |
국문법 | 國文法 | грамматика родного языка |
국문학 | 國文學 | родная (национальная) литература |
국한문 | 國漢文 | корейская и иероглифическая письменности |
금석문 | 金石文 | буквы, высеченные на изделии из камня (металла); надписи на стеле (колоколе и т. п.) |
기도문 | 祈禱文 | молитва |
기행문 | 紀行文 | путевые замётки (записи) |
논문 | 論文 | статья; монография; диссертация |
논문집 | 論文集 | сборник статей |
대문자 | 大文字 | прописная (большая; заглавная) буква |
동문 | 同文 | тот же самый (одинаковый; идентичный) текст |
맹세문 | ←盟誓文 | текст клятвы |
명명문 | 命名文 | назывное предложение |
명문 | 名文 | прекрасное произведение |
명문장 | 名文章 | прекрасное сочинение |
명문화 | 明文化 | ~하다 уточнить (выяснить) из надёжных источников |
문 | 文 | предложение |
문갑 | 文匣 | бюро (для хранения бумаг) |
문건 | 文件 | официальный документ |
문고 | 文庫 | библиотека (серия книг); книгохранилище |
문고판 | 文庫版 | книга, изданная в серии |
문과 | 文科 | литературное отделение (в вузе) |
문관 | 文官 | (гражданский) чиновник |
문구 | 文具 | канцелярские принадлежности |
문구 | 文句 | фраза; предложение |
문단 | 文段 | параграф; отрезок (текста) |
문단 | 文壇 | литературный мир; литературные круги |
문리 | 文理 | понимание смысла (написанного); понимание |
문맥 | 文脈 | контекст; ход изложения (мысли) |
문맹 | 文盲 | безграмотность |
문명 | 文明 | цивилизация; просвещение |
문무 | 文武 | гражданское и военное начала; просвещение и военное дело |
문무백관 | 文武百官 | все гражданские и военные чиновники; чиновничество |
문물 | 文物 | политика; экономика и культура; цивилизация |
문방구 | 文房具 | канцелярские (письменные) принадлежности; канцтовары |
문법 | 文法 | грамматика |
문사 | 文士 | литератор |
문서 | 文書 | документ; бумага |
문수 | 文數 | размер; номер |
문수 | 文殊 | = 문수보살 |
문수보살 | 文殊菩薩 | будд. бодхисаттва Манджушри |
문신 | 文臣 | гражданский сановник |
문신 | 文身 | татуировка |
문어 | 文魚 | осьминог; спрут |
문어 | 文語 | литературный язык |
문예 | 文藝 | литература и искусство |
문의 | 文意·文義 | ~하다 спрашивать; запрашивать |
문의 | 文意·文義 | ~하다 спрашивать; запрашивать |
문인 | 文人 | литератор; человек науки |
문자 | 文字 | буква; письменный знак; литера; алфавит; письменность |
문장 | 文章 | предложение; фраза; сочинение; текст |
문집 | 文集 | собрание сочинений |
문투 | 文套 | особенность текста (сочинения); тон текста |
문필 | 文筆 | литературная работа; текст и манера письма |
문필가 | 文筆家 | литератор; писатель; каллиграф |
문학 | 文學 | литература |
문학가 | 文學家 | литератор; литературовед; литературный критик |
문학개론 | 文學槪論 | введение в литературоведение |
문학계 | 文學界 | литературные (писательские) круги |
문학도 | 文學徒 | студент литературного отделения; участник литературного кружка; любитель литературы |
문학사 | 文學士 | история литературы |
문학자 | 文學者 | литературовед |
문학작품 | 文學作品 | литературное произведение |
문헌 | 文獻 | документ; классический труд |
문호 | 文豪 | прославленный (крупный, великий) писатель |
문화 | 文化 | культура |
문화사 | 文化史 | история культуры |
문화사업 | 文化事業 | культурная работа |
문화성 | 文化性 | культурность |
문화유물 | 文化遺物 | культурные реликты (памятники) |
문화유산 | 文化遺産 | культурное наследие |
문화인 | 文化人 | культурный (образованный) человек |
문화재 | 文化財 | культурные ценности |
미문 | 美文 | изящная словесность; красивое выражение |
민족문화 | 民族文化 | национальная культура |
발문 | 跋文 | послесловие |
방문 | 方文 | рецепт на лекарство |
법문 | 法文 | текст закона |
복문 | 複文 | сложное предложение |
본문 | 本文 | первоначальный текст; основной текст |
불문법 | 不文法 | = 불문율 |
불문율 | 不文律 | неписанный закон. |
불문학 | 佛文學 | французская литература. |
비문 | 碑文 | эпитафия; надгробная надпись |
사과문 | 謝過文 | письменное прощение |
사문 | 死文 | недействительный документ |
사문서 | 私文書 | личные документы |
산문 | 散文 | проза |
산문시 | 散文詩 | белый стих; стихотворение в прозе |
상형문자 | 象形文字 | пиктография. |
서문 | 序文 | предисловие; предисловный |
선고문 | 宣告文 | текст декларации (приговора) |
선언문 | 宣言文 | декларация; манифест |
선전문 | 宣傳文 | прокламация; агитлистовка |
성문화 | 成文化 | ~하다 кодифицировать(ся); придавать законную форму |
송덕문 | 頌德文 | панегирик |
순수문학 | 純粹文學 | искусство для искусства |
시문 | 詩文 | поэзия и проза |
시문학 | 詩文學 | поэзия |
신문명 | 新文明 | новая цивилизация |
신문화 | 新文化 | новая культура |
암호문 | 暗號文 | зашифрованный текст; криптограмма |
어문학 | 語文學 | филология; языкознание и литература |
언문 | 言文 | язык и письменность |
언문일치 | 言文一致 | единство разговорного и письменного языков; единство (разговорного) языка и письма |
연설문 | 演說文 | текст речи |
예문 | 例文 | пример (из текста) |
운문 | 韻文 | стихи; поэзия |
원문 | 原文 | оригинал |
육두문자 | 肉頭文字 | грубое выражение |
의문문 | 疑問文 | вопросительное предложение |
인문과학 | 人文科學 | гуманитарные науки |
인문주의 | 人文主義 | гуманизм |
인문지리학 | 人文地理學 | описательная география |
인용문 | 引用文 | цитата |
작문 | 作文 | сочинение |
잡문 | 雜文 | отрывочные (беспорядочные) записки |
장문 | 長文 | длинный текст |
전문 | 全文 | полный (весь) текст |
전문 | 電文 | телеграмма; текст телеграммы |
제문 | 祭文 | текст, читаемый при совершении жертвоприношения |
조건문 | 條件文 | условное предложение (наклонение) |
졸문 | 拙文 | плохое сочинение |
주기도문 | 主祈禱文 | богослужебная молитва |
주문 | 注文 | заказ; подписка |
주문 | 呪文 | заклинание; мантра |
주문자 | 注文者 | заказчик; подписчик |
지문 | 誌文 | сведения об умершем и месте его захоронения |
지문 | 地文 | элементы рельефа |
지시문 | 指示文 | письменное указание |
집문서 | -文書 | документ, устанавливающий (подтверждающий) право на дом |
천문 | 天文 | небесные явления и законы; астрономия; астрономический |
천문관 | 天文館 | планетарий |
천문년 | 天文年 | астрономический год |
천문대 | 天文臺 | обсерватория |
천문력 | 天文歷 | астрономический календарь |
천문학 | 天文學 | астрономия |
천자문 | 千字文 | пособие, содержащее тысячу иероглифов |
추도문 | 追悼文 | некролог |
토론문 | 討論文 | текст выступления |
통문 | 通文 | извещение; циркуляр; циркулярный |
통신문 | 通信文 | текст сообщения |
판결문 | 判決文 | приговор (документ) |
포고문 | 布告文 | декларация; манифест |
현대문 | 現代文 | текст, написанный современным стилем; современный литературный стиль |
현대문학 | 現代文學 | современная литература |
호소문 | 呼訴文 | обращение; воззвание |
개중 | 個中 | ~에는 среди многих |
거중 | 居中 | ~하다 находиться в середине чего; находиться между чем |
공중 | 空中 | ~의 воздушный |
공중곡예 | 空中曲藝 | воздушный акробатический номер |
공중누각 | 空中樓閣 | воздушный замок; химера |
공중전 | 空中戰 | воздушный бой |
공중제비 | 空中- | переворот через голову с упором на руки |
귀중 | 貴中 | Вашей фирме; Вашей редакции; Вашему издательству |
극중 | 劇中 | ~의 사건 инцидент во время спектакля |
도중 | 途中 | 1.по дороге; по пути; проездом; проходом; мимоходом; на полдороге; на полпути |
마약중독 | 痲藥中毒 | наркомания |
망중한 | 忙中閑 | свободная минутка |
맥각중독 | 麥角中毒 | отравление спорыньёй |
명중 | 命中 | попадание в цель |
명중률 | 命中率 | процент попаданий (в цель) |
명중탄 | 命中彈 | пуля, попавшая в цель |
문중 | 門中 | наш род |
방중 | 房中 | в комнате |
백발백중 | 百發百中 | стопроцентное попадание (в цель) |
백중 | 百中 | пятнадцатое число июля по лунному календарю |
병중 | 病中 | ~이다 болеть |
부재중 | 不在中 | отсутствует |
산중 | 山中 | среди гор |
상중하 | 上中下 | верх, середина и низ; высший, средний и низший; первый, второй, третий. |
수중 | 水中 | в воде |
수중 | 手中 | ~에 в руках; в руки |
시중 | 市中 | город |
식중독 | 食中毒 | отравление пищей; ботулизм |
십중팔구 | 十中八九 | вероятно; по всей вероятности; в восьми случаях из десяти |
안중 | 眼中 | ~에 в уме у кого |
암중 | 暗中 | ~에 в темноте; впотьмах; втайне |
암중모색 | 暗中摸索 | поиски нелепую (ощупью) |
암중비약 | 暗中飛躍 | = 암약 |
어중간 | 於中間 | ~하다 находящийся почти на середине; почти средний; неподходящий; непригодный |
연중 | 年中 | в течение года |
열중 | 熱中 | увлечение |
옥중 | 獄中 | ~(에) в тюрьме |
옥중기 | 獄中記 | тюремный дневник |
와중 | 渦中 | ~에 в вихре; в водовороте |
우중 | 雨中 | ~(에) во время дождя; в дождь; под дождём |
월중 | 月中 | ~(에) в течение месяца |
인중 | 人中 | впадинка над верхней губой |
적중 | 的中 | ~하다 попадать; оправдываться; сбываться |
적중률 | 的中率 | меткость |
좌중 | 座中 | = 좌상(座上) |
중 | 中 | середина |
중간 | 中間 | середина; промежуток |
중간치기 | 中間- | ~하다 делать работ; урывками; влезть без очереди стать впереди кого в очереди |
중거리 | 中距離 | средняя дистанция |
중견 | 中堅 | ядро; костяк |
중견층 | 中堅層 | основная прослойка; основной состав (организации) |
중계 | 中繼 | ~하다 транслироваться; передавать (пересылать) через |
중계망 | 中繼網 | трансляционная сеть |
중계방송 | 中繼放送 | трансляция |
중계소 | 中繼所 | ретрансляционный пункт |
중계탑 | 中繼塔 | ретрансляционная башня |
중계항 | 中繼港 | транзитный порт |
중고 | 中古 | ветхость |
중고품 | 中古品 | подержанная вещь |
중공 | 中共 | Китайская Народная Республика |
중공군 | 中共軍 | китайская народная армия |
중국 | 中國 | Китай |
중국어 | 中國語 | китайский язык |
중국인 | 中國人 | китаец; китаянка |
중궁전 | 中宮殿 | = 중전 (中殿) |
중기 | 中期 | средний (промежуточный) период; средняя продолжительность; метафаза |
중남미 | 中南美 | Латинская Америка; Центральная и Южная Америка |
중년 | 中年 | средний возраст; пожилой |
중노인 | 中老人 | пожилой человек; человек средних лет |
중늙은이 | 中- | = 중노인 |
중단 | 中斷 | перерыв; промежуток; пауза; интервал; перекур; окно; антракт |
중대 | 中隊 | рота: эскадрон; батарея; эскадрилья |
중대장 | 中隊長 | командир роты (батареи; эскадрона) |
중도 | 中途 | ~에 по дороге; дорогой; по пути; в ходе; в процессе |
중도 | 中道 | 1. (будд.) "серединный путь", один из наиболее важных пунктов буддийской доктрины |
중독 | 中毒 | отравление; интоксикация; токсикоз; одурманивание |
중독성 | 中毒性 | токсичность; ядовитость |
중독자 | 中毒者 | пристрастившийся к чему |
중동 | 中東 | Средний Восток |
중등 | 中等 | средний разряд; средняя ступень; средний ранг |
중략 | 中略 | сокращение средней части (середины) |
중류 | 中流 | среднее течение; середина реки; средний разряд; средняя категория |
중립 | 中立 | нейтральная (промежуточная) позиция; нейтралитет; невмешательство |
중립권 | 中立權 | право на нейтралитет |
중립국 | 中立國 | нейтральное государство |
중립화 | 中立化 | нейтрализация |
중립주의 | 中立主義 | нейтралитет; нейтрализм |
중반전 | 中盤戰 | средняя фаза |
중복 | 中伏 | жаркий день лёта (после дня летнего солнцестояния) |
중복 | 中腹 | середина склона горы |
중부 | 中部 | центральная часть |
중사 | 中士 | сержант |
중산계급 | 中産階級 | средние слой общества |
중산모 | 中山帽 | котелок (шляпа) |
중상 | 中傷 | клевета; наговор; оговор; напраслина; кляуза; извет; пасквиль |
중상자 | 中傷者 | клеветник; очернитель; шептун; кляузник |
중생 | 中生 | ~ 식물 мезофиты |
중생대 | 中生代 | мезозойская зра; мезозой |
중성 | 中性 | нейтральность; средний род; бесполость; бесполая особь |
중성자 | 中性子 | нейтрон |
중성화 | 中性花 | нейтрализация |
중세 | 中世 | средневековье |
중세기 | 中世紀 | средние века |
중세사 | 中世史 | история средних веков |
중소기업 | 中小企業 | средние и мелкие предприятия |
중순 | 中旬 | вторая декада (месяца) |
중시조 | 中始祖 | промежуточный предок, покинувший место первоначального проживания рода |
중심 | 中心 | середина; центр; средоточие; фокус; ядро; центр; равновесие |
중심인물 | 中心人物 | центральный персонаж; главное лицо; глава; вождь; лидер; руководитель; герой; главное действующее лицо |
중앙 | 中央 | центр; центральный орган |
중앙집권 | 中央集權 | централизация (власти) |
중엽 | 中葉 | середина (века, эпохи); средний лист |
중용 | 中庸 | умеренность; золотая середина; средняя линия |
중원 | 中原 | среди лугов (полей) |
중위 | 中位 | среднее место (положение); нормальное состояние; стандартный тип |
중위 | 中尉 | лейтенант |
중음 | 中音 | медианта; контральто; меццо-сопрано; баритон |
중이 | 中耳 | среднее ухо |
중이염 | 中耳炎 | воспаление среднего уха |
중장 | 中將 | генерал-лейтенант; вице-адмирал |
중전 | 中殿 | королева |
중절 | 中絶 | преждевременное прекращение беременности; выкидыш; (искусственный) аборт; недоносок |
중절모 | 中折帽 | фетровая шляпа |
중절모자 | 中折帽子 | = 중절모 |
중점 | 中點 | средняя точка; важный пункт; суть (дела); самые существенные (основные) факты |
중지 | 中止 | приостановка; прекращение; перерыв; отмена |
중지 | 中指 | средний палец |
중진국 | 中進國 | развивающаяся страна |
중천 | 中天 | высокое небо; кульминация |
중추 | 中樞 | важная (необходимая) часть |
중축 | 中軸 | центральная ось |
중축 | 中築 | ~하다 строить (новый дом) на месте старого; восстанавливая в том же виде |
중층 | 中層 | средний слой |
중키 | 中- | средний рост |
중턱 | 中- | середина (холма; горы) |
중퇴 | 中退 | ~하다 бросать учёбу; переставать учиться |
중퇴생 | 中退生 | бросивший учёбу |
중파 | 中波 | средние волны |
중편 | 中篇 | второй том; повесть |
중품 | 中品 | среднее качество (товара); товар второго качества |
중풍 | 中風 | апоплексический удар |
중학교 | 中學校 | средняя школа; средние классы |
중핵 | 中核 | ядро; цетральная часть атома; суть; сущность |
중형 | 中型 | средний размер |
중화 | 中和 | уравновешенность; умеренность; нейтрализация |
중화 | 中華 | Китай |
중흥 | 中興 | возрождение; реабилитация |
지중 | 地中 | ~의 подземный; средиземный |
지중해 | 地中海 | Средиземное море |
진중 | 陣中 | фронт; в центре боевых действий |
집중 | 集中 | сосредоточение; концентрация; централизация |
집중화 | 集中化 | ~하다 сосредоточивать(ся); централизовать(ся) |
취중 | 醉中 | ~에 в состоянии опьянения |
한밤중 | -中 | глубокая ночь; полночь |
한중 | 韓中 | ~의 корейско-китайский |
한중간 | 中間 | = 한가운데 |
해중 | 海中 | ~에서(에) в море; под водой |
회중 | 懷中 | пазуха; карман; бумажник; кошелёк |
회중경 | 懷中鏡 | карманное зеркальце |
회중전등 | 懷中電燈 | карманный электрический фонарь |
회중품 | 懷中品 | = 회중물 |
흉중 | 胸中 | душа; мысль; намерение; желание |
가동 | 可動 | переносный; подвижный; мобильный |
가동교 | 可動橋 | = 개폐교 |
가동성 | 可動性 | подвижность; мобильность |
가동 | 稼動 | работа; процесс; рабочий процесс |
각운동 | 角運動 | угловое движение |
감동 | 感動 | впечатление; возбуждение; волнение |
거동 | 擧動 | поведение; образ действий |
격동 | 激動 | резкое движение; волнение; удар; импульс; потрясение; возбуждение |
경거망동 | 輕擧妄動 | опрометчивость; неосторожность |
경동 | 輕動 | лёгкость в движениях; подвижность |
경동 | 驚動 | ~하다 вздрогнуть от неожиданности |
경동맥 | 頸動脈 | сонная артерия |
경천동지 | 驚天動地 | ~의 потрясающий; поразительный; изумительный |
고동 | 鼓動 | пульсация; биение сердца |
기동 | 機動 | маневрирование |
기동력 | 機動力 | способность маневрировать |
기동부대 | 機動部隊 | манёвренные войска (части) |
기동성 | 機動性 | манёвренность |
기동작전 | 機動作戰 | манёвр; манёвренная операция |
난동 | 亂動 | сумасбродство; бесчинство; дебош |
노동 | 勞動 | труд; работа |
노동당 | 勞動黨 | трудовая (рабочая) партия |
노동력 | 勞動力 | рабочая сила |
노동법 | 勞動法 | закон о труде |
노동부 | 勞動部 | министерство труда |
노동시장 | 勞動市場 | рабочий рынок |
노동운동 | 勞動運動 | рабочее движение |
노동운동 | 勞動運動 | рабочее движение |
노동자 | 勞動者 | рабочий (человек) |
노동절 | 勞動節 | праздник Первомая |
노동조합 | 勞動組合 | профсоюз (профессиональный союз) |
능동 | 能動 | ~적 активный |
능동성 | 能動性 | активность; действенность |
대동맥 | 大動脈 | аорта |
동기 | 動機 | повод; мотив; стимул; толчок |
동력 | 動力 | (движущая) сила; энергия |
동력계 | 動力計 | динамометр; силомер |
동력선 | 動力線 | силовая линия; корабль с двигателем |
동력학 | 動力學 | динамика |
동맥 | 動脈 | артерия |
동맥염 | 動脈炎 | артериит |
동물 | 動物 | животное |
동물성 | 動物性 | животность |
동물원 | 動物院 | зоопарк |
동물학 | 動物學 | зоология |
동물학자 | 動物學者 | зоолог |
동사 | 動詞 | глагол |
동산 | 動産 | движимое имущество; движимость |
동식물 | 動植物 | животные и растения |
동요 | 動搖 | колебания; волнения; колебание; нерешительность; неустойчивость; флуктуация (флюктуация) |
동원 | 動員 | мобилизация |
동원령 | 動員令 | приказ о мобилизации |
동의 | 動議 | внесение предложения; предложение |
동인 | 動因 | движущий фактор; мотив; возбудитель |
동작 | 動作 | движение; действие |
동정 | 動靜 | движение; состояние: поведение; действие |
동태 | 動態 | движение; сдвиги; тенденция; изменения |
동하다 | 動- | возбуждаться; пробуждаться; двигаться; трогаться |
동향 | 動向 | направленность; тенденция; склонность |
막노동 | -勞動 | физический труд; чёрная работа |
맥동 | 脈動 | пульсация |
목운동 | -運動 | движение головой |
무반동포 | 無反動砲 | безоткатное орудие |
무척추동물 | 無脊椎動物 | беспозвоночное животное |
물동 | 物動 | груз; транспортируемые материалы |
미동 | 微動 | слабые колебания |
반동 | 反動 | реакция; реакционные элементы; противодействие |
발동 | 發動 | приведение в движение; деятельность; активность; пуск; запуск |
발동기선 | 發動機船 | = 발동선 |
발동선 | 發動船 | моторная лодка; моторный катер |
변동 | 變動 | перемена; изменение; изменения |
별동대 | 別動隊 | отряд (группа) особого назначения, отдельно действующий отряд |
부동 | 不動 | недвижимый |
부동산 | 不動産 | недвижимое имущество |
부동성 | 浮動性 | плавучесть; легкомыслие |
부동표 | 浮動票 | неиспользованный бюллетень при голосовании |
불자동차 | -自動車 | пожарная машина |
생동 | 生動 | живой |
생동성 | 生動性 | живость |
선동 | 煽動 | подстрекательство; агитация |
선동가 | 煽動家 | = 선동자 |
선동자 | 煽動者 | подстрекатель;агитатор |
소동 | 騷動 | беспорядки; волнения; шум; шумиха |
손동작 | -動作 | жест; движение рукой |
수동 | 受動 | пассивность; пассивные действия; пассивный |
수동 | 手動 | ~의 ручной |
수동식 | 手動式 | ручного типа |
시동 | 始動 | пуск; запуск |
시동기 | 始動器 | пусковой механизм |
약동 | 躍動 | биение; энергичные действия; быстрые (живые) движения |
양동작전 | 陽動作戰 | манёвр для отвлечения внимания противника; ложный выпад; финт |
양서동물 | 兩棲動物 | земноводное животное |
언동 | 言動 | слова и поведение (дела) |
연동장치 | 聯動裝置 | синхронный механизм; синхронная передача |
연체동물 | 軟體動物 | моллюски |
요동 | 搖動 | колебание; вибрация |
요지부동 | 搖之不動 | непоколебимость |
운동 | 運動 | движение; физкультура; спорт; физическая зарядка; движение; кампания; агитация |
운동장 | 運動場 | спортплощадка; стадион |
운동화 | 運動靴 | спортивная обувь; кеды |
운동회 | 運動會 | физкультурный (спортивный) праздник |
원동기 | 原動機 | мотор; двигатель |
원동력 | 原動力 | движущая (двигательная) сила |
원생동물 | 原生動物 | протозоа |
육체노동 | 肉體勞動 | физический труд |
율동 | 律動 | ритмические движения; ритм |
율동성 | 律動性 | ритмичность |
이동 | 移動 | передвижение; перемещение |
자동 | 自動 | автоматическое действие (движение) |
자동사 | 自動詞 | непереходный глагол |
자동차 | 自動車 | автомобиль; (авто)машина; грузовик |
자동화 | 自動化 | автоматизация |
장동 | 章動 | нутация |
전동기 | 電動機 | электромотор; электродвигатель |
전동차 | 電動車 | моторный вагон; электропоезд |
절족동물 | 絶足動物 | членистоногие |
절지동물 | 節肢動物 | членистоногие |
제동 | 制動 | торможение |
제동기 | 制動機 | тормоз |
제동력 | 制動力 | тормозная сила |
조동사 | 助動詞 | вспомогательный глагол |
주동 | 主動 | = 주도(主導) |
주동자 | 主動者 | инициатор; организатор; душа дела; руководитель; глава; предводитель |
준동 | 蠢動 | закулисная деятельность; интриги |
중노동 | 重勞動 | тяжёлый физический труд |
지동 | 地動 | землетрясение |
지동설 | 地動說 | гелиоцентрическая теория |
진동 | 震動 | колебание; сотрясеиие |
진동 | 振動 | колебание; вибрация; сотрясение |
진동수 | 振動數 | частота колебания |
진동자 | 振動者 | вибратор |
진천동지 | 震天動地 | от гула содрогаются нёбо и земля |
짐자동차 | -自動車 | грузовая автомашина |
차동 | 差動 | дифференциал; перепад (давления; температуры; напряжения); дифференциальный |
책동 | 策動 | манёвры; побуждение; провокация |
천동설 | 天動說 | геоцентрическая система мира Птолемея |
천둥 | ←天動 | гром; грохот; гроза |
총동원 | 總動員 | всеобщая мобилизация |
총출동 | 總出動 | общее выступление |
추동 | 追動 | ~하다 приводить в движение; двигать; подталкивать; воодушевлять |
추동력 | 追動力 | движущая сила |
추동자 | 追動者 | вдохновитель; воодушевляющий |
출동 | 出動 | выступление в поход; отправка на фронт; мобилизация; введение в бой |
충동 | 衝動 | пробуждение; импульс; толчок; порыв |
태동 | 胎動 | движение плода |
파동 | 波動 | волнение; волна; волновое движение; отзвук; отголосок |
파동설 | 波動說 | волновая теория |
폭동 | 暴動 | бунт; восстание |
폭동자 | 暴動者 | бунтовщик; восставший |
피동 | 被動 | пассивность; пассивные действия |
피동형 | 被動形 | форма страдательного залога |
행동 | 行動 | действие; поступок; поведение; движение; акт; акция |
행동거지 | 行動擧止 | манера держать себя; поведение |
행동력 | 行動力 | подвижность; оперативность |
행동반경 | 行動半徑 | радиус действия |
행동주의 | 行動主義 | бихевиоризм |
확고부동 | 確固不動 | ~하다 непоколебимый; незыблемый |
활동 | 活動 | деятельность; действие; активность; работа |
활동가 | 活動家 | активист; деятель |
활동력 | 活動力 | работоспособность |
활동성 | 活動性 | (жизне)деятельность; активность |
가전제품 | 家電製品 | электроприбор |
경품 | 景品 | премия при покупке чего; бонус |
경품권 | 景品卷 | талон на получение премии |
고가품 | 高價品 | дорогая (ценная) вещь |
고급품 | 高級品 | высокосортный товар |
고안품 | 考案品 | изобретённая вещь; изобретение |
골동품 | 骨董品 | антикварная вещь; старый (устаревший) товар; несовременный человек |
공업품 | 工業品 | промышленные товары; промышленная продукция |
공예품 | 工藝品 | художественное изделие; произведение прикладного искусства |
교역품 | 交易品 | товары для обмена |
구매품 | 購買品 | товар |
국산품 | 國産品 | товары отечественного производства |
군수품 | 軍需品 | военные материалы; амуниция |
귀중품 | 貴重品 | дорогие вещи |
규격품 | 規格品 | стандартная вещь; стандартный товар |
금제품 | 金製品 | изделия из золота |
금품 | 金品 | деньги и вещи (товары); взятка |
기념품 | 記念品 | сувенир; памятный подарок |
기품 | 氣品 | благородство |
기호품 | 嗜好品 | табачноводочные изделия и чай |
납품 | 納品 | поставка |
대용품 | 代用品 | заменитель; суррогат |
면제품 | 綿製品 | изделия из хлопка; хлопчатобумажные изделия |
모조품 | 模造品 | имитация; подделка |
목제품 | 木製品 | изделия из дерева |
몰수품 | 沒收品 | конфискованные вещи |
문학작품 | 文學作品 | литературное произведение |
물품 | 物品 | вещь; предмет |
미술품 | 美術品 | произведение (изобразительного) искусства |
민수품 | 民需品 | товары (предметы) народного потребления |
밀매품 | 密賣品 | незаконно (тайно) продаваемые товары |
밀수품 | 密輸品 | контрабандный товар; контрабанда |
박제품 | 剝製品 | чучело |
반제품 | 半製品 | полуфабрикат |
반품 | 返品 | ~하다 возвращать (товар) |
발명품 | 發明品 | изобретение |
보세품 | 保稅品 | товары, на которые уплата налогов отсрочена |
봉제품 | 縫製品 | швейные изделия |
부속품 | 附屬品 | запасные части; принадлежности; арматура; фурнитура; детали |
부품 | 部品 | деталь |
불량품 | 不良品 | товары низкого качества; недоброкачественные (низкосортные) товары. |
불하품 | 拂下品 | предмет, продаваемый общественной организацией (правительством) в частное владение |
불합격품 | 不合格品 | товар, несоответствующий требованиям |
비과세품 | 非課稅品 | товар, не подлежащий налогообложению |
비매품 | 非買品 | товар, не подлежащий продаже |
비품 | 備品 | оборудование; инвентарь; принадлежности |
사치품 | 奢侈品 | предметы роскоши |
상품 | 商品 | товар. |
상품 | 賞品 | премия; приз. |
상품권 | 商品券 | талон на приобретение товара. |
생산품 | 生産品 | продукция |
성품 | 性品 | натура; характер; моральные качества |
세공품 | 細工品 | тонкие изделия |
소모품 | 消耗品 | мелкие канцелярские товары |
소비품 | 消費品 | потребительские товары |
소장품 | 所藏品 | собственная вещь |
소지품 | 所持品 | собственность кого; личные вещи |
소품 | 小品 | небольшое художественное произведение |
수공예품 | 手工藝品 | изделия декоративно-прикладного искусства |
수예품 | 手藝品 | вышивка |
수입품 | 輸入品 | импортная вещь; импортные товары; ввозимый товар |
수제품 | 手製品 | самодельная вещь |
수지품 | 樹脂品 | пластмассовые изделия |
수출품 | 輸出品 | экспортные товары; предмет экспорта; вывозной товар |
습작품 | 習作品 | этюд |
시작품 | 詩作品 | поэтическое произведение |
시제품 | 試製品 | опытное изделие; бпытная продукция; пробный образец |
식료품 | 食料品 | продукты (питания); продовольственные товары; пища |
식품 | 食品 | пища; продовольственные товары |
신제품 | 新製品 | новый товар; новое изделие |
신품 | 新品 | новые товары; новая вещь |
신품 | 神品 | превосходная вещь; выдающееся произведение; шедевр |
실용품 | 實用品 | предметы обихода |
압수품 | 押收品 | конфискованная вещь |
약탈품 | 掠奪品 | (награбленная) добыча; награбленное добро |
약품 | 藥品 | лекарство; аптекарский товар |
양품 | 洋品 | заграничные (импортные) товары; товары европейского производства |
양품점 | 洋品店 | магазин, торгующий европейскими товарами; магазин импортных товаров |
염가품 | 廉價品 | дешёвые товары |
완성품 | 完成品 | готовая продукция |
완제품 | 完製品 | готовое изделие |
외제품 | 外製品 | иностранный товар |
용품 | 用品 | принадлежности |
우량품 | 優良品 | высококачественный товар |
운송품 | 運送品 | перевозимый товар |
위문품 | 慰問品 | подарок на фронт; пожертвования |
위조품 | 僞造品 | подделка |
유류품 | 遺留品 | реликвия |
유품 | 遺品 | вещи покойного |
은제품 | 銀製品 | серебряное изделие; изделие из серебра; серебро |
의류품 | 衣類品 | предметы одежды |
의약품 | 醫藥品 | медикаменты |
인품 | 人品 | характер; личные качества |
일등품 | 一等品 | первосортная вещь; первосортный товар |
일용품 | 日用品 | товары широкого потребления; товары первой необходимости |
일품 | 一品 | (одна) вещь; (одно) блюдо |
일품 | 逸品 | великолепнейшая (редкостная) вещь; шедевр |
자수품 | 刺繡品 | вышитые изделия |
작품 | 作品 | работа; произведение; творчество; сочинение; опус |
작품론 | 作品論 | литературная критика; рецензия (отзыв) на произведение |
작품명 | 作品名 | название произведения |
작품집 | 作品集 | сборник произведений |
장식품 | 裝飾品 | украшение |
재고품 | 在庫品 | запас; инвентарь |
재수입품 | 再輸入品 | реимпортированные товары |
재수출품 | 再輸出品 | реэкспортированные товары |
저장품 | 貯藏品 | запасы; припасы |
전람품 | 展覽品 | экспонат |
전리품 | 戰利品 | военные трофеи |
전시품 | 展示品 | экспонат |
제작품 | 製作品 | изделие; товар; фабрикат |
제조품 | 製造品 | изделия |
제품 | 製品 | изделие; продукт; продукция; товар |
주물품 | 鑄物品 | литые металлические изделия |
중고품 | 中古品 | подержанная вещь |
중품 | 中品 | среднее качество (товара); товар второго качества |
직수입품 | 直輸入品 | импортные товары из страны-производителя |
직수출품 | 直輸出品 | экспортные товары |
진귀품 | 珍貴品 | редкая вещь |
진열품 | 陳列品 | выставочный товар; экспонат |
진품 | 珍品 | редкостная вещь; диковина |
진품 | 眞品 | подлинная (настоящая) вещь |
창작품 | 創作品 | произведение искусства |
철제품 | 鐵製品 | изделия из железа; железные изделия |
최고품 | 最高品 | товары высшего сорта |
최상품 | 最上品 | высококачественный товар (продукт) |
출고품 | 出庫品 | товары, отпущенные (выданные) со склада |
출토품 | 出土品 | археологическая находка |
출품 | 出品 | выставка |
출품물 | 出品物 | = 출품작 |
출품작 | 出品作 | экспонат |
특가품 | 特價品 | товар, прода ющийся по сниженным ценам |
특매품 | 特賣品 | = 특가품 |
특산품 | 特産品 | товары местного производства |
특선품 | 特選品 | специально выбранный товар |
특허품 | 特許品 | патентованный товар |
폐품 | 廢品 | утиль; утильный |
품 | 品 | качество; товар; вещь; предмет |
-품 | -品 | товар; предмет |
품격 | 品格 | достоинство; качество (человека) |
품귀 | 品貴 | нехватка (недостаток) товара; дефицит |
품목 | 品目 | перечень товаров (предметов); наименование товаров |
품위 | 品位 | положение (в обществе); достоинство; чувство собственного достоинства; качество |
품질 | 品質 | качество товара |
필수품 | 必需品 | необходимое; предметы первой необходимости |
하사품 | 下賜品 | вещь, данная королём сановнику |
하품 | 下品 | самая худшая вещь; низший ранг |
학용품 | 學用品 | школьные принадлежности |
합격품 | 合格品 | товар, соответствующий стандарту; кондиционный товар |
헌납품 | 獻納品 | подношение; дар |
헌상품 | 獻上品 | подношение; дар |
현상품 | 懸賞品 | приз |
현품 | 現品 | сама вещь; наличный товар |
화공품 | 化工品 | химикат; химикалии |
화장품 | 化粧品 | косметика; косметические средства |
회수품 | 回收品 | возвращённые (изъятые) вещи (предметы) |
회중품 | 懷中品 | = 회중물 |
훈제품 | 燻製品 | копчёные продукты; копчёности |
휴대품 | 携帶品 | носимые (имеющиеся при себе) предметы; портативные предметы; ручной багаж; личные вещи |
각체 | 各體 | различные стили каллиграфического письма |
개체 | 個體 | индивидуум; особь |
객체 | 客體 | объект |
건강체 | 健康體 | здоровый организм (телосложение) |
결정체 | 結晶體 | кристалл: кристаллическое тело |
결합체 | 結合體 | конгломерат |
고딕체 | gothic; 體 | готический шрифт |
고체 | 固體 | твёрдое тело |
고형체 | 固形體 | = 고형물 |
공동체 | 共同體 | община |
광체 | 光體 | светящееся тело |
구어체 | 口語體 | разговорный стиль; коллоквиализм |
구체 | 具體 | ~적 конкретный |
구체 | 球體 | шарообразный предмет; сферическое тело |
구체성 | 具體性 | конкретность |
구체화 | 具體化 | конкретизация |
구현체 | 具現體 | воплощение; проявление |
국체 | 國體 | национальный престиж |
군사부일체 | 君師父一體 | благодеяния короля, учителя и отца равны |
글씨체 | --體 | почерк |
글자체 | -字體 | стиль написания; почерк |
기계체조 | 器械體操 | спортивная гимнастика |
기체 | 氣體 | газ; газообразное тело |
기체화 | 氣體化 | газификация; газировка; газация; превращение в газ |
나체 | 裸體 | обнажённое (голое) тело |
뇌하수체 | 腦下垂體 | гипофиз |
다면체 | 多面體 | многогранник |
단체 | 團體 | организация; группа; коллектив |
단체전 | 團體戰 | групповое состязание |
대체 | 大體 | главное; основное;суть |
대체로 | 大體- | в общем;в целом; в основном |
대화체 | 對話體 | стиль диалога |
도대체 | 都大體 | 1.действительно; в самом деле |
도체 | 導體 | (физ.) проводник |
동체 | 同體 | туловище: торс; корпус |
매개체 | 媒介體 | посредник; разносчик; агент |
매체 | 媒體 | средство; способ; агент; посредник |
맨손체조 | -體操 | гимнастика |
면역체 | 免疫體 | = 항체 |
명조체 | 明朝體 | иероглифический шрифт с утолщением вертикальных черт |
모체 | 母體 | материнское лоно; основа; ядро; головная организация |
몸체 | -體 | корпус (чего) |
물체 | 物體 | тело; вещь; предмет; форма предмета |
반도체 | 半導體 | полупроводник |
발열체 | 發熱體 | нагревательное тело |
배당체 | 配糖體 | глюкозид |
변시체 | -屍體 | труп, обнаруженный на месте происшествия |
복합체 | 複合體 | средоточие; сложность (чего-л.); агрегат |
본체 | 本體 | корпус |
사업체 | 事業體 | предприятие |
사체 | 死體 | мёртвое тело; труп |
산업체 | 産業體 | промышленное предприятие |
삼위일체 | 三位一體 | Святая Троица - Отец, Сын и Святой Дух |
상체 | 上體 | верхняя часть туловища. |
생명체 | 生命體 | живое существо |
생물체 | 生物體 | живой организм |
생체 | 生體 | организм; тело (живого) животного |
서체 | 書體 | почерк |
선체 | 船體 | корпус судна (корабля) |
수정체 | 水晶體 | хрусталик глаза |
시체 | 屍體 | труп; трупик |
시체실 | 屍體室 | морг |
신체 | 身體 | тело (человека) |
신체검사 | 身體檢査 | медицинский осмотр |
신체시 | 新體詩 | стихи нового стиля (направления) |
신체재 | 新體制 | новая система (организация, структура) |
실체 | 實體 | реальный предмет; реальная вещь; материя; субстанция |
액체 | 液體 | жидкость; жидкий; жидкостный |
약체 | 弱體 | слабый (больной) организм; слабое тело |
약체화 | 弱體化 | ~하다 ослабляться; слабеть; истощаться |
양도체 | 良導體 | хороший проводник |
업체 | 業體 | предприятие |
여체 | 女體 | женское тело |
연체 | 軟體 | мягкое тело |
연체동물 | 軟體動物 | моллюски |
염색체 | 染色體 | хромосомы |
엽록체 | 葉綠體 | хлорофилловое зерно |
유기체 | 有機體 | организм |
유도체 | 誘導體 | дериват; производное |
유동체 | 油桐體 | жидкое тело |
육면체 | 六面體 | гексаэдр; шестигранник |
육체 | 肉體 | тело; плоть |
육체노동 | 肉體勞動 | физический труд |
육체미 | 肉體美 | физическая красота; красота тела |
인체 | 人體 | человеческое тело; организм; тело; плоть |
인체학 | 人體學 | соматология |
일심동체 | 一心同體 | неразрывное целое |
입방체 | 立方體 | куб |
입체 | 立體 | куб |
입체감 | 立體感 | ощущение объёмности |
입체파 | 立體派 | кубизм; кубист |
자성체 | 磁性體 | магнит |
자체 | 字體 | форма букв; шрифт |
자체 | 自體 | сам по себе |
전도체 | 傳導體 | проводник |
전체 | 全體 | весь; всё; все |
전체성 | 全體性 | целостность |
전체주의 | 全體主義 | тоталитаризм |
절연체 | 絶緣體 | изолятор (материал) |
정다면체 | 正多面體 | правильный многогранник |
정사면체 | 正四面體 | правильный тетраэдр |
정체 | 政體 | режим; форма правления |
정체 | 正體 | подлинный характер; истинное лицо |
종합체 | 綜合體 | совокупность; комплекс |
주체 | 主體 | основная (главная) часть; самобытность |
지체 | 肢體 | конечности |
집체 | 集體 | набор вещей (предметов); группа людей |
집합체 | 集合體 | конгломерат |
차체 | 車體 | кузов (автомобиля); корпус; фюзеляж |
천체 | 天體 | небесное тело (светило) |
천체학 | 天體學 | уранография |
체격 | 體格 | телосложение |
체계 | 體系 | система |
체계화 | 體系化 | систематизация |
체구 | 體軀 | телосложение; тело |
체내 | 體內 | ~의 внутренний |
체능 | 體能 | физические данные кого |
체득 | 體得 | ~하다 познавать; постигать; усваивать |
체력 | 體力 | физическая сила |
체면 | 體面 | честь; доброе имя; престиж |
체면상 | 體面上 | ради чести; из приличия |
체모 | 體貌 | = 체면 |
체벌 | 體罰 | телесное наказание |
체액 | 體液 | жидкости тела |
체열 | 體熱 | тепло тела |
체온 | 體溫 | температура тела |
체위 | 體位 | физическое развитие |
체육 | 體育 | физкультура |
체육계 | 體育界 | спортивные круги |
체육관 | 體育館 | спортивный зал |
체육인 | 體育人 | физкультурник; спортсмен |
체적 | 體積 | объём |
체제 | 體制 | система; организация; структура; строй |
체조 | 體操 | гимнастика; гимнастические упражнения |
체중 | 體重 | вес тела |
체질 | 體質 | физические; конституция организма |
체취 | 體臭 | запах тела |
체통 | 體統 | важный вид |
체험 | 體驗 | личный опыт |
체험담 | 體驗談 | рассказ о личном опыте |
체형 | 體形 | внешний вид |
총체 | 總體 | совокупность; целое |
통합체 | 統合體 | объединение |
투명체 | 透明體 | прозрачное тело |
편년체 | 編年體 | хронологическая историография |
피사체 | 被寫體 | натура |
하체 | 下體 | нижняя половина тела |
합의체 | 合議體 | судейская коллегия |
항체 | 抗體 | антитело |
해체 | 解體 | разбор; разборка; демонтаж; расчленение; роспуск |
핵심체 | 核心體 | ядро |
협동체 | 協同體 | содружество |
형광체 | 螢光體 | флюоресцирующее вещество |
형체 | 形體 | форма; фигура; корпус; остов |
혼성체 | 混成體 | смесь; конгломерат; соединение |
혼연일체 | 渾然一體 | монолитность; единодушие |
활자체 | 活字體 | печатный шрифт |
회화체 | 會話體 | разговорный стиль |
각축전 | 角逐戰 | жаркая схватка, острая борьба |
개전 | 開戰 | начало (открытие) военных действий |
게릴라전 | guerrilla; 戰 | партизанские войска |
격전 | 激戰 | жестокий бой (схватка); ожесточённое сражение |
격전장 | 激戰場 | = 격전지 |
격전지 | 激戰地 | место (поле) ожесточённой битвы |
결사전 | 決死戰 | смертельная схватка (борьба); смертный бой |
결승전 | 決勝戰 | финальное соревнование; решающий бой; финал |
결전 | 決戰 | решающая битва; решительный бой |
경제전 | 經濟戰 | экономическая война; экономическая борьба |
계급전 | 階級戰 | классовая борьба |
고전 | 苦戰 | тяжёлый бой |
공동전선 | 共同戰線 | совместный (единый) фронт |
공방전 | 攻防戰 | наступательный и оборонительный бой; наступательные и оборонительные военные действия |
공중전 | 空中戰 | воздушный бой |
관전 | 觀戰 | наблюдение за ходом военных действий (боя; состязания) |
교전 | 交戰 | ведение войны; участие в войне; вступление в войну; бой |
교전국 | 交戰國 | воюющее государство |
교전군 | 交戰軍 | войска воюющих стран |
교전권 | 交戰權 | право объявления войны |
교전력 | 交戰力 | сила сопротивления; обороноспособность |
교전자 | 交戰者 | участник боя (сражения) |
국지전 | 局地戰 | локальная война |
기동작전 | 機動作戰 | манёвр; манёвренная операция |
냉전 | 冷戰 | холодная война |
단체전 | 團體戰 | групповое состязание |
대전 | 大戰 | 세계~ мировая война |
대전 | 對戰 | спорт. встреча |
대항전 | 對抗戰 | состязание |
도전 | 挑戰 | вызов (на бой); провокация |
도전자 | 挑戰者 | посылающий вызов; претендент |
반전 | 反戰 | антивоенный |
방사능전 | 放射能戰 | радиоактивная война |
방어전 | 防禦戰 | оборонительный бой; оборонительная война |
백병전 | 白兵戰 | рукопашный бой |
백전노장 | 百戰老將 | опытный полководец |
복수전 | 復讐戰 | реванш |
부전승 | 不戰勝 | победа без борьбы |
분전 | ?戰 | жестокая борьба. |
산전수전 | 山戰水戰 | ~ 겪다 испытывать (преодолевать) все трудности |
산전수전 | 山戰水戰 | ~ 겪다 испытывать (преодолевать) все трудности |
삼파전 | 三巴戰 | трёхсторонняя борьба. |
선거전 | 選擧戰 | предвыборная борьба |
선전포고 | 宣戰布告 | объявление войны |
성전 | 聖戰 | священная война |
세계대전 | 世界大戰 | мировая война |
소모전 | 消耗戰 | бой (война) на истощение |
소전투 | 小戰鬪 | схватка; стычка |
소탕전 | 掃蕩戰 | бой на уничтожение (истребление) |
속전 | 速戰 | короткий бой; короткая схватка; молниеносная война |
수전 | 守戰 | оборонительная война; оборонительный бой |
승전 | 勝戰 | победа; победоносная война |
승전고 | 勝戰鼓 | барабан, возвешающий победу |
시가전 | 市街戰 | уличный бой |
신경전 | 神經戰 | психологический поединок |
실전 | 實戰 | бой; боевой |
심리전 | 心理戰 | психологическая война; психическая атака |
심리전쟁 | 心理戰爭 | = 심리전 |
악전고투 | 惡戰苦鬪 | тяжелый бой; отчаянная борьба |
야전 | 野戰 | битва на открытой местности |
야전군 | 野戰軍 | действующая армия; полевые войска; пехота |
야전포 | 野戰砲 | полевая артиллерия; полевое орудие |
양동작전 | 陽動作戰 | манёвр для отвлечения внимания противника; ложный выпад; финт |
역전 | 歷戰 | ~의 имеющии богатый боевой опыт |
연장전 | 延長戰 | дополнительная (продлённая) игра |
연전 | 連戰 | ряд сражений (битв) |
연전연승 | 連戰連勝 | победа за победой |
연전연패 | 連戰連敗 | поражение за поражением |
열전 | 熱戰 | ожесточённый бой; горячая схватка |
예선전 | 豫選戰 | предварительное соревнование; предварительный матч; отборочные соревнования |
요새전 | 要塞戰 | бой за крепость |
유격전 | 遊擊戰 | партизанская война |
육박전 | 肉薄戰 | рукопашный бой |
육탄전 | 肉彈戰 | рукопашный бой |
응전 | 應戰 | ~하다 принимать бой (вызов) |
일회전 | 一回戰 | один тур соревнований; первый бой (тур, раунд, тайм) |
임전 | 臨戰 | ~하다 вступать в войну; вступать в бой |
작전 | 作戰 | (военная) операция; военные действия; тактика; стратегия |
장기전 | 長期戰 | длительная борьба; продолжительный бой |
쟁탈전 | 爭奪戰 | борьба (бой) за звание кого-чего |
쟁패전 | 爭覇戰 | борьба за гегемонию |
전 | 戰 | бой; война |
전격전 | 電擊戰 | блицкриг |
전과 | 戰果 | боевые успехи |
전란 | 戰亂 | беспорядки (волнения), вызванные войной |
전략 | 戰略 | стратегия; стратегический |
전략가 | 戰略家 | общее количество |
전력 | 戰力 | боеспособность |
전리품 | 戰利品 | военные трофеи |
전몰 | 戰歿 | смерть в бою |
전반전 | 前半戰 | первая половина игры (состязания) |
전범 | 戰犯 | военный преступник |
전법 | 戰法 | методы (приёмы) ведения боя (борьбы) |
전사 | 戰死 | смерть в бою |
전사 | 戰士 | борец; боец |
전사자 | 戰死者 | павший в бою (сражении); погибший на фронте |
전선 | 戰線 | фронт; линия фронта |
전술 | 戰術 | тактика; тактический |
전승 | 戰勝 | победа |
전승국 | 戰勝國 | страна-победительница |
전시 | 戰時 | военное время |
전역 | 戰役 | = 전쟁 |
전우 | 戰友 | боевой друг; соратник; товарищ по оружию |
전우애 | 戰友愛 | дружба товарищей по оружию |
전운 | 戰雲 | тучи войны |
전율 | 戰慄 | трепет; содрогание |
전의 | 戰意 | боевой дух |
전장 | 戰場 | поле боя |
전재 | 戰災 | бедствия войны |
전쟁 | 戰爭 | война |
전쟁터 | 戰爭- | поле боя |
전적 | 戰跡 | след войны (сражения) |
전적지 | 戰跡地 | место прошедших (прошлых) боёв (сражений) |
전전 | 戰前 | до войны; перед войной |
전전 | 戰轉 | ~하다 передвигаться с боями |
전전긍긍 | 戰戰兢兢 | ~하다 трепетать (дрожать) от страха |
전전긍긍 | 戰戰兢兢 | ~하다 трепетать (дрожать) от страха |
전지 | 戰地 | = 전쟁터 |
전차 | 戰車 | танк |
전초전 | 前哨戰 | бой сторожевого охранения |
전투 | 戰鬪 | бой; битва |
전투기 | 戰鬪機 | боевой самолёт |
전패 | 戰敗 | военное поражение |
전함 | 戰艦 | боевой (линейный) корабль |
전황 | 戰況 | положение на фронте |
전후 | 戰後 | после войны |
접전 | 接戰 | рукопашный бой |
정전 | 停戰 | прекращение военных действий; перемирие |
주전 | 主戰 | ~하다 быть сторонником войны; стоять за войну |
주전파 | 主戰派 | сторонники войны |
준결승전 | 準決勝戰 | полуфинальное состязание; полуфинальная игра |
중반전 | 中盤戰 | средняя фаза |
지구전 | 持久戰 | война на истощение |
진지전 | 陣地戰 | позиционная война |
차전 | 車戰 | бой на колесницах |
참전 | 參戰 | участие в войне; вступление в войну |
참전국 | 參戰國 | государство, участвующее в войне; воюющее государство |
참전기 | 參戰記 | мемуары участника войны |
참호전 | 塹壕戰 | позиционная война |
총력전 | 總力戰 | тотальная война |
추격전 | 追擊戰 | бой при преследовании |
출전 | 出戰 | ~하다 отправляться на фронт; вступать в бой (борьбу; соревнование) |
투석전 | 投石戰 | бой с бросанием (друг в друга) камней |
패자전 | 敗者戰 | игра (состязание) между проигравшими (за право участия в следующем туре) |
패전 | 敗戰 | поражение |
패전국 | 敗戰國 | страна, потерпевшая поражение |
항전 | 抗戰 | военное сопротивление |
해전 | 海戰 | морской бой |
현대전 | 現代戰 | современная война |
혈전 | 血戰 | кровопролитный бой; кровавая война; кровопролитное сражение |
호전 | 好戰 | воинственность; джингоизм |
혼전 | 混戰 | беспорядочный бой; схватка |
화력전 | 火力戰 | огневой бой; перестрелка |
화학전 | 化學戰 | химическая война |
후반전 | 後半戰 | вторая часть (половина) игры; второй тайм (период) |
휴전 | 休戰 | перемирие; прекращение военных действий |
휴전선 | 休戰線 | линия фронта к моменту перемирия |
각기 | 脚氣 | бери-бери; авитаминоз |
감기 | 感氣 | простуда |
감기약 | 感氣藥 | лекарство от простуды |
객기 | 客氣 | горячность, порывистость; юношеский пыл |
걸기 | 傑氣 | великодушие |
겁기 | 劫氣 | чувство страха; испуг; озабоченность |
결기 | -氣 | вспыльчивость; раздражительность |
경기 | 景氣 | состояние дел в торговле; конъюнктура; состояние рынка; положение дел |
경기 | 驚氣 | обморочное состояние |
고기압 | 高氣壓 | высокое атмосферное давление |
공기 | 空氣 | воздух, атмосфера |
공기오염 | 空氣汚染 | загрязнение воздуха |
공기욕 | 空氣浴 | воздушные ванны |
공기조절 | 空氣調節 | кондиционирование |
공기총 | 空氣銃 | пневматическое ружьё |
광기 | 狂氣 | признаки сумасшествия; сумасшествие |
광전기 | 光電氣 | фотоэлектричество |
군기 | 軍氣 | воинский дух |
기 | 氣 | 1. энергия; сила; силы; мощность; живость; энергия; бодрость духа |
기개 | 氣槪 | дух; воля |
기골 | 氣骨 | телосложение |
기관 | 氣管 | трахея; дыхательное горло |
기관지 | 氣管支 | бронхи |
기구 | 氣球 | воздушный шар; аэростат |
기도 | 氣道 | дыхательные пути |
기류 | 氣流 | воздушное течение; течение воздуха; воздушная струя |
기름기 | -氣 | маслянистость; жирность |
기백 | 氣魄 | энергия |
기분 | 氣分 | настроение; расположение духа; самочувствие |
기분파 | 氣分派 | человек настроения; прихотливый человек |
기상 | 氣象 | метеорологические явления; погода |
기상 | 氣像 | природа; природное состояние; первобытное состояние; сущность; основное свойство; натура; естество |
기상관측 | 氣象觀測 | метеорологические наблюдения |
기상대 | 氣象臺 | метеорологическая обсерватория |
기상통보 | 氣象通報 | метеорологическая сводка; сводка погоды |
기상학 | 氣象學 | метеорология |
기색 | 氣色 | выражение лица; вид |
기세 | 氣勢 | дух; сила духа |
기승 | 氣勝 | неистовство; буйство; бешенство; неукротимость |
기압 | 氣壓 | атмосферное давление |
기압계 | 氣壓計 | барометр |
기염 | 氣焰 | воодушевление |
기온 | 氣溫 | температура воздуха |
기절 | 氣絶 | обморок |
기진맥진 | 氣盡脈盡 | ~하다 выбившийся из сил; измученный; совершенно выбиться из сил; измотаться; измучиться; изнемочь; падать с ног |
기질 | 氣質 | физическое состояние; здоровье; темперамент; характер |
기체 | 氣體 | газ; газообразное тело |
기체화 | 氣體化 | газификация; газировка; газация; превращение в газ |
기포 | 氣泡 | пузырь; пена |
기포성 | 氣泡性 | пузырчатость; пенистость |
기품 | 氣品 | благородство |
기합술 | 氣合術 | умение сосредоточить все физические и духовные силы |
기화 | 氣化 | газообразование; парообразование; испарение; карбюрация |
기화기 | 氣化器 | испаритель; карбюратор |
기후 | 氣候 | климат |
기후학 | 氣候學 | климатология |
끈기 | -氣 | напористость; упорство; цепкость |
냉기 | 冷氣 | холод; холодный воздух |
노기 | 怒氣 | гнев |
대기 | 大氣 | атмосфера; воздух |
대기권 | 大氣圈 | атмосфера |
독기 | 毒氣 | 1.миазмы; ядовитые испарения |
돌림감기 | -感氣 | грипп |
동기 | 同氣 | братья и сестры |
무기력 | 無氣力 | ~하다 вялый; обессилевший; бездеятельный; неэнергичный; слабохарактерный; бессильный |
물기 | -氣 | влага; влажность |
배기 | 排氣 | выхлоп; выпуск |
분기 | 憤氣 | возмущение; негодование |
분위기 | 雰圍氣 | атмосфера; обстановка. |
불경기 | 不景氣 | депрессия; застой. |
불기 | -氣 | огонь. |
불기운 | -氣運 | = 불기(-氣) |
사기 | 士氣 | боевой дух |
살기 | 殺氣 | зловредность; ядовитость: злоба |
생기 | 生氣 | живость; бодрость; жизненность |
소금기 | -氣 | солёность |
수증기 | 水蒸氣 | водяной пар |
술기 | -氣 | = 술기운 |
숫기 | -氣 | общительность |
습기 | 濕氣 | влажность; сырость |
시장기 | -氣 | чувство голода |
신기 | 神氣 | душевное состояние; одухотворённость |
신기루 | 蜃氣樓 | мираж; воздушные замки |
심기 | 心氣 | настроение; душевное состояние |
암기 | 暗氣 | чувство зависти; зависть |
야기 | 夜氣 | ночная прохлада; дыхание ночи |
양기 | 陽氣 | бодрость; живость; состояние организма, определяемое положительными симптомами; половая потенция; тепло солнечных лучей; солнечные лучи; солнечный свет |
양전기 | 陽電氣 | положительные заряды |
열기 | 熱氣 | горячий (жаркий) воздух; жар; высокая температура; пыл; рвение |
예기 | 銳氣 | энергия; порыв; пыл; рвение |
오기 | 傲氣 | упорство; упорности; неуступчивость |
온기 | 溫氣 | тепло; теплота; духота |
요기 | 妖氣 | зловещая атмосфера |
욕기 | 欲氣•慾氣 | = 욕심 |
욕기 | 欲氣•慾氣 | = 욕심 |
용기 | 勇氣 | смелость; мужество; отвага; храбрость; доблесть |
울기 | 鬱氣 | тоска; уныние |
원기 | 元氣 | бодрость; энергия |
윤기 | 潤氣 | блеск; лоск |
음기 | 陰氣 | мрачность; угрюмость |
의기 | 義氣 | дух; настроение |
인기 | 人氣 | популярность; популярный |
일기 | 日氣 | погода |
자기 | 磁氣 | магнетизм |
자기장 | 磁氣場 | = 자장 |
재기 | 才氣 | дар; талант |
저기압 | 低氣壓 | низкое атмосферное давление; циклон |
전기 | 電氣 | электричество; ток |
전기력 | 電氣力 | = 전력(電力) |
전기료 | 電氣料 | плата за электроэнергию |
전깃불 | 電氣- | электрический свет |
전깃줄 | 電氣- | = 전선 |
전자기 | 電磁氣 | электромагнетизм |
절기 | 節氣 | сезон; время года; период |
정기 | 精氣 | дух; сила; энергии |
종기 | 腫氣 | опухоль; тумор; веред; припухлость; опухание; разбухание; набухание; новообразование |
증기 | 蒸氣 | (водяной) пар |
증기선 | 蒸氣船 | пароход; паровое судно |
지기 | 地氣 | испарения с земли (почвы) |
지기 | 志氣 | воля и душа |
지자기 | 地磁氣 | земной магнетизм |
찬기 | -氣 | охлаждение; холодность; прохладность |
찰기 | -氣 | клейкость; вязкость |
천기 | 天氣 | погода |
총기 | 聰氣 | ум; мудрость; прозорливость; хорошая память |
취기 | 醉氣 | опьянение |
취기 | 臭氣 | вонь; дурной запах |
치기 | 稚氣 | наивная и детская душа |
코감기 | -感氣 | насморк |
통기 | 通氣 | вентиляция; аэрация |
통기통 | 通氣筒 | вытяжная (вентиляционная) труба |
통기공 | 通氣孔 | вентиляционное отверстие |
패기 | -氣 | честолюбивые стремления; задор |
풀기 | -氣 | клейкость; накрахмаленность |
풍기 | 風氣 | обычай; внешний вид (манеры) и внутренние качества; сквозняк, как причина заболевания |
핏기 | -氣 | цвет крови |
하강기류 | 下降氣流 | нисходящий ветер |
한기 | 寒氣 | холод; мороз; озноб |
향기 | 香氣 | душистый запах; аромат |
향기롭다 | 香氣- | ароматный; душистый; пахучий; благовонный |
현기 | 眩氣 | = 현기증 |
현기증 | 眩氣症 | головокружение |
혈기 | 血氣 | пылкость (горячность; страстность) |
호경기 | 好景氣 | высокая (благоприятная) конъюнктура; оживление; процветание; бум |
호연지기 | 浩然之氣 | мировая энергия; воодушеапённость; душевная бодрость |
화기 | 火氣 | огонь; жар; пламя |
화기 | 和氣 | тихая и ясная погода; мир; согласие; мирная атмосфера |
화기애애 | 和氣靄靄 | ∼하다 мирный; дружный |
화장기 | 化粧氣 | следы от грима (макияжа) |
환기 | 換氣 | вентиляция; проветривание |
환기창 | 換氣窓 | вентиляционное окно; форточка |
활기 | 活氣 | одушевление; оживление; живость; энергия |
황기 | 黃氣 | желтизна |
황기끼다 | -氣- | иметь испуганный вид |
훈기 | 薰氣 | тёплый воздух |
각자 | 各自 | каждый человек; каждый; всякий; личный; свой |
독자 | 獨自 | ~적 самостоятельный |
독자성 | 獨自性 | самостоятельность |
동반자살 | 同伴自殺 | совместное самоубийство с кем |
망연자실 | 茫然自失 | быть в полуобморочном состоянии |
부자연 | 不自然 | неестественность; принуждённость; неправдоподобность |
부자유 | 不自由 | неудобство; дискомфорт; недостаток свободы; ограничение |
불자동차 | -自動車 | пожарная машина |
유유자적 | 悠悠自適 | ~하다 спокойный; неторопливый |
자가 | 自家 | свой дом ; сам |
자가당착 | 自家撞着 | противоречие самому себе |
자가용 | 自家用 | собственная (личная) автомашина |
자가용차 | 自家用車 | = 자가용 |
자각 | 自覺 | самосознание; самоощущение |
자각심 | 自覺心 | сознательность |
자강 | 自强 | ~하다 напрягать все силы |
자강불식 | 自强不息 | неустанно |
자결 | 自決 | 1. самоопределение |
자결권 | 自決權 | право на самоопределение |
자경 | 自警 | самоохрана |
자경단 | 自警團 | группа охранников |
자고이래 | 自古以來 | издревле; с давних пор; испокон веков |
자구 | 自求 | ~하다 искать (доставать) самого себя |
자국 | 自國 | своя страна; родина |
자국어 | 自國語 | родной язык |
자급 | 自給 | самообеспечение; самоснабжение |
자급력 | 自給力 | способность обеспечивать самого себя |
자급자족 | 自給自足 | производство всего необходимого своими силами |
자급자족 | 自給自足 | производство всего необходимого своими силами |
자긍 | 自矜 | самовосхваление |
자기 | 自己 | сам |
자기만족 | 自己滿足 | самодовольство |
자기암시 | 自己暗示 | самовнушение |
자기혐오 | 自己嫌惡 | самоотвращение |
자동 | 自動 | автоматическое действие (движение) |
자동사 | 自動詞 | непереходный глагол |
자동차 | 自動車 | автомобиль; (авто)машина; грузовик |
자동화 | 自動化 | автоматизация |
자력 | 自力 | свои (собственные) силы |
자립 | 自立 | самостоятельность; независимость |
자만 | 自慢 | хвастовство; зазнайство; самодовольство |
자멸 | 自滅 | самоуничтожение; самоистребление |
자명 | 自明 | ~하다 ясный; очевидный; самб собой разумеющийся |
자명종 | 自鳴鐘 | будильник |
자문 | 自問 | ~하다 задавать себе вопрос |
자문자답 | 自問自答 | ~하다 задавать себе вопрос и самому отвечать |
자문자답 | 自問自答 | ~하다 задавать себе вопрос и самому отвечать |
자발 | 自發 | ~적 самопроизвольный; добровольный |
자백 | 自白 | признание; сознание |
자백서 | 自白書 | письменное признание |
자부 | 自負 | (само)уверенность |
자부심 | 自負心 | самоуверенность; чувство собственного достоинства; гордость |
자비 | 自費 | личные расходы |
자살 | 自殺 | самоубийство |
자살자 | 自殺者 | самоубийца |
자생 | 自生 | ~의 самозарождающийся; дикорастущий; дикий |
자서전 | 自敍傳 | автобиография |
자성 | 自省 | ~하다 заниматься самоконтролем (самоанализом) |
자수 | 自首 | явка с повинной; добровольная сдача |
자수성가 | 自手成家 | ~하다 строить жизнь собственными руками |
자숙 | 自肅 | самоконтроль; сдержанность |
자습 | 自習 | самообразование; самоподготовка; самостоятельное изучение; самостоятельные занятия |
자습서 | 自習書 | самоучитель |
자승자박 | 自繩自縛 | ~하다 попасть в беду по своей вине |
자승자박 | 自繩自縛 | ~하다 попасть в беду по своей вине |
자신 | 自身 | сам |
자신 | 自信 | самоуверенность; апломб; вера в себя |
자신만만 | 自信滿滿 | ~하다 быть уверенным в себе; самоуверенный |
자아 | 自我 | сам; собственное "Я" |
자연 | 自然 | природа; натура |
자연계 | 自然界 | природа; мир природы |
자연도태 | 自然淘汰 | естественный отбор |
자연발생 | 自然發生 | самозарождение; самопроизвольное рождение; автогенез |
자연보호 | 自然保護 | охрана природы |
자연사 | 自然死 | естественная смерть |
자연주의 | 自然主義 | натурализм |
자연현상 | 自然現象 | явления природы; стихия |
자영 | 自營 | ~의 самостоятельный |
자원 | 自願 | собственное желание; добровольность |
자원병 | 自願兵 | доброволец |
자위 | 自衛 | самозащита; самооборона |
자위권 | 自衛權 | право на самозащиту |
자위 | 自慰 | ~하다 самоутешительный; утешать (успокаивать) себя |
자유 | 自由 | свобода; воля |
자유롭다 | 自由- | свободный; вольный |
자유방임주의 | 自由放任主義 | принцип невмешательства |
자유사상 | 自由思想 | свободомыслие |
자유스럽다 | 自由- | свободный; вольный |
자유시 | 自由詩 | вольный стих |
자유업 | 自由業 | свободная профессия |
자유자재 | 自由自在 | ~로 свободный и произвольный |
자유자재 | 自由自在 | ~로 свободный и произвольный |
자유주의 | 自由主義 | либерализм |
자유형 | 自由型 | вольный стиль (в плавание) |
자유화 | 自由化 | либерализация |
자율 | 自律 | автономия; самоконтроль; самодисциплина |
자의 | 自意 | свой думы (мысли) |
자의식 | 自意識 | самосознание |
자인 | 自認 | ~하다 самому признаваться; сознаваться в чём |
자임 | 自任 | ~하다 считать себя кем; претендовать на что |
자작 | 自作 | собственное произведение; собственное изделие |
자작 | 自酌 | ~하다 самому наливать и самому пить |
자작극 | 自作劇 | самодеятельный спектакль |
자작농 | 自作農 | крестьянин-собственник |
자작시 | 自作詩 | собственное стихотворение |
자적 | 自適 | ~하다 жить в своё удовольствие |
자전 | 自轉 | вращение |
자전거 | 自轉車 | велосипед |
자정 | 自淨 | самоочищение |
자제 | 自制 | самоконтроль; самообладание; сдержанность |
자제력 | 自制力 | выдержка; сдержанность; самообладание |
자조 | 自嘲 | ~적 отношению к самому себе |
자조 | 自助 | ~하다 помогать самому себе |
자족 | 自足 | самодовольство; самоудовлетворение |
자존심 | 自尊心 | самолюбие; гордость; чувство собственного достоинства |
자주 | 自主 | самостоятельность; независимость |
자주권 | 自主權 | суверенитет |
자주독립 | 自主獨立 | ~의 суверенный и независимый |
자주성 | 自主性 | самостоятельность |
자중 | 自重 | ~하다 поступать (говорить) осмотрительно (осторожно); уважать себя; знать себе цену |
자진 | 自進 | ~하여 добровольно |
자진 | 自盡 | 1. ~하다 умирать в результате голодовки |
자찬 | 自讚 | самовосхвхаёние |
자책 | 自責 | самообвинение |
자책감 | 自責感 | угрызения совести; чувство вины |
자처 | 自處 | ~하다 претендовать на какую роль; изображать из себя кого |
자천 | 自薦 | ~하다 выдвигать (себя) |
자청 | 自請 | ~하다 вызываться сделать что |
자체 | 自體 | сам по себе |
자초지종 | 自初至終 | от начала до конца |
자축 | 自祝 | ~하다 поздравлять себя |
자취 | 自炊 | ~하다 самому себе готовить (пищу) |
자치 | 自治 | самоуправление; автономия |
자치권 | 自治權 | право на автономию |
자치령 | 自治領 | доминион |
자치제 | 自治制 | система самоуправления |
자치주 | 自治州 | автономная область |
자치회 | 自治會 | комитет самоуправления |
자칭 | 自稱 | самозванство |
자타 | 自他 | сам и другие (чужие) |
자탄 | 自歎 | жалоба; сетование |
자택 | 自宅 | своя квартира; свой дом |
자퇴 | 自退 | ~하다 уйти (покинуть) добровольно самому |
자포자기 | 自暴自棄 | отчаяние |
자포자기 | 自暴自棄 | отчаяние |
자폭 | 自爆 | ~하다 взорвать себя; подорвать себя |
자필 | 自筆 | автограф; собственноручный |
자학 | 自虐 | самоистязание |
자화상 | 自畵像 | автопортрет |
자화자찬 | 自畵自讚 | самовосхваление |
자화자찬 | 自畵自讚 | самовосхваление |
자활 | 自活 | самостоятельная жизнь |
짐자동차 | -自動車 | грузовая автомашина |
초자연 | 超自然 | ~적 сверхъестественный |
태연자약 | 泰然自若 | ~하다 хладнокровый; невозмутимый; спокойный |
가분수 | 假分數 | неправильная дробь |
가수분해 | 加水分解 | гидролиз |
가처분 | 假處分 | (юр.) условное распоряжение |
가처분 소득 | 可處分所得 | чистый доход |
검분 | 檢分 | = 검사 |
고분자 | 高分子 | ~화학 химия высокомолекулярных соединений |
공매처분 | 公賣處分 | распродажа имущества, налог за которое не был своевременно уплачен |
과분 | 過分 | ~하다 чрезмерный; излишний |
광분해 | 光分解 | фотолиз; фотодиссоциация |
교분 | 交分 | дружеские отношения; дружба |
구분 | 區分 | классификация; сортировка; деление; разделение; подразделение; дробление |
기분 | 氣分 | настроение; расположение духа; самочувствие |
기분파 | 氣分派 | человек настроения; прихотливый человек |
내분 | 內分 | деление; расщепление; деление внутренней точкой |
내분비 | 內分泌 | инкреция; внутренняя секреция |
내분비물 | 內分泌物 | инкрёты; гормоны |
다분히 | 多分- | сравнительно много; значительно; вероятно |
당분 | 糖分 | содержание сахара; сахаристость |
당분간 | 當分間 | некоторое время; пока |
대부분 | 大部分 | 1. большая часть; львиная доля; большинство |
대의명분 | 大義名分 | великий принцип и долг |
덕분 | 德分 | милость |
등분 | 等分 | деление на равные части |
명분 | 名分 | моральный долг; обязательства |
명분론 | 命分論 | фатализм |
무분별 | 無分別 | ~하다 неблагоразумный; безрассудный; опрометчивый |
미분 | 微分 | дифференциал |
반분 | 半分 | половина |
배분 | 配分 | распределение; дистрибуция |
본분 | 本分 | (свое) положение; долг; обязанность ; призвание; назначение |
부분 | 部分 | часть |
분 | 分 | часть; доля |
분가 | 分家 | ~하다 жить отдельно от семьи |
분간 | 分揀 | ~하다 различать; распознавать |
분계 | 分界 | граница (района) |
분계선 | 分界線 | демаркационная (разграничительная) линия |
분과 | 分課 | отделение; секция |
분광 | 分光 | спектр |
분광계 | 分光計 | спектрометр |
분교 | 分校 | филиал учебного заведения |
분권 | 分權 | децентрализация |
분기 | 分期 | квартал |
분기 | 分岐 | разветвление |
분기점 | 分岐點 | узел, развегвлёние; стык |
분단 | 分團 | первичная организация |
분단 | 分斷 | деление; раскол; расчленение; разделение |
분단국가 | 分斷國家 | разделённая страна |
분담 | 分擔 | распределение работы; разделение |
분담금 | 分擔金 | разделение расходов |
분대 | 分隊 | отделение |
분대장 | 分隊長 | командир отделения |
분도기 | 分度器 | = 각도기 |
분량 | 分量 | доза; количество; вес; объём |
분류 | 分類 | ~하다 классифицировать; сортировать |
분류법 | 分類法 | систематика (метод) |
분류학 | 分類學 | систематика (наука) |
분리 | 分離 | ~하다 отделять; обособлять |
분리기 | 分離器 | разделитель |
분만 | 分娩 | ~하다 родить |
분만실 | 分娩室 | комната роженицы |
분명 | 分明 | ~하다 ясный; явный; определённый |
분모 | 分母 | знаменатель |
분배 | 分配 | ~하다 распределять |
분배금 | 分配金 | распределяемая сумма |
분배율 | 分配率 | коэффициент распределения |
분배자 | 分配者 | распределитель |
분별 | 分別 | ~하다 различать; отличать; дифферинцйровать |
분부 | 分付?吩咐 | ~하다 приказывать; велеть |
분비 | 分泌 | ~하다 выделять |
분비물 | 分泌物 | секрет |
분사 | 分詞 | причастие |
분산 | 分散 | ~하다 рассеивать; рассредоточивать |
분석 | 分析 | анализ; разделение; разложение; демонтаж |
분석표 | 分析表 | таблица (с результатами) анализа |
분소 | 分所 | отделение, филиал |
분수 | 分數 | 1. дробь |
분수령 | 分水嶺 | водораздел |
분승 | 分乘 | ~하다 рассаживаться (напр. по автомашинам) |
분신 | 分身 | 1. воплощение будды в мире живых существ |
분실 | 分室 | отдельная комната. |
분야 | 分野 | область; отрасль. |
분양 | 分讓 | раздача; распределение. |
분업 | 分業 | разделение труда. |
분업화 | 分業化 | процесс разделения труда. |
분열 | 分裂 | разделение. |
분열증 | 分裂症 | шизофрения. |
분원 | 分院 | отделение; филиал. |
분음 | 分陰 | момент; мгновение. |
분자 | 分子 | частица. |
분쟁 | 分爭 | конфликт; спор. |
분절 | 分節 | отдельная строфа; отдельный. |
분절음 | 分節音 | отдельный звук. |
분점 | 分點 | точка деления; точка равноденствия. |
분지 | 分枝 | ветвь; отделёние; отрог |
분지 | 分之 | часть (целого). |
분파 | 分派 | ответвление; секция; фракция. |
분파주의 | 分派主儀 | фракционерство. |
분포 | 分布 | распространение; распределение. |
분포도 | 分布圖 | карта распространения. |
분포율 | 分布率 | уровень распространения. |
분할 | 分割 | разделение; расчленение. |
분해 | 分解 | разложение; распад; расщепление. |
분화 | 分化 | расслоение; дифференциация. |
분회 | 分會 | отделение: филиал (общества). |
불가분 | 不可分 | ~하다 неотделимый, неразрывный. |
불분명 | 不分明 | ~하다 неясный; неотчётливый |
불충분 | 不充分 | недостаточность |
사분오열 | 四分五裂 | ~ 되다 разрываться в клочья; распадаться; рассыпаться; раскалываться на части |
삼분 | 三分 | тройное деление |
삼분법 | 三分法 | метод тройного деления |
선분 | 線分 | отрезок |
성분 | 成分 | состав; составная часть; компонент; ингредиент |
세분 | 細分 | ~하다 делить на мелкие части; дробить |
수분 | 水分 | влага |
신분 | 身分 | общественное (социальное) положение; профессии; личность; индивидуум; лицо; сословие |
신분증 | 身分證 | удостоверение личности |
양분 | 兩分 | деление пополам (надвое) |
양분 | 養分 | питательные вещества |
여분 | 餘分 | излишек; избыток |
연분 | 緣分 | узы; связь; знакомство |
염분 | 鹽分 | солёность; содержание соли |
원심분리기 | 遠心分離機 | центрифуга; центрифугальный |
응분 | 應分 | ~의 подходящий; соответствующий |
이등분 | 二等分 | ~하다 разделить поровну (на две равные части) |
이등분선 | 二等分線 | биссектриса |
이분 | 二分 | раздвоение |
자양분 | 滋養分 | питательные вещества |
재분배 | 再分配 | перераспределение |
재분할 | 再分割 | передел |
적분 | 積分 | интеграл; интегральный |
정분 | 情分 | дружеские чувства |
주성분 | 主成分 | 1. основная (главная) часть чего; основной компонент |
지방분 | 脂肪分 | жирный компонент |
직분 | 職分 | свой долг; свой обязанности; служебный долг; служебные обязанности |
징계처분 | 懲戒處分 | дисциплинарное взыскание |
차분 | 差分 | ~하다 делить по разрядам (классам) |
처분 | 處分 | распоряжение; распродажа |
천분 | 天分 | природные данные (способности) |
천생연분 | 天生緣分 | нёбом установленные узы |
철분 | 鐵分 | содержание железа |
추가분 | 追加分 | дополнительная доля (часть) |
추분 | 秋分 | осеннее равноденствие; день осеннего равноденствия |
추분점 | 秋分點 | = 추분 |
춘분 | 春分 | = 춘분점 |
춘분점 | 春分點 | весеннее равноденствие; день весеннего равноденствия |
충분 | 充分 | ~하다 довольный; полный; достаточно |
친분 | 親分 | дружба; дружеские чувства |
통분 | 通分 | приведение к общему (одному) знаменателю |
회분 | 灰分 | зола |
가장 | 家長 | глава семьи; патриарх; муж |
경제성장 | 經濟成長 | экономический рост |
경찰서장 | 警察署長 | начальник полицейского участка |
계장 | 係長 | начальник отдела |
관장 | 館長 | директор; заведующий |
교장 | 校長 | директор школы |
교장실 | 校長室 | кабинет директора школы |
구청장 | 區廳長 | глава районной администрации |
국장 | 局長 | начальник управления |
군단장 | 軍團長 | командир корпуса |
규장암 | 硅長岩 | фельзит |
기관장 | 機關長 | главный механик |
기장 | 機長 | командир самолёта |
단장 | 團長 | глава делегации (группы и т.п.) |
대장 | 隊長 | командир; начальник; директор |
만리장성 | 萬里長城 | Великая китайская стена |
무임소장관 | 無任所長官 | министр без портфеля |
반장 | 班長 | староста (класса); начальник группы (команды); бригадир |
뱀장어 | -長魚 | японский речной угорь |
법원장 | 法院長 | прокурор |
병원장 | 病院長 | главный врач больницы |
병장 | 兵長 | ефрейтор; капрал; сержант |
부대장 | 部隊長 | командир части |
부사장 | 副社長 | заместитель президента (директора) компании |
부원장 | 副院長 | заместитель директора |
부위원장 | 副委員長 | заместитель председателя комитета (комиссии) |
부의장 | 副議長 | заместитель председателя (собрания) |
부장 | 部長 | министр; заведующий отделом; начальник отдела |
부총장 | 副總長 | проректор |
부회장 | 副會長 | заместитель председателя |
분대장 | 分隊長 | командир отделения |
불로장생 | 不老長生 | вечная жизнь. |
사단장 | 師團長 | командир дивизии |
사무장 | 事務長 | начальник офиса; начальник канцелярии (конторы) |
사장 | 社長 | президент фирмы; директор; хозяин (дела, фирмы, компании) |
생장 | 生長 | рост |
선장 | 船長 | капитан судна |
성장 | 成長 | рост; развитие |
성장기 | 成長期 | период роста (развития); период зрелости |
성장률 | 成長率 | степень роста (развития) |
소대장 | 小隊長 | командир взвода |
소장 | 所長 | начальник; директор; заведующий |
손장단 | -長短 | такт руками |
수문장 | 守門長 | чальник караула у ворот |
승승장구 | 乘勝長驅 | ~하다 победоносно наступать |
시장 | 市長 | мэр (города) |
신장 | 身長 | рост; ростовой |
심장 | 深長 | ~하다 глубокий; серьёзный |
십장 | 什長 | десятник; надзиратель |
십장생 | 十長生 | десять живых существ и предметов, обладающих долголетием: солнце, горы, вода, камни, облака, сосна, трава бессмертия, черепаха, журавль, олень |
억만장자 | 億萬長者 | миллионер |
여사장 | 女社長 | председательница общества |
역장 | 驛長 | начальник станции |
역장실 | 驛長室 | кабинет начальника станции |
연대장 | 聯隊長 | командир полка |
연장 | 延長 | протяжение; растяжение; удлинение; продление; пролонгация |
연장선 | 延長線 | удлинённая линия; продолжение прямой |
연장자 | 年長者 | старший по возрасту |
연장전 | 延長戰 | дополнительная (продлённая) игра |
영장 | 靈長 | венец творения; царь природы |
원장 | 院長 | директор; заведующий |
위원장 | 委員長 | председатель комиссии (комитета) |
의장 | 議長 | председатель собрания |
의장단 | 議長團 | президиум |
이사장 | 理事長 | председатель правления |
일장일단 | 一長一短 | достоинство и недостаток |
장 | 長 | длина; директор; заведующий; начальник; командир; председатель |
장강 | 長江 | длинная река |
장거리 | 長距離 | дальнее расстояние; длинная дистанция; дальний |
장검 | 長劍 | меч |
장관 | 長官 | министр; начальник |
장광설 | 長廣舌 | болтливость; многословие; тирада |
장구 | 長久 | ~하다 очень долгий; длительный |
장궤 | 長櫃 | большой длинный сундук |
장기 | 長期 | ~적 длительный; продолжительный |
장기간 | 長期間 | долгое (продолжительное) время; долгий (продолжительный) срок |
장기성 | 長期性 | длительность; продолжительность; затяжной характер |
장기전 | 長期戰 | длительная борьба; продолжительный бой |
장기화 | 長期化 | ~하다 затягиваться |
장남 | 長男 | старший сын |
장녀 | 長女 | старшая дочь |
장단 | 長短 | длинное и короткое; длина; достоинства и недостатки; такт; ритм |
장대 | 長大 | ~하다 высокий и крупный |
장대비 | 長- | сильный дождь; ливень |
장등 | 長燈 | ~하다 жечь свет всю ночь; зажигать светильник перед статуей Будды |
장로 | 長老 | старший; старейшина; священник |
장문 | 長文 | длинный текст |
장발 | 長髮 | длинные волосы; длинноволосый |
장방형 | 長方形 | прямоугольник; прямоугольный |
장복 | 長服 | ~하다 постоянно питаться одной и той же пищей; постоянно принимать одно и то же лекарство |
장사진 | 長蛇陣 | длинный ряд; длинная очередь |
장삼 | 長衫 | верхняя рубашка буддийского монаха из чёрного холста с широкими рукавами |
장생 | 長生 | ~하다 долго жить |
장성 | 長成 | ~하다 расти; взрослеть |
장손 | 長孫 | старший внук |
장수 | 長壽 | долголетие |
장수자 | 長壽者 | долгожитель |
장시 | 長詩 | длинное стихотворение |
장시간 | 長時間 | долгое (продолжительное) время |
장신 | 長身 | высокий рост |
장안 | 長安 | внутри города (сечения) |
장음 | 長音 | долгий гласный (звук) |
장음계 | 長音階 | мажорная гамма |
장자 | 長子 | старший сын |
장작 | 長斫 | дрова |
장작개비 | 長斫- | полено |
장작더미 | 長斫- | куча дров |
장작불 | 長斫- | костёр |
장점 | 長點 | достоинства; положительные стороны |
장정 | 長程 | дальний путь; дальняя дорога |
장조 | 長調 | мажор |
장조카 | 長- | старший племянник; старший сын старшего брата |
장족 | 長足 | ~의 발전을 하다 достигать большого прогресса (замечательных успехов) в чём |
장질 | 長姪 | = 장조카 |
장총 | 長銃 | винтовка |
장탄식 | 長歎息 | ~하다 тяжело вздыхать |
장파 | 長波 | длинные волны |
장편 | 長篇 | ~소설 роман |
장형 | 長兄 | = 맏형 |
장화 | 長靴 | сапоги |
재판장 | 裁判長 | главный судья |
전장 | 全長 | вся (общая) длина |
조장 | 助長 | поддержка; содействие; поощрение; стимул |
조장 | 組長 | бригадир; командор; командир; управляющий |
조합장 | 組合長 | глава артели |
족장 | 族長 | патриарх; старший в роде; глава семьи |
족장제 | 族長制 | патриархат |
좌장 | 座長 | преседатель (на собрании или совещании) |
주야장천 | 晝夜長川 | ~ 일하다 работать круглые сутки |
중대장 | 中隊長 | командир роты (батареи; эскадрона) |
지대장 | 支隊長 | командир отряда |
지부장 | 支部長 | начальник отделения (филиала); заведующий секцией |
지사장 | 支社長 | директор филиала |
지서장 | 支署長 | начальник полицейского участка |
차장 | 次長 | заместитель начальника |
참모장 | 參謀長 | начальник штаба |
촌장 | 村長 | сельский староста |
총장 | 總長 | ректор; генеральный прокурор |
최장 | 最長 | максимальная длина |
추장 | 酋長 | вождь; шейх |
통장 | 統長 | староста одного села |
특장 | 特長 | особое преимущесгво (достоинство); особая положительная черта особая милость |
파장 | 波長 | длина волны |
편집장 | 編輯長 | главный редактор |
학교장 | 學校長 | директор школы |
학부장 | 學部長 | декан |
학장 | 學長 | директор института; декан |
함장 | 艦長 | командир военного корабля |
회장 | 會長 | председатель; президент |
강권 | 强權 | власть; полномочие; власти; авторитет |
거부권 | 拒否權 | вето |
거주권 | 居住權 | право на жительство |
결의권 | 決議權 | право решающего голоса |
결정권 | 決定權 | право решающего голоса |
경영권 | 經營權 | право на управление чем |
경작권 | 耕作權 | право на обработку участка земли |
경제권 | 經濟權 | экономические права |
공권력 | 公權力 | государственная (общественная) власть |
공민권 | 公民權 | гражданские права |
관권 | 官權 | правительство; власти |
관할권 | 管轄權 | юрисдикция |
광업권 | 鑛業權 | право на разработку полезных ископаемых |
교권 | 敎權 | право преподавания; власть (могущество) церкви |
교전권 | 交戰權 | право объявления войны |
국권 | 國權 | государственная власть |
권 | 權 | право; власть |
권능 | 權能 | правоспособность; полномочия |
권력 | 權力 | власть |
권력가 | 權力家 | влиятельный человек; власть имущих; властитель(-ница) |
권리 | 權利 | право |
권문세가 | 權謀術數 | влиятельная семья |
권세 | 權勢 | власть; влияние; могущество |
권위 | 權威 | авторитет |
권위자 | 權威者 | авторитетный человек; авторитет |
권익 | 權益 | права и интересы |
권한 | 權限 | право; правомочие; компетенция; полномочие |
금권 | 金權 | власть денег |
기권 | 棄權 | ~하다 воздерживаться от голосования; отказываться от своих прав |
기권자 | 棄權者 | воздержавшийся |
기득권 | 旣得權 | приобретённое (законное) право |
대권 | 大權 | верховная власть |
대표권 | 代表權 | полномочия |
동등권 | 同等權 | равноправие |
모권 | 母權 | власть женщины |
묵비권 | 默秘權 | право на молчание |
민권 | 民權 | народные (гражданские) права |
발언권 | 發言權 | право голоса (выступления) |
방청권 | 傍聽權 | право присутствия в качестве гостя (на заседании) |
법권 | 法權 | законное право; юрисдикция |
병권 | 兵權 | военная сила; военная власть |
부설권 | 敷設權 | право на возведение (проведение; установку; прокладку) |
분권 | 分權 | децентрализация |
사용권 | 使用權 | право пользования (эксплуатации) |
사유권 | 私有權 | право владения |
상속권 | 相續權 | наследственное право. |
상연권 | 上演權 | право на показ представления. |
상표권 | 商標權 | права на торговую марку. |
생존권 | 生存權 | право на существование |
생활권 | 生活權 | биосфера |
선거권 | 選擧權 | избирательное право |
선수권 | 選手權 | первенство |
소유권 | 所有權 | право собственности |
소작권 | 小作權 | право на аренду земли |
시민권 | 市民權 | гражданские права |
실권 | 失權 | ~하다 терять власть; лишиться власти |
실권 | 實權 | реальная власть |
실권자 | 實權者 | действительный властелин (властитель) |
심의권 | 審議權 | право участия в обсуждении |
어로권 | 漁撈權 | право рыбной ловли |
어업권 | 漁業權 | право на рыбную ловлю |
여권 | 女權 | права женщин |
영공권 | 領空權 | право (суверенного государства) на воздушное пространство |
영업권 | 營業權 | право на ведение работ |
영유권 | 領有權 | право собственности |
영주권 | 永住權 | право постоянного проживания (вид на жительство) |
영토권 | 領土權 | суверенные права; суверенитет |
왕권 | 王權 | королевская власть |
용수권 | 用水權 | право водопользования |
우선권 | 優先權 | преимущественное право; приоритет |
월권 | 越權 | превышение власти |
위임권 | 委任權 | полномочия |
유가증권 | 有價證權 | ценные бумаги |
유권자 | 有權者 | избиратель |
의결권 | 議決權 | право голоса |
이권 | 利權 | концессия; концессионное право |
인권 | 人權 | человеческие права; права человека |
임면권 | 任免權 | право назначения и увольнения |
입법권 | 立法權 | законодательная власть |
자결권 | 自決權 | право на самоопределение |
자위권 | 自衛權 | право на самозащиту |
자주권 | 自主權 | суверенитет |
자치권 | 自治權 | право на автономию |
재산권 | 財産權 | имущественные права |
재판권 | 裁判權 | юрисдикция |
저작권 | 著作權 | авторское право |
점유권 | 占有權 | право присвоения |
정권 | 政權 | политическая (государственная) власть; правительство |
제공권 | 制空權 | господство в воздухе |
조광권 | 租鑛權 | право на разработку рудника |
종주권 | 宗主權 | сюзеренитет |
주권 | 主權 | верховная власть; суверенитет; суверенные права |
주권국 | 主權國 | суверенные государства |
주권자 | 主權者 | руководитель, осуществляющий верховную власть |
주도권 | 主導權 | главенство |
중립권 | 中立權 | право на нейтралитет |
중앙집권 | 中央集權 | централизация (власти) |
지도권 | 指導權 | право на руководство |
지명권 | 指名權 | право выдвигать (кандидата) |
지배권 | 支配權 | право на управление |
지상권 | 至上權 | верховная власть |
지휘권 | 指揮權 | право на командование |
직권 | 職權 | полномочие |
질권 | 質權 | залоговое право |
질권자 | 質權者 | залогодержатель |
집권 | 執權 | захват власти |
집권 | 集權 | централизация власти |
집권당 | 執權黨 | правящая партия |
집권자 | 執權者 | правитель; диктатор; властный человек |
집권제 | 集權制 | централизованное правление |
집행권 | 執行權 | исполнительная власть |
징계권 | 懲戒權 | право на взыскание (порицание) |
차지권 | 借地權 | арендное право |
참가권 | 參加權 | право участия в чём |
참정권 | 參政權 | право голоса; избирательное право |
채광권 | 採鑛權 | право на разработку полезных ископаемых |
채굴권 | 採掘權 | право на разработку полезных ископаемых |
채권자 | 債權者 | кредитор |
청구권 | 請求權 | право требовать (делать заявку) |
총지휘권 | 總指揮權 | полномочия (право) на общее руководство (командование); общее руководство (командование) |
출판권 | 出版權 | авторское право; право издавать |
취소권 | 取消權 | право аннулирования (отмены) |
치외법권 | 治外法權 | право экстерриториальности; консульская юрисдикция |
친권 | 親權 | родительские права |
태풍권 | 颱風權 | зона тайфуна |
통근권 | 通勤權 | сезонный (проездной) билет |
통상권 | 通商權 | право на ведение торговли с заграницей |
통수권 | 統帥權 | право командования всеми вооружёнными силами страны |
통제권 | 統制權 | право контролировать что |
통치권 | 統治權 | государственная власть |
투자권 | 投資權 | право капиталовложения |
투표권 | 投票權 | право голоса |
특권 | 特權 | привилегия; льгота; исключи тельные (особые) права |
특권층 | 特權層 | привилегир ованные слой (круги) |
특사권 | 特赦權 | право помилования |
특허권 | 特許權 | патентное право |
판권 | 版權 | авторское право; авторство |
판매권 | 販賣權 | право на продажу |
패권 | -權 | главенство; господство; первенство; гегемония |
패권주의 | -權主義 | гегемонизм |
평등권 | 平等權 | равноправие |
표결권 | 表決權 | право голоса |
피선거권 | 被選擧權 | право быть избранным |
해제권 | 解除權 | право аннулирования |
행정권 | 行政權 | административная (исполнительная) власть |
호주권 | 戶主權 | права главы семьи |
회교권 | 回敎權 | мусульманские страны |
흥행권 | 興行權 | право постановки (представления) |
각아비자식 | 各-子息 | сводный братья (сестры) |
갑자사화 | 甲子士禍 | гонение конфуцианских ученых года капчи (1504 г.) |
개자 | 芥子 | горчица |
개자식 | -子息 | подлец |
격자 | 格子 | решётка; переплёт; сетка |
격자구조 | 格子構造 | решётчатая конструкция |
격자망 | 格子網 | проволочная сетка |
격자무늬 | 格子- | резное (лепное) украшение |
격자창 | 格子- | решётчатое окно |
결명자 | 決明子 | семена кассии тупо-листной |
경박자 | 輕薄子 | легкомысленный (ветреный) человек |
고분자 | 高分子 | ~화학 химия высокомолекулярных соединений |
골자 | 骨子 | сущность; суть |
공명상자 | 共鳴箱子 | резонансный ящик |
공자 | 孔子 | Конфуций |
공화주의자 | 共和主義子 | республиканец |
과자 | 菓子 | кондитерское изделие |
관자놀이 | 貫子- | висок; виски |
광자 | 光子 | квант света; фотон |
광전자 | 光電子 | фотоэлектрон |
군자 | 君子 | благородный человек; благородный муж (конфуц.) |
난자 | 卵子 | яйцо |
남자 | 男子 | мужчина |
낭자 | 娘子 | девушка; девица; молодая госпожа |
노자 | 老子 | основатель даосизма Лаоцзы |
눈동자 | -瞳子 | зрачок |
단자 | 端子 | клемма; зажим |
독자 | 獨子 | единственный сын |
말자 | 末子 | = 막내아들 |
맥고모자 | 麥藁帽子 | летняя соломенная шляпа |
모자 | 帽子 | головной убор; шапка; шляпа; кепка; фуражка |
모자 | 母子 | мать и сын |
모자걸이 | 帽子- | вешалка |
모자간 | 母子間 | (отношения) между матерью и сыном |
무역적자 | 貿易赤子 | внешнеторговый дефицит |
무자식 | 無子息 | бездетность |
미립자 | 微粒子 | микрочастица; корпускула; микросама |
박자 | 拍子 | такт; ритм |
배우자 | 配偶子 | супруг; супруга |
부녀자 | 婦女子 | замужняя женщина |
부자 | 父子 | отец и сын |
부자유친 | 父子有親 | любовь между отцом и сыном (один из пяти принципов конфуцианства) |
부전자전 | 父傳子傳 | передача от отца к сыну |
분자 | 分子 | частица. |
불제자 | 佛弟子 | буддист |
불효자 | 不孝子 | непочтительный к родителям; непочтительные дети |
비자나무 | 榧子- | торрея орехоплодная |
사자 | 獅子 | лев |
사자후 | 獅子吼 | 1. львинный рык |
산자 | -子 | поджаренные на масле сладости, используемые при жертвоприношении |
삼척동자 | 三尺童子 | маленький ребёнок. |
상자 | 箱子 | ящик. |
서자 | 庶子 | сын от наложницы; внебрачный сын |
세자 | 世子 | наследник престола; наследный принц |
세자빈 | 世子嬪 | жена насчёдного принца |
소립자 | 素粒子 | элементарная частица |
소자 | 小子 | я |
소책자 | 小冊子 | брошюра |
손자 | 孫子 | внук |
수제자 | 首弟子 | первый (лучший) ученик |
암사자 | -獅子 | львица |
암자 | 庵子 | келья; небольшой храм на территории большого буддийского храма; хижина монаха, вникающего в сущность буддийских учений |
애자 | 碍子•碍子 | изолятор; непроводник |
애자 | 碍子•碍子 | изолятор; непроводник |
액자 | 額子 | рамка |
야자 | 椰子 | кокосовый орех; кокосовая пальма; кокос |
야자나무 | 椰子- | кокос; кокосовая пальма |
야자수 | 椰子樹 | = 야자나무 |
야자유 | 椰子油 | кокосовое масло |
양과자 | 洋菓子 | европейское печенье |
양상군자 | 梁上君子 | вор; крыса |
양성자 | 陽性子 | протон; протонный |
양자 | 陽子 | = 양성자 |
양자 | 量子 | квант; квантовый |
양자 | 養子 | приёмный сын |
양전자 | 陽電子 | позитрон; позитронный |
여자 | 女子 | женщина |
여자대학교 | 女子大學校 | = 여대 |
오미자 | 五味子 | = 오미자나무 |
오미자나무 | 五味子- | китайский лимонник |
오미자차 | 五味子茶 | напиток из китайского лимонника |
옥동자 | 玉童子 | мальчик |
왕자 | 王子 | короля; принц |
외손자 | 外孫子 | внук по дочерней линии |
원자 | 原子 | атом; атомный |
원자가 | 原子價 | валентность |
원자량 | 原子量 | атомный вес |
원자력 | 原子力 | атомная энергия |
원자로 | 原子爐 | атомный реактор |
원자폭탄 | 原子爆彈 | атомная бомба |
원자핵 | 原子核 | атомное ядро |
유복자 | 遺腹子 | ребёнок, родившийся после смерти отца |
유자 | 柚子 | цитрон |
유자녀 | 遺子女 | дети, умерших родителей |
의붓자식 | -子息 | сын жены от первого брака; пасынок |
의자 | 椅子 | стул; сиденье |
이자 | 利子 | проценты; процентный доход |
인자 | 因子 | фактор, ген |
입자 | 粒子 | зерно; крупица |
자 | 子 | сын |
자궁 | 子宮 | матка |
자궁암 | 子宮癌 | рак матки |
자녀 | 子女 | дети; сыновья и дочери |
자손 | 子孫 | потомство; потомок |
자식 | 子息 | ребёнок; детка; сын и дочь; дети; сукин сын |
자오선 | 子午線 | меридиан |
자음 | 子音 | согласный (звук) |
자자손손 | 子子孫孫 | несколько поколений потомков |
자자손손 | 子子孫孫 | несколько поколений потомков |
자정 | 子正 | двенадцать часов ночи; полночь |
장자 | 長子 | старший сын |
전자 | 電子 | электрон |
정자 | 精子 | сперматозоид |
정자 | 亭子 | павильон; беседка |
정자 | 正子 | образец буквы; правильная форма иероглифа |
제자 | 弟子 | ученик; выученик; подмастерье |
제자 | 諸子 | сын и родные племянники; мастера; мудрецы |
제자백가 | 諸子百家 | произведения древних китайских мудрецов |
족자 | 簇子 | свиток (с картиной или с надписью) |
종자 | 種子 | семя; семечко; зерно; семена |
종자 | 宗子 | самый старший сын в семье главы рода; последователь |
종자 | 從子 | племянник; племянница |
종지 | ←鍾子 | чашка; чашечка; миска для приправ |
주자학 | 朱子學 | Чжусианская философия |
주전자 | 酒煎子 | чайник |
중성자 | 中性子 | нейтрон |
중절모자 | 中折帽子 | = 중절모 |
증손자 | 曾孫子 | = 증손 |
진자 | 榛子 | орехи лещины |
진자 | 振子 | маятник |
처자 | 處子 | девушка |
처자 | 妻子 | = 처자식 |
처자식 | 妻子息 | жена и дети |
첩자 | 妾子 | сын наложницы |
초자 | 硝子 | = 유리(琉璃) |
친생자 | 親生子 | = 친자식 |
친자식 | 親子息 | родной ребёнок |
탁자 | 卓子 | стол |
태자 | 太子 | наследный принц |
털모자 | -帽子 | меховая (шерстяная) шапка |
판자 | 板子 | доска |
판자쪽 | 板子- | дощечка |
판잣집 | 板子- | домишко (лачуга; хибарка) из досок; дощатые хибарки |
황태자 | 皇太子 | наследный принц |
황태자비 | 皇太子妃 | супруга наследного принца |
효자 | 孝子 | почтительный сын |
흔들의자 | -椅子 | кресло-качалка; качалка |
개발 | 開發 | развитие; освоение; разработка; эксплуатация |
격발 | 激發 | вспышка; сильный взрыв |
격발 | 擊發 | удар |
계발 | 啓發 | развитие |
계통발생 | 系統發生 | филогенез |
계통발생학 | 系統發生學 | филогенетика |
고발 | 告發 | донос; обвинение; привлечение к суду; жалоба; иск |
고발인 | 告發人 | доносчик; обвинитель |
고발자 | 告發者 | = 고발인 |
고발장 | 告發狀 | (письменный) донос |
노발대발 | 怒發大發 | ~하다 сильно рассердиться; быть вне себя от гнева; приходить в ярость (бешенство) |
노발대발 | 怒發大發 | ~하다 сильно рассердиться; быть вне себя от гнева; приходить в ярость (бешенство) |
다발성 | 多發性 | поли-- |
단발 | 單發 | один выстрел; один мотор |
도발 | 挑發 | разжигание; провокация; подстрекательство |
도발적 | 挑發的 | провокационный |
돌발 | 突發 | внезапное возникновение; вспышка; взрыв |
만발 | 滿發 | ~하다 обильно цвести |
망발 | 妄發 | глупые слова; глупый поступок |
미발표 | 未發表 | неопубликованный; неизданный |
발 | 發 | пуля |
발각 | 發覺 | раскрытие |
발간 | 發刊 | публикация; издание |
발견 | 發見 | открытие; обнаружение |
발견자 | 發見者 | обнаруживший; первооткрыватель |
발광 | 發光 | свечение; люминесценция |
발광 | 發狂 | помешательство; потеря рассудка; безумие |
발굴 | 發掘 | (археологические) раскопки; отыскивание; обнаружение |
발권 | 發券 | выпуск банкнот; эмиссия |
발급 | 發給 | выдача |
발기인 | 發起人 | инициатор; зачинатель; застрельщик |
발단 | 發端 | начало; возникновение; зарождение |
발달 | 發達 | развитие; прогресс |
발달사 | 發達史 | история развития |
발동 | 發動 | приведение в движение; деятельность; активность; пуск; запуск |
발동기선 | 發動機船 | = 발동선 |
발동선 | 發動船 | моторная лодка; моторный катер |
발령 | 發令 | издание постановления; объявление приказа |
발로 | 發露 | обнаружение; проявление |
발매 | 發賣 | продажа; распродажа |
발명 | 發明 | изобретение; открытие |
발명자 | 發明者 | = 발명가 |
발명가 | 發明家 | изобретатель |
발명품 | 發明品 | изобретение |
발발 | 勃發 | ~하다 вспыхивать; внезапно возникать |
발병 | 發病 | заболевание |
발사 | 發射 | выстрел; запуск |
발산 | 發散 | испарение; рассеивание; распространение |
발상 | 發祥 | появление счастливого предзнаменования; возникновение; рождение |
발상 | 發想 | идея; понятие; мысль |
발상지 | 發祥地 | место возникновения; колыбель |
발생 | 發生 | зарождение; возникновение; появление; генезис |
발생학 | 發生學 | эмбриология |
발설 | 發說 | ~하다 обнаруживать; разоблачать |
발성 | 發聲 | ~하다 издавать; производить (звуки); воспроизводить звук |
발성법 | 發聲法 | постановка голоса |
발송 | 發送 | отправка; отправление |
발송자 | 發送者 | отправитель |
발신 | 發信 | ~하다 посылать (корреспонденцию) |
발신인 | 發信人 | отправитель |
발아 | 發芽 | прорастание; появление почек |
발악 | 發惡 | ~하다 бесноваться: злобствовать; лезть из кожи вон; неистовствовать; бёшенствовать |
발암 | 發癌 | раковое новообразование |
발언 | 發言 | высказывание; выступление; заявление |
발언권 | 發言權 | право голоса (выступления) |
발열 | 發熱 | повышение температуры; выделение теплоты; нагревание |
발열체 | 發熱體 | нагревательное тело |
발원 | 發源 | источник; начало; происхождение; исток |
발원지 | 發源地 | истоки |
발육 | 發育 | развитие; рост |
발음 | 發音 | произношение |
발의 | 發議 | предложение |
발인 | 發蚓 | вынос |
발작 | 發作 | припадок; приступ; пароксизм; исступление; инсульт; порыв |
발전 | 發展 | развитие; развёртывание; перерастание |
발전 | 發電 | выработка электроэнергии |
발전기 | 發電機 | генератор; динамо-машина |
발전소 | 發電所 | электростанция |
발정 | 發情 | половое влечение |
발족 | 發足 | ~하다основываться; учреждаться; создаваться; начинаться; брать начало |
발주 | 發注 | заказ |
발진 | 發疹 | сыпь |
발진기 | 發振器 | волнообразователь; осциллятор |
발파 | 發破 | ~하다взрывать; производить взрывные работы |
발파공 | 發破工 | подрывник; взрывник |
발포 | 發砲 | ~하다 стрелять; вести (огонь) |
발포 | 發泡 | ~하다 пениться |
발표 | 發表 | публикация; сообение; опубликование |
발한 | 發汗 | потение |
발항 | 發港 | = 출항(出港) |
발행 | 發行 | издание; выпуск; эмиссия |
발행인 | 發行人 | издатель |
발행자 | 發行者 | = 발행인 |
발현 | 發現 | проявление; появление; выявление |
발화 | 發火 | воспламенение; вспышка; загорание; зажигание |
발화 | 發話 | высказывание |
발화점 | 發火點 | точка воспламенения |
발휘 | 發揮 | проявление; появление; выявление |
백발백중 | 百發百中 | стопроцентное попадание (в цель) |
분발 | ?發 | ~하다 сделать усилие; напрячь все силы |
불발 | 不發 | неотправлёние; осечка. |
불발탄 | 不發彈 | неразорвавшаяся бомба (пуля); неразорвавшийся снаряд. |
빈발 | 頻發 | ~하다 часто происходить |
선발 | 先發 | ~하다 идти впереди |
선발대 | 先發隊 | впереди идущий отряд; авангард |
순발력 | 瞬發力 | ускоренная сила |
시발 | 始發 | старт; отправление |
시발역 | 始發驛 | станция отправления |
시발점 | 始發點 | исходный пункт; исходная точка; старт; отправной пункт |
쌍발기 | 雙發 | двухмоторный самолёт |
연발 | 連發 | непрерывный ряд |
연발총 | 連發銃 | автоматическая винтовка |
오발 | 誤發 | 1. ~하다 ошибочно обстрелять |
우발 | 偶發 | случайное возникновение |
일촉즉발 | 一觸卽發 | ~의 критический; опасный; рискованный |
자발 | 自發 | ~적 самопроизвольный; добровольный |
자연발생 | 自然發生 | самозарождение; самопроизвольное рождение; автогенез |
재발 | 再發 | повторная вспышка; новый приступ; рецидив |
재출발 | 再出發 | ~하다 начинать сначала |
적발 | 摘發 | разоблачение; раскрытие; обличение |
증발 | 蒸發 | испарение; исчезновение |
징발 | 徵發 | реквизиция; изъятие |
첫출발 | -出發 | самое начало; первый шаг в чём |
촉발 | 觸發 | ~하다 трогать; задевать; соприкасаться |
출발 | 出發 | отправление; отъезд; отход; выезд; старт |
출발선 | 出發線 | линия выхода (старта); старт |
출발역 | 出發驛 | станция отправления |
출발점 | 出發點 | пункт отправления (выхода); отправной (исходный) пункт; исходная точка |
출발지 | 出發地 | район отправления (выхода); исходный район |
폭발 | 爆發 | взрыв; разрыв; детонация; вспышка |
폭발력 | 爆發力 | сила взрыва |
폭발물 | 爆發物 | взрывчатое вещество; взрывчатка |
폭발성 | 爆發性 | взрываемость |
폭발음 | 爆發音 | звук взрыва |
핵폭발 | 核爆發 | ядерный взрыв |
화력발전 | 火力發電 | выработка электроэнергии тепловой электростанцией |
후발 | 後發 | ~하다 отправляться позже кого; стрелять после кого |
후발대 | 後發隊 | замыкающий отряд; отряд в арьергарде |
휘발 | 揮發 | ~하다 улетучиваться; испаряться |
휘발성 | 揮發性 | летучесть |
휘발유 | 揮發油 | бензин |
각서 | 覺書 | меморандум; памятная записка; дипломатическая нота; докладная записка |
감정서 | 鑑定書 | (письменное) заключение эксперта |
개서 | 改書 | ~하다 писать заново; переписывать на чьё имя |
견적서 | 見積書 | (письменная) смета |
결정서 | 決定書 | решение; постановление: резолюция |
경서 | 經書 | конфуцианская литература |
계산서 | 計算書 | банкнот, вексель; счет; расчётная ведомость |
계약서 | 契約書 | контракт |
계획서 | 計劃書 | план (как документ) |
고백서 | 告白書 | письменная исповедь |
고서 | 古書 | старинная (древняя) литература; старая книга |
고서점 | 古書店 | букинистический магазин |
고서화 | 古書畵 | старинные картины |
고지서 | 告知書 | официальное извещение |
공문서 | 公文書 | официальные документы |
교과서 | 敎科書 | учебник |
교서 | 敎書 | послание; королевский указ |
구문서 | 舊文書 | купчие прежних владельцев |
구약성서 | 舊約聖書 | = 구약 2. |
금서 | 禁書 | запрещённая книга (литература) |
기도서 | 祈禱書 | молитвенник |
기탁증서 | 寄託證書 | поручительное письмо |
낙서 | 落書 | мазня на бумаге; надпись; неразборчивый почерк |
낙서장 | 落書狀 | блокнот для заметок |
단서 | 但書 | исходный пункт; ключ; начало; путеводная нить |
대서특필 | 大書特筆 | 1. ~하다 широко освещать (в печати) |
도서 | 圖書 | книга; книжный |
도서관 | 圖書館 | библиотека |
독서 | 讀書 | чтение |
명령서 | 命令書 | письменный приказ; предписание |
명세서 | 明細書 | детальное описание |
문서 | 文書 | документ; бумага |
배서 | 背書 | = 이서 |
백서 | 白書 | белая книга (официальное издание) |
보증서 | 保證書 | письменная гарантия; гарантийный документ; поручительское (гарантийное) письмо |
복음서 | 福音書 | евангелие |
불서 | 佛書 | буддийские тексты; буддийская литература |
비서 | 秘書 | секретарь |
비서관 | 秘書官 | секретарь; делопроизводитель |
비서실 | 秘書室 | секретариат |
사문서 | 私文書 | личные документы |
사서 | 司書 | библиотекарь |
사서 | 辭書 | = 사전(辭典) |
사서 | 四書 | Четыре Книги конфуцианства |
사서삼경 | 四書三經 | Четыре Книги и Три Трактата конфуцианства |
상서 | 上書 | письмо; послание (старшему). |
서 | 書 | книга; запись |
서가 | 書架 | книжная полка |
서가 | 書家 | каллиграф |
서간 | 書簡 | письмо; послание |
서고 | 書庫 | книгохранилище; библиотека |
서기 | 書記 | секретарь |
서기관 | 書記官 | секретарь (посольства) |
서당 | 書堂 | (частная, деревенская) школа |
서도 | 書道 | чистописание; написание |
서동 | 書童 | ученик частной школы |
서류 | 書類 | документы; бумаги |
서림 | 書林 | = 서점(書店) |
서면 | 書面 | ~ 으로 письменно |
서방님 | 書房- | муж |
서법 | 書法 | каллиграфия |
서신 | 書信 | = 서한 |
서약서 | 誓約書 | клятва; присяга |
서예 | 書藝 | каллиграфия; каллиграф |
서원 | 書院 | 1.провинциальное конфуцианское учреждение, объединяющее в себе школу для молодежи, клуб для знати и храм |
서재 | 書齋 | (рабочий) кабинет |
서적 | 書籍 | книга |
서점 | 書店 | книжный магазин |
서지 | 書誌 | письменная клятва; письменное обязательство |
서지학 | 書誌學 | библиография; библиографический |
서창 | 書窓 | окно (рабочего) кабинета |
서책 | 書冊 | книга |
서체 | 書體 | почерк |
서평 | 書評 | отзыв о книге |
서한 | 書翰 | письмо; послание; письменный |
서화 | 書畵 | каллиграфия и живопись |
선언서 | 宣言書 | = 선언문 |
성서 | 聖書 | священные книги |
승낙서 | 承諾書 | письменное согласие (одобрение) |
승인서 | 承認書 | письменное одобрение |
시말서 | 始末書 | письменное объяснение |
신청서 | 申請書 | (письменное) заявление; заявка |
안내서 | 案內書 | путеводитель; справочник |
애독서 | 愛讀書 | любимая книга |
약정서 | 約定書 | соглашение; контракт; договор |
양서 | 良書 | хорошая книга |
양서 | 洋書 | книга на иностранном (европейском) языке; иностранная книга |
엽서 | 葉書 | почтовая карточка |
요구서 | 要求書 | (письменное) требование |
요청서 | 要請書 | письменное требование; (письменная) заявка |
원서 | 原書 | оригинал |
원서 | 願書 | заявление; прошение |
유서 | 遺書 | (письменное) завещание |
음서 | 淫書 | порнографические издания |
의견서 | 意見書 | мнение, изложенное письменной форме |
의뢰서 | 依賴書 | письменная просьба; ходатайство |
의정서 | 議定書 | протокол |
이력서 | 履歷書 | автобиография; анкета |
이서 | 裏書 | индоссамент; передаточная надпись |
인증서 | 認證書 | удостоверение |
입문서 | 入門書 | (учебное) пособие |
자백서 | 自白書 | письменное признание |
자습서 | 自習書 | самоучитель |
장서 | 藏書 | (личная) библиотека |
장서가 | 藏書家 | книголюб |
저서 | 著書 | книга; произведение; сочинение |
정서 | 淨書 | ~하다 чисто писать; переписать набело |
정서 | 正書 | ~하다 писать чётко |
조서 | 調書 | протокол; акт |
종서 | 縱書 | написание по вертикальному направлению (по вертикальной линии) |
증서 | 證書 | диплом; свидетельство; письменное показание |
지도서 | 指導書 | справочник |
지시서 | 指示書 | инструкция |
지원서 | 志願書 | заявление |
지침서 | 指針書 | справочник |
진단서 | 診斷書 | медицинское свидетельство (заключение; диагноз); письменная справка о болезни |
진술서 | 陳述書 | письменное показание |
진정서 | 陳情書 | докладная записка |
집문서 | -文書 | документ, устанавливающий (подтверждающий) право на дом |
참고서 | 參考書 | справочное (учебное) пособие; справочник; настольная книга |
참조서 | 參照書 | справочник |
청구서 | 請求書 | требование; заявка; счёт |
청원서 | 請援書 | (письменное) прошение (заявление); ходатайство; петиция |
초서 | 草書 | скоропись |
총서 | 叢書 | коллекционирование книг; коллекция книг; многотомное издание; серия книг |
총서기 | 總書記 | генеральный секретарь |
추천서 | 推薦書 | рекомендательная литература (книга) |
축하서 | 祝賀書 | приветствие (письменное); адрес |
친서 | 親書 | собственноручно написанное письмо; послание вышестоящего |
통보서 | 通報書 | информационный бюллетень |
통지서 | 通知書 | письменное извещение (уведомление) |
투서 | 投書 | анонимное письмо |
판서 | 板書 | ~하다 писать мелом на доске |
판서 | 判書 | начальник учреждения; приказа (устар) |
평정서 | 評定書 | письменное заключение; характеристика |
한의서 | 韓醫書 | справочник китайской медицины |
항의서 | 抗議書 | нота протеста |
해서 | 楷書 | обычный почерк (в текстах на ханмуне) |
혈서 | 血書 | строки, написанные собственной кровью |
회서 | 回書 | = 답장 |
갹금 | 醵金 | ~하다 делать денежный взнос; вносить деньги (во время сбора средств) |
거금 | 巨金 | большая сумма денег |
경금속 | 輕金屬 | легкие металлы |
경합금 | 輕合金 | лёгкий сплав |
계약금 | 契約金 | задаток |
고금리 | 高金利 | большие проценты |
공금 | 公金 | общественные (государственные; казённые) деньги |
공탁금 | 供託金 | деньги в депозите |
귀금속 | 貴金屬 | благородные (драгоценные) металлы |
금 | 金 | золото |
금가락지 | 金- | золотое кольцо |
금가루 | 金- | золотой порошок |
금강석 | 金剛石 | алмаз |
금고 | 金庫 | сейф; несгораемый шкаф |
금과옥조 | 金科玉條 | незыблемое золотое правило |
금관 | 金冠 | золотая корона |
금광 | 金鑛 | золотой рудник; золотые прииски |
금괴 | 金塊 | слиток золота |
금권 | 金權 | власть денег |
금도금 | 金鍍金 | золочение |
금도금 | 金鍍金 | золочение |
금도끼 | 金- | золотой топор |
금력 | 金力 | = 금권 |
금리 | 金利 | процент |
금메달 | 金; medal | золотая медаль |
금박 | 金箔 | золотая фольга |
금발 | 金髮 | золотистые волосы |
금본위 | 金本位 | золотой стандарт |
금부처 | 金- | золотая (позолоченная) статуя Будды |
금분 | 金粉 | золотая пыль; порошковое золото |
금불 | 金佛 | = 금부처 |
금붕어 | 金- | золотая рыбка |
금비녀 | 金- | золотая головная шпилька |
금빛 | 金- | цвет золота; золотой цвет |
금사 | 金砂 | золотой песок |
금산 | 金山 | = 금광(金鑛) |
금상 | 金像 | золотая (позолоченная) статуя |
금색 | 金色 | = 금빛 |
금성 | 金星 | Венера |
금속 | 金屬 | металл |
금속학 | 金屬學 | металловедение; металлография |
금속화학 | 金屬化學 | металлохимия |
금수출 | 金輸出 | экспорт золота |
금시계 | 金時計 | золотые часы |
금실 | 金- | золотая нить |
금싸라기 | 金- | рассыпное золото; драгоценность |
금액 | 金額 | сумма (денег) |
금언 | 金言 | золотые слова; изречение; афоризм; крылатые слова |
금요일 | 金曜日 | пятница |
금융 | 金融 | денежное обращение; денежный оборот; финансы |
금융계 | 金融界 | финансовые круги |
금융공황 | 金融恐慌 | финансовый кризис |
금융시장 | 金融市場 | финансовый (денежный) рынок |
금융자본 | 金融資本 | финансовый капитал |
금은 | 金銀 | золото и серебро |
금일봉 | 金一封 | поощрительная денежная премия; поощрительное денежное вознаграждение |
금자탑 | 金字塔 | великий подвиг; великая заслуга |
금전 | 金錢 | деньги |
금제품 | 金製品 | изделия из золота |
금테 | 金- | золотой (позолоченный) ободок |
금품 | 金品 | деньги и вещи (товары); взятка |
금혼식 | 金婚式 | золотая свадьба |
금화 | 金貨 | золотая монета |
기금 | 基金 | фонд |
기부금 | 寄附金 | денежное пожертвование |
당좌예금 | 當座預金 | текущий счёт |
대금 | 大金 | крупная сумма; большие деньги |
대금 | 代金 | плата; цена |
대금 | 貸金 | ссуда |
도금 | 鍍金 | плакирование |
만금 | 萬金 | огромная сумма денег |
모금 | 募金 | денежное пожертвование; сбор пожертвований |
배금 | 拜金 | ~주의 поклонение деньгам |
배당금 | 配當金 | доля; пай; дивиденд |
배상금 | 賠償金 | компенсация; контрибуционные платежи |
백금 | 白金 | платина |
벌금 | 罰金 | штраф; пеня |
보상금 | 補償金 | денежная компенсация |
보석금 | 保釋金 | залог, под который выпускают арестованного |
보조금 | 補助金 | пенсия; (денежное) пособие; (денежная) дотация; субсидия |
보증금 | 保證金 | денежное обеспечение; залог |
보험금 | 保險金 | страховая премия |
부금 | 賦金 | выплата за определённый период времени |
비금속 | 非金屬 | неметалл; металлоид |
비철금속 | 非鐵金屬 | цветной металл |
사금 | 砂金 | рассыпное золото; золотой песок |
상금 | 賞金 | денежная премия. |
상여금 | 賞與金 | денежная премия. |
성금 | 誠金 | деньги, принесённые в дар духу |
세금 | 稅金 | денежный налог |
송금 | 送金 | денежный перевод |
수금 | 收金 | ~하다 собирать деньги |
수금인 | 收金人 | = 수금원 |
수익금 | 收益金 | денежный доход |
순금 | 純金 | чистое золото |
시금 | 試金 | ~하다 делать пробу золота |
시금석 | 試金石 | пробный камень |
야금 | 冶金 | металлургия |
야금술 | 冶金術 | металлургия |
연금 | 年金 | пенсии; рента |
연금술 | 鍊金術 | алхимия |
연금술사 | 鍊金術士 | алхимик |
예금 | 預金 | (денежный) вклад; депозит |
예금주 | 預金主 | вкладчик; депозитор |
요금 | 料金 | плата |
원금 | 元金 | капитал |
의연금 | 義捐金 | денежное пожертвование |
일확천금 | 一攫千金 | быстрое обогащение |
임금 | 賃金 | заработная плата; зарплата; заработок |
입금 | 入金 | поступление денег (вклад) в банк |
자금 | 資金 | капитал; денежный фонд |
자금난 | 資金難 | финансовый кризис; финансовые затруднения |
자본금 | 資本金 | (денежный) капитал |
잔금 | 殘金 | остаток; сальдо |
잡부금 | 雜賦金 | разные налоги (поборы) |
장려금 | 奬勵金 | поощрительная премия |
장학금 | 奬學金 | стипендия |
저금 | 貯金 | сбережения |
저임금 | 低賃金 | низкая зарплата |
적금 | 積金 | сбережения |
조성금 | 助成金 | субсидирование; финансирование; субсидия; дотация; (денежное) пособие |
주금 | 株金 | акционерный капитал |
중금속 | 重金屬 | тяжёлый металл |
지참금 | 持參金 | приданое |
집금 | 集金 | собранные деньги |
착수금 | 着手金 | (денежный) задаток; залог; аванс |
출금 | 出金 | уплата; уплаченные деньги; капиталовложение; финансирование; вложенный капитал |
퇴직금 | 退職金 | денежное пособие при выходе в отставку |
판금 | 板金 | металлическая плита; металлический лист |
학비금 | 學費金 | плата за обучение |
합금 | 合金 | сплав; сплавочный |
합금공 | 合金工 | сплавщик |
헌금 | 獻金 | денежное пожертвование |
현금 | 現金 | наличные деньги; наличные |
현금화 | 現金化 | ~하다 обналичить |
환금 | 換金 | обращение в деньги; реализация |
황금 | 黃金 | золото |
황금만능 | 黃金萬能 | власть денег (золота) |
황금만능주의 | 黃金萬能主義 | принцип всемогущества денег (золота) |
황금빛 | 黃金- | = 황금색 |
감군 | 減軍 | сокращение военных сил |
강행군 | 强行軍 | форсированный марш |
건군 | 建軍 | создание армии |
고군 | 孤軍 | отрезанная армия; окружённый отряд |
공군 | 空軍 | военно-воздушные силы; военная авиация |
공군기 | 空軍機 | военный самолет |
공군력 | 空軍力 | военно-воздушные силы |
공산군 | 共産軍 | коммунистическая армия |
관군 | 官軍 | правительственные войска |
괴뢰군 | 傀儡軍 | марионеточная армия |
교전군 | 交戰軍 | войска воюющих стран |
구세군 | 救世軍 | Армия спасения |
국군 | 國軍 | (корейская) армия |
군 | 軍 | армия; войска |
군- | 軍- | военный |
군가 | 軍歌 | военная песня |
군견 | 軍犬 | военная (служебная) собака |
군경 | 軍警 | армия и полиция |
군관 | 軍管 | офицер; офицерский состав |
군관구 | 軍管區 | военный округ |
군국주의 | 軍國主義 | милитаризм |
군국화 | 軍國化 | милитаризация |
군기 | 軍旗 | военное (боевое) знамя |
군기 | 軍紀 | воинская дисциплина |
군기 | 軍氣 | воинский дух |
군기 | 軍機 | военная тайна |
군기 | 軍器 | оружие; вооружение |
군기고 | 軍器庫 | склад оружия и военного снаряжения; арсенал |
군단 | 軍團 | корпус |
군단장 | 軍團長 | командир корпуса |
군대 | 軍隊 | армия; войска |
군대식 | 軍隊式 | ~으로 по-военному |
군도 | 軍刀 | сабля; шашка |
군란 | 軍亂 | военный мятеж |
군량 | 軍糧 | провиант доя армии |
군량미 | 軍糧米 | рис для армии |
군령 | 軍令 | военный (боевой) приказ |
군마 | 軍馬 | солдаты и армейские лошади; войска; армия; строевая лошадь |
군무 | 軍務 | военные дела; военная служба |
군무원 | 軍務員 | военнослужащий |
군문 | 軍門 | ворота крепости; военная служба |
군민 | 軍民 | армия и население |
군번 | 軍番 | личный номер |
군벌 | 軍閥 | военная (милитаристская) клика; военщина |
군법 | 軍法 | военные законы; военное законодательство |
군법무관 | 軍法務官 | военный юрист |
군복 | 軍服 | военная форма; мундир; военное обмундирование |
군부 | 軍部 | военные круги; военщина |
군부대 | 軍部隊 | войсковая часть |
군비 | 軍費 | военные расходы |
군비 | 軍備 | военные приготоааёния; вооружение |
군사 | 軍事 | военные дела |
군사 | 軍士 | солдат; рядовой; войска |
군사 | 軍使 | парламентёр |
군사력 | 軍事力 | военная сила; боевая мощь |
군사령관 | 軍司令官 | командующий армией |
군사비 | 軍事費 | военные расходы |
군사위원회 | 軍事委員會 | военный совет; комитет обороны |
군사학 | 軍事學 | военная наука |
군사화 | 軍事化 | милитаризация |
군세 | 軍勢 | военные силы |
군수 | 軍需 | ~(의) военный; оборонный |
군수품 | 軍需品 | военные материалы; амуниция |
군신 | 軍神 | бог войны |
군악 | 軍樂 | военная музыка |
군악대 | 軍樂隊 | военный оркестр |
군역 | 軍役 | воинская повинность; служба в армии |
군영 | 軍營 | военный лагерь |
군용 | 軍用 | военный; принадлежащий армии |
군용견 | 軍用犬 | военная (служебная) собака |
군용기 | 軍用機 | военный самолёт |
군율 | 軍律 | воинская дисциплина |
군의 | 軍醫 | военный врач |
군인 | 軍人 | военный, военнослужащий, воин |
군장 | 軍裝 | воинское снаряжение (обмундирование) |
군적 | 軍籍 | список личного состава армии (флота) |
군정 | 軍政 | военная администрация; военно-административное правительство |
군정 | 軍情 | обстановка (положение) в армии |
군정청 | 軍政廳 | ведомство военного управления; комендатура |
군졸 | 軍卒 | солдат; рядовой |
군직 | 軍職 | военная должность; военный ранг |
군축 | 軍縮 | сокращение вооружений |
군함 | 軍艦 | военный корабль |
군항 | 軍港 | военный порт |
군호 | 軍號 | военный пароль |
군화 | 軍靴 | армейская обувь |
대군 | 大軍 | большая (огромная, великая) армия |
독불장군 | 獨不將軍 | человек, который любит делать все сам |
반군 | 叛軍 | мятежные войска |
반란군 | 叛亂軍 | мятежные войска |
방위군 | 防衛軍 | оборонительная армия |
백군 | 白軍 | 1. белые (в спорт. состязании) |
상비군 | 常備軍 | регулярная (постоянная) армия; кадровые войска. |
수비군 | 守備軍 | пограничные войска |
아군 | 我軍 | наша армия |
야전군 | 野戰軍 | действующая армия; полевые войска; пехота |
역군 | 役軍 | ведущий работник |
연합군 | 聯合軍 | союзная армия |
예비군 | 豫備軍 | резерв; резервные войска |
왜군 | 倭軍 | японская армия |
우군 | 右軍 | войска правого фланга (на правом фланге); правофланговая часть |
우군 | 友軍 | союзная армия; Дружественная армия |
원군 | 援軍 | подкрепление; вспомогательные войска |
원정군 | 遠征軍 | экспедиционная армия; экспедиционные войска |
육군 | 陸軍 | сухопутные войска |
육해공군 | 陸海空軍 | армия, флот и авиация; сухопутные, военно-морские и военно-воздушные силы |
육해군 | 陸海軍 | армия и флот; сухопутные и военно-морские силы |
의용군 | 義勇軍 | добровольческая армия; ополчение |
장군 | 將軍 | полководец; военачальник; генерал |
재향 군인 | 在鄕軍人 | резервист |
적군 | 赤軍 | Красная Армия; красноармейский |
적군 | 敵軍 | войска противника; неприятельские войска |
전군 | 全軍 | вся армия |
점령군 | 占領軍 | оккупационные войска |
정규군 | 正規軍 | регулярная армия; кадровые войска |
종군 | 從軍 | прикомандированный к армии; отправление на поле битвы |
주둔군 | 駐屯軍 | оккупационные войска |
중공군 | 中共軍 | китайская народная армия |
지상군 | 地上軍 | наземные войска |
진군 | 進軍 | поход; марш |
집단군 | 集團軍 | армия; армейская группа |
창검군 | 槍劍軍 | воин, вооружённый копьём и мечом |
천군만마 | 千軍萬馬 | тысячи воинов и десятки тысяч коней; огромное войско |
철군 | 撤軍 | отвод (вывод) войск |
총진군 | 總進軍 | общее (генеральное) наступление |
출정군 | 出征軍 | действующая (экспедиционная) армия |
침략군 | 侵略軍 | захватническая армия |
토벌군 | 討伐軍 | карательные войска |
통합군 | 統合軍 | объединённые войска |
파견군 | 派遣軍 | экспедициошще войска; экспедиционная армия |
해군 | 海軍 | военно-морские силы; военно-морской флот |
해군력 | 海軍力 | военно-морская сила |
해방군 | 解放軍 | освободительная армия |
행군 | 行軍 | марш; поход; походное движение |
행군로 | 行軍路 | маршрут движения |
혁명군 | 革命軍 | революционная армия |
홍군 | 紅軍 | красные (команда, на соревнованиях, учениях и т.д.) |
회군 | 回軍 | ~하다 возвращать (выводить) войска |
후비군 | 後備軍 | резервная армия |
건실 | 健實 | ~하다 крепкий; здоровый; верный; надёжный |
견실 | 堅實 | ~하다 твёрдый; стойкий; надёжный |
결실 | 結實 | плодоношение; завязывание плодов; созревание плодов; окончание; завершение; развязка |
결실기 | 結實期 | период завязывания плодов |
결실량 | 結實量 | плодоносность |
과실 | 果實 | фрукт; плод |
과실주 | 果實酒 | фруктовая наливка |
구실 | 口實 | предлог; повод; оправдание |
독실 | 篤實 | ~하다 |
매실 | 梅實 | слива |
매실주 | 梅實酒 | сливовая наливка |
면실 | 棉實 | 면실유 хлопковое масло |
면회실 | 面會實 | приёмная |
명실 | 名實 | название и сущность; слова и факты |
부실 | 不實 | ~하다 нездоровый; неустойчивый; нестойкий; ненадёжный; нечестный; неполный; недостаточный; бедный (о жизни) |
불성실 | 不誠實 | неискренность; нечестность; недобросовестность |
불확실 | 不確實 | недостоверность; неточность |
비현실적 | 非現實的 | нереальный |
사실 | 事實 | факт; реальность; действительность; в самом деле; фактически |
사실무근 | 事實無根 | отсутствие доказательств |
사실성 | 事實性 | реалистичность |
사실주의 | 寫實主義 | реализм |
사실혼 | 事實婚 | незарегистрированный брак |
성실 | 誠實 | ~하다 верный; преданный; искренний |
성실성 | 誠實性 | верность; преданность; искренность |
순실 | 純實 | ~하다 искренний; правдивый |
신실 | 信實 | ~하다 надёжный; достоверный |
실 | 實 | настоящий; хороший; реальный |
실감 | 實感 | живое восприятие; реальное переживание |
실과 | 實科 | прикладная дисциплина |
실권 | 實權 | реальная власть |
실권자 | 實權者 | действительный властелин (властитель) |
실기 | 實記 | подлинная история; рассказ о подлинных событиях; записки |
실기 | 實技 | мастерство; квалификация; техника; виртуозность |
실력 | 實力 | (реальная) сила; (реальная) способность |
실력가 | 實力家 | влиятельный человек |
실력자 | 實力者 | влиятельный человек |
실레 | 實例 | конкретный пример |
실로 | 實- | в действительности; на самом деле; поистине; действительно |
실록 | 實錄 | запись подлинных фактов; историческая хроника |
실리 | 實利 | практическая польза (выпада) |
실리주의 | 實利主義 | материализм |
실리주의자 | 實利主義者 | материалист |
실명 | 實名 | имя, данное при рождении; подлинное имя |
실무 | 實務 | практическая работа; дело |
실무자 | 實務者 | специалист |
실물 | 實物 | реальная вещь |
실물대 | 實物大 | натуральная величина |
실비 | 實費 | фактические расходы; себестоимость |
실사 | 實事 | действительное событие; факт |
실사 | 實査 | учёт; переучёт |
실사 | 實寫 | рисунок (снимок) с натуры |
실사회 | 實社會 | реально существующее общество |
실상 | 實狀 | действительное положение; действительное содержание; в действительности; на самом деле; фактически |
실생활 | 實生活 | (реальная) жизнь; действительность |
실소득 | 實所得 | реальный доход |
실속 | 實- | корысть; внутреннее содержание |
실수요 | 實需要 | реальный (действительный) спрос (потребности) |
실수요자 | 實需要者 | реальный потребитель |
실습 | 實習 | практика; практикум |
실습생 | 實習生 | практикант |
실습실 | 實習室 | кабинет для практики (лаборатория) |
실습장 | 實習場 | место проведения практики |
실시 | 實施 | осуществление; претворение в жизнь |
실업 | 實業 | практическая деятельность; предпринимательство |
실업가 | 實業家 | делец; предприниматель |
실업계 | 實業界 | деловые круги |
실연 | 實演 | ~하다 выступать; выступать на сцене; играть роль |
실용 | 實用 | практическое использование; применение на практике |
실용성 | 實用性 | практичность |
실용주의 | 實用主義 | прагматизм |
실용품 | 實用品 | предметы обихода |
실용화 | 實用化 | ~하다 популяризировать; внедрять |
실은 | 實- | на (в) самом деле |
실익 | 實益 | практическая польза (выгода) |
실재 | 實在 | реальное существование; реальность; бытиё |
실재론 | 實在論 | реализм |
실적 | 實績 | (реальные) результаты; реальные достижения |
실전 | 實戰 | бой; боевой |
실정 | 實情 | действительное положение; действительность |
실제 | 實際 | правда; истина; практика; применение; действительность; реальность |
실제로 | 實際- | действительно; в действительности |
실존 | 實存 | существование |
실존주의 | 實存主義 | экзистенциализм |
실중량 | 實重量 | вес нетто |
실증 | 實證 | доказательство на фактах |
실증주의 | 實證主義 | позитивизм |
실지 | 實地 | действительность; практика |
실지로 | 實地- | действительно; в действительности |
실질 | 實質 | сущность; реальность |
실천 | 實踐 | практика; осуществление на практике |
실천가 | 實踐家 | практик |
실천성 | 實踐性 | практичность |
실천자 | 實踐者 | исполнитель |
실체 | 實體 | реальный предмет; реальная вещь; материя; субстанция |
실탄 | 實彈 | боевой снаряд |
실태 | 實態 | реальное положение |
실토 | 實吐 | откровенное признание |
실하다 | 實- | крепкий; ядрёный; густой; состоятельный; зажиточный; полномерный; не меньший чем; надёжный; верный |
실학 | 實學 | сильхак |
실학자 | 實學者 | последователь школы "сильхак" |
실학파 | 實學派 | сторонники школы «сильхак» |
실행 | 實行 | выполнение; исполнение; осуществление; проведение |
실행자 | 實行者 | исполнитель |
실험 | 實驗 | эксперимент; опыт; испытание |
실험과학 | 實驗科學 | экспериментальная наука |
실험극장 | 實驗劇場 | экспериментальный театр |
실험소 | 實驗所 | опытная станция |
실험실 | 實驗室 | лаборатория |
실험자 | 實驗者 | экспериментатор; испытатель |
실현 | 實現 | реализация; осуществление; проведение в жизнь |
실현성 | 實現性 | реальность |
실화 | 實話 | рассказ о подлинных событиях; подлинная история; быль |
실황 | 實況 | действительная (реальная) обстановка |
실황방송 | 實況放送 | радиорепортаж |
실효 | 實效 | эффект; результат; полезное действие |
실효성 | 實效性 | эффективность |
여실 | 如實 | ~하다 реальный; действительный |
유명무실 | 有名無實 | ~하다 номинальный; не имеющий действительной силы |
절실 | 切實 | ~하다 настоятельный; насущный; жизненный |
정실 | 情實 | фактическое положение дела; реальные факты; пристрастие; личные интересы |
진실 | 眞實 | правда; истина |
진실성 | 眞實性 | правдивость; подлинность |
착실 | 着實 | ~한 верный; преданный всей душой; неизменный; приверженный к кому-чему; правдивый; достоверный |
초현실주의 | 超現實主義 | сюрреализм |
충실 | 充實 | ~하다 полный; укомплектованный; здоровый; крепкий |
충실 | 忠實 | ~하다 верный; преданный |
충실성 | 忠實性 | верность; преданность |
행실 | 行實 | поведение |
허실 | 虛實 | потеря; утрата |
현실 | 現實 | действйтельность; реальность |
현실감 | 現實感 | чувство реальности |
현실성 | 現實性 | реальность |
현실주의 | 現實主義 | реализм |
현실화 | 現實化 | реализация |
확실 | 確實 | достоверность; достоверный; точный |
확실성 | 確實性 | точность; достоверность; основательность; надёжность |
확실시 | 確實視 | ~하다 достоверно считать кого-что кем-чем (за кто-что); достоверно рассматривать кого-что как |
가용 | 家用 | 1. семейные (домашние) расходы |
겸용 | 兼用 | двоякое (разнообразное) применение |
고용 | 雇用 | наём |
고용인 | 雇用人 | наниматель |
고용주 | 雇用主 | наниматель; хозяин |
공용 | 公用 | общее пользование |
공용 | 共用 | использовать вместе |
공용어 | 公用語 | общий язык |
과용 | 過用 | ~하다 слишком много тратить |
관용 | 慣用 | ~적 обычный; привычный |
관용구 | 慣用句 | идиоматическое выражение |
관용어 | 慣用語 | идиома |
군용 | 軍用 | военный; принадлежащий армии |
군용견 | 軍用犬 | военная (служебная) собака |
군용기 | 軍用機 | военный самолёт |
기용 | 起用 | ~하다 выдвигать кого на должность чего; восстанавливать на службе |
남용 | 濫用 | неправильное употребление; злоупотребление (чем) |
내용 | 內用 | содержание; сущность; фабула |
내용물 | 內用物 | содержимое |
대용 | 代用 | замена; замещение; субституция |
대용품 | 代用品 | заменитель; суррогат |
도용 | 盜用 | 1.тайное пользование чужим; плагиат |
등용 | 登用 | продвижение (на работе); повышение (по службе) |
무용지물 | 無用之物 | бесполезная (излишняя) вещь; пятое колесо в телеге |
반작용 | 反作用 | противодействие, реакция |
범용 | 犯用 | незаконное присвоение; растрата; казнокрадство |
병용 | 竝用·倂用 | ~하다 употреблять (применять) одновременно |
병용 | 竝用·倂用 | ~하다 употреблять (применять) одновременно |
복용 | 服用 | ~하다 принимать лекарство |
부작용 | 副作用 | побочное действие (лекарства); дополнительное действие |
부적용 | 不適用 | непригодность |
불용 | 不用 | неиспользование |
비용 | 費用 | расходы; издержки; затраты |
사용 | 使用 | использование |
사용권 | 使用權 | право пользования (эксплуатации) |
사용료 | 使用料 | плата за пользование |
사용법 | 使用法 | метод использования |
사용인 | 使用人 | наниматель |
사용자 | 使用者 | пользователь |
상용 | 常用 | ~하다 постоянно употреблять. |
소용 | 所用 | польза; надобность |
승용차 | 乘用車 | легковой автомобиль; легковая машина |
식용 | 食用 | съедобный |
식용색소 | 食用色素 | пищевые красители |
식용유 | 食用油 | масло, употребляемое в пищу |
식용작물 | 食用作物 | пищевые культуры |
신용 | 信用 | доверие кому (к кому); кредит |
신용대출 | 信用貸出 | кредит |
신용장 | 信用狀 | аккредитив |
신용카드 | 信用; card | кредитная карточка |
신용화폐 | 信用貨幣 | банкноты; кредитные деньги |
실용 | 實用 | практическое использование; применение на практике |
실용성 | 實用性 | практичность |
실용주의 | 實用主義 | прагматизм |
실용품 | 實用品 | предметы обихода |
실용화 | 實用化 | ~하다 популяризировать; внедрять |
악용 | 惡用 | злоупотребление |
애용 | 愛用 | привычка (любовь) |
약용 | 藥用 | употребление в качестве лекарства |
약용식물 | 藥用植物 | лекарственные растения |
양용 | 兩用 | двойное применение |
어용 | 御用 | ~의 наёмный; продажный; правительственный; правительственной ориентации; оплачиваемый правительством |
업무용 | 業務用 | для служебного пользования; для деловых нужд |
역이용 | 逆利用 | ~하다 использовать наоборот |
역작용 | 逆作用 | обратное действие; (обратная) реакция |
영업용 | 營業用 | для деловых (коммерческих) целей; предназначенный для предприятия |
오용 | 誤用 | неправильное употребление (использование; применение) |
외용 | 外用 | для наружного употребления |
외용약 | 外用藥 | наружное лекарство |
용 | 用 | употребляемый во что-, используемый для кого-чего |
용건 | 用件 | дело; дела |
용구 | 用具 | принадлежности; инвентарь; инструмент; орудие |
용기 | 用器 | инструмент; принадлежности; (нужные) вещи |
용달 | 用達 | поставка; доставка |
용도 | 用途 | применение; назначение (предмета); использование |
용돈 | 用- | карманные деньги; деньги на мелкие расходы |
용량 | 用量 | доза; дозовый |
용례 | 用例 | пример (употребления); прецедент |
용무 | 用務 | дело; дела |
용법 | 用法 | способ употребления (применения) чего; способ обращения с чем |
용변 | 用便 | естественная нужда |
용병 | 用兵 | боевое управление (применение; использование); тактика |
용병술 | 用兵術 | искусство управления войсками |
용수 | 用水 | вода (для различного использования; водопроводная; для орошения) |
용수권 | 用水權 | право водопользования |
용수로 | 用水路 | подводящий канал; желоб |
용어 | 用語 | термин; терминология; номенклатура |
용역 | 用役 | сервис; услуга |
용의 | 用意 | готовность; подготовленность; подготовка |
용지 | 用紙 | бланк; форма |
용지 | 用地 | земля; участок; полоса отчуждения (отвода) |
용품 | 用品 | принадлежности |
운용 | 運用 | применение; использование |
원고용지 | 原稿用紙 | = 원고지 |
원용 | 援用 | ссылка на что; цитата |
유용 | 流用 | ~하다 использовать не по назначению |
유용 | 有用 | ~하다 полезный; пригодный; применимый |
유용성 | 有用性 | полезность; пригодность; применимость |
음용 | 飮用 | ~의 для питья; питьевой |
음용수 | 飮用水 | питьевая вода |
응용 | 應用 | практическое применение (приложение) |
응용과학 | 應用科學 | прикладная наука |
응용문제 | 應用問題 | прикладная задача |
이용 | 利用 | использование; применение; употребление |
이용률 | 利用率 | коэффициент использования |
이용자 | 利用者 | пользователь |
인용 | 引用 | цитирование; ссылка |
인용문 | 引用文 | цитата |
인용부 | 引用符 | кавычки |
일용 | 日用 | повседневный; обиходный |
일용품 | 日用品 | товары широкого потребления; товары первой необходимости |
임용 | 任用 | назначать (на должность); принимать (на службу) |
자가용 | 自家用 | собственная (личная) автомашина |
자가용차 | 自家用車 | = 자가용 |
작용 | 作用 | действие; процесс |
적용 | 適用 | применение |
전용 | 專用 | личное пользование; исключительное (специальное) применение |
전용선 | 專用船 | специальное судно |
전용차 | 專用車 | персональная автомашина; ведомственная автомашина |
전용 | 轉用 | ~하다 употреблять что для другой цели |
중용 | 重用 | ~하다 назначать кого на ответственный пост |
징용 | 徵用 | ~하다 забирать (брать) в солдаты; привлекать к трудовой (военной) повинности; реквизировать |
차용 | 借用 | заимствование; рецепция; заём; кредит |
착용 | 着用 | ношение; носка (одежды) |
채용 | 採用 | принятие; приём; назначение; приём (на работу); наём (работников) |
통용 | 通用 | ~하다 широко употреблять(ся); широко применять(ся) |
통용어 | 通用語 | распространённое слово; жаргон |
특용 | 特用 | ~하다 особо использовать |
팔불용 | 八不用 | круглый дурак; бездельник; никчёмный (никудышный) человек |
학용품 | 學用品 | школьные принадлежности |
항용 | 恒用 | обычно; постоянно |
항용건 | 恒用件 | предмет повседневного обихода |
호용 | 互用 | ~하다 пользоваться по очереди; пользоваться сообща |
혼용 | 混用 | смешанное употребление; путаница в употреблении смешанный; комбинированный |
활용 | 活用 | практическое применение; использование |
효용 | 效用 | применение; эффективность; полезность |
휴대용 | 携帶用 | портативный; переносный; ручной |
가정교사 | 家庭敎師 | домашний учитель; репетитор; гувернантка; воспитательница |
가정교육 | 家庭敎育 | домашнее образование |
감리교 | 監理敎 | методизм |
교 | 敎 | религия; вера |
교과 | 敎科 | предмет; дисциплина; курс |
교과목 | 敎科目 | предметы обучения, предусмотренные программой |
교과서 | 敎科書 | учебник |
교관 | 敎官 | офицер-преподаватель; преподаватель спецпредмета |
교구 | 敎具 | церковный приход |
교권 | 敎權 | право преподавания; власть (могущество) церкви |
교단 | 敎壇 | кафедра; учебное заведение |
교단 | 敎團 | орден; монашеская община |
교당 | 敎堂 | церковь; храм |
교대 | 敎大 | = 교육(대학) |
교도 | 敎徒 | верующий |
교도 | 敎導 | обучение |
교련 | 敎鍊 | военные учения |
교리 | 敎理 | учение; доктрина; догмат |
교무 | 敎務 | учебно-воспитательная работа; религиозные дела |
교무과 | 敎務科 | учебная часть; учебный отдел |
교무실 | 敎務室 | учительская комната |
교무주임 | 敎務主任 | заведующий учебной частью (завуч) |
교무처 | 敎務處 | административный отдел в учебном заведении |
교본 | 敎本 | учебник: учебное пособие |
교사 | 敎師 | учитель; преподаватель |
교사 | 敎唆 | ~하다 подстрекать |
교사범 | 敎唆犯 | подстрекатель |
교사죄 | 敎唆罪 | подстрекательство |
교생 | 敎生 | учащийся (студент), проходящий практику в школе |
교서 | 敎書 | послание; королевский указ |
교수 | 敎授 | преподавание; обучение; профессор |
교수법 | 敎授法 | методика преподавания |
교습 | 敎習 | обучение: тренировка; инструктирование |
교습소 | 敎習所 | специальное училище |
교시 | 敎示 | (руководящие) указания; инструктаж |
교실 | 敎室 | класс; классная комната; аудитория |
교안 | 敎案 | план урока (занятия) |
교양 | 敎養 | образование; воспитание; образованность; воспитанность |
교우 | 敎友 | единоверец |
교원 | 敎員 | преподаватель; учитель |
교육 | 敎育 | воспитание; образование; просвещение; тренировка |
교육가 | 敎育家 | работник просвещения; педагог |
교육부 | 敎育部 | министерство образования (просвещения) |
교육자 | 敎育者 | педагог |
교육제 | 敎育制 | система образования |
교육학 | 敎育學 | педагогика |
교의 | 敎義 | догматы церкви |
교인 | 敎人 | верующий |
교재 | 敎材 | учебник; учебный материал; учебное пособие |
교전 | 敎典 | (священный) канон; писание |
교정 | 敎程 | метод преподавания (обучения); курс; дисциплина |
교조 | 敎祖 | основоположник религии |
교조 | 敎條 | догма |
교조주의 | 敎條主義 | догматизм |
교조주의자 | 敎條主義者 | догматик |
교주 | 敎主 | глава секты |
교직 | 敎職 | преподаватель; проповедник |
교직원 | 敎職員 | преподавательский состав и технический персонал |
교직자 | 敎職者 | учитель; преподаватель |
교탁 | 敎卓 | стол учителя |
교편 | 敎鞭 | указка |
교화 | 敎化 | перевоспитание; исправление |
교황 | 敎皇 | римский папа |
교회 | 敎會 | церковь; храм; часовня; капелла; молельня |
교회 | 敎誨 | наставление; предупреждение; поддержка; проповедь (рел.) |
교훈 | 敎訓 | преподавание; обучение; урок |
국교 | 國敎 | государственная религия |
그리스도교 | Christ; 敎 | христианство |
기독교 | 基督敎 | христианство |
다신교 | 多神敎 | многобожие |
대승불교 | 大乘不敎 | буддизм Махаяны |
대주교 | 大主敎 | архиепископ |
대학교수 | 大學敎授 | профессор |
도교 | 道敎 | даосизм |
라마교 | lama; 敎 | ламаизм; тибетский буддизм |
루터교 | Luther; 敎 | лютеранство |
루터교인 | Luther; 敎人 | лютеранин; лютеранка |
무종교 | 無宗敎 | атеизм |
바라문교 | 婆羅門敎 | брахманизм |
배교 | 背敎 | ренегатство |
배교자 | 背敎者 | ренегат |
부교수 | 副敎授 | доцент (в университете одна из преподавательских должностей, стоящая ниже профессора) |
불교 | 佛敎 | буддизм. |
불교도 | 佛敎徒 | буддист(ы). |
선교 | 仙敎 | даосизм |
선교 | 宣敎 | проповедничество; миссионерство |
선교 | 禪敎 | учение секты созерцателей; секта созерцателей и секта канонников |
선교사 | 宣敎師 | миссионер |
선교회 | 宣敎會 | ассоциация проповедников |
설교 | 說敎 | проповедничество; проповедь |
설교자 | 說敎者 | проповедник |
성교육 | 性敎育 | половое воспитание |
순교 | 殉敎 | ~하다 отдавать жизнь за веру |
순교자 | 殉敎者 | человек, отдавший жизнь за веру; подвижник |
신교 | 新敎 | протестантство; протестантизм |
신교도 | 新敎徒 | протестант |
신교육 | 新敎育 | новое образование (обучение) |
예수교 | jesus; 敎 | христианство; христианский |
예수교인 | jesus; 敎人 | христианин |
유교 | 遺敎 | конфуцианство |
유태교 | 猶太敎 | иудаизм |
의무교육 | 義務敎育 | обязательное обучение |
이교 | 異敎 | язычество; иноверие; паганизм; ересь |
이교도 | 異敎徒 | язычник; иноверец; еретик |
이슬람교 | Islam; 敎 | ислам; мусульманство |
일신교 | 一神敎 | единобожие; монотеизм |
재교육 | 再敎育 | перевоспитание; переобучение |
정교 | 政敎 | 1. политика и просвещение |
정교 | 正敎 | ортодоксия; ортодоксальность; православие |
정교회 | 正敎會 | Православная Церковь |
조교 | 助敎 | помощник; лаборант |
조교수 | 助敎授 | доцент |
종교 | 宗敎 | религия; вера; верование; секта; вероисповедание |
종교가 | 宗敎家 | богослов; священник; поп |
종교관 | 宗敎觀 | религиозная точка зрения |
종교심 | 宗敎心 | религиозность |
종교인 | 宗敎人 | верующий; религиозный человек |
종교학 | 宗敎學 | богословие |
주교 | 主敎 | святитель; поп; батюшка; священник; господствующая религии; епископ; папа римский |
천주교 | 天主敎 | католицизм; католичество |
태교 | 胎敎 | совет (наставление) беременной женщине |
통신교육 | 通信敎育 | заочное образование (обучение) |
포교 | 布敎 | ~하다 распространять религию |
포교사 | 布敎師 | монах-проповедник |
하교 | 下敎 | приказ; инструкция |
현교 | 顯敎 | экзотерическое учение; экзотерический буддизм |
회교 | 回敎 | мусульманство; ислам; магометанство |
회교국 | 回敎國 | мусульманское (магометанское) государство |
회교권 | 回敎權 | мусульманские страны |
회교도 | 回敎徒 | мусульманин; мусульманка; магометанин; магометанка |
회회교 | 回回敎 | = 이슬람교 |
힌두교 | hindu; 敎 | индуизм |
가입 | 加入 | присоединение; соединение; вступление; вступление в члены |
가입금 | 加入金 | вступительный взнос |
가입자 | 加入者 | член, участник |
개입 | 介入 | вмешательство |
구입 | 購入 | покупка; приобретение |
기입 | 記入 | ~하다 вписывать; записывать |
납입 | 納入 | уплата, оплата |
단도직입 | 單刀直入 | ~적으로 прямо; без обидняков |
대입 | 代入 | мат.подстановка |
대입 | 大入 | поступление в университет |
대입법 | 代入法 | способ подстановки |
도입 | 導入 | введение; внедрение |
매입 | 買入 | покупка; закупка; приобретение |
몰입 | 沒入 | = 몰두 |
밀수입 | 密輸入 | ввоз контрабанды |
밀수입자 | 密輸入者 | контрабандист |
밀입국 | 密入國 | ~하다 тайком переходить (государственную) границу |
반입 | 搬入 | ~하다 привоз; ввоз; доставка |
부수입 | 副收入 | дополнительный доход; подсобный заработок |
불개입 | 不介入 | невхождёние; невторжёние; нейтралитет. |
불입 | 拂入 | ~하다 вносить; платить; покупать (на акции) |
불입금 | 拂入金 | деньги за покупку (акций) |
사사오입 | 四捨五入 | округление |
삽입 | 揷入 | вставка; помещение. |
선입감 | 先入感 | предубеждение |
선입견 | 先入見 | предвзятое мнение; предвзятость |
선입관 | 先入觀 | предвзятый взгляд |
세수입 | 稅收入 | = 세수(稅收) |
세입 | 歲入 | годовой доход |
세입 | 稅入 | поступления от налогов |
세출입 | 歲出入 | годовой расход и доход |
수입 | 收入 | доход; приход; поступления |
수입 | 輸入 | импорт; ввоз |
수입금 | 收入金 | денежные доходы (поступления) |
수입부 | 收入簿 | приходная ведомость (книга) |
수입액 | 輸入額 | объём импорта |
수입원 | 收入原 | источник дохода |
수입상 | 輸入商 | импорт; импортёр |
수입품 | 輸入品 | импортная вещь; импортные товары; ввозимый товар |
수출입 | 輸出入 | ввоз и вывоз; экспорт и импорт |
신입 | 新入 | вновь поступивший (вступивший) |
신입생 | 新入生 | новичок; учащийся нового набора |
역수입 | 逆輸入 | реимпорт |
영입 | 迎入 | приём; приглашение |
오입 | 誤入 | разврат; распутство |
월수입 | 月收入 | = 월수 |
유입 | 流入 | приток; наплыв; поступление |
이입 | 移入 | ввоз; импорт |
입각 | 入閣 | ~하다 входить в состав кабинета (министров) |
입감 | 入監 | ~하다 заключать в тюрьму |
입고 | 入庫 | ~하다 помещать на склад; складироваться) |
입고량 | 入庫量 | количество товаров на складе |
입관 | 入棺 | ~하다 класть (покойного) в гроб |
입구 | 入口 | вход |
입국 | 入國 | въезд (в страну) |
입금 | 入金 | поступление денег (вклад) в банк |
입단 | 入團 | вступление (в какую организацию) |
입당 | 入黨 | вступление в партию |
입대 | 入隊 | поступление на военную службу |
입문 | 入門 | начало изучения; введение в курс |
입문서 | 入門書 | (учебное) пособие |
입사 | 入社 | ~하다 поступать на службу в компанию |
입사 | 入射 | = 투사 |
입사각 | 入射角 | = 투사각 |
입산 | 入山 | 1. ~하다 уходить в горы |
입상 | 入賞 | получение приза (премии) |
입상자 | 入賞者 | лауреат; победителе конкурса |
입선 | 入選 | ~하다 быть принятым; быть отобранным |
입선자 | 入選者 | лауреат |
입선작 | 入選作 | произведение, занявшее первое место на каком-либо конкурсе |
입성 | 入城 | ~하다 вступать в замок (в крепость); занимать крепость |
입수 | 入手 | приобретение; получение |
입실 | 入室 | ~하다 входить в комнату |
입영 | 入營 | ~하다 поступать на военную службу |
입원 | 入院 | госпитализация |
입원비 | 入院費 | плата за лечение |
입원실 | 入院室 | приёмное отделение; приёмный покой; палата |
입장 | 入場 | вход |
입장객 | 入場客 | посетитель; публика |
입장권 | 入場券 | входной билет; железнодорожный |
입장식 | 入場式 | церемония открытия |
입적 | 入籍 | зачисление; поступление |
입적 | 入寂 | (будд.)"успокоение", смерть; смерть буддийского монаха |
입정 | 入廷 | ~하다 входить в зал суда |
입주 | 入住 | заселение |
입찰 | 入札 | торги |
입찰자 | 入札者 | участник торгов |
입출 | 入出 | доходы и расходы |
입출금 | 入出金 | денежные поступления и расходы; дебет и кредит |
입하 | 入荷 | поступление товара (груза) |
입하량 | 入荷量 | количество поступившего товара (груза) |
입학 | 入學 | поступление в школу (училище; университет) |
입학금 | 入學金 | вступительный взнос |
입학시험 | 入學試驗 | вступительный (приёмный) экзамен |
입학생 | 入學生 | студент (ученик), поступивший в учебное заведение |
입학식 | 入學式 | церемония по случаю поступления |
입항 | 入港 | вход (прибытие) в порт |
입항세 | 入港稅 | портовый сбор |
입회 | 入會 | вступление в общество |
잠입 | 潛入 | ~하다 тайно проникать; пробираться |
잡수입 | 雜收入 | дополнительный доход |
재수입 | 再輸入 | реимпорт |
재수입품 | 再輸入品 | реимпортированные товары |
재입학 | 再入學 | вторичное поступление в учебное заведение |
점입가경 | 漸入佳境 | чем дальше, тем пейзаж становится красивее |
주입 | 注入 | вливание; введение; инъекция; заливка; разливка; внушение (надежды); придание (храбрости); внедрение; натаскивание |
주입기 | 注入器 | сосуд для вливания (запивки) жидкости |
직수입 | 直輸入 | прямой импорт |
직수입품 | 直輸入品 | импортные товары из страны-производителя |
직입 | 直入 | ~하다 прямо (сразу) входить |
진입 | 進入 | вторжение |
차입 | 差入 | ~하다 передавать что заключённому; носить передачу |
차입 | 借入 | ссуда |
초입 | 初入 | вход; въезд |
출입 | 出入 | хождение; прогулка; вход и выход; посещение |
출입금지 | 出入禁止 | вход запрещен |
출입구 | 出入口 | вход; выход |
출입국 | 出入國 | выезд (въезд) из страны |
출입문 | 出入門 | входная дверь |
출입자 | 出入者 | посетитель |
출입증 | 出入證 | пропуск; контрольный листок |
취입 | 吹入 | ~하다 вдувать; нагнетать; записывать (на пластинку; плёнку) |
침입 | 侵入 | проникновение; вторжение |
침입자 | 侵入者 | захватчик; оккупант |
투입 | 投入 | подача; загрузка |
투입공 | 投入工 | загрузчик |
틈입 | 闖入 | ~하다 неожиданно входить; внезапно врываться |
편입 | 編入 | включение; зачисление |
편입생 | 編入生 | принятый (зачисленный) учащийся |
혼입 | 混入 | смешение |
흡입 | 吸入 | ингаляция; всасывание; вдыхание; поглощение |
가지각색 | --各色 | разнообразный; всех мастей |
각색 | 各色 | 1. каждый цвет; разноцветный |
각색 | 脚色 | драматизация; инсценировка; экранизация |
각양각색 | 各樣各色 | различный; разный; разнообразный |
각인각색 | 各人各色 | сколько людей; столько и мнений |
갈색 | 褐色 | коричневый; карий; коричневый цвет |
감람색 | 橄欖色 | оливковый цвет |
감색 | 紺色 | тёмно-голубой цвет |
고색 | 古色 | старый вид чего; архаический вид чего |
곤색 | -色 | тёмное индиго |
구색 | 具色 | полный комплект |
군청색 | 群靑色 | ярко-синий цвет |
금색 | 金色 | = 금빛 |
기색 | 氣色 | выражение лица; вид |
난색 | 難色 | 1. выражение неодобрения |
남색 | 藍色 | тёмно-синий цвет, индиго |
남색 | 男色 | педерастия; мужеложство; гомосексуализм |
내색 | -色 | выражение лица |
녹색 | 綠色 | зелёный (цвет) |
다홍색 | -紅色 | малиновый цвет |
단색 | 單色 | один цвет; монохронизм |
대경실색 | 大驚失色 | ~하다 измениться в лице; побледнеть (от испуга, изумления) |
동색 | 同色 | одинаковый цвет; люди, принадлежащие к одной политической группировке |
명색 | 名色 | название наименование; имя; предлог; отговорка |
무색 | 無色 | ~하다 сконфуженный; смущённый |
무색 | 無色 | ~하다 сконфуженный; смущённый |
물색 | 物色 | ~하다 подбирать; искать; подыскивать |
미색 | 米色 | цвет слоновой кости |
미색 | 美色 | красивая внешность; женская красота |
바탕색 | -色 | первоначальный (естественный) цвет; основные цвета |
박색 | 薄色 | некрасивое женское лицо; некрасивая женщина |
밤색 | -色 | каштановый цвет |
배색 | 配色 | смешение цветов |
백색 | 白色 | белый цвет |
백색광 | 白色光 | свет |
변색 | 變色 | обесцвечивание |
본색 | 本色 | основные цвета; подлинный характер; реальный характер |
분홍색 | 粉紅色 | розовый цвет. |
비색 | 翡色 | зелёный цвет фарфора |
비취색 | 翡翠色 | малахитовый цвет |
살색 | -色 | цвет кожи |
삼색 | 三色 | три основных цвета (красный, жёлтый, синий) |
색 | 色 | 1. цвет; сорт |
색각 | 色覺 | различение цветов |
색감 | 色感 | чувство цвета |
색깔 | 色- | цвет |
색다르다 | 色- | необычный |
색동 | 色- | полоски различных цветов |
색동옷 | 色- | одежда с цветными полосками |
색맹 | 色盲 | дальтонизм |
색상 | 色相 | расцветка |
색상 | 色傷 | болезнь в результате сексуальных излишеств |
색소 | 色素 | пигмент |
색실 | 色- | цветная верёвка; цветной шнур |
색안경 | 色眼鏡 | 1. цветные очки |
색연필 | 色鉛筆 | цветной карандаш |
색조 | 色調 | цвет; окраска |
색종이 | 色- | цветная бумага |
색채 | 色彩 | окраска; расцветка; оттенок; колорит |
색칠 | 色漆 | раскраска; окраска |
생색 | 生色 | ~내다 давать понять свою услугу, оказанную кому-либо |
손색 | 遜色 | недостаток чего (в чем); недостаточность |
순백색 | 純白色 | белоснежный цвет |
식용색소 | 食用色素 | пищевые красители |
안색 | 顔色 | цвет лица; выражение лица |
암갈색 | 暗褐色 | тёмно-коричневый цвет |
암녹색 | 暗綠色 | тёмно-зелёный цвет |
암자색 | 暗紫色 | тёмно-красный цвет |
여색 | 女色 | женская красота; женские черты; красавица; совокупление; половая связь |
염색 | 染色 | окрашивание; окраска |
염색약 | 染色藥 | краска для волос |
염색공 | 染色工 | красильщик |
염색공장 | 染色工場 | красильня |
염색체 | 染色體 | хромосомы |
오색 | 五色 | пять цветов (синий, жёлтый, красный, белый, чёрный) |
옥색 | 玉色 | желтовато-зелёный цвет |
원색 | 原色 | первоначальный цвет; основные цвета (красный, жёлтый, синий) |
월색 | 月色 | = 달빛 |
유색 | 有色 | ~의 цветной |
윤색 | 潤色 | украшение |
은백색 | 銀白色 | цвет серебра |
은색 | 銀色 | серебристый цвет |
음색 | 音色 | тембр; тон |
이색 | 異色 | 1. другой цвет; другая окраска |
일색 | 一色 | один цвет; одна окраска; характерная черта; атмосфера |
잡색 | 雜色 | пёстрая окраска |
재색 | 才色 | ум и красота |
적록색 | 赤錄色 | зелёный цвет с красноватым отливом |
적색 | 赤色 | красный цвет; красное |
정색 | 正色 | строгое выражение лица |
주색 | 朱色 | ярко-красный; пунцовый; алый цвет |
주색 | 酒色 | вино и женщины; пьянство и сладострастие |
주색잡기 | 酒色雜技 | вино, женщины и азартные игры |
쥐색 | -色 | тёмно-серый цвет |
지방색 | 地方色 | местный колорит; провинциализм |
진홍색 | 眞紅色 | малиновый; тёмно-красный; алый |
착색 | 着色 | крашение; раскраска; расцветка |
착색제 | 着色劑 | красящее вещество |
채색 | 彩色 | окраска; цвет; краска |
채색화 | 彩色畵 | хромолитография; цветная картина |
천연색 | 天然色 | естественный цвет |
청색 | 靑色 | синий цвет |
초록색 | 草綠色 | = 초록 |
춘색 | 春色 | первые признаки (наступления) весны |
칠색 | 七色 | семь цветов |
카키색 | khaki; 色 | хаки; защитного цвета, цвета хаки,коричневато-зелёный |
탈색 | 脫色 | обесцвечивание; отбеливание |
탈색제 | 脫色劑 | обесцвечивающее вещество |
퇴색 | 退色 | выцветание |
특색 | 特色 | особенность; особое свойство; характерная черта; колорит |
피부색 | 皮膚色 | цвет кожи |
행색 | 行色 | внешний вид; манера вести себя |
향토색 | 鄕土色 | местный колорит |
혈색 | 血色 | цвет лица; покраснение кожи; румянец; цвет крови |
혈색소 | 血色素 | гемоглобин |
형색 | 形色 | наружность; вид и цвет |
형형색색 | 形形色色 | ~의 различный; разный; разнообразный; разноцветный; всякий; всякого рода |
형형색색 | 形形色色 | ~의 различный; разный; разнообразный; разноцветный; всякий; всякого рода |
호색 | 好色 | чувственность; сладострастие; сластолюбие |
호색가 | 好色家 | сластолюбец; сладострастник |
호색꾼 | 好色- | = 호색가 |
호색한 | 好色漢 | = 호색가 |
홍색 | 紅色 | алый цвет |
화색 | 和色 | кроткое выражение лица |
황갈색 | 黃褐色 | тёмно-жёлтый (свётло-коричневый) цвет |
황금색 | 黃金色 | золотой (золотистый) цвет; цвет золота |
황색 | 黃色 | жёлтый цвет |
회색 | 灰色 | серый цвет |
흑갈색 | 黑褐色 | тёмно-коричневый цвет |
흑색 | 黑色 | чёрный цвет; чернота |
희색 | 喜色 | счастливый вид; радостный взгляд |
각축장 | 角逐場 | арена борьбы |
개장 | 開場 | открытие |
개장식 | 開場式 | церемония открытия |
개항장 | 開港場 | открытый порт |
격전장 | 激戰場 | = 격전지 |
경기장 | 競技場 | стадион; спортивная площадка |
경륜장 | 競輪場 | велотрек |
경마장 | 競馬場 | бега; скаковой круг; ипподром |
경매장 | 競賣場 | аукционный зал |
계류장 | 繫留場 | место стоянки; место крепления; причал |
골프장 | golf; 場 | площадка для игры в гольф |
공사장 | 工事場 | строительная площадка |
공장 | 工場 | завод; фабрика |
공장법 | 工場法 | фабричное законодательство |
공장주 | 工場主 | фабрикант; заводчик |
공회장 | 公會場 | место проведения съездов (собраний) |
광장 | 廣場 | площадь; просторный двор |
구장 | 球場 | площадка для игры в мяч |
극장 | 劇場 | театр; кинотеатр |
금융시장 | 金融市場 | финансовый (денежный) рынок |
난장판 | 亂場- | людское сборище; толкотня; давка |
노동시장 | 勞動市場 | рабочий рынок |
농장 | 農場 | ферма; хозяйство |
농장주 | 農場主 | фермер |
다비장 | 茶毘場 | место кремации тела умершего буддийского монаха |
당구장 | 撞球場 | бильярдная |
당장 | 當場 | тут же, сразу на месте |
도량 | 道場 | (будд.) место для проведения буддийской практики; санскр. Buddha-mandala |
도박장 | 賭博場 | игорный дом |
도장 | 道場 | 1. центр подготовки; сооружение для занятий |
독장 | 獨場- | ~치다 своевольничать |
등장 | 登場 | выход (на сцену); появление (на трибуне); выход на арену |
만장 | 滿場 | весь зал; вся аудитория; все присутствующие |
만장일치 | 滿場一致 | ~로 единодушно; единогласно |
목장 | 牧場 | животноводческая ферма |
목장주 | 牧場主 | владелец животноводческой фермы |
목축장 | 牧畜場 | 목장 |
배구장 | 排球場 | волейбольная площадка |
백사장 | 白沙場 | песчаный берег |
백일장 | 白日場 | экзамен по стихотворчеству в период княжества Чосон |
비행장 | 飛行場 | аэродром |
사격장 | 射擊場 | стрельбище; полигон; тир |
사업장 | 事業場 | место работы |
사육장 | 飼育場 | место для скотоводства и шелководства |
사장 | 寫場 | = 사진관 |
사형장 | 死刑場 | место казни, лобное место |
세면장 | 洗面場 | комната для умывания; туалет |
세차장 | 洗車場 | мойка автомашин |
세척장 | 洗滌場 | процедурный кабинет |
소각장 | 燒却場 | место сожжения (мусора) |
소극장 | 小劇場 | небольшой (мапый) театр |
소시장 | 燒屍場 | место кремации |
수라장 | 修羅場 | ад кромешный; сплошной хаос |
수영장 | 水泳場 | бассейн для плавания; пляж |
수험장 | 受驗場 | место проведения экзамена |
승강장 | 乘降場 | площадка в вагоне |
시장 | 市場 | базар; рынок |
시합장 | 試合場 | площадка |
시험장 | 試驗場 | место проведения экзаменов (испытаний) |
식장 | 式場 | место проведения церемоний |
실습장 | 實習場 | место проведения практики |
실험극장 | 實驗劇場 | экспериментальный театр |
야시장 | 夜市場 | вечерний (ночной) базар |
야외극장 | 野外劇場 | летний театр |
양계장 | 養鷄場 | птицеферма |
양륙장 | 揚陸場 | место выгрузки (разгрузки); место высадки |
양묘장 | 養苗場 | лесопитомник |
양식장 | 養殖場 | рассадник; питомник |
양어장 | 養魚場 | рыбоводческая ферма (станция) |
양조장 | 釀造場 | винокуренный (пивоваренный) завод |
어시장 | 魚市場 | рыбный базар |
어장 | 漁場 | рыболовный участок; место рыбной ловли |
연무장 | 鍊武場 | (учебный) плац; манеж |
연회장 | 宴會場 | банкетный зал |
염색공장 | 染色工場 | красильня |
영업장 | 營業場 | торговое предприятие |
예식장 | 禮式場 | дворец бракосочетания; здание для свадебного обряда |
온천장 | 溫泉場 | курорт с горячими (минерапьными) источ пиками |
우시장 | 牛市場 | скотный рынок |
운동장 | 運動場 | спортплощадка; стадион |
원예장 | 園藝場 | садовый участок |
유치장 | 留置場 | тюремная камера |
일장춘몽 | 一場春夢 | тщета; тщетное дело |
임장 | 臨場 | присутствие |
입장 | 入場 | вход |
입장 | 立場 | позиция; место; положение; точка зрения |
입장객 | 入場客 | посетитель; публика |
입장권 | 入場券 | входной билет; железнодорожный |
입장식 | 入場式 | церемония открытия |
자기장 | 磁氣場 | = 자장 |
자장 | 磁場 | магнитное поле |
작업장 | 作業場 | место работы; рабочее место |
장 | 場 | место; площадка; помещение; картина; рынок; базар |
장날 | 場- | базарный день |
장내 | 場內 | ~에 зале; в помещении |
장돌림 | 場- | = 장돌뱅이 |
장돌뱅이 | 場- | торговец, торгующий на разных базарах; торговец, зазывающий покупателей |
장면 | 場面 | сцена; картина; эпизод; кадр; зрелище |
장소 | 場所 | место; помещение |
장외 | 場外 | ~에 за пределами; вне чего |
장터 | 場- | базарная площадь |
전장 | 戰場 | поле боя |
정거장 | 停車場 | остановка; станция |
정구장 | 庭球場 | теннисный корт |
정류장 | 停留場 | остановка; станция |
정수장 | 淨水場 | водоочистительная станция |
주차장 | 駐車場 | автостоянка |
직장 | 職場 | рабочее место |
집회장 | 集會場 | место собрания; зал заседаний |
착륙장 | 着陸場 | аэродром; площадка для взлёта и посадки самолётов; посадочная площадка; место приземления |
채석장 | 採石場 | каменоломня |
촬영장 | 撮影場 | съёмочная площадка |
축구장 | 蹴球場 | футбольная площадка; футбольное поле |
취사장 | 炊事場 | кухня; место приготовления пищи; камбуз |
탁구장 | 卓球場 | площадка для настольного тенниса |
퇴비장 | 堆肥場 | компостная куча |
퇴장 | 退場 | ~하다 покидать (собрание, соревнование и т.д.); уходить со сцены |
투우장 | 鬪牛場 | арена, где происходит бой быков |
파장 | 罷場 | закрытие базара; окончание экзамена (работы) |
폐장 | 閉場 | ~하다 закрывать; запирать (конференц-зал; театр) |
해수욕장 | 海水浴場 | морской курорт; пляж |
향연장 | 饗宴場 | банкетный зал |
현장 | 現場 | место нахождения (действия) |
형장 | 刑場 | место казни |
화장장 | 火葬場 | место кремации |
화폐시장 | 貨幣市場 | денежный рынок |
화형장 | 火刑場 | место сжигания на костре |
회의장 | 會議場 | место заседания (собрания) |
회장 | 會場 | место собрания |
훈련장 | 訓練場 | учебное поле; учебный плац |
흡연장 | 吸煙場 | место для курения |
가외 | 加外 | сверх-; особо-; вне-; экстра- |
격외 | 格外 | вне правил (норм); исключение; особая ситуация |
경제외교 | 經濟外交 | дипломатия в области экономики |
과외 | 課外 | внеклассный; внеурочный; факультативный |
교외 | 郊外 | окраина города; пригород; предместье |
교외 | 校外 | внешкольный: внеаудиторный |
국내외 | 國內外 | внутри и вне страны |
국외 | 國外 | ~의 заграничный |
국외 | 局外 | независимая позиция; непричастность |
국외자 | 局外者 | посторонний; непричастное (нейтральное) лицо |
난외 | 欄外 | поля страницы |
내외 | 內外 | 1. внутренняя и внешняя сторона; приблизительно; около |
내외간 | 內外間 | между мужем и женой; между супругами |
내우외환 | 內憂外患 | осложнение внутренних и внешних отношений |
논외 | 論外 | вне обсуждения |
대외 | 對外 | внешний;внешнеполитический |
대외정책 | 對外政策 | внешняя политика |
등외 | 等外 | не включённый в разряд, несортный |
문외한 | 門外漢 | посторонний человек; профан; человек, не имеющий отношения (к кому-либо, чему-либо); неспециалист |
상상외 | 想像外 | вопреки; неожиданно; невообразимо; невероятно. |
섭외 | 涉外 | ~하다 поддерживать отношения с кем-л.; быть связанным |
소외 | 疎外 | отчуждение |
시외 | 市外 | пригород; пригородный |
실외 | 室外 | на дворе; на улице (вне дома) |
야외 | 野外 | поле |
야외극 | 野外劇 | представление в летнем театре; спектакль под открытым нёбом |
야외극장 | 野外劇場 | летний театр |
예산외 | 豫算外 | не предусмотренный в бюджете; не включённый в бюджет |
예상외 | 豫想外 | неожиданный; непредвиденный |
예외 | 例外 | исключение |
옥외 | 屋外 | ~(에) вне дома; под открытым небом |
외 | 外 | ~에 помимо кого-чего; кроме кого-чего |
외- | 外- | внешний; наружный; по материнской линии |
-외 | -外 | вне- |
외가 | 外家 | дом (родня) матери |
외간 | 外間 | чужой; посторонний; в родстве |
외갓집 | 外家- | = 외가 |
외견 | 外見 | внешний вид; облик; наружность |
외계 | 外界 | внешний мир |
외계인 | 外界人 | инопланетянин |
외과 | 外科 | хирургия; хирургический |
외과의 | 外科醫 | хирург; оператор |
외곽 | 外廓 | внешняя стена крепости; внешнее кольцо |
외관 | 外觀 | внешний вид; облик; наружность |
외교 | 外交 | дипломатия; внешняя политика; внешние отношения |
외교관 | 外交官 | дипломат; дипломатический чиновник |
외교술 | 外交術 | искусство дипломатии |
외국 | 外國 | иностранное государство; зарубежные страны; заграница |
외국산 | 外國産 | ~의 заграничный; заграничного происхождения |
외국어 | 外國語 | иностранный язык |
외국인 | 外國人 | иностранец |
외근 | 外勤 | работа вне учреждения; работа на улице (на дому) |
외근자 | 外勤者 | работник, который ходит по домам и учреждениям, предлагая товары и услуги |
외도 | 外道 | 1. разврат; распутство |
외래 | 外來 | пришедший извне; чужой; заимствованный; иностранный |
외래어 | 外來語 | заимствованное слово |
외면 | 外面 | 1. внешняя (наружная) сторона; наружность; внешний вид |
외모 | 外貌 | черты лица; наружность; внешность |
외무 | 外務 | внешние (иностранные) дела |
외무부 | 外務部 | министерство иностранных дел |
외박 | 外泊 | ночёвка вне дома |
외벽 | 外壁 | внешняя (наружная; капитальная) стена |
외부 | 外部 | внешняя часть; наружный; внешний |
외부인 | 外部人 | посторонний |
외사촌 | 外四寸 | двоюродные братья и сестры (по материнской линии) |
외삼촌 | 外三寸 | дядя; брат матери |
외상 | 外傷 | травма; травматический |
외세 | 外勢 | внешние силы; иностранное влияние; внешнее положение |
외손 | 外孫 | внук (внучка) по дочерней линии |
외손녀 | 外孫女 | внучка по дочерней линии |
외손자 | 外孫子 | внук по дочерней линии |
외숙모 | 外叔母 | тетя; жена дяди (по материнской линии) |
외식 | 外食 | ~하다 обедать вне дома; столоваться |
외식 | 外飾 | показной вид; видимость |
외신 | 外信 | известия из-за границы; сообщения из-за рубежа |
외압 | 外壓 | давление (нажим) со стороны |
외야 | 外野 | внешняя часть поля |
외양 | 外洋 | открытое море |
외양 | 外樣 | внешний вид; облик |
외연 | 外延 | объем понятия; общий круг |
외연기관 | 外燃機關 | вторичный двигатель |
외용 | 外用 | для наружного употребления |
외용약 | 外用藥 | наружное лекарство |
외유 | 外遊 | заграничное путешествие; путешествие за границу |
외음부 | 外陰部 | влагалище; влагалищный |
외인 | 外人 | иностранец; чужой (посторонний) человек |
외인부대 | 外人部隊 | иностранный легион |
외자 | 外資 | иностранный капитал; иностранные фонды |
외장 | 外裝 | внешний покров; наружная оболочка; упаковка; обёртка |
외적 | 外敵 | внешний враг |
외적 | 外的 | внешний; наружный; материальный; физический |
외제 | 外製 | ~의 зарубежного (иностранного) производства (изготовления); иностранного производства; изготовленный за рубежом |
외제품 | 外製品 | иностранный товар |
외조모 | 外祖母 | = 외할머니 |
외조부 | 外祖父 | = 외할아버지 |
외족 | 外族 | родство по материнской линии |
외주 | 外注 | внешний заказ; заказы, размещаемые на других предприятиях |
외지 | 外地 | чужбина; заграница; чужая страна |
외채 | 外債 | внешний заём (кредит) |
외채난 | 外債難 | трудности с внешним займом |
외출 | 外出 | уход из дома; отлучка |
외출복 | 外出服 | выходное платье; выходной костюм |
외출증 | 外出證 | увольнительная записка; разрешение на выход |
외치 | 外治 | = 외교(外交) |
외탁 | 外- | ~하다 быть похожим на родственника по материнской линии |
외투 | 外套 | пальто; шинель |
외판 | 外販 | продажа вне магазина |
외판원 | 外販員 | коммивояжёр |
외풍 | 外風 | холод в комнате |
외할머니 | 外- | бабка (по материнской линии) |
외할아버지 | 外- | дед (по материнской линии) |
외항 | 外港 | порт, расположенный за чертой города |
외항선 | 外航船 | океанский лайнер |
외향성 | 外向性 | ~적 экстровертный |
외형 | 外形 | внешняя форма; внешний вид |
외화 | 外畵 | зарубежный (иностранный) кинофильм |
외화 | 外貨 | иностранная валюта |
외환 | 外換 | обмен валюты |
원외 | 院外 | внепарламентский |
의외 | 意外 | ~의 неожиданный; поразительный |
이외 | 以外 | ~에 кроме; помимо; за исключением |
자외선 | 紫外線 | ультрафиолетовые лучи |
장외 | 場外 | ~에 за пределами; вне чего |
재외 | 在外 | пребывание за границей |
적외선 | 赤外線 | инфракрасные лучи |
제외 | 除外 | исключение; выключение |
출가외인 | 出嫁外人 | замужняя дочь |
치외법권 | 治外法權 | право экстерриториальности; консульская юрисдикция |
해외 | 海外 | заграница |
호외 | 號外 | экстренный выпуск; внеочередной выпуск; добавление; добавка |
결합 | 結合 | связь; соединение; сборка; смычка; стыковка; объединение; слияние; сочетание; комбинация |
결합력 | 結合力 | сила сцепления (соединения; связи); связующая сила |
결합체 | 結合體 | конгломерат |
경합 | 競合 | соревнование |
경합금 | 輕合金 | лёгкий сплав |
광합성 | 光合成 | фотосинтез |
국제연합 | 國際聯合 | Организация Объединённых Наций (ООН) |
궁합 | 宮合 | предсказание судьбы в семейной жизни путём сопоставления даты и времени рождения жениха и невесты |
규합 | 糾合 | ~하다 привлекать кого в свою группу; собирать людей для чего |
기합술 | 氣合術 | умение сосредоточить все физические и духовные силы |
노동조합 | 勞動組合 | профсоюз (профессиональный союз) |
농업협동조합 | 農業協同組合 | сельскохозяйственный кооператив |
단합 | 團合 | = 단결 |
대합실 | 待合室 | зал ожидания; приемная |
도합 | 都合 | всего; итого; в общей сложности |
배합 | 配合 | смешение; сочетание |
백합 | 百合 | лилия |
병합 | 倂合 | слияние; поглощение |
보합 | 保合 | устойчивость; равномерность |
복합 | 複合 | сложный; составной |
복합어 | 複合語 | сложное слово |
복합체 | 複合體 | средоточие; сложность (чего-л.); агрегат |
봉합 | 縫合 | (мед.) шов |
부합 | 符合 | ~하다 совпадать; соответствовать; согласовываться |
불합격 | 不合格 | несоответствие требованиям; непригодность |
불합격자 | 不合格者 | несоответствующий требованиям |
불합격품 | 不合格品 | товар, несоответствующий требованиям |
불합리 | 不合理 | нерациональность; неразумность |
불합리성 | 不合理性 | нерациональность |
비합리 | 非合理 | неразумность; иррациональность; нерациональность |
소비조합 | 消費組合 | потребительская кооперация |
시합 | 試合 | состязание; соревнование; матч |
시합장 | 試合場 | площадка |
야합 | 野合 | связь; внебрачная связь; незаконное сожительство |
연합 | 聯合 | объединение; союз; коалиция; уния; альянс |
연합국 | 聯合國 | союзные государства |
연합군 | 聯合軍 | союзная армия |
영합 | 迎合 | лесть; угодливость; низкопоклонство |
오합지졸 | 烏合之卒 | (неорганизованное) сборище; толпа |
융합 | 融合 | сплавление |
이합집산 | 離合集散 | соединение и расхождение |
적합 | 適合 | ~하다 соответствовать чему; подходить чему |
접합 | 接合 | соединение; сращивание |
조합 | 調合 | составление; смешивание (красок); комбинация (цветов) |
조합 | 組合 | ассоциация; кооперация; артель; комбинация; сочетание; комбинаторика |
조합물 | 調合物 | смесь; смешивание |
조합원 | 組合員 | член артели (профсоюза); кооператор |
조합장 | 組合長 | глава артели |
종합 | 綜合 | синтез; обобщение |
종합체 | 綜合體 | совокупность; комплекс |
집합 | 集合 | сбор; собирание |
집합지 | 集合地 | район концентрации |
집합체 | 集合體 | конгломерат |
총합 | 總合 | всего; итого |
취합 | 聚合 | сбор; собрание |
통합 | 統合 | слияние; объединение; укрупнение чего; интеграция; синтез |
통합군 | 統合軍 | объединённые войска |
통합체 | 統合體 | объединение |
투합 | 投合 | ~하다 совпадать |
합 | 合 | итог; итого; всего; сумма; соединение планет; синтез |
합격 | 合格 | соответствие требованиям |
합격자 | 合格者 | выдержавший (экзамен) |
합격점 | 合格點 | проходной балл |
합격증 | 合格證 | свидетельство; удостоверение |
합격품 | 合格品 | товар, соответствующий стандарту; кондиционный товар |
합계 | 合計 | итог; общее число; (общая) сумма |
합계액 | 合計額 | общая сумма |
합궁 | 合宮 | ~하다 иметь половую связь |
합금 | 合金 | сплав; сплавочный |
합금공 | 合金工 | сплавщик |
합당 | 合當 | ~하다 (형) соответствующий; подходящий; пригодный |
합동 | 合同 | слияние; объединение; соединение |
합류 | 合流 | слияние; впадение |
합류점 | 合流點 | место слияния |
합리 | 合理 | ~적 рациональный; разумный; целесообразный |
합리성 | 合理性 | рациональность |
합리주의 | 合理主義 | рационализм |
합리화 | 合理化 | рационализация |
합목적 | 合目的 | ~적 целесообразный |
합목적성 | 合目的性 | целесообразность |
합방 | 合邦 | аннексия |
합법 | 合法 | ~적 законный; закономерный; легальный |
합법성 | 合法性 | законность; легальность |
합법화 | 合法化 | легализация |
합병 | 合倂 | объединение; слияние; аннексия |
합병증 | 合倂症 | (мед.) осложнение |
합산 | 合算 | складывание; суммирование; подведение итогов |
합석 | 合席 | ~하다 вместе сидеть |
합선 | 合線 | замыкание |
합성 | 合成 | сложение; соединение; синтез |
합성수지 | 合成樹脂 | пластмасса; пластик |
합성물 | 合成物 | составное вещество; смесь; соединение; состав |
합성어 | 合成語 | составное слово |
합세 | 合勢 | объединение сил |
합숙 | 合宿 | общежитие |
합숙소 | 合宿所 | общежитие |
합숙자 | 合宿者 | проживающий в общежитии |
합승 | 合乘 | ~하다 вместе ехать |
합심 | 合心 | сплочение; единодушие |
합의 | 合意 | договорённость; договорённости; соглашение |
합의 | 合議 | совещание; консультация |
합의제 | 合議制 | коллегиальность; коллегиальная система |
합의체 | 合議體 | судейская коллегия |
합일 | 合一 | объединять(ся); сливать(ся) в единое целое |
합자 | 合字 | лигатура |
합자 | 合資 | слияние капиталов; объединённые капиталы |
합작 | 合作 | коллективный труд; совместная работа; сотрудничество |
합장 | 合掌 | поклон со сложенными ладонями |
합제 | 合劑 | микстура; лекарственная жидкая смесь; составнбе лекарство |
합주 | 合奏 | совместное инструментальное выступление; выступление ансамбля (оркестра); совместное исполнение; концерт |
합주곡 | 合奏曲 | музыкальное произведение для оркестра |
합주단 | 合奏團 | ансамбль музыкального исполнения |
합창 | 合唱 | хор |
합창곡 | 合唱曲 | хор; хорал |
합창단 | 合唱團 | хоровой, коллектив; ансамбль песни |
합치 | 合致 | совпадение; соглашение; согласие; согласование; единодушие; объединение; единство; гармония |
합치다 | 合- | соединять(ся); объединяться с чем; вливаться во что; подсчитывать |
합치점 | 合致點 | согласованный пункт; точка соприкосновения |
합판 | 合板 | фанера |
합하다 | 合- | соединять(ся); объединяться с чем; вливаться во что; подсчитывать |
합헌성 | 合憲性 | конституционность |
협동조합 | 協同組合 | кооперация; артель |
혼합 | 混合 | смешение |
혼합기 | 混合機 | смеситель; мешалка |
혼합물 | 混合物 | смесь; конгломерат; сплав |
화합 | 化合 | соединение; комбинация |
화합물 | 化合物 | соединение |
화합열 | 化合熱 | теплота образования (соединения) |
화합 | 和合 | согласие; лад |
회합 | 會合 | встреча; свидание; сходка; сбор |
가년 | 加年 | ~하다 (феод.) приписать себе несколько лет (напр. при поступлении на должность). |
가년륜 | 假年輪 | (бот.) ложные годовые кольца (на дереве). |
갑년 | 甲年 | шестьдесят один год |
객년 | 客年 | прошлый год |
갱년기 | 更年期 | климактерий; менопауза; климактерический период |
거년 | 去年 | прошлый год |
격년 | 隔年 | каждый второй год; через (каждый) год |
과년 | 過年 | ~하다 упустить время; перезреть |
과년도 | 過年度 | прошлый год; прошлый финансовый (бюджетный) год |
광년 | 光年 | световой год |
근속연한 | 勤續年限 | срок (стаж) непрерывной службы |
금년 | 今年 | этот (текущий; нынешний; настоящий) год |
내년 | 來年 | следующий год |
내후년 | 來後年 | через два года |
년 | 年 | год |
노년 | 老年 | старость; преклонный возраст; старик: старец |
노년기 | 老年期 | преклонные годы; старческий период |
다년 | 多年 | много (несколько) лет |
다년간 | 多年間 | в течении многих лет |
다년생 | 多年生 | многолетний |
동년 | 同年 | тот же год; тот же возраст |
동년배 | 同年輩 | ровёсник; сверстник |
만년 | 晩年 | закат жизни; старость |
만년 | 萬年 | десять тысяч лет; (целая) вечность |
만년빙 | 萬年氷 | вечные льды |
만년설 | 萬年雪 | вечные (фирновые) снега; фирн |
만년필 | 萬年筆 | авторучка |
망년회 | 忘年會 | проводы старого года |
매년 | 每年 | каждый год; ежегодно |
명년 | 明年 | будущий год |
미성년 | 未成年 | несовершеннолетие; несовершеннолётний |
미소년 | 美少年 | красивый юноша |
반년 | 半年 | полгода |
방년 | 芳年 | цветущий возраст; женщина в цветущем возрасте 19 лет |
백년 | 百年 | сто лет; очень долгое время |
성년 | 成年 | совершеннолетие; совершеннолетний; зрелый возраст; взрослый |
소년 | 少年 | мальчик; подросток; юноша |
소년기 | 少年期 | юность |
소년단 | 少年團 | пионерская организация |
소년법 | 少年法 | законы для несовершеннолетних |
소년원 | 少年院 | лагерь для несовершеннолетних преступников |
소년원 | 少年院 | лагерь для несовершеннолетних преступников |
송년 | 送年 | проводы Старого года |
송년사 | 送年辭 | речь по случаю проводов Старого года |
송년호 | 送年號 | последний номер газеты (журнала) в текущем году |
수년 | 數年 | несколько лет |
신년 | 新年 | новый год |
신년사 | 新年辭 | новогоднее приветствие; новогодняя речь |
십년 | 十年 | десять лет |
십년감수 | 十年減壽 | Слава богу, пронесло. |
액년 | 厄年 | несчастливый год |
어거리풍년 | -豊年 | на редкость урожайный год |
연 | 年 | год |
연간 | 年刊 | в течение года: за год |
연공 | 年功 | долган служба; большой стаж; выслуга лет |
연금 | 年金 | пенсии; рента |
연기 | 年期 | дым |
연내 | 年內 | ~에 в течение (пределах) года |
연년생 | 年年生 | погодки с кем |
연년생 | 年年生 | погодки с кем |
연대 | 年代 | годы; период; эпоха |
연대기 | 年代記 | летопись; хроника; анналы |
연대표 | 年代表 | хронологическая таблица; хронология |
연도 | 年度 | год |
연령 | 年齡 | возраст |
연례 | 年例 | ежегодная церемония |
연로 | 年老 | ~하다 старый; пожилой |
연륜 | 年輪 | годичное кольцо; возраст |
연리 | 年利 | годовой процент |
연말 | 年末 | конец года |
연배 | 年輩 | сверстник |
연보 | 年報 | ежегодный бюллетень; ежегодник |
연보 | 年譜 | хронологическое описание чьей жизни |
연봉 | 年俸 | жалованье за год; годовой оклад |
연상 | 年上 | старшинство по возрасту |
연세 | 年歲 | возраст |
연소 | 年少 | юность; несовершеннолетие |
연소자 | 年少者 | подросток; несовершеннолетний; молодёжь |
연장자 | 年長者 | старший по возрасту |
연전 | 年前 | один-два года (тому) назад |
연중 | 年中 | в течение года |
연차 | 年次 | возрастная очередность; годичный; ежегодный |
연초 | 年初 | начало года |
연하 | 年下 | ~이다 быть моложе кого |
연하장 | 年賀狀 | новогоднее поздравительное письмо; письменное новогоднее поздравление |
연한 | 年限 | срок; период |
연회비 | 年會費 | годовой членский взнос |
예년 | 例年 | обычный год |
왕년 | 往年 | прошлые (минувшие) годы |
원년 | 元年 | первый год (нового летосчисления) |
유년 | 幼年 | ребёнок |
유년기 | 幼年期 | детство |
윤년 | 閏年 | високосный год; год с дополнительным 13-м лунным месяцем |
이년 | 二年 | два года |
이년생 | 二年生 | второкурсник; второклассник |
일년 | 一年 | (один) год |
일년생 | 一年生 | первоклассник; первокурсник |
작년 | 昨年 | прошлый год |
장년 | 壯年 | человек зрелого возраста; зрелый возраст |
장년기 | 壯年期 | период зрелости |
장년층 | 壯年層 | люди зрелого возраста |
재작년 | 再昨年 | позапрошлый год |
저학년 | 低學年 | младшие (низшие) классы |
전년 | 前年 | прошлый (предшествующий) год |
정년 | 丁年 | год, в который исполняется 65 лет (предельный возраст для занятия должности) |
주년 | 周年 | годовщина |
중년 | 中年 | средний возраст; пожилой |
천문년 | 天文年 | астрономический год |
청년 | 靑年 | молодёжь; молодёжный |
청년기 | 靑年期 | молодость; молодые годы; юношество |
청소년 | 靑少年 | молодёжь |
청장년 | 靑壯年 | молодёжь и люди зрелого возраста |
초년 | 初年 | первые годы |
초년병 | 初年兵 | новобранец; солдат-первогодок |
편년 | 編年 | ~하다 составлять по годам |
편년사 | 編年史 | хроника; летопись |
편년체 | 編年體 | хронологическая историография |
평년 | 平年 | средний по урожайности год; обычный (невисокосный) год |
평년작 | 平年作 | средний урожай |
풍년 | 豊年 | богатый урожай; урожайный год; изобилие (множество) чего |
풍년가 | 豊年歌 | песня об урожайном годе |
학년 | 學年 | учебный год; курс; класс |
학년생 | 學年生 | студент курса |
학년제 | 學年制 | годичная система обучения |
향년 | 享年 | количесво прожитых лет |
후년 | 後年 | будущий год; следующий год |
흉년 | 凶年 | плохой (чёрный; неурожайный; голодный) год |
희년 | 稀年 | 70 лет |
간식 | 間食 | полдник |
감식 | 減食 | ~하다 снижать рацион питания |
객식구 | 客食口 | гость; нахлебник |
걸식 | 乞食 | ~하다 побираться; просить на пропитание |
걸식자 | 乞食者 | нищий; попрошайка |
결식 | 缺食 | не есть; оставаться без еды |
과식 | 過食 | переедать; объедаться |
군식구 | -食口 | лишний едок |
금식 | 禁食 | запрет на еду |
급식 | 給食 | снабжение пищей; питание |
단식 | 斷食 | голодовка; голодание |
대식 | 大食 | обжорство |
대식가 | 大食家 | обжора |
독식 | 獨食 | (уст.) ~하다 извлекать (выгоду) только для себя |
매식 | 買食 | ~하다 покупать и есть; питаться |
무위도식 | 無爲徒食 | не работать; а только есть; праздность |
문전걸식 | 門前乞食 | сбор подаяний |
미식가 | 美食家 | гурман; гастроном |
배식 | 配食 | разноска пищи |
별식 | 別食 | особое блюдо; деликатес |
부식 | 副食 | дополнительные блюда |
부식물 | 副食物 | = 부식(副食) |
부식비 | 副食費 | плата за дополнительные блюда |
분식 | 粉食 | мучная пища |
사식 | 私食 | передача пищи заключённому |
생식 | 生食 | ~하다 есть что-либо в сыром виде |
숙식 | 宿食 | ночлег и питание |
시식 | 試食 | ~하다 пробовать пищу |
시식회 | 試食會 | дегустация пищи |
식객 | 食客 | приживальщик; нахлебник |
식곤증 | 食困症 | сонливость после еды |
식구 | 食口 | член семьи; едок |
식기 | 食器 | столовая посуда |
식단 | 食單 | меню |
식단표 | 食單表 | = 식단 |
식당 | 食堂 | столовая; ресторан |
식당차 | 食堂車 | вагон-ресторан |
식대 | 食代 | плата за еду |
식도 | 食刀 | кухонный нож |
식도 | 食道 | пищевод |
식도경 | 食道鏡 | эзофагоскоп |
식도락 | 食道樂 | гурманство |
식도락가 | 食道樂家 | гурман |
식도암 | 食道癌 | рак пищевода |
식도염 | 食道炎 | эзофагит |
식량 | 食糧 | продовольствие; продовольственный |
식량난 | 食糧難 | трудности с продовбльствием; продовольственные затруднения |
식료 | 食料 | пища; пищевые продукты |
식료품 | 食料品 | продукты (питания); продовольственные товары; пища |
식모 | 食母 | повариха: кухарка |
식비 | 食費 | расходы на питание |
식빵 | 食- | хлеб; хлебный |
식사 | 食事 | еда; пища |
식사량 | 食事糧 | количество пищи |
식상 | 食傷 | боли в желудке после еды |
식생활 | 食生活 | питание |
식성 | 食性 | вкус (к еде) |
식솔 | 食率 | член семьи |
식수 | 食水 | питьевая вода |
식언 | 食言 | ~하다 нарушить обещание; взять свои слова обратно |
식염 | 食鹽 | поваренная (столовая) соль |
식염수 | 食鹽水 | солёная вода |
식욕 | 食慾 | аппетит |
식용 | 食用 | съедобный |
식용색소 | 食用色素 | пищевые красители |
식용유 | 食用油 | масло, употребляемое в пищу |
식용작물 | 食用作物 | пищевые культуры |
식육 | 食肉 | ~하다 питаться мясом; есть мясо |
식음 | 食飮 | еда и питьё |
식이 | 食餌 | корм; пища; питание; кушанье |
식이요법 | 食餌療法 | диета |
식인 | 食人 | людоедство; каннибализм |
식인종 | 食人種 | людоед; каннибал; варвар; кровопийца |
식전 | 食前 | до завтрака; до еды; перед едой; натощак |
식중독 | 食中毒 | отравление пищей; ботулизм |
식초 | 食醋 | столовый уксус |
식칼 | 食- | кухонный нож |
식탁 | 食卓 | обеденный стол |
식탁보 | 食卓褓 | скатерть |
식품 | 食品 | пища; продовольственные товары |
식혜 | 食醯 | варёный рис, разбавленный сладкой водой |
식후 | 食後 | после еды |
식후경 | 食後景 | зрелища хороши на сытый желудок |
야식 | 夜食 | ужин; ночная трапеза |
약식 | 藥食 | = 약밥 |
약육강식 | 弱肉强食 | угнетение слабого сильным; закон джунглей |
양식 | 洋食 | блюда европейской кухни |
양식 | 糧食 | продовольствие; пища |
양식점 | 洋食店 | ресторан с европейской кухней |
영양식 | 營養食 | питательная еда (пища) |
와식 | 臥食 | = 좌식 |
외식 | 外食 | ~하다 обедать вне дома; столоваться |
월식 | 月蝕•月食 | лунное затмение |
유동식 | 油桐食 | жидкая пища |
육식 | 肉食 | питающийся мясом; плотоядный |
육식수 | 肉食獸 | плотоядные животные |
육아식 | 育兒食 | детское питание |
음식 | 飮食 | еда и питьё |
음식물 | 飮食物 | пища (и напитки); пищевые продукты |
음식점 | 飮食店 | ресторан; столовая; закусочная |
의식 | 衣食 | одежда и пища |
의식주 | 衣食住 | одежда, пища и жилище |
이유식 | 離乳食 | детская питательная смесь |
일식 | 日蝕•日食 | солнечное затмение |
잠식 | 蠶食 | ~하다 постепенно вторгаться |
잡식 | 雜食 | всякая пища |
절식 | 絶食 | = 단식(斷食) |
정식 | 定食 | комплексный обед |
조식 | 朝食 | завтрак |
좌식 | 坐食 | безделье; бездействие; паразитизм; дармоедство |
좌식자 | 坐食者 | бездельник; лодырь; паразит; дармоед |
주식 | 主食 | основная пища; основной продукт питания |
채식 | 菜食 | ~하다 питаться овощами |
채식가 | 菜食家 | вегетарианец |
채식주의 | 菜食主義 | вегетарианство |
초식 | 草食 | ~하다 питаться травой |
초식류 | 草食流 | травоядные |
침식 | 寢食 | сон и еда |
편식 | 偏食 | ~하다 предпочитать определённое блюдо |
포식 | 捕食 | ~하다 охотиться на кого |
포식 | 飽食 | ~하다 наедаться; есть досыта |
한식 | 韓食 | корейское блюдо |
한식집 | 韓食- | корейский ресторан |
햇곡식 | -穀食 | зерно нового урожая |
호식 | 好食 | хорошее питание |
호의호식 | 好衣好食 | хорошая одежда и хорошее питание |
화식 | 火食 | варёная пища |
회식 | 會食 | обед за общим столом |
감 | 感 | ощущение; чувство; сознание; интуиция |
감각 | 感覺 | чувство; ощущение |
감각론 | 感覺論 | сенсуализм |
감개 | 感慨 | глубокое чувство |
감격 | 感激 | волнение; глубокое впечатление; умиление |
감관 | 感官 | орган чувств |
감광 | 感光 | светочувствительность |
감광제 | 感光劑 | светочувствительная эмульсия |
감광지 | 感光紙 | светочувствительная бумага |
감광판 | 感光板 | фотопластинка |
감기 | 感氣 | простуда |
감기약 | 感氣藥 | лекарство от простуды |
감도 | 感度 | чувствительность |
감동 | 感動 | впечатление; возбуждение; волнение |
감득 | 感得 | ощущение; осознание; прозрение |
감루 | 感淚 | слезы благодарности |
감명 | 感銘 | глубокое впечатление |
감복 | 感服 | восхищение, восторг |
감사 | 感謝 | благодарность; признательность |
감사장 | 感謝狀 | благодарственное письмо |
감상 | 感想 | впечатление |
감상 | 感傷 | сентиментальность |
감성 | 感性 | чувствительность; восприимчивость |
감수 | 感受 | восприятие |
감수성 | 感受性 | чувствительность; восприимчивость |
감염 | 感染 | инфекция; заражение |
감염원 | 感染源 | источник инфекции |
감은 | 感恩 | благодарность; признательность |
감읍 | 感泣 | ~하다 быть растроганным до слез |
감응 | 感應 | 1. (физ.) индукция |
감전 | 感電 | ~되다 получить удар электрическим током |
감전사 | 感電死 | смерть от электрического шока |
감정 | 感情 | чувство; эмоция; сентимент; страсть; порыв |
감정론 | 感情論 | эмоциональный спор |
감지 | 感知 | ~하다 ощущать; осознавать |
감지덕지 | 感之德之 | бесконечная благодарность |
감촉 | 感觸 | осязание; ощущение; чувство |
감탄 | 感歎 | восхищение; восторг |
감탄문 | 感歎文 | восклицательное предложение |
감탄사 | 感歎詞 | междометие |
감화 | 感化 | благотворное влияние; воздействие, исправление |
감화력 | 感化力 | сила благотворного влияния |
감화원 | 感化院 | детское исправительное учреждение |
감회 | 感懷 | чувства; мысли |
감흥 | 感興 | воодушевление; интерес |
거리감 | 距離感 | отчуждение |
경멸감 | 輕蔑感 | чувство презрения; презрение |
고독감 | 孤獨感 | чувство одиночества |
고적감 | 孤寂感 | чувство тоски и одиночества |
공감 | 共感 | сочувствие (кому-л.); сострадание (к кому-л., чему-л.); ответное чувство; симпатия |
공포감 | 恐怖感 | чувство страха |
공허감 | 空虛感 | чувство опустошённости |
교감 | 交感 | сложное чувство (ощущение); гипнотизирование; гипноз |
교감신경 | 交感神經 | симпатический нерв |
긴박감 | 緊迫感 | ощущение напряжённости |
다정다감 | 多情多感 | чувствительность; сентиментальность |
독감 | 毒感 | инфлюэнция; грипп |
독후감 | 讀後感 | впечатление о прочитанном |
돌림감기 | -感氣 | грипп |
동감 | 同感 | сочувствие, согласие |
둔감 | 鈍感 | нечувствительность; плохая память |
만감 | 萬感 | (разные) чувства |
만족감 | 滿足感 | чувство удовлетворения |
모멸감 | 侮蔑感 | чувство презрения |
모욕감 | 侮辱感 | чувство обиды; обида |
무감각 | 無感覺 | бесчувственность |
미감 | 美感 | эстетическое чувство; вкус |
민감 | 敏感 | ~하다 чувствительный; отзывчивый; чуткий; сметливый; быстро реагирующий |
민감성 | 敏感性 | чуткость; сметливость; чувствительность; отзывчивость; быстрая реакция |
반감 | 反感 | чувство протеста; враждебность; обида |
부담감 | 負擔感 | чувство бремени |
불감증 | 不感症 | бесчувственность; фригидность. |
불신감 | 不信感 | чувство недоверия |
불안감 | 不安感 | чувство тревоги |
불쾌감 | 不快感 | неприятное чувство |
비감 | 悲感 | печаль; уныние; прискорбие |
사명감 | 使命感 | осознание миссии |
색감 | 色感 | чувство цвета |
선입감 | 先入感 | предубеждение |
성감 | 性感 | сексуальные чувства |
성감대 | 性感帶 | эрогенная зона |
소감 | 所感 | впечатления; чувства |
수치감 | 羞恥感 | чувство стыда |
승리감 | 勝利感 | радость победы |
신뢰감 | 信賴感 | чувство доверия; доверие |
실감 | 實感 | живое восприятие; реальное переживание |
악감정 | 惡感情 | неприязнь; злое чувство; злоба; враждебность; злость |
안도감 | 安堵感 | чувство спокойствия (покоя) |
안정감 | 安定感 | чувство уверенности; уравновешенность |
압박감 | 壓迫感 | чувство давления |
양감 | 量感 | ~이 있는 плотный; объёмистый; массивный |
어감 | 語感 | чутьё (чувство) речи |
열등감 | 劣等感 | комплекс неполноценности |
영감 | 靈感 | наитие; вдохновение (свыше) |
예감 | 豫感 | предчувствие |
오감 | 五感 | пять чувств |
우월감 | 優越感 | чувство (сознание) собственного превосходства над кем |
위압감 | 威壓感 | чувство гнёта |
위축감 | 萎縮感 | подавленность |
유쾌감 | 愉快感 | приятное (радостное) чувство; радость |
육감 | 肉感 | чувственность; сладострастие |
육감 | 六感 | шестое чувство |
의무감 | 義務感 | чувство (сознание) долга |
입체감 | 立體感 | ощущение объёмности |
자책감 | 自責感 | угрызения совести; чувство вины |
적대감 | 敵對感 | чувство вражды: враждебность |
적막감 | 寂寞感 | чувство одиночества |
절망감 | 絶望感 | чувство отчаяния; отчаяние |
정감 | 情感 | чувство; ощущение |
정의감 | 正義感 | чувство справедливости |
제육감 | 第六感 | = 육감(六感) |
직감 | 直感 | (непосредственное) восприятие; интуиция |
책임감 | 責任感 | чувство (сознание) ответственности |
초조감 | 焦燥感 | чувство беспокойства |
촉감 | 觸感 | осязание; ощущение |
친근감 | 親近感 | чувство близости |
친밀감 | 親密感 | чувство большой дружбы; тесная дружба |
코감기 | -感氣 | насморк |
쾌감 | 快感 | приятное ощущение (впечатление); радость; удовольствие |
통감 | 痛感 | ~하다 остро ощущать; принимать близко к сердцу; чувствовать боль |
통쾌감 | 痛快感 | чувство большого удовлетворения (большой радости) |
행복감 | 幸福感 | ощущение счастья |
허무감 | 虛無感 | чувство безнадёжности (опустошённости) |
허탈감 | 虛脫感 | чувство поверженного состояния |
현실감 | 現實感 | чувство реальности |
혐오감 | 嫌惡感 | чувство отвращения |
호감 | 好感 | доброжелательность; расположение; симпатия; хорошее впечатление |
가일 | 佳日 | благоприятный день |
개학일 | 開學日 | день нового учебного года |
격일 | 隔日 | ~로 через (каждый) день |
경축일 | 慶祝日 | знаменательная дата |
공휴일 | 公休日 | всенародный выходной день |
국경일 | 國慶日 | национальный праздник |
국치일 | 國恥日 | день национальный скорби |
근일 | 近日 | = 요새 |
금요일 | 金曜日 | пятница |
기념일 | 記念日 | юбилейный день; годовщина; памятный день |
기일 | 期日 | срок; назначенный день |
내일 | 來日 | завтра; завтрашний день; будущее |
단시일 | 短時日 | ~에 в короткий срок |
당일 | 當日 | именно тот день; назначенный день |
대일 | 對日 | в отношении Японии; с Японией |
만료일 | 滿了日 | последний день (срока) |
말일 | 末日 | последний день |
매일 | 每日 | каждый день; ежедневно |
모일 | 某日 | какой-то день |
목요일 | 木曜日 | четверг |
백일 | 百日 | сотый день (со дня рождения ребёнка) |
백일 | 白日 | яркое солнце; день; полдень |
백일몽 | 白日夢 | пустая мечта; дневной сон |
백일장 | 白日場 | экзамен по стихотворчеству в период княжества Чосон |
백일해 | 百日咳 | коклюш |
불탄일 | 佛誕日 | День рождения Будды |
사망일 | 死亡日 | день смерти |
삼일 | 三日 | три дня |
생리일 | 生理日 | менструальный период |
생일 | 生日 | день рождения |
선거일 | 選擧日 | день выборов |
소일 | 消日 | времяпрепровождение |
수요일 | 水曜日 | среда |
수일 | 數日 | несколько дней |
수일간 | 數日間 | в течение нескольких дней; за несколько дней |
시일 | 時日 | день и время; назначенный срок |
안식일 | 安息日 | день отдыха и молитв |
양일 | 兩日 | два дня |
양일간 | 兩日間 | за два дня; на два дня |
여행일정 | 旅行日程 | маршрут путешествия |
연일 | 連日 | несколько дней подряд; изо дня в день |
예정일 | 豫定日 | предполагаемая дата; намеченный день |
온종일 | -終日 | весь день: целый день |
요일 | 曜日 | день недели |
월요일 | 月曜日 | понедельник |
월일 | 月日 | дата; месяц и день |
의사일정 | 議事日程 | повестка дня; порядок обсуждения |
익일 | 翌日 | следующий день |
일간 | 日刊 | ежедневное издание; ежедневный |
일과 | 日課 | режим дня; ежедневные занятия |
일과표 | 日課表 | режим дня; расписание уроков; программа дня |
일광 | 日光 | солнечный свет; солнечные лучи |
일광욕 | 日光浴 | солнечная ванна |
일교차 | 日較差 | амплитуда суточного хода |
일급 | 日給 | дневной заработок; подённая оплата |
일기 | 日記 | дневник; ведение дневника |
일기장 | 日記帳 | дневник |
일기 | 日氣 | погода |
일당 | 日當 | дневной заработок |
일몰 | 日沒 | заход (закат) солнца |
일보 | 日報 | ежедневный отчет (доклад); ежедневная сводка; ежедневная газета |
일본 | 日本 | Япония; японский |
일본학 | 日本學 | японоведение; японология |
일사병 | 日射病 | солнечный удар |
일상 | 日常 | обычно; всегда |
일상사 | 日常事 | обычное дело |
일상생활 | 日常生活 | повседневная (обыденная) жизнь |
일상화 | 日常化 | ~하다 сделать обыкновением (повседневным занятием) |
일수 | 日收 | дневной доход; поступления за день |
일시 | 日時 | день (число) и час (время) |
일식 | 日蝕•日食 | солнечное затмение |
일식 | 日蝕•日食 | солнечное затмение |
일신 | 日新 | ~하다 обновляться изо дня в день |
일요일 | 日曜日 | воскресенье; воскресный |
일요일 | 日曜日 | воскресенье; воскресный |
일용 | 日用 | повседневный; обиходный |
일용품 | 日用品 | товары широкого потребления; товары первой необходимости |
일일 | 一日 | (один) день; первый день (месяца) |
일자 | 日字 | = 날짜 |
일정 | 日程 | программа; расписание; повестка дня |
일조 | 日照 | солнечное сияние; солнечный свет |
일주일 | 一週日 | (одна) неделя |
일지 | 日誌 | ежедневные записи; дневник |
일직 | 日直 | дневное дежурство; дневной дежурный |
일천 | 日淺 | ~하다 недавний |
일출 | 日出 | восход солнца |
일취월장 | 日就月將 | ~하다 стремительно расти (развиваться) |
작업일 | 作業日 | рабочий день |
재작일 | 再昨日 | = 그저께 |
제일 | 祭日 | день жертвоприношения |
제일 | 除日 | последний день декабря |
조일 | 朝日 | восходящее солнце |
종일 | 終日 | весь день; целый день; круглосуточный |
주일 | 週日 | неделя |
주일 | 主日 | воскресенье |
지일 | 至日 | день летнего и зимнего солнцестояния |
지정일 | 指定日 | назначенный день |
진종일 | 盡終日 | = 온종일 |
차일피일 | 此日彼日 | со дня на день |
차일피일 | 此日彼日 | со дня на день |
창건일 | 創建日 | день создания (основания) |
초파일 | ←初八日 | день рождения Будды Шакьямуни |
최종일 | 最終日 | последний день |
친일 | 親日 | ~의 прояпонский |
친일파 | 親日派 | прояпонская группировка (фракция) |
탄생일 | 誕生日 | день рождения |
탄일 | 誕日 | = 탄생일 |
택일 | 擇日 | выбор подходящего дня для чего |
토요일 | 土曜日 | суббота; субботний |
투표일 | 投票日 | день голосования (выборов) |
파일 | 八日 | День Рождения Будды Шакьямуни |
평일 | 平日 | будни; будний |
하일 | 夏日 | = 여름날 |
한일 | 韓日 | корейско-японский |
한종일 | 限終日 | весь день |
항일 | 抗日 | борьба против японской агрессии |
항해일지 | 航海日誌 | судовой (вахтенный; навигационный) журнал |
현충일 | 顯忠日 | день памяти |
혼일 | 婚日 | день свадьбы |
화요일 | 火曜日 | вторник |
후일 | 後日 | последующие дни; будущее |
후일담 | 後日談 | рассказ о случившемся впоследствии (позже) |
휴무일 | 休務日 | выходной день |
휴식일 | 休息日 | день отдыха |
휴일 | 休日 | выходной день; праздник |
휴정일 | 休廷日 | неприёмный день |
개작 | 改作 | переработка; переделка |
거작 | 巨作 | шедевр |
걸작 | 傑作 | шедевр; забавное (смешное) поведение; забавник; фигляр |
경작 | 耕作 | обработка земли |
경작권 | 耕作權 | право на обработку участка земли |
경작면적 | 耕作面積 | обрабатываемая площадь |
경작자 | 耕作者 | земледелец; пахарь |
경작지 | 耕作地 | пашня |
공작 | 工作 | производство; выпуск; строительство; стройка; ручная работа; работа; операция; подготовка; изготовление; маневр |
공작기계 | 工作機械 | станок |
공작물 | 工作物 | 1. ученическое изделие |
공작비 | 工作費 | производственные расходы; расходы на производство |
공작실 | 工作室 | учебная мастерская |
공작원 | 工作員 | работник |
구황작물 | 救荒作物 | сельскохозяйственные культуры, употребляемые вместо основных культур |
기동작전 | 機動作戰 | манёвр; манёвренная операция |
노작 | 勞作 | труд |
농작물 | 農作物 | сельскохозяйственная культура |
대작 | 大作 | выдающееся (крупное;большое) произведение |
대표작 | 代表作 | наиболее крупное произведение; типичное (характерное) произведение |
동작 | 動作 | движение; действие |
명작 | 名作 | знаменитое (известное) произведение |
모방작 | 模倣作 | копия |
모작 | 模作 | слепок; копия произведения |
문학작품 | 文學作品 | литературное произведение |
반작용 | 反作用 | противодействие, реакция |
반타작 | 半打作 | испольщина |
발작 | 發作 | припадок; приступ; пароксизм; исступление; инсульт; порыв |
부작용 | 副作用 | побочное действие (лекарства); дополнительное действие |
소작 | 小作 | аренда |
소작권 | 小作權 | право на аренду земли |
소작농 | 小作農 | крестьянин-арендатор |
소작료 | 小作料 | арендная плата за землю |
소작인 | 小作人 | арендатор земли |
소작 | 所作 | произведение; сочинение; работа |
손동작 | -動作 | жест; движение рукой |
습작 | 習作 | этюд; пробная работа |
습작품 | 習作品 | этюд |
시작 | 始作 | начало; начальный |
시작품 | 詩作品 | поэтическое произведение |
식용작물 | 食用作物 | пищевые культуры |
신작 | 新作 | новое произведение; новая работа |
신작로 | 新作路 | недавно построенное шоссе |
실패작 | 失敗作 | неудачное произведение |
양동작전 | 陽動作戰 | манёвр для отвлечения внимания противника; ложный выпад; финт |
역작 | 力作 | замечательная работа; шедевр |
역작용 | 逆作用 | обратное действие; (обратная) реакция |
연작 | 連作 | повторная посадка культуры (на той же почве); совместное (коллективное) творчество; тематический сборник |
원작 | 原作 | подлинник; оригинал |
원작자 | 原作者 | автор подлинника (оригинала) |
유작 | 遺作 | литературное наследие кого |
윤작 | 輪作 | севооборот; ротация |
윤작물 | 輪作物 | культуры севооборота |
윤작제 | 輪作制 | система севооборота (ротации) |
이부작 | 二部作 | художественное произведение в двух частях |
일모작 | 一毛作 | сбор одного урожая в год |
입선작 | 入選作 | произведение, занявшее первое место на каком-либо конкурсе |
자작 | 自作 | собственное произведение; собственное изделие |
자작극 | 自作劇 | самодеятельный спектакль |
자작농 | 自作農 | крестьянин-собственник |
자작시 | 自作詩 | собственное стихотворение |
작 | 作 | работа; труд; произведение; обработка земли; урожай |
작가 | 作家 | писатель; автор; литератор |
작고 | 作故 | кончина |
작곡 | 作曲 | (музыкальная) композиция |
작곡가 | 作曲家 | композитор |
작당 | 作黨 | ~하다 образовывать партию (группу); сколачивать шайку |
작도 | 作圖 | построение |
작도법 | 作圖法 | способ построения |
작명 | 作名 | ~하다 давать имя; именовать |
작문 | 作文 | сочинение |
작물 | 作物 | сельскохозяйственная культура |
작물학 | 作物學 | растениеводство |
작법 | 作法 | правила написания чего; композиция |
작별 | 作別 | расставание; прощание |
작사 | 作詞 | написание текста (слов) песни |
작성 | 作成 | составление; оформление |
작성자 | 作成者 | составитель |
작시 | 作詩 | стихосложение |
작시법 | 作詩法 | стихосложение; поэтика |
작심 | 作心 | решимость |
작업 | 作業 | работа; занятие |
작업대 | 作業臺 | верстак; рабочий стол |
작업량 | 作業量 | объём работы |
작업반 | 作業班 | бригада рабочих |
작업복 | 作業服 | рабочая одежда; спецодежда |
작업일 | 作業日 | рабочий день |
작업장 | 作業場 | место работы; рабочее место |
작용 | 作用 | действие; процесс |
작위 | 作爲 | искусственность; умысел; преднамеренность; действие |
작자 | 作者 | автор; создатель; человек |
작전 | 作戰 | (военная) операция; военные действия; тактика; стратегия |
작정 | 作定 | решение; намерение |
작태 | 作態 | поза |
작파 | 作破 | ~하다 отказываться; бросать (дело) |
작품 | 作品 | работа; произведение; творчество; сочинение; опус |
작품론 | 作品論 | литературная критика; рецензия (отзыв) на произведение |
작품명 | 作品名 | название произведения |
작품집 | 作品集 | сборник произведений |
작풍 | 作風 | литературный стиль; стиль работы |
작황 | 作況 | урожай |
저작 | 著作 | авторство; литературная работа; произведение; сочинение; труд |
저작권 | 著作權 | авторское право |
제작 | 製作 | изготовление; выработка; выделка; поделка; обработка; производство; фабрикация; создание; строительство |
제작물 | 製作物 | = 제작품 |
제작법 | 製作法 | способ изготовления (приготовления) |
제작비 | 製作費 | издержки производства |
제작소 | 製作所 | фабрика; завод; мастерская |
제작자 | 製作者 | производитель; создатель; продюсер |
제작품 | 製作品 | изделие; товар; фабрикат |
조작 | 操作 | управление; вождение; обращение с чем |
조작 | 造作 | подделка; фальсификация; измышление |
졸작 | 拙作 | плохое (незначительное) произведение |
창작 | 創作 | творчество; создание |
창작가 | 創作家 | творец; созидатель |
창작력 | 創作力 | творческие силы (способности) |
창작성 | 創作性 | творческий характер; созидательность |
창작집 | 創作集 | сборник художественных произведений |
창작품 | 創作品 | произведение искусства |
처녀작 | 處女作 | первое произведение |
출세작 | 出世作 | прославившее кого произведение |
출품작 | 出品作 | экспонат |
평년작 | 平年作 | средний урожай |
합작 | 合作 | коллективный труд; совместная работа; сотрудничество |
회심작 | 會心作 | работа (труд) по душе (по сердцу) |
흉작 | 凶作 | плохой урожай; неурожай |
가공 | 加工 | обработка; производство; выделка |
가공비 | 加工費 | производственные затраты |
견습공 | 見習工 | ученик (на производстве) |
경공업 | 輕工業 | лёгкая промышленность |
-공 | 工 | рабочий |
공과 | 工科 | технический (инженерный) отдел (факультет) |
공과대학 | 工科大學 | инженерный (политехнический) институт |
공교롭게 | 工巧- | довольно изящный; довольно неожиданный |
공구 | 工具 | орудие; инструмент |
공구강 | 工具鋼 | инструментальная сталь |
공구실 | 工具室 | инструментальная |
공구함 | 工具函 | ящик для инструментов |
공단 | 工團 | промышленная зона; промышленный комплекс |
공병 | 工兵 | сапёр; инженерные войска |
공병대 | 工兵隊 | саперная часть |
공부 | 工夫 | изучение; учеба; учение |
공비 | 工費 | стоимость строительства; расходы на строительство |
공사 | 工事 | строительные работы; строительство |
공사비 | 工事費 | стоимость строительства; расходы на строительство |
공사장 | 工事場 | строительная площадка |
공사판 | 工事- | строительство; стройка |
공상 | 工商 | промышленность и торговля; ремесленники и купцы |
공업 | 工業 | промышленность; индустрия |
공업가 | 工業家 | промышленник |
공업계 | 工業界 | промышленные круги |
공업지대 | 工業地帶 | индустриальный район |
공업품 | 工業品 | промышленные товары; промышленная продукция |
공업화 | 工業化 | индустриализация |
공예 | 工藝 | искусство (техника) изготовления; прикладное искусство |
공예가 | 工藝家 | мастер |
공예품 | 工藝品 | художественное изделие; произведение прикладного искусства |
공원 | 工員 | рабочий завода (фабрики) |
공작 | 工作 | производство; выпуск; строительство; стройка; ручная работа; работа; операция; подготовка; изготовление; маневр |
공작기계 | 工作機械 | станок |
공작물 | 工作物 | 1. ученическое изделие |
공작비 | 工作費 | производственные расходы; расходы на производство |
공작실 | 工作室 | учебная мастерская |
공작원 | 工作員 | работник |
공장 | 工場 | завод; фабрика |
공장 | 工匠 | ремесленник |
공장법 | 工場法 | фабричное законодательство |
공장주 | 工場主 | фабрикант; заводчик |
공정 | 工程 | процесс; ход работы |
공정도 | 工程圖 | технологическая схема |
공정손실 | 工程損失 | производственные потери |
공학 | 工學 | технические науки; технология |
공학부 | 工學部 | технологический факультет |
광공업 | 鑛工業 | горная и обрабатывающая промышленности |
기공 | 技工 | ~하다 начинать постройку; приступать к строительным работам; закладывать |
기공식 | 技工式 | церемония начала строительных работ; церемония закладки первого камня |
기능공 | 技能工 | мастер; квалифицированный рабочий |
기와공 | -工 | = 기와장이 |
날리공사 | -工事 | строение на скорую руку |
목각공 | 木刻工 | гравёр на дереве |
목공 | 木工 | плотник; столяр; плотничье (столярное) дело |
목공소 | 木工所 | столярная мастерская |
무선공학 | 無線工學 | радиотехника |
발파공 | 發破工 | подрывник; взрывник |
방적공 | 紡績工 | прядильщик |
방직공 | 紡織工 | ткач; ткацкий мастер |
뱃사공 | -沙工 | лодочник; моряк; матрос |
사공 | 沙工 | лодочник |
사농공상 | 士農工商 | традиционные четыре класса общества: чиновники, крестьяне, ремесленники и купцы |
상공부 | 商工部 | министерство коммерции и индустрии. |
상공업 | 商工業 | торговля и промышленность. |
석공 | 石工 | каменотёс |
석공업 | 石工業 | работа (профессия) каменщика |
선로공 | 線路工 | путевой рабочий |
선반공 | -盤工 | токарь |
세공 | 細工 | тонкая работа |
세공사 | 細工師 | отделочник |
세공품 | 細工品 | тонкие изделия |
수공 | 手工 | рукоделие; ручная работа; тонкая работа; плата за труд |
수공업 | 手工業 | ремесло; кустарное производство |
수공업자 | 手工業者 | ремесленник; кустарь |
수공예품 | 手工藝品 | изделия декоративно-прикладного искусства |
수도공 | 水道工 | водопроводчик |
수리공 | 修理工 | ремонтник |
수선공 | 修繕工 | ремонтник |
숙련공 | 熟練工 | квалифицированный рабочий |
시공 | 施工 | строительство; строительные работы |
시공법 | 施工法 | метод строительства |
시공자 | 施工者 | строитель |
시추공 | 試錐工 | бурильщик |
시험공부 | 試驗工夫 | подготовка к экзамену |
식자공 | 植字工 | наборщик |
악공 | 樂工 | (придворный) музыкант |
양철공 | 洋鐵工 | жестянщик |
여공 | 女工 | работница; рабочая |
염색공 | 染色工 | красильщик |
염색공장 | 染色工場 | красильня |
완공 | 完工 | завершение строительств (постройки) |
용접공 | 鎔接工 | сварщик |
인공 | 人工 | человеческое искусство; искусственный |
인공미 | 人工美 | искусственная красота |
인쇄공 | 印刷工 | печатник |
재시공 | 再施工 | ~하다 переделывать |
제재공 | 製材工 | лесоруб; лесоповальщик |
제책공 | 製冊工 | переплётная |
제화공 | 製靴工 | сапожник; обувщик |
조립공 | 組立工 | сборщик; монтажник |
조판공 | 組版工 | верстальщик |
조폐공 | 造幣工 | монетчик |
조형공 | 造型工 | формовщик |
주공 | 鑄工 | литейщик |
준공 | 竣工 | завершение (конец) постройки; окончание строительных работ; ввод в строй |
준공식 | 竣工式 | церемония окончания (завершения) строительства |
중공업 | 重工業 | тяжёлая промышленность; тяжёлая индустрия |
중화학공업 | 重化學工業 | тяжёлая химическая промышленность |
직공 | 職工 | работник; рабочий; мастеровой; механик; ремесленник |
착공 | 着工 | ~하다 приступать к строительству; начинать строительство |
착공식 | 着工式 | церемония начала строительства |
착유공 | 搾油工 | рабочий, занимающийся выжимкой масла |
착유공 | 搾乳工 | доярка |
철공소 | 鐵工所 | мастерская металлоремонта |
충전공 | 充塡工 | закладчик |
칠공 | 漆工 | = 칠쟁이 |
토기공 | 土器工 | гончар |
투입공 | 投入工 | загрузчик |
프린트공 | print; 工 | печатник |
합금공 | 合金工 | сплавщик |
화공 | 化工 | химическая промышленность |
화공 | 畵工 | художник; живописец |
화공품 | 化工品 | химикат; химикалии |
감리교 | 監理敎 | методизм |
경리 | 經理 | управление (предприятием); руководство финансовыми операциями; хозяйственный работник |
경제관리 | 經濟管理 | экономическое управление; хозяйствование |
경지정리 | 耕地整理 | землеустройство |
계리사 | 計理士 | 공인(회계사) |
공리 | 公理 | истина; аксиома |
관리 | 管理 | управление; контроль |
관리법 | 管理法 | методы (способы) управления |
관리부 | 管理部 | администрация; дирекция; управление |
관리비 | 管理費 | управленческие расходы; эксплуатационные расходы |
관리소 | 管理所 | управление |
관리인 | 管理人 | заведующий; администратор |
관리자 | 管理者 | = 관리인 |
교리 | 敎理 | учение; доктрина; догмат |
교통정리 | 交通整理 | ~하다 регулировать уличное движение |
구두심리 | 口頭審理 | судебное разбирательство без оформления протокола |
궁리 | 窮理 | размышления; думы |
논리 | 論理 | логика |
논리학 | 論理學 | логика |
대리 | 代理 | 1. замещение; посредничество |
대리석 | 大理石 | мрамор |
대리인 | 代理人 | представитель; агент; заместитель |
대리점 | 代理店 | представительство; агентство |
도리 | 道理 | 1.нравственная норма; правильный путь; разумные основания |
몰이해 | 沒理解 | непонимание |
몸조리 | -調理 | ~하다 следить за своим здоровьем |
무리 | 無理 | неразумность; безосновательность; неестественность; нелогичность; чрезмерность |
문리 | 文理 | понимание смысла (написанного); понимание |
물리 | 物理 | физика; законы природы |
물리치료 | 物理治療 | физиотерапия |
물리학 | 物理學 | физика |
법리 | 法理 | юридический принцип; правовой принцип; закон и принцип |
병리 | 病理 | патология |
병리학 | 病理學 | патология |
부조리 | 不條理 | иррациональность; абсурд |
불합리 | 不合理 | нерациональность; неразумность |
불합리성 | 不合理性 | нерациональность |
비리 | 非理 | иррациональность; абсурд |
비합리 | 非合理 | неразумность; иррациональность; нерациональность |
생리 | 生理 | физиология; менструация; физиологические явления |
생리대 | 生理帶 | гигиеническая прокладка |
생리일 | 生理日 | менструальный период |
생리통 | 生理痛 | болевое ощущение |
생리학 | 生理學 | физиология |
섭리 | 攝理 | провидение |
성리학 | 性理學 | конфуцианская натурфилософия |
수리 | 受理 | получение |
수리 | 修理 | ремонт; починка |
수리 | 數理 | принципы (законы) математики; математика; математический |
수리공 | 修理工 | ремонтник |
수리비 | 修理費 | расходы на ремонт |
수리학 | 水理學 | гидравлика; гидрология |
수리학자 | 水理學者 | гидролог |
순리 | 純理 | разумность; рациональность |
심리 | 心理 | душевный склад; психика; психология |
심리 | 審理 | судебное разбирательство; слушание дела |
심리묘사 | 心理描寫 | описание психологического состояния |
심리소설 | 心理小說 | психологический роман |
심리전 | 心理戰 | психологическая война; психическая атака |
심리전쟁 | 心理戰爭 | = 심리전 |
심리주의 | 心理主義 | психологизм |
심리학 | 心理學 | психология |
약리 | 藥理 | действие лекарства на организм |
약리학 | 藥理學 | фармакология |
열처리 | 熱處理 | термическая обработка; термообработка |
요리 | 料理 | приготовление пищи; пища; блюдо; кухня; умелое управление кем-чем |
요리법 | 料理法 | способ приготовления пищи; кулинарии: кулинарное искусство |
요리사 | 料理師 | повар; кулинар; кухарка |
요리점 | 料理店 | ресторан |
요릿집 | 料理- | = 요리점 |
원리 | 原理 | принципы; основные положения |
유리 | 有理 | рациональный |
윤리 | 倫理 | этика; мораль |
윤리학 | 倫理學 | этика |
의리 | 義理 | чувство (сознание) долга; вёрность |
이 | 理 | резон; истина; правда |
이념 | 理念 | идея; понятие |
이론 | 理論 | теория; теоретический |
이론가 | 理論家 | теоретик |
이론화 | 理論化 | теоретизирование |
이발 | 理髮 | парикмахерское дело; стрижка |
이발관 | 理髮館 | = 이발소 |
이발사 | 理髮師 | парикмахер |
이발소 | 理髮所 | парикмахерская |
이사 | 理事 | директор; член правления |
이사장 | 理事長 | председатель правления |
이사회 | 理事會 | правление; директорат |
이상 | 理想 | идеал; идеальный |
이상가 | 理想家 | идеалист |
이상주의 | 理想主義 | идеализм |
이상향 | 理想鄕 | утопия |
이상화 | 理想化 | ~하다 идеализировать |
이성 | 理性 | разум; разумный |
이성주의 | 理性主義 | рационализм |
이신론 | 理神論 | деизм |
이유 | 理由 | причина; мотив; повод; основание |
이재 | 理財 | ~하다 с пользой использовать (употребить) состояние |
이지 | 理智 | интеллект; разум |
이치 | 理致 | резон; разумное основание; здравый смысл |
이학 | 理學 | естественные науки |
이해 | 理解 | понимание; уяснение |
인문지리학 | 人文地理學 | описательная география |
일리 | 一理 | некоторые основания; одна и та же причина |
정리 | 情理 | чувство и разум |
정리 | 整理 | упорядочение; урегулирование; реорганизация |
정리 | 定理 | теорема |
조리 | 調理 | 1. приготовление пищи; стряпня |
조리 | 條理 | логичность; последовательность; стройность; связность; логика; закономерность |
조리대 | 調理臺 | кухонный стол |
조리사 | 調理師 | повар; кухарка; сряпуха |
종리 | 綜理 | ~하다 выполнять (вести себя) аккуратно |
지리 | 地理 | характер местности; географические особенности; географический |
지리학 | 地理學 | топография; география |
진리 | 眞理 | истина; правда |
처리 | 處理 | обращение; управление; обработка |
총리 | 總理 | премьер-министр; канцлер |
추리 | 推理 | вывод; заключение; умозаключение |
추리력 | 推理力 | сила довода |
합리 | 合理 | ~적 рациональный; разумный; целесообразный |
합리성 | 合理性 | рациональность |
합리주의 | 合理主義 | рационализм |
합리화 | 合理化 | рационализация |
핵물리학 | 核物理學 | ядерная физика |
각론 | 各論 | специализированное исследование; детальное изложение |
감각론 | 感覺論 | сенсуализм |
감정론 | 感情論 | эмоциональный спор |
갑론을박 | 甲論乙駁 | жаркий спор |
강론 | 講論 | объяснение; проповедь |
개념론 | 槪念論 | концептуализм |
개론 | 槪論 | введение; вводная часть |
거론 | 擧論 | ~하다 выносить на обсуждение |
격론 | 激論 | жаркие прения; горячий спор; острая дискуссия |
결론 | 結論 | вывод; заключение; заключительное слово |
결정론 | 決定論 | детерминизм |
결정론자 | 決定論者 | детерминист |
경험론 | 經驗論 | теория, основанная на опыте; эмпиризм |
공론 | 公論 | общественное мнение; беспристрастный взгляд |
공론 | 空論 | доктринёрство; фразёрство; болтовня |
공론가 | 空論家 | доктринёр; болтун |
관념론 | 觀念論 | идеализм |
관념론자 | 觀念論者 | идеалист |
국론 | 國論 | общественное мнение |
균형론 | 均衡論 | теория равновесия |
기계론 | 機械論 | механистический материализм |
기계론자 | 機械論者 | механист |
낙관론 | 樂觀論 | оптимизм |
낙관론자 | 樂觀論者 | оптимист |
논객 | 論客 | полемист. полемистка |
논거 | 論據 | аргумент; довод; основание |
논고 | 論告 | обвинение |
논공 | 論功 | оценка заслуг |
논공행상 | 論功行賞 | присуждение награды за заслуги |
논단 | 論壇 | трибуна; круг (общество) критиков |
논란 | 論難 | = 논쟁 |
논리 | 論理 | логика |
논리학 | 論理學 | логика |
논문 | 論文 | статья; монография; диссертация |
논박 | 論駁 | опровержение |
논법 | 論法 | логика |
논설 | 論說 | статья |
논술 | 論述 | изложение |
논외 | 論外 | вне обсуждения |
논의 | 論議 | обсуждение |
논쟁 | 論爭 | полемика; спор; дискуссия |
논점 | 論點 | предмет спора (дискуссии); спорный (вопросный) пункт (взгляд) |
논조 | 論調 | тон обсуждения |
논증 | 論證 | аргументация; доказательство |
논평 | 論評 | обозрение; обзор; комментарий |
논하다 | 論 | = 논의하다 |
다신론 | 多神論 | политеизм |
다원론 | 多元論 | плюрализм |
대승론 | 大乘論 | каноны Махаяны |
뒷공론 | -公論 | ~하다 обсуждать (говорить) после завершения (чего-л.); |
막론 | 莫論 | ~하고 несмотря па что; независимо от чего; кто бы то ни был |
명분론 | 命分論 | фатализм |
무신론 | 無神論 | атеизм |
문학개론 | 文學槪論 | введение в литературоведение |
물론 | 勿論 | конечно; безусловно; разумеется |
반론 | 反論 | опровержение |
방법론 | 方法論 | методология; методика |
변론 | 辯論 | споры; дебаты; дискуссия; защита; прения |
본론 | 本論 | основной текст; главная тема; суть дела |
비관론 | 悲觀論 | пессимизм; разочарование |
비판론 | 批判論 | теория критики |
서론 | 序論•緖論 | предисловие; пролог; введение |
서론 | 序論•緖論 | предисловие; пролог; введение |
소론 | 所論 | обсуждаемое |
숙명론 | 宿命論 | фатализм |
숙명론자 | 宿命論者 | фаталист, верящий в предопределение |
시론 | 時論 | суждения современников; обзор текущих событий |
시론 | 詩論 | поэтика |
실재론 | 實在論 | реализм |
양론 | 兩論 | два противостоящих мнения |
언론 | 言論 | слово; высказывание |
언론계 | 言論界 | круги публицистов |
언론인 | 言論人 | публицист |
여론 | 輿論 | общественное мнение |
여론조사 | 輿論調査 | опрос (обследование) общественного мнения |
예술론 | 藝術論 | искусствоведение |
운명론 | 運命論 | фатализм |
원론 | 原論 | основы; основные положения; теория |
유명론 | 唯名論 | номинализм |
유물론 | 唯物論 | материализм |
유신론 | 有神論 | теизм |
유심론 | 唯心論 | идеализм |
의논 | 議論 | обсуждение; спор; дебаты |
의미론 | 意味論 | семасиология; семантика |
이론 | 異論 | возражение; разногласия |
이론 | 理論 | теория; теоретический |
이론가 | 理論家 | теоретик |
이론화 | 理論化 | теоретизирование |
이신론 | 理神論 | деизм |
이원론 | 二元論 | дуализм |
인식론 | 認識論 | теория познания; гносеология |
일반론 | 一般論 | общая теория |
일원론 | 一元論 | монизм |
입론 | 立論 | аргументация; доводы |
작품론 | 作品論 | литературная критика; рецензия (отзыв) на произведение |
재론 | 再論 | снова обсуждать (дебатировать) |
쟁론 | 爭論 | спор; полемика |
정론 | 正論 | справедливый довод |
정론 | 政論 | политическая дискуссия |
존재론 | 存在論 | онтология |
종말론 | 終末論 | эсхатология |
주관론 | 主觀論 | субъективизм |
주지론 | 主知論 | интеллектуализм |
주화론 | 主和論 | пацифизм |
중론 | 衆論 | общественное мнение; мнение многих |
지론 | 持論 | сложившееся мнение; давнее убеждение |
지론 | 至論 | правильное мнение |
진화론 | 進化論 | теория эволюции; эволюционизм |
찬반양론 | 贊反兩論 | за и против |
총론 | 總論 | введение; общий очерк |
추론 | 推論 | рассуждение; вывод; заключение; дедукция |
토론 | 討論 | выступление; прения; дебаты; дискуссия; дискуссионный |
토론문 | 討論文 | текст выступления |
토론자 | 討論者 | участник прений (дискуссии); выступающий |
토론회 | 討論會 | дискуссия; семинар; симпозиум |
평론 | 評論 | критика; критический отзыв (обзор); рецензия |
평론가 | 評論家 | критик; рецензент; обозреватель |
평론집 | 評論集 | сборник критических статей |
현상론 | 現象論 | феноменализм |
형태론 | 形態論 | морфология |
확률론 | 確率論 | теория вероятности |
회의론 | 懷疑論 | скептицизм |
각하 | 却下 | ~하다 отвергать; отклонять; отказывать |
각하 | 閣下 | Его Превосходительство; Ваша Светлость; Ваша Честь |
강하 | 降下 | ~하다 опускаться |
격하 | 格下 | понижение; деградация |
고하 | 高下 | 1. степень |
관하 | 管下 | в ведении какого-либо учреждения |
급강하 | 急降下 | пикирование |
급전직하 | 急轉直下 | резкие перемены |
낙하 | 落下 | падение; спуск |
낙하산 | 落下傘 | парашют |
남하 | 南下 | продвигаться на юг |
뇌하수체 | 腦下垂體 | гипофиз |
등하불명 | 燈下不明 | не знать, что творится под собственным носом; близок локоть, да не укусишь |
막상막하 | 莫上莫下 | ни хуже ни лучше; почти одинаковый |
만천하 | 滿天下 | весь мир; вся вселённая |
부하 | 部下 | подчинённый; слуга |
불하 | 拂下 | продавать государственное имущество в частную собственность |
불하품 | 拂下品 | предмет, продаваемый общественной организацией (правительством) в частное владение |
비하 | 卑下 | низкий уровень земли; самобичевание; самоуничижение |
산하 | 傘下 | входящий в; находящийся в (чьем-л.) ведении |
상중하 | 上中下 | верх, середина и низ; высший, средний и низший; первый, второй, третий. |
상하 | 上下 | верх и низ; старшие и младшие. |
상하수도 | 上下水道 | водопровод и канализация. |
수하 | 手下 | младшие; подчинённые |
슬하 | 膝下 | под кровом; под крылышком |
신하 | 臣下 | высокопоставленный чиновник; сановник; верноподданный вассал |
안하무인 | 眼下無人 | ~이다 смотреть на всех свысока; высокомерничать |
엄시하 | 嚴侍下 | человек, у которого в живых остался только отец |
엄처시하 | 嚴妻侍下 | муж, находящийся под каблуком у своей жены |
연하 | 年下 | ~이다 быть моложе кого |
영하 | 零下 | ниже ноля (нуля) |
이하 | 以下 | менее; не более; меньше; дальше; в дальнейшем |
인하 | 引下 | снижение |
저하 | 低下 | снижение; понижение; падение |
제하 | 除下 | ~하다 раздавать; распределять что нижестоящим |
좌하 | 座下 | = 좌전 |
지하 | 地下 | подпочва; подземелье |
지하수 | 地下水 | подпочвенная (подземная) вода |
지하실 | 地下室 | подвал |
지하철 | 地下鐵 | метрополитен; метро |
천상천하 | 天上天下 | вселённая |
천하 | 天下 | весь мир |
최하 | 最下 | ~의 низший; худший |
최하급 | 最下級 | низший класс (разряд; сорт) |
최하등 | 最下等 | низший разряд (класс; сорт) |
최하위 | 最下位 | низшая степень |
최하층 | 最下層 | самый низкий слой (пласт); самые низшие слой |
취하 | 取下 | отмена; аннулирование; взятие назад (обратно); отказ |
투하 | 投下 | ~하다 бросать вниз; сбрасывать; помещать; вкладывать |
폐하 | 陛下 | коронованная особа; ваше высочество; милостивый государь |
피하 | 皮下 | ~의 подкожный |
하 | 下 | низ; низший сорт (класс; разряд); последняя часть; под; в; при |
하강 | 下降 | спуск; опускание; снижение; регресс |
하강기류 | 下降氣流 | нисходящий ветер |
하강선 | 下降線 | нисходящая линия |
하관 | 下棺 | ~하다 опускать гроб в могилу |
하관 | 下- | нижная часть лица |
하교 | 下校 | ~하다 возвращаться домбй после школы |
하교 | 下敎 | приказ; инструкция |
하권 | 下卷 | второй том (в двухтомнике); третий (последний) том (в трёхтомнике) |
하급 | 下級 | низший класс (разряд) |
하급생 | 下級生 | учащийся младшего класса |
하녀 | 下女 | служанка; горничная; прислуга |
하단 | 下段 | нижний абзац; нижняя ступень |
하단 | 下壇 | ∼하다 сходить с трибуны |
하달 | 下達 | ~하다 отдавать (приказ); спускать (указание) |
하등 | 下等 | низкий класс (разряд; сорт); предмет плохого качества |
하락 | 下落 | падение; снижение |
하락세 | 下落勢 | тенденция к понижению |
하류 | 下流 | нижнее течение; низовье реки; непривилегированные слой; низы |
하문 | 下門 | = 음문 |
하반기 | 下半期 | вторая половина какого срока; второе полугодие |
하반신 | 下半身 | нижняя половина тела |
하복부 | 下腹部 | подчревная область |
하부 | 下部 | нижняя часть чего; низ |
하사 | 下士 | младший сержант |
하사 | 下賜 | ~하다 давать (вручать) вассалу (сановнику) что |
하사관 | 下士官 | сержантский состав; унтер-офицер (сержант; старший сержант) |
하사품 | 下賜品 | вещь, данная королём сановнику |
하산 | 下山 | ~하다 спускаться с горы; привозить |
하수 | 下水 | грязные (сточные) воды |
하수 | 下手 | 1. неспособный; человек без навыков |
하수관 | 下水管 | сточная труба |
하수구 | 下水溝 | сточная канава |
하수도 | 下水道 | канализация |
하수인 | 下手人 | убийца; соучастник преступления |
하숙 | 下宿 | пансион; дом с пансионом |
하숙방 | 下宿房 | комната с пансионом |
하숙비 | 下宿費 | расходы на пансион |
하숙생 | 下宿生 | квартирант; жилец |
하숙집 | 下宿- | дом, в котором берут на пансион; дом с пансионом |
하순 | 下旬 | последняя (третья) декада (месяца) |
하시 | 下視 | ~하다 смотреть вниз; смотреть свысока (пренебрежительно) |
하악 | 下顎 | = 아래턱 |
하야 | 下野 | ~하다 уходить с политической арены; отказываться от должности; уходить в отставку; уйти с работы |
하오 | 下午 | = 오후 |
하원 | 下院 | нижняя палата; палата депутатов |
하의 | 下衣 | брюки; юбка; трусы |
하인 | 下人 | слуга |
하인배 | 下人輩 | слуги |
하인청 | 下人廳 | помещение для слуг; людская |
하지 | 下肢 | нижние конечности (нога; лапа) |
하직 | 下直 | ~하다 распрощаться со старшим (вышестоящим); расстаться с кем-чем; покинуть |
하청 | 下請 | субдоговор; субподряд |
하청인 | 下請人 | субподрядчик; завод-смежник |
하체 | 下體 | нижняя половина тела |
하층 | 下層 | нижний зтаж; нижний слой |
하치 | 下- | самая худшая вещь |
하품 | 下品 | самая худшая вещь; низший ранг |
하한 | 下限 | нижний предел |
하한가 | 下限價 | цена нижнего предела |
하행 | 下行 | ~하다 выезжать (приезжать) в провинцию |
하행열차 | 下行列車 | местный поезд |
하향 | 下向 | ~하다 направляться вниз; снижаться |
하향세 | 下向勢 | понижающаяся тенденция |
하향 | 下鄕 | ~하다 выезжать (приезжать) в провинцию |
하후상박 | 下厚上薄 | ~하다 относиться хорошо к низшему и плохо к высшему |
행하 | 行下 | наградные (подарок) слуге; чаевые; чаевые деньги |
향하 | 向下 | падение; понижение; снижение |
형이하 | 形而下 | физический; материальный |
형이하학 | 形而下學 | конкретная наука |
휘하 | 麾下 | войска под командованием |
가명 | 假名 | псевдоним; вымышленное имя |
가명 | 佳名 | доброе имя; репутация |
개명 | 改名 | ~하다 изменять фамилию (имя); переименовываться |
계명 | 戒名 | имя, полученное буддийским монахом при пострижении; посмертное имя буддийского монаха |
고명 | 高名 | ~하다 известный; прославленный |
곡명 | 曲名 | название музыкального произведения; программа концерта |
공명 | 功名 | известное имя |
공명심 | 功名心 | честолюбие |
국명 | 國名 | название государства |
기명 | 記名 | ~하다 записывать имя и фамилию; регистрировать |
누명 | 陋名 | напраслина; дурная репутация; позорное клеймо |
대명사 | 代名詞 | местоимение |
대의명분 | 大義名分 | великий принцип и долг |
동명 | 同名 | одинаковое имя (название) |
명 | 名 | 1. человек |
명가 | 名家 | известная (знаменитая) фамилия |
명곡 | 名曲 | известная мелодия; известное музыкальное произведение |
명곡집 | 名曲集 | сборник известных песен; песенник |
명구 | 名句 | прекрасные строки (слова); изречение; эпиграф |
명군 | 名君 | прославленный (известный) король |
명궁 | 名弓 | прославленный стрелок (из лука) |
명기 | 名妓 | знаменитая (известная) кисэн |
명기 | 名器 | знаменитая посуда; знаменитый музыкальный инструмент |
명단 | 名單 | список имён и фамилий |
명류 | 名流 | = 명사(名士) |
명리 | 名利 | слава и выгода |
명마 | 名馬 | прекрасный конь |
명망 | 名望 | (хорошая) репутация; популярность |
명망가 | 名望家 | известный (прославленный) человек |
명명 | 命名 | наименование |
명명문 | 命名文 | назывное предложение |
명목 | 名目 | название; наименование |
명문 | 名門 | прославленный род; знатный род |
명문 | 名文 | прекрасное произведение |
명문가 | 名門家 | знатный род |
명문장 | 名文章 | прекрасное сочинение |
명물 | 名物 | знаменитая вещь; известная личность |
명부 | 名簿 | список имён и фамилий |
명분 | 名分 | моральный долг; обязательства |
명사 | 名詞 | имя существительное |
명사 | 名士 | выдающийся человек; крупная фигура |
명사수 | 名射手 | прославленный (замечательный) стрелок |
명산 | 名山 | знаменитая гора |
명산지 | 名産地 | место, которое славится производством чего |
명색 | 名色 | название наименование; имя; предлог; отговорка |
명성 | 名聲 | слава; известность |
명소 | 名所 | достопримечательное место |
명수 | 名手 | мастер; виртуоз |
명수 | 名數 | количество (число) людей |
명승 | 名勝 | замечательный пейзаж; живописное место |
명승 | 名僧 | знаменитый (известный) буддийский монах |
명승지 | 名勝地 | достопримечательные места; живописное место |
명실 | 名實 | название и сущность; слова и факты |
명언 | 名言 | умное слово; знаменитые слова; известное изречение; мудрое изречение; афоризм; золотые слова |
명예 | 名譽 | честь; почёт; слава |
명예심 | 名譽心 | честолюбие |
명예욕 | 名譽慾 | честолюбивые стремления; честолюбие |
명예직 | 名譽職 | почётная должность |
명예훼손 | 名譽毁損 | диффамация (на кого); клевета |
명의 | 名義 | имя; название |
명의 | 名醫 | известный врач (медик) |
명인 | 名人 | мастер (своего дела) |
명작 | 名作 | знаменитое (известное) произведение |
명장 | 名將 | известный (прославленный) полководец |
명장 | 名匠 | известный мастер |
명저 | 名著 | известный (знаменитый) труд |
명절 | 名節 | праздник; праздничный день; праздничные дни |
명찰 | 名札 | ярлык с фамилией и именем (званием) |
명창 | 名唱 | певец-виртуоз; хорошо исполненная песня |
명철 | 名哲 | мудрость; сообразительность |
명칭 | 名稱 | название: наименование |
명콤비 | 名- | слаженная группа; удачная пара; хорошая компания |
명판 | 名板 | вывеска; заводской щиток |
명패 | 名牌 | дощечка с фамилией и именем (званием) |
명필 | 名筆 | каллиграф; красивый (хороший) почерк |
명함 | 名銜 | имя; визитная карточка |
명현 | 名賢 | прославленный конфуцианский мудрец |
명화 | 名畵 | известная картина |
무기명 | 無記名 | анонимный; закрытый; тайный |
무명 | 無名 | безымянный; неизвестный; малоизвестный |
미명 | 美名 | красивое название (имя); доброе имя; хорошая репутация; предлог |
방명록 | 芳名錄 | памятная книга с записью имён |
별명 | 別名 | прозвище; кличка |
병명 | 病名 | название болезни; болезнь |
본명 | 本名 | настоящее имя (название); первоначальное имя (название) |
불명예 | 不名譽 | позор; бесчестье; бесславие. |
서명 | 署名 | подпись |
성명 | 姓名 | фамилия и имя |
속명 | 俗名 | 1. народное (обычное) название; обычное имя |
시명 | 詩名 | слава поэта |
실명 | 實名 | имя, данное при рождении; подлинное имя |
아명 | 兒名 | детское имя |
악명 | 惡名 | плохая репутация; дурная слава |
양명 | 揚名 | ~하다 становиться известным (знаменитым) |
영세명 | 領洗名 | имя, данное при крещении |
오명 | 汚名 | запятнанная (дурная) репутация |
유명 | 有名 | ~하다 знаменитый; известный |
유명론 | 唯名論 | номинализм |
유명무실 | 有名無實 | ~하다 номинальный; не имеющий действительной силы |
익명 | 匿名 | аноним; вымышленное имя |
인명 | 人名 | имя человека |
입신양명 | 立身揚名 | ~하다 сделать блестящую карьеру и прославиться |
작명 | 作名 | ~하다 давать имя; именовать |
작품명 | 作品名 | название произведения |
저명 | 著名 | ~하다 знаменитый; прославленный; известный |
제각기 | -名其 | каждый в отдельности |
제명 | 除名 | исключение из списка; отчисление |
제명 | 題名 | название; заглавие |
종명 | 種名 | видовое название растений или животных |
죄명 | 罪名 | квалификация преступления |
지명 | 地名 | географическое название |
지명 | 指名 | назначение |
지명 | 知名 | репутация |
지명권 | 指名權 | право выдвигать (кандидата) |
직명 | 職名 | (название) должности (поста, звания) |
차명 | 借名 | ~하다 использовать (брать) чужое имя |
통성명 | 通姓名 | ~하다 представляться друг другу; знакомиться |
필명 | 筆名 | репутация каллиграфа; псевдоним |
허명 | 虛名 | фальшивая (раздутая) репутация |
호명 | 呼名 | ~하다 называть (выкликать) по имени |
공동 | 共同 | ассоциация; союз; кооперация; сотрудничество |
공동사업 | 共同事業 | коллективная (совместная) работа |
공동생활 | 共同生活 | совместная жизнь |
공동성명 | 共同聲明 | совместное заявление |
공동소유 | 共同所有 | коллективная собственность |
공동전선 | 共同戰線 | совместный (единый) фронт |
공동책임 | 共同責任 | коллективная ответственность |
공동출자 | 共同出資 | коллективный вклад |
공동체 | 共同體 | община |
농업협동조합 | 農業協同組合 | сельскохозяйственный кооператив |
대동단결 | 大同團結 | объединение; соединение; единение |
대동소이 | 大同小異 | сходство; подобие |
동감 | 同感 | сочувствие, согласие |
동갑 | 同甲 | ровесник, -ца; сверстник, -ца; однолеток, -ка |
동거 | 同居 | ~ 하다 жить вместе в одной квартире |
동거인 | 同居人 | сожитель, сожительница |
동격 | 同格 | одного разряда; одной квалификации; одного положения;одного падежа |
동격어 | 同格語 | приложение |
동고동락 | 同苦同樂 | ~하다 делить печаль и радость с кем; вместе переживать горе и радость с кем |
동고동락 | 同苦同樂 | ~하다 делить печаль и радость с кем; вместе переживать горе и радость с кем |
동급 | 同級 | один разряд (класс; сорт; ранг); одна степень |
동기 | 同期 | один период (курс; выпуск); однокурсник, -ца; синхронизм |
동기 | 同氣 | братья и сестры |
동년 | 同年 | тот же год; тот же возраст |
동년배 | 同年輩 | ровёсник; сверстник |
동등 | 同等 | тот же разряд (класс; сорт; ранг); та же степень;равенство; тождество; эквивапёнтность |
동등권 | 同等權 | равноправие |
동료 | 同僚 | коллега; сослуживец; компаньон |
동류 | 同類 | тот же вид (сорт); компаньоны;сообщники;однолетки |
동류항 | 同類項 | подобный член |
동률 | 同率 | одна порция; равный счёт |
동맹 | 同盟 | союз; альянс; блок |
동맹국 | 同盟國 | союзные страны (государства) |
동맹파업 | 同盟罷業 | забастовка |
동맹휴업 | 同盟休業 | = 동맹파업 |
동맹휴학 | 同盟休學 | забастовка учащихся; студенческая забастовка |
동명 | 同名 | одинаковое имя (название) |
동문 | 同門 | выпускники одного университета (одной школы); товарищ по учёбе |
동문 | 同文 | тот же самый (одинаковый; идентичный) текст |
동문회 | 同門會 | ассоциация выпускников |
동반 | 同伴 | сопровождение |
동반자 | 同伴者 | попутчик; спутник; компаньон |
동반자살 | 同伴自殺 | совместное самоубийство с кем |
동병상련 | 同病相憐 | взаимное сочувствие (соболезнование) |
동봉 | 同封 | ~하다 вкладывать в один конверт вместе с чем; прилагать к чему |
동상이몽 | 同床異夢 | преследование разных целей в общем деле |
동색 | 同色 | одинаковый цвет; люди, принадлежащие к одной политической группировке |
동생 | 同生 | младший брат; младшая сестра |
동서 | 同壻 | свояк; невестка |
동석 | 同席 | тот же порядок мест; места рядом |
동성 | 同性 | одинаковое свойство (качество); однородность; одного пола |
동성연애 | 同性戀愛 | = 동성애 |
동성애 | 同性愛 | гомосексуализм |
동성 | 同姓 | одинаковая фамилия |
동시 | 同時 | одно и то же время; один и тот же период |
동시녹음 | 同時錄音 | синхронная звукозапись |
동시대 | 同時代 | одна и та же эпоха; один и тот же период |
동시성 | 同時性 | одновременность; синхронность |
동시통역 | 同時通譯 | синхронный перевод |
동심 | 同心 | единодушие; единомыслие; концентричность |
동심원 | 同心圓 | концентрические окружности (круги) |
동어반복 | 同語反覆 | тавтология |
동업 | 同業 | совместное торговое дело (предприятие); совместная работа; одинаковое занятие (ремесло) |
동업자 | 同業者 | компаньон |
동위 | 同位 | одного ранга (класса; порядка); одного места |
동위각 | 同位角 | конгруэнтные углы |
동위원소 | 同位元素 | изотоп |
동음 | 同音 | одинаковые звуки |
동음이의 | 同音異義 | омония |
동의 | 同意 | единомыслие; одинаковое мнение; одинаковая мысль; согласие; совпадение мнений (взглядов; мыслей) |
동의 | 同義 | одинаковый смысл; синонимия |
동의어 | 同義語•同意語 | синоним |
동의어 | 同義語•同意語 | синоним |
동인 | 同人 | единомышленник |
동일 | 同一 | ~하다 тот же самый; тождественный; одинаковый |
동일성 | 同一性 | идентичность; тождественность |
동일시 | 同一視 | ~하다 посчитать одинаковым; ставить на одну доску |
동점 | 同點 | равное число очков (баллов); равный счёт |
동정 | 同情 | сочувствие; сострадание |
동정심 | 同情心 | отзывчивость; участливость |
동조 | 同調 | сочувствие; одобрение; симпатия; расположение |
동족 | 同族 | соотечественники; соплеменники |
동족상잔 | 同族相殘 | распри между соотечественниками (соплеменниками) |
동족어 | 同族語 | слова, образованные от одного и того же корня |
동족애 | 同族愛 | любовь к соотечественникам |
동종 | 同種 | однородный; одноимённый |
동지 | 同志 | товарищ; единомышленник |
동지애 | 同志愛 | товарищеская дружба; чувство товарищества |
동참 | 同參 | ~하다 совместно участвовать в чём |
동창 | 同窓 | совместная учёба; товарищ по учёбе |
동체 | 同體 | туловище: торс; корпус |
동침 | 同寢 | ~하다 спать вместе; спать вместе на одной постели |
동포 | 同胞 | соотечественник |
동포애 | 同胞愛 | любовь к соотечественникам |
동행 | 同行 | сопровождение |
동행인 | 同行人 | = 동행자 |
동행자 | 同行者 | спутник; попутчик |
동향 | 同鄕 | та же (самая) родина |
동향인 | 同鄕人 | земляк; соотечественник |
동호 | 同好 | одинаковый вкус |
동호인 | 同好人 | люди с одинаковыми вкусами |
동화 | 同化 | ассимиляция; адаптация; усвоение |
부동 | 不同 | неравенство; несхожесть |
시동생 | 媤同生 | младший брат мужа |
여동생 | 女同生 | младшая сестра |
이구동성 | 異口同聲 | в один голос; единодушно; единогласно |
일동 | 一同 | весь коллектив |
일심동체 | 一心同體 | неразрывное целое |
찬동 | 贊同 | одобрение; благословение кого-что на что; апробация; поддержка |
찬동자 | 贊同者 | сторонник чего |
친동생 | 親同生 | родной младший брат; родная младшая сестра |
합동 | 合同 | слияние; объединение; соединение |
협동 | 協同 | сотрудничество; совместные действия; содружество; взаимодействие |
협동자 | 協同者 | совместно работающий; товарищ по работе |
협동조합 | 協同組合 | кооперация; артель |
협동체 | 協同體 | содружество |
협동화 | 協同化 | кооперирование |
혼동 | 混同 | смешение; смешивание |
화동 | 和同 | примирение |
회동 | 會同 | собрание; встреча |
가산 | 家産 | семейное имущество |
감산 | 減産 | сокращение производства; снижение производительности |
공산 | 共産 | общность владения имуществом; коммунизм |
공산군 | 共産軍 | коммунистическая армия |
공산권 | 共産圈 | коммунистический блок |
공산당 | 共産黨 | коммунистическая партия |
공산제 | 共産制 | первобытный коммунизм; коммунистический строй |
공산주의 | 共産主義 | коммунизм |
광산물 | 鑛産物 | полезные ископаемые |
광산업 | 鑛産業 | горное дело; горный промысел |
국내산 | 國內産 | товар отечественного производства |
국산 | 國産 | отечественное производство |
국산품 | 國産品 | товары отечественного производства |
금치산 | 禁治産 | неправоспосбность распоряжаться имуществом |
금치산자 | 禁治産者 | лишённый права распоряжаться своим имуществом; неправоспособный |
난산 | 難産 | трудные роды |
내국산 | 內國産 | отечественное производство |
농림수산부 | 農林水産部 | министерство сельского лесного и рыбного хозяйства |
농산물 | 農産物 | сельскохозяйственные продукты |
농수산 | 農水産 | земледелие и рыбопромышленность |
농수산부 | 農水産部 | министерство сельского хозяйства и рыбной промышленности |
다산 | 多産 | рождение многих детей |
다산모 | 多産母 | многодетная мать |
대량생산 | 大量生産 | массовое производство |
도산 | 倒産 | банкротство; разорение |
동산 | 動産 | движимое имущество; движимость |
명산지 | 名産地 | место, которое славится производством чего |
무산 | 無産 | неимущий |
무산계급 | 無産階級 | неимущий класс; пролетариат |
무산자 | 無産者 | неимущий; пролетарий |
문화유산 | 文化遺産 | культурное наследие |
물산 | 物産 | местные продукты; местная продукция |
부동산 | 不動産 | недвижимое имущество |
부산물 | 副産物 | побочный продукт; дополнительные (второстепенные) дела |
비생산 | 非生産 | ~적 непроизводственный |
사산 | 死産 | ~하다 родиться мёртвым |
사산아 | 死産兒 | ребёнок, рождённый мёртвым |
사유재산 | 私有財産 | частное имущество |
산란 | 産卵 | яйцекладка; икрометание |
산모 | 産母 | роженица |
산부인과 | 産婦人科 | акушерство и гинекология; гинекологическое отделение. |
산실 | 産室 | комната для новорожденных |
산업 | 産業 | промышленность |
산업계 | 産業界 | промышленные круги |
산업구조 | 産業構造 | структура промышленности |
산업국 | 産業國 | индустриальное государство |
산업체 | 産業體 | промышленное предприятие |
산업혁명 | 産業革命 | промышленная революция |
산업화 | 産業化 | индустриализация |
산유 | 産油 | производство нефти |
산유국 | 産油國 | страна-производитель нефти |
산전 | 産前 | до родов |
산지 | 産地 | место производства, добычи |
산출 | 産出 | производство; выработка; добыча |
산출량 | 産出量 | объём производства; добыча |
산통 | 産痛 | послеродовая боль |
산파 | 産婆 | акушёр(ка) |
산파술 | 産婆術 | акушерство |
산후 | 産後 | послеродовый; после родов |
생산 | 生産 | производство |
생산량 | 生産量 | объём продукции |
생산력 | 生産力 | производительные силы |
생산물 | 生産物 | продукция; продукт |
생산비 | 生産費 | издержки производства |
생산성 | 生産性 | производительность; продуктивность |
생산액 | 生産額 | объём продукции |
생산자 | 生産者 | производитель; производственник |
생산재 | 生産財 | материал производства |
생산지 | 生産地 | место производства |
생산품 | 生産品 | продукция |
소산 | 所産 | производимая продукция |
소산물 | 所産物 | продукт |
수산 | 水産 | морской (рыбный) промысел |
수산물 | 水産物 | продукт морского (рыбного) промысла; рыбопродукт |
수산법 | 水産法 | закон о рыболовстве |
수산업 | 水産業 | рыбная промышленность |
순산 | 順産 | лёгкие роды |
애산 | -産 | трудные роды |
양산 | 量産 | массовое производство |
외국산 | 外國産 | ~의 заграничный; заграничного происхождения |
원산물 | 原産物 | первичные продукты |
원산지 | 原産地 | место происхождения (производства; произрастания); месторождение |
유산 | 遺産 | наследие; наследство |
임산 | 林産 | лесное хозяйство; лесная промышленность |
임산물 | 林産物 | продукция лесной промышленности |
자산 | 資産 | имущество; средства |
자산가 | 資産家 | человек со средствами; состоятельный человек |
재산 | 財産 | имущество; состояние |
재산가 | 財産家 | состоятельный человек |
재산권 | 財産權 | имущественные права |
재생산 | 再生産 | воспроизводство |
조산 | 早産 | преждевременные роды |
조산 | 助産 | акушерство; помощь при родах |
조산사 | 助産師 | акушерка |
조산아 | 早産兒 | недоносок; недоношенный ребёнок |
주산물 | 主産物 | главный продукт производства |
주산업 | 主産業 | ключевая (главная) промышленность |
주산지 | 主産地 | место производства продукта |
중산계급 | 中産階級 | средние слой общества |
증산 | 增産 | увеличение выпуска продукции |
지방산 | 地方産 | изделие местного производства |
집산주의 | 集産主義 | коллективизм |
집산주의화 | 集産主義化 | коллективизация |
초산 | 初産 | первые роды |
총재산 | 總財産 | всё состояние; всё имущество; все средства |
축산 | 畜産 | животноводство |
축산물 | 畜産物 | продукты животноводства |
축산업 | 畜産業 | животноводство; скотоводство |
축산학 | 畜産學 | зоотехника |
출산 | 出産 | роды; рождение |
출산률 | 出産率 | рождаемость |
치산 | 治産 | ~하다 хорошо распоряжаться имуществом |
토산물 | 土産物 | местная продукция; местный продукт |
특산물 | 特産物 | местная продукция; специфические продукты |
특산품 | 特産品 | товары местного производства |
파산 | 破産 | разорение; банкротство; крах |
파산자 | 破産者 | банкрот; разорившийся (обанкротившийся) человек |
해산 | 解産 | роды |
해산물 | 海産物 | продукты морского промысла |
가정 | 假定 | предположение; гипотеза |
가정법 | 假定法 | сослагательное наклонение |
감정 | 鑑定 | оценка; экспертиза; определение |
감정가 | 鑑定家 | эксперт |
감정서 | 鑑定書 | (письменное) заключение эксперта |
감정인 | 鑑定人 | = 감정가 |
개정 | 改定 | пересмотр; переделка |
검인정 | 檢印定 | официальное одобрение |
검정 | 檢定 | официальное утверждение (одобрение); просмотр; проверка |
결정 | 決定 | решение; постановление; определение |
결정권 | 決定權 | право решающего голоса |
결정론 | 決定論 | детерминизм |
결정론자 | 決定論者 | детерминист |
결정서 | 決定書 | решение; постановление: резолюция |
계정 | 計定 | счет в банке |
고정 | 固定 | закрепление; фиксация |
고정화 | 固定化 | фиксация; закрепление |
공정 | 公定 | ~의 официально утверждённый (установленный) |
공정가격 | 公定價格 | такса; установленная (официальная) цена |
국정 | 國定 | ~의 утверждённый законом; стабильный |
규정 | 規定 | правила; положение; предписание; регламент; устав |
긍정 | 肯定 | утверждение |
기정 | 旣定 | (уже) установленный; определёный; предрешенный |
내정 | 內定 | неофициальные выборы |
단정 | 斷定 | окончательное заключение (суждение) |
무작정 | 無酌定 | 1. неопределённость; нерешённость |
무정견 | 無定見 | ~하다 без определённых взглядов; лишённый собственного мнения |
무정형 | 無定形 | бесформенность; аморфность |
무한정 | 無限定 | бесконечно; безгранично |
미정 | 未定 | неустановленный; нерешённый; неопределённый |
배정 | 配定 | распределение |
부정 | 不定 | неопределённость; неясность |
부정 | 否定 | отрицание; противоречие |
부정기 | 不定期 | непериодйчность |
부정형 | 不定形 | неопределённая форма |
불안정 | 不安定 | неустойчивость |
불인정 | 不認定 | непризнание |
불특정 | 不特定 | неособенный |
불확정 | 不確定 | ~하다 неопределённый; точно неустановленный |
선정 | 選定 | ~하다 выбирать; отбирать; сортировать |
선정 | 禪定 | медитация; концентрация; самадхи |
설정 | 設定 | установление; учреждение; постановка |
소정 | 所定 | установление |
안정 | 安定 | устойчивость; стабильность; равновесие |
안정감 | 安定感 | чувство уверенности; уравновешенность |
안정기 | 安定期 | период стабилизации |
안정도 | 安定度 | степень устойчивости (стабильности) |
안정성 | 安定性 | устойчивость; стабильность |
안정제 | 安定劑 | стабилизатор |
안정화 | 安定化 | стабилизация |
약정 | 約定 | договор; контракт; соглашение; конвенция |
약정서 | 約定書 | соглашение; контракт; договор |
예정 | 豫定 | предположение; намётка; план |
예정안 | 豫定案 | программа; план; проспект |
예정액 | 豫定額 | предполагаемая (намеченная) сумма |
예정일 | 豫定日 | предполагаемая дата; намеченный день |
예정지 | 豫定地 | место назначения; предназначенный район |
의정 | 議定 | ~하다 обсуждать и решать; постановлять |
의정서 | 議定書 | протокол |
인정 | 認定 | утверждение; признание; квалификация |
일정 | 一定 | ~하다 определённый; установленный; регулярный; определять; устанавливать |
작정 | 作定 | решение; намерение |
잠정 | 暫定 | ~적 временный |
재정 | 裁定 | (арбитражное) решение |
재판정 | 再判定 | повторное определение (решение); пересмотренное судебное решение |
정가 | 定價 | цена |
정격 | 定格 | ~ 전압 нормальное напряжение |
정계 | 定界 | установленная граница |
정관 | 定款 | устав |
정관사 | 定冠詞 | определённый артикль |
정기 | 定期 | установленный (определённый) срок (период) |
정도 | 定都 | ~하다 основывать (столицу) |
정량 | 定量 | определённое количество |
정례 | 定例 | установившаяся практика (традиция); обычай |
정리 | 定理 | теорема |
정비례 | 定比例 | прямая пропорция (пропорциональность) |
정설 | 定說 | установившаяся теория |
정시 | 定時 | установленное (назначенное) время |
정식 | 定食 | комплексный обед |
정식 | 定式 | определённая (установленная) форма |
정압 | 定壓 | определённое давление |
정액 | 定額 | определённая сумма |
정언 | 定言 | категорическое утверждение; категорический |
정온 | 定溫 | определённая температура |
정원 | 定員 | штат; кворум |
정의 | 定義 | определение; дефиниция |
정정 | 訂定 | ~하다 давать оценку в результате обсуждения |
정족수 | 定足數 | кворум |
정주 | 定住 | ~하다 постоянно жить (обитать) |
정착 | 定着 | закрепление; фиксация |
정착성 | 定着性 | оседлость |
정초 | 定礎 | ~의 фундаментальный; основополагающий |
정평 | 定評 | установившееся (определённое) мнение |
정하다 | 定- | определять; устанавливать; назначать |
정형 | 定型 | стандартная (установленная) форма; стандарт; трафарет |
제정 | 制定 | введение; установление (правила; закона); принятие |
좌정 | 坐定 | ~하다 сидеть |
지정 | 指定 | назначение; уполномочие |
지정석 | 指定席 | заказанное место |
지정일 | 指定日 | назначенный день |
책정 | 策定 | ~하다 определять; планировать |
추정 | 推定 | предположение |
측정 | 測定 | измерение; съёмка; определение; прикидывание |
측정치 | 測定値 | число, полученное при измерении (вычислении) |
특정 | 特定 | ~하다 особо устанавливать (определять) |
특정인 | 特定人 | доверенное лицо |
판정 | 判定 | определение; решение |
판정승 | 判定勝 | победа по очкам |
판정패 | 判定敗 | поражение по очкам |
평정 | 平定 | ~하다 умиротворять; усмирять; покорять |
평정 | 評定 | ~하다 оценивать; давать характеристику |
평정법 | 評定法 | метод оценки |
평정서 | 評定書 | письменное заключение; характеристика |
한정 | 限定 | ограничение; лимит |
한정량 | 限定量 | доза; ограниченное количество |
한정판 | 限定版 | закрытое издание |
협정 | 協定 | соглашение; конвенция |
확정 | 確定 | установление |
획정 | 劃定 | ~하다 единодушно определять (разрешать) |
공 | 公 | 1. общественный; народный; общенародный; публичный; государственный |
공개 | 公開 | открытый для публики; публичный |
공개장 | 公開狀 | открытое письмо |
공개재판 | 公開裁判 | гласный суд |
공고 | 公高 | официальное извещение (объявление) |
공공 | 公共 | общественный; публичный |
공공사업 | 公共事業 | общественная работа |
공공연 | 公公然 | ~하다 открытый; откровенный |
공공연 | 公公然 | ~하다 открытый; откровенный |
공과 | 公課 | обложения; повинности |
공관 | 公館 | общественное (государственное) здание |
공권력 | 公權力 | государственная (общественная) власть |
공금 | 公金 | общественные (государственные; казённые) деньги |
공기 | 公器 | общественный институт; общественный учреждение (орган); орган общественного мнения |
공납 | 公納 | налог |
공론 | 公論 | общественное мнение; беспристрастный взгляд |
공리 | 公利 | общественные интересы; интересы общественных организаций |
공리 | 公理 | истина; аксиома |
공립 | 公立 | общественный; муниципальный |
공립학교 | 公立學校 | школа, созданная на средства местных властей |
공매 | 公賣 | публичные торги; аукцион |
공매처분 | 公賣處分 | распродажа имущества, налог за которое не был своевременно уплачен |
공명 | 公明 | ~하다 справедливый; честный; беспристрастный; беспартийный |
공명정대 | 公明正大 | справедливость |
공모 | 公募 | ~하다 объявлять о приёме на работу (набор); продавать акции; собирать пожертвования |
공무 | 公務 | официальные дела; служебные обязанности; общественные дела |
공무원 | 公務員 | государственный служащий |
공무집행 | 公務執行 | исполнение служебных обязанностей |
공문 | 公文 | официальный документ; деловая бумага |
공문서 | 公文書 | официальные документы |
공물 | 公物 | казённая вещь |
공민 | 公民 | гражданин |
공민권 | 公民權 | гражданские права |
공민증 | 公民證 | удостоверение личности; паспорт |
공법 | 公法 | публичное право |
공법인 | 公法人 | юридическое лицо |
공법학 | 公法學 | право |
공보 | 公報 | официальное сообщение; официальный вестник (бюллетень) |
공복 | 公僕 | государственный служащий: чиновник; должностное лицо |
공분 | 公憤 | всеобщее возмущение |
공비 | 公費 | расходы организации (общества) |
공사 | 公私 | общественное и личное |
공사 | 公事 | государственные дела; общественные дела |
공사 | 公使 | посланник |
공사 | 公社 | кооперация |
공사관 | 公使館 | представительство; миссия |
공산 | 公算 | вероятность |
공석 | 公席 | место проведения официальных (общественных) мероприятий |
공설 | 公設 | общественный; муниципальный |
공소 | 公訴 | привлечение к суду |
공시 | 公示 | официальное сообщение (извещение; оповещение) |
공식 | 公式 | формула; схема |
공식방문 | 公式訪問 | официальный визит |
공식화 | 公式化 | формализация; схематизация |
공신력 | 公信力 | кредитоспособность |
공안 | 公安 | общественное доверие |
공안 | 公案 | (будд.) особый метод в чаньской медитационной практике |
공약 | 公約 | официальное обязательство; соглашение; публично данное обещание |
공약수 | 公約數 | общий делитель |
공언 | 公言 | справедливые слова; публичное заявление |
공역 | 公役 | повинность |
공연 | 公演 | представление; спектакль; выступление |
공영 | 公營 | ~의 общественный; муниципальный |
공용 | 公用 | общее пользование |
공용어 | 公用語 | общий язык |
공원 | 公園 | парк; сквер |
공유 | 公有 | общественный |
공유물 | 公有物 | общественное достояние (собственность) |
공유지 | 公有地 | общественная земля |
공익 | 公益 | общая польза (выгода); общественное благо |
공익법인 | 公益法人 | общественная правовая организация |
공익사업 | 公益事業 | общественное дело |
공인 | 公認 | официальное признание |
공인회계사 | 公認會計士 | квалифицированный бухгалтер |
공인 | 公人 | официальное лицо |
공작 | 公爵 | князь |
공적 | 公敵 | общий враг |
공적 | 公的 | официальный; общественный: публичный |
공전 | 公轉 | обращение небесных тел |
공정 | 公正 | ~하다 правильный; справедливый |
공정 | 公定 | ~의 официально утверждённый (установленный) |
공정가격 | 公定價格 | такса; установленная (официальная) цена |
공정성 | 公正性 | справедливость |
공주 | 公主 | принцесса |
공중 | 公衆 | общественность; общество; публика |
공중도덕 | 公衆道德 | общественная мораль |
공중변소 | 公衆便所 | общественный туалет |
공중위생 | 公衆衛生 | социальная гигиена |
공중전화 | 公衆電話 | телефон-автомат |
공증 | 公證 | доказательство; обоснование; нотариальное засвидетельствование |
공증인 | 公證人 | нотариус |
공지 | 公知 | ~하다 официально сообщать |
공직 | 公職 | пост; должность; служёбные обязанности |
공직자 | 公職者 | чиновник: должностное лицо; государственный служащий |
공창 | 公娼 | зарегистрированная проститутка |
공채 | 公債 | государственный заём; облигация государственного займа |
공천 | 公薦 | выдвижение кандидатов |
공청회 | 公聽會 | открытое заседание (собрание) |
공판 | 公判 | публичный суд; открытое судебное заседание |
공판정 | 公判廷 | место проведения открытого судебного заседания |
공평 | 公平 | ~하다 справедливый |
공평무사 | 公平無私 | беспристрастие; бескорыстие |
공포 | 公布 | обнародование; официальное объявление; опубликование |
공표 | 公表 | ~하다 официально извещать; сообщать; опубликовывать |
공해 | 公害 | загрязнение окружающей среды; общественный вред |
공해 | 公海 | открытое море |
공회당 | 公會堂 | дом съездов |
공회장 | 公會場 | место проведения съездов (собраний) |
공휴일 | 公休日 | всенародный выходной день |
관공서 | 官公署 | ведомство и присутствие |
뒷공론 | -公論 | ~하다 обсуждать (говорить) после завершения (чего-л.); |
불공정 | 不公正 | ~하다 несправедливый; неправильный; пристрастный. |
불공평 | 不公平 | ~하다 несправедливый; пристрастный. |
비공개 | 非公開 | закрытый; секретный |
비공식 | 非公式 | неофициальный |
순회공연 | 巡廻公演 | гастроли |
주공 | 主公 | король; герой; смельчак; главная роль |
주인공 | 主人公 | герой; героиня |
가습기 | 加濕器 | увлажнитель |
각도기 | 角度器 | транспортир; угломер |
개폐기 | 開閉器 | выключатель |
개폐기함 | 開閉器函 | распределительная коробка; ящик (коробка) переключений |
건조기 | 乾燥器·乾燥機 | сушилка; сушильный аппарат |
검기 | 劍器 | вид острого меча |
검수기 | 檢水器 | водомерный (водо-указательный) прибор |
검파기 | 檢波器 | детектор |
경보기 | 警報器 | техническое средство подачи сигнала тревоги |
계기 | 計器 | измерительный прибор |
계기판 | 計器板 | приборная доска |
계산기 | 計算器 | вычислительная машина; калькулятор |
공기 | 空器 | порожний, пустой сосуд; пустая посуда; миска для риса |
공기 | 公器 | общественный институт; общественный учреждение (орган); орган общественного мнения |
공명기 | 共鳴器 | резонатор |
관악기 | 管樂器 | духовой инструмент |
교환기 | 交換器 | коммутатор |
구석기 | 舊石器 | каменные орудия периода палеолита |
군기 | 軍器 | оружие; вооружение |
군기고 | 軍器庫 | склад оружия и военного снаряжения; арсенал |
급유기 | 給油器 | лубрикатор |
기 | 器 | прибор; аппарат; орган |
기계체조 | 器械體操 | спортивная гимнастика |
기관 | 器官 | органы |
기구 | 器具 | орудие; инструмент; прибор; инвентарь |
기기 | 器機 | машина; механизм; машинное оборудование |
기량 | 器量 | умение; способность; искусство; мастерство; талант |
기물 | 器物 | посуда; утварь |
기악 | 器樂 | инструментальная музыка |
기악가 | 器樂家 | инструменталист |
기악곡 | 器樂曲 | музыкальное произведение для инструментов |
기화기 | 氣化器 | испаритель; карбюратор |
냉각기 | 冷却器 | конденсатор; рефрижератор |
농기구 | 農器具 | сельскохозяйственные орудия; сельскохозяйственный инвентарь |
대기 | 大器 | большая чаша; человек выдающихся способностей, гений |
도자기 | 陶磁器 | фарфор; фаянс; керамические изделия |
명기 | 名器 | знаменитая посуда; знаменитый музыкальный инструмент |
목관악기 | 木管樂器 | деревянный духовой музыкальный инструмент |
목기 | 木器 | деревянная посуда |
목제기 | 木祭器 | ритуальная деревянная посуда |
무기 | 武器 | оружие |
무기고 | 武器庫 | арсенал; оружейный склад |
발진기 | 發振器 | волнообразователь; осциллятор |
변기 | 便器 | ночной горшок; унитаз; судно |
병기 | 兵器 | оружие; вооружение; боевая техника |
병기창 | 兵器廠 | оружейный завод |
보온기 | 保溫器 | термос |
보청기 | 補聽器 | слуховой аппарат (у глухого) |
복사기 | 複寫機·複寫器 | копировальный аппарат; копировально-множительная машина |
분도기 | 分度器 | = 각도기 |
분리기 | 分離器 | разделитель |
분무기 | 噴霧器 | пульверизатор |
비뇨기 | 泌尿器 | органы выделения |
사기 | 沙器•砂器 | фарфор; фарфоровая посуда |
사기 | 沙器•砂器 | фарфор; фарфоровая посуда |
생식기 | 生殖器 | половые органы; органы размножения |
성기 | 性器 | половые органы |
소독기 | 消毒器 | дегазатор; дезинфектор; стерилизатор |
소변기 | 小便器 | ночной горшок |
소화기 | 消火器 | огнетушитель |
수화기 | 受話器 | телефонная трубка; наушник |
시동기 | 始動器 | пусковой механизм |
식기 | 食器 | столовая посуда |
신석기 | 新石器 | каменные орудия неолита |
악기 | 樂器 | музыкальный инструмент |
약음기 | 弱音器 | сурдина; сурдинка; демпфер |
약탕기 | 藥湯器 | = 약탕관 |
양악기 | 洋樂器 | европейские музыкальные инструменты |
양재기 | ←洋瓷器 | эмапирбванпая посуда |
여과기 | 濾過器 | фильтр |
옹기 | 甕器 | обожженная глиняная посуда |
완충기 | 緩衝器 | амортизатор; буфер |
용기 | 用器 | инструмент; принадлежности; (нужные) вещи |
용기 | 容器 | вместилище; посуда |
이기 | 利器 | предметы комфорта; удобства; орудие; оружие |
자기 | 瓷器•磁器 | фарфор; фаянс; керамика |
자기 | 瓷器•磁器 | фарфор; фаянс; керамика |
장기 | 臟器 | внутренний орган |
저항기 | 抵抗器 | реостат |
전열기 | 電熱器 | электронагревательный прибор; электрическая печка |
정수기 | 淨水器 | прибор для очистки воды |
제기 | 祭器 | ритуальная посуда, используемая при жертвоприношениях |
제초기 | 除草器 | культиватор |
주사기 | 注射器 | шприц; инъектор |
주입기 | 注入器 | сосуд для вливания (запивки) жидкости |
중화기 | 重火器 | тяжёлое оружие |
증류기 | 蒸溜器 | ректификационное оборудование |
집기 | 什器 | посуда; утварь |
차단기 | 遮斷器 | автоматический выключатель; рубильник |
철기 | 鐵器 | металлическая посуда; орудия труда; сделанные из железа |
청동기 | 靑銅器 | изделия (утварь) из бронзы |
청진기 | 聽診器 | стетоскоп |
총기 | 銃器 | личное (огнестрельное) оружие |
추격기 | 追擊器 | истребитель-перехватчик; преследующий самолёт |
축전기 | 蓄電器 | конденсатор |
충전기 | 充塡器 | закладочная машина |
충전기 | 充電器 | зарядное устройсво |
취주악기 | 吹奏樂器 | духовой музыкальный инструмент |
측각기 | 測角器 | угломер |
측량기 | 測量器 | геодезический измерительный прибор |
측우기 | 測雨器 | дождемер; плювиометр; омброметр |
측정기 | 測程器 | прибор для определения пройденного расстояния; спидометр |
칠기 | 漆器 | лакированные изделия |
타악기 | 打樂器 | ударный инструмент |
타진기 | 打診器 | молоточек для выстукивания (перкуссии) |
토기 | 土器 | глиняная посуда, не покрытая глазурью; гончарные изделия; керамика |
토기공 | 土器工 | гончар |
토기점 | 土器店 | гончарная (мастерская) |
표시기 | 標示器 | указатель; индикатор |
핵무기 | 核武器 | ядерное оружие |
향악기 | 鄕樂器 | корейский национальный музыкальный инструмент |
현악기 | 絃樂器 | струнный инструмент |
호흡기 | 呼吸器 | дыхательные органы |
화기 | 火器 | огнестрельное оружие |
화기 | 花器 | ваза для цветов; цветочная ваза |
확성기 | 擴聲器 | громкоговоритель; репродуктор; усилитель; рупор |
흉기 | 凶器 | смертоносное оружие |
각통 | 各通 | каждая копия (документа) |
간통 | 姦通 | адюльтер; прелюбодеяние; нарушение супружеской верности |
간통죄 | 姦通罪 | прелюбодеяние |
간통자 | 姦通者 | нарушающий супружескую верность; прелюбодей; неверная жена; прелюбодейка |
개통 | 開通 | ~하다 открывать (движение; сообщение) |
개통식 | 開通式 | церемония открытия движения (сообщения) |
공통 | 共通 | ~의 общий |
공통성 | 共通性 | общность |
공통어 | 共通語 | общий язык |
공통점 | 共通點 | общность; близость |
관통 | 貫通 | ~하다 проникать (проходить; пробивать) насквозь; пронизывать |
관통상 | 貫通傷 | сквозная огнестрельная рана |
광통신 | 光通信 | фотоника |
교통 | 交通 | уличное движение; транспорт; сообщение; коммуникация; передвижение; перевозка |
교통난 | 交通難 | затор; пробка |
교통부 | 交通部 | министерство транспорта (путей сообщения) |
교통비 | 交通費 | расходы на транспорт |
교통사고 | 交通事故 | дорожно-транспортное происшествие |
교통신호 | 交通信號 | светофор |
교통정리 | 交通整理 | ~하다 регулировать уличное движение |
기상통보 | 氣象通報 | метеорологическая сводка; сводка погоды |
내통 | 內通 | тайная связь |
능통 | 能通 | ~하다 хорошо осведомлённый (знающий); хорошо сведущий (в чём) |
대통 | 大通 | счастливая судьба |
동시통역 | 同時通譯 | синхронный перевод |
만사형통 | 萬事亨通 | всё идёт, как задумано |
무사통과 | 無事通過 | беспрепятственный пропуск |
무선통신 | 無線通信 | радиосвязь; связь по радио |
보통 | 普通 | обычно; обыкновенный; простой; обычный |
보통학교 | 普通學校 | школа |
불통 | 不通 | вмешательство; непонимание; непрохождение |
소식통 | 消息通 | хорошо информированный человек; осведомлённое лицо; знаток |
소통 | 疏通 | взаимопонимание |
신통 | 神通 | ~하다 чудесный; необыкновенный; удивительный; чудодейственный; эффективный; восхитительный; изумительный; удовлетворительный |
유통 | 流通 | оборот; товарооборот; обращение; распространение; распределение |
유통량 | 流通量 | количество, находящееся в обращении |
유통망 | 流通網 | каналы обращения (товаров) |
유통비 | 流通費 | издержки обращения |
융통 | 融通 | обращение; оборот |
융통성 | 融通性 | приспособляемость; изворотливость; гибкость |
일맥상통 | 一脈相通 | общность; общее |
저금통장 | 貯金通帳 | сберегательная книжка |
정통 | 精通 | ~하다 быть хорошо осведомлённым (сведущим); хорошо знать |
직통 | 直通 | прямое сообщение |
최후통첩 | 最後通牒 | ультиматум |
통 | 通 | знаток; осведомлённый человек; проспект; улица |
통고 | 通告 | извещение; сообщение; предупреждение; уведомление |
통고장 | 通告章 | докладная записка; уведомление |
통과 | 通過 | прохождение; одобрение; утверждение; сдача |
통과세 | 通過稅 | транзитная пошлина |
통관 | 通關 | ~하다 проходить таможенный досмотр; контролировать (грузы) на таможне |
통관세 | 通關稅 | таможенные пошлины и сборы |
통관업 | 通關業 | посредничество и оказание услуг при прохождении торговых грузов через таможню |
통근 | 通勤 | ~하다 ходить (ездить) на работу (службу) из дома |
통근권 | 通勤權 | сезонный (проездной) билет |
통근자 | 通勤者 | идущий на работу |
통금 | 通禁 | проход (проезд) запрещён |
통기 | 通氣 | вентиляция; аэрация |
통기통 | 通氣筒 | вытяжная (вентиляционная) труба |
통기공 | 通氣孔 | вентиляционное отверстие |
통념 | 通念 | общее представление |
통달 | 通達 | ~하다 быть хорошо осведомлённым (компетентным) в чём; досконально изучать; выучить на зубок |
통독 | 通讀 | ~하다 прочитать от начала до конца (от корки до корки) |
통례 | 通例 | обычный пример; прецедент |
통로 | 通路 | проход; проезд; путь; коммуникация; канал; доступ |
통문 | 通文 | извещение; циркуляр; циркулярный |
통보 | 通報 | вестник; сообщение; донесение; сводка |
통보서 | 通報書 | информационный бюллетень |
통분 | 通分 | приведение к общему (одному) знаменателю |
통사 | 通史 | общая история |
통사정 | 通事情 | ~하다 откровенно рассказывать; изливать душу; просить; понимать; учитывать (чье-л. положение); чутко относиться к кому |
통산 | 通算 | целое; сумма; общий итог |
통상 | 通常 | ~의 обычный; обыкновенный; ординарный; простой; повседневный |
통상복 | 通常服 | повседневная (будничная) одежда |
통상 | 通商 | торговля; коммерция |
통상권 | 通商權 | право на ведение торговли с заграницей |
통상조약 | 通商條約 | торговый договор |
통설 | 通說 | общая теория; общепризнанная теория (точка зрения) |
통성명 | 通姓名 | ~하다 представляться друг другу; знакомиться |
통속 | 通俗 | широко распространённый обычай |
통속극 | 通俗劇 | пьеса на популярный сюжет |
통속성 | 通俗性 | обыденность; популярность |
통속화 | 通俗化 | популяризация |
통신 | 通信 | передача сообщения (информации); связь; корреспонденция |
통신교육 | 通信敎育 | заочное образование (обучение) |
통신망 | 通信網 | сеть связи |
통신문 | 通信文 | текст сообщения |
통신사 | 通信社 | (телеграфное) агенство |
통신사 | 通信士 | связист |
통신원 | 通信員 | корреспондент |
통역 | 通譯 | устный перевод |
통역관 | 通譯官 | официальный переводчик |
통역원 | 通譯員 | устный переводчик |
통용 | 通用 | ~하다 широко употреблять(ся); широко применять(ся) |
통용어 | 通用語 | распространённое слово; жаргон |
통장 | 通帳 | карточка; сберегательная книжка |
통정 | 通情 | 1. адюльтер; нарушение супружеской верности; любовная связь |
통지 | 通知 | сообщение; информация; уведомление |
통지서 | 通知書 | письменное извещение (уведомление) |
통지표 | 通知表 | табель успеваемости |
통첩 | 通牒 | письменное уведомление; нотификация |
통첩장 | 通牒章 | письменное уведомление; нота |
통칭 | 通稱 | общепринятое название; популярное (распространённое) название (имя) |
통풍 | 通風 | проветривание; вентиляция; аэрация |
통풍관 | 通風管 | воздухопроводная труба; вентиляционная труба |
통풍구 | 通風口 | отдушина; вентиляционное отверстие |
통풍기 | 通風機 | вентилятор; дефлектор |
통풍실 | 通風室 | комната с вентиляционным устройством |
통풍창 | 通風窓 | форточка |
통풍통 | 通風筒 | вентиляционная труба |
통하다 | 通- | проходить; быть открытым; включать ток; работать; действовать; быть понятным; ходить; курсировать; передаваться; быть действительным; понимать друг друга |
통학 | 通學 | ~하다 ходить (ездить) в школу |
통학생 | 通學生 | учащийся, живущий дома |
통화 | 通話 | (телефонный) разговор |
통화 | 通貨 | деньги; валюта |
통화량 | 通貨量 | количество денег, находящихся в обращении |
통화료 | 通話料 | плата за телефонный разговор |
간경 | 看經 | (будд.) чтение сутры вслух |
경 | 經 | конфуцианская литература; буддийские сутры |
경과 | 經過 | ход; процесс; течение; развитие |
경과보고 | 經過報告 | отчёт; отчётный доклад |
경과음 | 經過音 | проходящий звук; проходящая нота |
경구 | 經口 | ~의 оральный |
경국 | 經國 | управление страной |
경도 | 經度 | долгота |
경락 | 經絡 | сосудистая система «кёнрак» |
경력 | 經歷 | прошлая жизнь; прошлое; опыт; жизненный путь; биография; стаж; прохождение службы; служебная карьера; развитие; послужной список |
경력자 | 經歷者 | человек с опытом |
경로 | 經路 | путь; маршрут; процесс; ход работы: канал |
경륜 | 經綸 | мудрый замысел (план); искусство управлять государством; управление государством |
경륜가 | 經綸家 | мудрый правитель |
경리 | 經理 | управление (предприятием); руководство финансовыми операциями; хозяйственный работник |
경문 | 經文 | буддийские тексты; текст заклинания; даосские книги |
경비 | 經費 | издержки; расход: трата |
경사 | 經史 | Китайская классика по истории, этике и политике |
경상 | 經常 | ~의 постоянный; неизменный; обычный; нормальный |
경상비 | 經常費 | текущие (повседневные) расходы |
경서 | 經書 | конфуцианская литература |
경선 | 經線 | меридиан |
경세 | 經世 | управление государством |
경세제민 | 經世濟民 | управление страной и народом |
경영 | 經營 | управление; администрация; руководство; эксплуатация |
경영권 | 經營權 | право на управление чем |
경영난 | 經營難 | затруднения (трудности) по управлению чем |
경영비 | 經營費 | эксплуатационные расходы |
경영자 | 經營者 | управляющий; владелец предприятия; предприниматель |
경영주 | 經營主 | предприниматель; хозяин |
경영학 | 經營學 | наука управления; менеджмент |
경위 | 涇渭, 經緯 | суть дела; ход (обстоятельства) дела; положение вещей |
경유 | 經由 | ~하다 пройти (проехать) через что |
경전 | 經典 | религиозные тексты; буддийские тексты |
경제 | 經濟 | экономика; хозяйство; финансы; экономия; экономичность |
경제개혁 | 經濟改革 | экономические преобразования (реформы) |
경제건설 | 經濟建設 | экономическое строительство |
경제계 | 經濟界 | сфера экономики; деловые круги |
경제계획 | 經濟計劃 | плановое хозяйство |
경제공황 | 經濟恐慌 | экономический кризис |
경제관리 | 經濟管理 | экономическое управление; хозяйствование |
경제교류 | 經濟交流 | экономический обмен |
경제구조 | 經濟構造 | структура экономики |
경제권 | 經濟權 | экономические права |
경제규모 | 經濟規模 | масштабы экономики |
경제란 | 經濟欄 | колонка экономической жизни (в газете, журнале) |
경제력 | 經濟力 | экономическая мощь (сила); экономическое могущество |
경제면 | 經濟面 | область экономики |
경제문제 | 經濟問題 | экономический вопрос |
경제법칙 | 經濟法則 | экономический закон |
경제봉쇠 | 經濟封釗 | экономическая блокада |
경제사 | 經濟史 | история экономики |
경제사범 | 經濟事犯 | осуждённые за экономические преступления |
경제사업 | 經濟事業 | хозяйственная работа |
경제성 | 經濟性 | хозяйственность; экономичность |
경제성장 | 經濟成長 | экономический рост |
경제외교 | 經濟外交 | дипломатия в области экономики |
경제원조 | 經濟援助 | экономическая помощь |
경제위기 | 經濟危機 | экономический кризис |
경제전 | 經濟戰 | экономическая война; экономическая борьба |
경제정책 | 經濟政策 | экономическая политика |
경제제도 | 經濟制度 | экономический строй |
경제조약 | 經濟條約 | экономический договор |
경제주의 | 經濟主義 | экономизм |
경제주의자 | 經濟主義者 | экономист; сторонник экономизма |
경제지표 | 經濟指標 | экономический показатель |
경제차관 | 經濟借款 | кредит |
경제투쟁 | 經濟鬪爭 | экономическая борьба |
경제학 | 經濟學 | экономика |
경제학사 | 經濟學史 | история экономики |
경제학자 | 經濟學者 | экономист |
경제협력 | 經濟協力 | экономическое сотрудничество |
경제형태 | 經濟形態 | экономический уклад |
경학 | 經學 | наука, изучающая конфуцианство |
경학자 | 經學者 | учёный, изучающий конфуцианство |
경험 | 經驗 | опыт; эмпирия |
경험담 | 經驗談 | рассказ о личном опыте (о пережитом) |
경험론 | 經驗論 | теория, основанная на опыте; эмпиризм |
경험자 | 經驗者 | человек с большим (богатым) опытом |
경혈 | 經穴 | точка на теле, в которую делается укол при иглоукалывании; место прижигания на теле |
경협 | 經協 | = 경제협력 |
계획경제 | 計劃經濟 | плановая экономика |
교감신경 | 交感神經 | симпатический нерв |
구경 | 九經 | девять книг китайской классики |
국민경제 | 國民經濟 | народное хозяйство; национальное хозяйство |
대승경전 | 大乘經典 | буддийские сутры Махаяны |
독경 | 讀經 | ~하다 читать священный текст |
독경주의 | 讀經主義 | начётничество; талмудизм; доктринёрство |
독경주의자 | 讀經主義者 | начётник; талмудист; доктринёр |
동경 | 東經 | восточная долгота |
말초신경 | 末梢神經 | периферический нерв |
무신경 | 無神經 | нечувствительность; бесчувственность; безразличие |
미경험 | 未經驗 | неопытность |
불경 | 佛經 | буддийские сутры. |
사서삼경 | 四書三經 | Четыре Книги и Три Трактата конфуцианства |
성경 | 聖經 | священные книги; Библия |
시신경 | 視神經 | зрительный нерв |
신경 | 神經 | нерв; нервный |
신경계 | 神經系 | нервная система |
신경계통 | 神經系統 | = 신경계 |
신경과민 | 神經過敏 | нервозность |
신경세포 | 神經細胞 | невропласт; невроцит |
신경쇠약 | 神經衰弱 | невродинамия |
신경염 | 神經炎 | неврит |
신경전 | 神經戰 | психологический поединок |
신경조직 | 神經組織 | нервная ткань |
신경증 | 神經症 | неврастения; невроз; паралич |
신경질 | 神經質 | нервозность; раздражительность |
신경통 | 神經痛 | невродиния; невралгия |
역경 | 易經 | тяжёлое (бедственное) положение; неблагоприятная обстановка; бедствие; напасть; беда |
월경 | 月經 | менструация; менструальный |
월경통 | 月經痛 | = 생리통(生理痛) |
정경 | 政經 | политика и экономия |
초경 | 初經 | первая менструация |
폐경기 | 閉經期 | климактерий; климактерический период; менопауза |
효경 | 孝經 | книга о сыновьем и дочернем почтении к родителям |
후신경 | 嗅神經 | обонятельный нерв |
갈수기 | 渴水期 | засушливый сезон |
개화기 | 開花期 | период цветения; период расцвета |
갱년기 | 更年期 | климактерий; менопауза; климактерический период |
건조기 | 乾燥期 | засушливое время года |
결산기 | 決算期 | отчётный период |
결실기 | 結實期 | период завязывания плодов |
계몽기 | 啓蒙期 | период просветительского движения |
계약기한 | 契約期限 | срок контракта |
고조기 | 高潮期 | сизигия; период подъёма |
과도기 | 過渡期 | переходный период |
교미기 | 交尾期 | период спаривания (случки) |
기 | 期 | период |
기간 | 期間 | период; срок; сессия |
기대 | 期待•企待 | ожидание; надежды; предвкушение |
기약 | 期約 | обещание; договорённость; определённость |
기어이 | 期於- | во что бы ни стало; чего бы это ни стоило; обязательно; непременно; в конце концов; наконец |
기일 | 期日 | срок; назначенный день |
기필코 | 期必- | непременно; неизбежно |
기한 | 期限 | срок |
납기 | 納期 | срок платежа; срок поставки (доставки) |
노년기 | 老年期 | преклонные годы; старческий период |
농번기 | 農繁期 | страда; страдная пора |
단기 | 短期 | короткий срок; краткосрочный; кратковременный |
동기 | 同期 | один период (курс; выпуск); однокурсник, -ца; синхронизм |
동기 | 冬期 | = 동계(冬季) |
만기 | 滿期 | истечение срока; полный срок |
말기 | 末期 | конец срока; последний период |
무기 | 無期 | ~연기 откладывание на неопределённый срок |
무기한 | 無期限 | бессрочный; неограниченный; без (указания) срока |
무기형 | 無期刑 | = 종신형 |
반감기 | 半減期 | период полураспада |
반기 | 半期 | половина срока |
변성기 | 變成期 | половая зрелость; период, когда у подростка ломается голос |
부정기 | 不定期 | непериодйчность |
분기 | 分期 | квартал |
사춘기 | 思春期 | период половой зрелости |
상승기 | 上昇期 | период подъёма. |
성숙기 | 成熟期 | период созревания; период зрелости |
성숙기 | 成熟期 | период созревания; период зрелости |
성장기 | 成長期 | период роста (развития); период зрелости |
소기 | 所期 | ~의 ожидаемый; желаемый |
소년기 | 少年期 | юность |
수난기 | 受難期 | период бедствия |
수유기 | 授乳期 | период кормления грудью; лактационный период |
수확기 | 收穫期 | уборочная; период уборки урожая |
순환기 | 循環期 | цикл |
시기 | 時期 | время; период; сезон |
시기성 | 時期性 | своевременность |
시련기 | 試鍊期 | период испытания |
신장기 | 伸張期 | период роста |
신학기 | 新學期 | новый семестр; новая (учебная) четверть |
실기 | 失期 | ~하다 упустить время (момент) |
안정기 | 安定期 | период стабилизации |
암흑기 | 暗黑期 | мрачные времена |
어획기 | 漁獲期 | рыболовный сезон; путина |
연기 | 年期 | дым |
연기 | 延期 | отсрочка: продление срока; пролонгация |
예기 | 豫期 | ожидания; надежды; предположения |
요람기 | 搖籃期 | младенческие годы; раннее детство |
우기 | 雨期 | сезон дождей |
유기 | 有期 | ~ 형 лишение свободы на определённый срок |
유년기 | 幼年期 | детство |
융성기 | 隆盛期 | период (эпоха) расцвета |
이유기 | 離乳期 | период отнятия от груди |
임기 | 任期 | срок службы; срок пребывания на посту депутата |
잠복기 | 潛伏期 | инкубационный (скрытый) период |
장기 | 長期 | ~적 длительный; продолжительный |
장기간 | 長期間 | долгое (продолжительное) время; долгий (продолжительный) срок |
장기성 | 長期性 | длительность; продолжительность; затяжной характер |
장기전 | 長期戰 | длительная борьба; продолжительный бой |
장기화 | 長期化 | ~하다 затягиваться |
장년기 | 壯年期 | период зрелости |
적기 | 適期 | подходящий период; подходящее время |
전기 | 前期 | первая половина |
전반기 | 前半期 | первый период |
전성기 | 全盛期 | период расцвета |
전환기 | 轉換期 | переломный момент |
정기 | 定期 | установленный (определённый) срок (период) |
조기 | 早期 | ранний период; первый этап; преждевременный |
종기 | 終期 | последный срок (период; конец); последняя (заключительная) часть; завершающий период |
주기 | 週期 | период; цикл; круг; кольцо |
주기성 | 週期性 | периодичность; цикличность |
중기 | 中期 | средний (промежуточный) период; средняя продолжительность; метафаза |
차기 | 次期 | следующий период (цикл) |
청년기 | 靑年期 | молодость; молодые годы; юношество |
청춘기 | 靑春期 | молодые годы |
초기 | 初期 | начальная стадия; первый период; начало |
초창기 | 草創期 | начальный (первый) период |
최성기 | 最盛期 | самый расцвет; разгар |
추기 | 秋期 | осенний сезон; осень |
추수기 | 秋收期 | период уборки урожая |
축적기 | 蓄積期 | период накопления |
춘경기 | 春耕期 | период (время) весенней пахоты |
춘궁기 | 春窮期 | весенний период, связанный с продовольственными затруднениями |
춘기 | 春期 | = 춘계 |
충적기 | 沖積期 | аллювиальный период |
침체기 | 沈滯期 | период застоя |
퇴조기 | 退潮期 | время отлива |
폐경기 | 閉經期 | климактерий; климактерический период; менопауза |
하기 | 夏期 | = 하계(夏季) |
하반기 | 下半期 | вторая половина какого срока; второе полугодие |
학기 | 學期 | учебный семестр |
해빙기 | 解氷期 | период таяния льда (оттепели) |
형기 | 刑期 | срок наказания |
형성기 | 形成期 | годы образования |
혼기 | 婚期 | брачный возраст |
혼란기 | 混亂期 | смутные времена |
홍수기 | 洪水期 | период наводнений (паводков) |
환절기 | 換節期 | переходное время года |
회기 | 會期 | сессия; продолжительность (сессии) |
회복기 | 恢復期 | стадия (период) выздоравливания (больного) |
획기적 | 劃期的 | эпохальный; чрезвычайно важный; радикальный; исторический |
후기 | 後期 | последний период; второй семестр; вторая половина |
후반기 | 後半期 | вторая половина года; второе полугодие |
휴면기 | 休眠期 | период спячки (анабиоза) |
거류민 | 居留民 | резидент; иностранец |
경세제민 | 經世濟民 | управление страной и народом |
공민 | 公民 | гражданин |
공민권 | 公民權 | гражданские права |
공민증 | 公民證 | удостоверение личности; паспорт |
관민 | 官民 | правительство и народ |
교민 | 僑民 | соотечественник, живущий за границей |
구민 | 區民 | житель района |
국민 | 國民 | народ; нация |
국민경제 | 國民經濟 | народное хозяйство; национальное хозяйство |
국민성 | 國民性 | национальный характер |
국민소득 | 國民所得 | национальный доход |
국민투표 | 國民投票 | плебисцит; референдум |
국민학교 | 國民學交 | = 초등(학교) |
국태민안 | 國泰民安 | мир и спокойствие в стране |
군민 | 軍民 | армия и население |
난민 | 亂民 | беженцы; бегство |
농민 | 農民 | крестьянин; крестьянство |
다민족 | 多民族 | многонациональный |
대한민국 | 大韓民國 | Республика Корея |
만민 | 萬民 | все люди; весь народ |
망국민 | 亡國民 | народ, лишённый родины |
망국지민 | 亡國之民 | = 망국민 |
목민 | 牧民 | управление народом |
목민관 | 牧民官 | правитель |
-민 | 民 | люди; народ |
민가 | 民家 | частный (жилой) дом |
민간 | 民間 | ~에서 среди народа; в народе |
민간신앙 | 民間信仰 | народное суеверие |
민간요법 | 民間療法 | народная медицина; методы народного лечения |
민국 | 民國 | республика |
민권 | 民權 | народные (гражданские) права |
민담 | 民譚 | старинные были |
민란 | 民亂 | народное восстание |
민방위 | 民防衛 | организация противовоздушной обороны |
민법 | 民法 | гражданские законы; гражданский кодекс; гражданское право |
민법학 | 民法學 | гражданское право |
민법학자 | 民法學者 | специалист (учёный) по гражданскому праву |
민병 | 民兵 | народное ополчение; отряд народного ополчения |
민병대 | 民兵隊 | отряд народного ополчения |
민사 | 民事 | гражданское дело |
민사사건 | 民事事件 | гражданский иск |
민사소송법 | 民事訴訟法 | гражданский кодекс |
민생 | 民生 | жизнь народа |
민생고 | 民生苦 | страдания народа; жизненные бедствия |
민속 | 民俗 | народные обычаи (нравы); этнография |
민속무용 | 民俗舞踊 | народный танец |
민속학 | 民俗學 | этнография |
민수품 | 民需品 | товары (предметы) народного потребления |
민심 | 民心 | настроения (чувства) народа; общественное мнение; популярность |
민어 | 民魚 | горбыль; миюй (рыба) |
민영 | 民營 | частный |
민요 | 民謠 | народная песня |
민의 | 民意 | воля народа |
민정 | 民情 | положение народа |
민정 | 民政 | гражданская администрация; управление народом |
민족 | 民族 | нация; народ |
민족국가 | 民族國家 | национальное государство |
민족문제 | 民族問題 | национальный вопрос |
민족문화 | 民族文化 | национальная культура |
민족사 | 民族史 | история нации |
민족성 | 民族性 | национальный характер |
민족의식 | 民族意識 | национальное сознание |
민족주의 | 民族主義 | национализм |
민주 | 民主 | демократия |
민주국가 | 民主國家 | демократическое государство |
민주당 | 民主黨 | демократическая партия |
민주주의 | 民主主義 | демократия; демократизм |
민주화 | 民主化 | демократизация |
민중 | 民衆 | народные массы |
민촌 | 民村 | деревня |
민화 | 民話 | народная сказка |
민화 | 民畵 | народная картина (живопись) |
반식민지 | 半植民地 | полуколония |
빈민 | 貧民 | бедный народ; нищета |
빈민가 | 貧民街 | бедная улица |
빈민굴 | 貧民窟 | городские трущобы |
빈민촌 | 貧民村 | бедный район (квартал) |
사민 | 私民 | невоенный; гражданское лицо |
삼민주의 | 三民主義 | три народных принципа Сунь Ят-Сена |
상민 | 常民 | простолюдин; чернь. |
서민 | 庶民 | простой народ; простолюдин; неаристократйческий; смирённый |
선민 | 先民 | предки; люди старшего поколения |
소시민 | 小市民 | мещанин |
수재민 | 水災民 | пострадавшие от наводнения |
시민 | 市民 | жители города; горожане |
시민권 | 市民權 | гражданские права |
식민 | 植民 | колонизация |
식민지 | 植民地 | колония |
식민지화 | 植民地化 | колонизация |
애민 | 愛民 | любовь к народу |
양민 | 良民 | благонадёжные люди |
어민 | 漁民 | рыбаки; рыбацкий; рыбачий |
영세민 | 零細民 | обедневший (разорившийся ) человек |
우민 | 愚民 | глупый народ; чернь |
원어민 | 原語民 | носитель языка; народ или нация |
원주민 | 原住民 | коренное население; коренные жители; аборигены |
유랑민 | 流浪民 | кочевой народ |
유목민 | 流木民 | скотоводы-кочевники |
이민 | 移民 | иммиграция; переселение (в другую страну) |
이민촌 | 移民村 | посёлок переселенцев |
이재민 | 罹災民 | пострадавшие (от бедствий) |
이주민 | 移住民 | переселенец; эмигрант; иммигрант |
재민 | 災民 | = 이재민 |
제민 | 濟民 | ~하다 облегчать жизнь народа |
주민 | 住民 | население; жители |
주민등록 | 住民登錄 | запись (регистрация) актов гражданского состояния |
주민세 | 住民稅 | резидентский налог; сбор; пошлина |
천민 | 賤民 | низшее сословие |
토착민 | 土着民 | аборигены; коренные жители; туземцы |
평민 | 平民 | человек из народа; простой человек; средний слой; простолюдины; простонародье |
피난민 | 避難民 | беженец |
화전민 | 火田民 | крестьянин, занимающийся подсечным земледелием |
황민 | 荒民 | голодающие |
훈민정음 | 訓民正音 | хунминчжоным (корейская национальная письменность, созданная в 1444г.) |
각본 | 脚本 | пьеса; драма; сценарий; либретто |
견본 | 見本 | образец; модель |
교본 | 敎本 | учебник: учебное пособие |
극본 | 劇本 | сценарий; либретто |
근본 | 根本 | 1. основа; корень |
금본위 | 金本位 | золотой стандарт |
금융자본 | 金融資本 | финансовый капитал |
기본 | 基本 | основа; базис; стандарт; фундамент |
기본급 | 基本給 | основная зарплата |
기본법 | 基本法 | основной закон; основное право; конституция |
기본형 | 基本形 | основная форма; фундаментальная форма |
단행본 | 單行本 | отдельный том, отдельная книга, отдельное издание, монография |
대본 | 臺本 | сценарий; либретто |
독본 | 讀本 | книга для чтения; хрестоматия |
독점자본 | 獨占資本 | монопольный капитал |
등본 | 謄本 | копирование; копия; дубликат |
망국지본 | 亡國之本 | причины падения государства |
매판자본 | 買辦資本 | компрадорский капитал |
목판본 | 木版本 | ксилография |
무자본 | 無資本 | без капитала |
발본색원 | 拔本塞源 | ~하다 искоренять |
본 | 本 | 1. пример: образец; выкройка |
본가 | 本家 | родной (родительский) дом; родительский дом замужней женщины |
본거지 | 本據地 | основная база |
본격 | 本格 | основная форма; подлинник |
본격화 | 本格化 | ~하다 сделать настоящим; форсировать по-настоящему |
본고장 | 本- | родина (чего-л.); родные места |
본고향 | 本故鄕 | = 본고장 |
본과 | 本科 | основное отделение (учебного заведения) |
본관 | 本館 | главное здание (учреждения и т.д.) |
본관 | 本官 | местный начальник; уездный начальник; я, моя персона (высокопоставленная персона о себе) |
본교 | 本校 | основная школа (в противоп. филиалу) |
본국 | 本國 | родина; эта (данная) страна |
본국 | 本局 | департамент; управление (в противоп. отделению); это (данный) департамент; это (данное) управление |
본궤도 | 本軌道 | орбита, колея, рельсовые пути |
본금 | 本金 | капитал; сумма денег |
본능 | 本能 | инстинкт |
본대 | 本隊 | главные силы |
본디 | 本- | с (самого) начала; изначально; искони; вообще; по природе; по существу; по сути дела |
본뜨다 | 本- | имитировать |
본뜨기 | 本- | копировка; формовка |
본뜻 | 本- | давнее желание; основное значение |
본래 | 本來 | с (самого) начала; изначально; искони; вообще; по природе; по существу; по сути дела |
본론 | 本論 | основной текст; главная тема; суть дела |
본류 | 本流 | основное течение реки |
본말 | 本末 | начало и конец; главное и второстепенное |
본명 | 本名 | настоящее имя (название); первоначальное имя (название) |
본무 | 本務 | служебные обязанности; долг; обязанность |
본무대 | 本舞臺 | сцена; эстрада; театральные подмостки |
본문 | 本文 | первоначальный текст; основной текст |
본바닥 | 本- | старое (прежнее) место |
본바탕 | 本- | присущее (чему-л.) качество; подлинный характер (чего-л.) |
본받다 | 本- | следовать примеру |
본보기 | 本- | пример; образец |
본봉 | 本俸 | основная зарплата |
본부 | 本部 | главное управление; штаб (квартира), ставка; этот (данный) отдел (учреждения) |
본분 | 本分 | (свое) положение; долг; обязанность ; призвание; назначение |
본사 | 本社 | главный офис; наша компания |
본사 | 本寺 | главный буддийский храм |
본산 | 本山 | = 본사(本寺) |
본색 | 本色 | основные цвета; подлинный характер; реальный характер |
본선 | 本線 | главный путь |
본성 | 本性 | природа; (подлинный; истинный) характер; сущность |
본시 | 本是 | с начала; изначально; искони; по природе; по существу; по сути дела |
본실 | 本室 | = 본처 |
본심 | 本心 | подлинные мысли (думы); сокровенные мысли; от чистого сердца |
본안 | 本案 | первоначальный проект (план) |
본업 | 本業 | основное занятие; основная профессия |
본원 | 本源 | истоки; корни |
본원 | 本院 | главное управление; руководящий центр |
본원적 | 本源的 | основной; изначальный; первоначальный |
본위 | 本位 | стандарт; норма |
본의 | 本意 | подлинное, настоящее чувство; истинное намерение |
본의 | 本義 | = 본지(本旨) |
본이름 | 本- | = 본명 |
본인 | 本人 | данное (упомянутое) лицо; я; сам |
본적 | 本籍 | постоянная прописка |
본적지 | 本籍地 | место прописки; постоянное место жительства |
본전 | 本錢 | начальный капитал |
본점 | 本店 | центральное учреждение (в противоп. отделениям); этот (данный) магазин; свой (мой) магазин |
본지 | 本旨 | главная цель; первое намерение; правдивое намерение; верное намерение |
본직 | 本職 | основная специальность; основное занятие |
본진 | 本陣 | главный военный лагерь; главная военная казарма (крепость) |
본질 | 本質 | сущность; главное |
본처 | 本妻 | жена по закону; первая жена |
본체 | 本體 | корпус |
본토 | 本土 | материковая часть страны; метрополия |
본토박이 | 本土- | местный житель |
본토인 | 本土人 | коренной житель |
본판 | 本板 | = 본바탕 |
본회 | 本會 | (центральное) правление (общества); своё (наше) общество |
본회의 | 本會議 | главная конференция |
사본 | 寫本 | копия; рукописная книга |
소자본 | 小資本 | небольшой капитал |
원본 | 原本 | подлинник; оригинал |
일본 | 日本 | Япония; японский |
일본학 | 日本學 | японоведение; японология |
자본 | 資本 | капитал; фонд |
자본가 | 資本家 | капиталист |
자본금 | 資本金 | (денежный) капитал |
자본주의 | 資本主義 | капитализм |
장본인 | 張本人 | зачинщик; главарь |
정본 | 正本 | подлинник; оригинал |
제본 | 製本 | переплёт |
제본소 | 製本所 | переплётная мастерская |
진본 | 眞本 | подлинник; оригинал |
초본 | 抄本 | извлечение; выписка |
총본부 | 總本部 | главная ставка; главное командование |
총본산 | 總本山 | главный буддийский храм |
탁본 | 拓本 | надпись, скопированная с камня (со стены); рисунок, скопированный с дерева (керамики) |
표본 | 標本 | образец; образчик; экземпляр; экспонат; модель; пример; препарат |
표본실 | 標本室 | демонстрационный зал |
필사본 | 筆寫本 | копия |
희귀본 | 稀貴本 | редкая книга |
간병 | 看病 | уход за больным |
간병부 | 看病婦 | = 간병인 |
간병원 | 看病員 | = 간병인 |
간병인 | 看病人 | санитар(ка) |
간호병 | 看護病 | санитар(ка) |
고산병 | 高山病 | боязнь высоты |
고질병 | 痼疾病 | = 고질 |
골병 | -病 | изнурительная хроническая болезнь |
공수병 | 恐水病 | бешенство; водобоязнь |
광견병 | 狂犬病 | бешенство; водобоязнь |
괴혈병 | 壞血病 | цинга |
귓병 | -病 | ушная болезнь |
급병 | 急病 | внезапная болезнь |
꾀병 | -病 | притворная болезнь; симуляция болезни |
나병 | 癩病 | проказа; лепра |
난병 | 難病 | = 난치병 |
난치병 | 難治病 | трудноизлечимая болезнь |
눈병 | -病 | глазная болезнь |
당뇨병 | 糖尿病 | диабет; сахарная болезнь |
동병상련 | 同病相憐 | взаимное сочувствие (соболезнование) |
만병 | 萬病 | (всевозможные) болезни |
몽유병 | 夢遊病 | сомнамбулизм; лунатизм |
무병 | 無病 | ~하다 здоровый |
문둥병 | --病 | проказа |
문병 | 問病 | ~하다 посещать; навещать (больного) |
발병 | -病 | боль в ногах от усталости |
발병 | 發病 | заболевание |
백혈병 | 白血病 | белокровие; лейкемия |
병 | 病 | болезнь; заболевание; недуг; порок |
병가 | 病暇 | отпуск по болезни |
병가 | 病家 | дом больного; дом пациента |
병간호 | 病看護 | уход за больным; заботы за больным |
병객 | 病客 | больной человек |
병고 | 病故 | болезнь |
병고 | 病苦 | страдания (мучения) больного |
병균 | 病菌 | болезнетворный микроб |
병동 | 病棟 | палата; корпус; хирургическая палата |
병들다 | 病- | заболевать |
병력 | 病力 | анамнез |
병리 | 病理 | патология |
병리학 | 病理學 | патология |
병마 | 病魔 | болезни; заболевания |
병명 | 病名 | название болезни; болезнь |
병사 | 病死 | ~하다 умереть от болезни |
병상 | 病床 | постель больного |
병상 | 病狀 | болезненное состояние; состояние больного |
병석 | 病席 | постель больного |
병세 | 病勢 | нездоровое (больное) состояние |
병신 | 病身 | инвалид; калека; урод; болезненный(человек); хроник; неизлечимый больной; неполноценный человек; уродливая вещь |
병실 | 病室 | больничная палата; комната (палата) больного; медицинский кабинет; кабинет врача |
병약 | 病弱 | ~하다 ослабевший от болезни |
병원 | 病院 | больница; госпиталь |
병원균 | 病原菌 | болезнетворная бактерия |
병원장 | 病院長 | главный врач больницы |
병자 | 病者 | больной |
병적 | 病的 | больной; болезненный |
병중 | 病中 | ~이다 болеть |
병증 | 病症 | симптомы болезни; болёзненное состояние |
병충 | 病蟲 | насекомое-вредитель |
병충해 | 病蟲害 | ущерб, нанесённый насекомыми-вредителями и болезнями (растениям) |
병치료 | 病治療 | лечение болезни |
병치레 | 病- | ~하다 перенести болезнь; переболеть |
병폐 | 病弊 | нездоровое влияние; зло |
병폐 | 病廢 | неспособность (бессилие) по причине болезни |
병해 | 病害 | ущерб; причинённый болезнью |
병해충 | 病害蟲 | насекомое-вредитель |
병환 | 病患 | Ваша (его) болезнь |
병후 | 病後 | выздоровление |
부인병 | 婦人病 | женские болезни; гинекологические заболевания |
불치병 | 不治病 | неизлечимая болезнь |
생로병사 | 生老病死 | четыре страдания (рождение, старость, болезнь и смерть) |
설사병 | 泄瀉病 | понос |
성병 | 性病 | венерическая болезнь; венерическое заболевание |
성병학 | 性病學 | венерология |
성인병 | 成人病 | болезнь взрослых |
소아병 | 小兒病 | детские внутренние болезни |
속병 | -病 | внутренние болезни |
수면병 | 睡眠病 | сонная болезнь |
신병 | 身病 | болезнь |
신장병 | 腎臟病 | заболевание почек |
심장병 | 心臟病 | сердечные болезни; кардиопатия |
심화병 | 心火病 | ипохондрия |
열대병 | 熱帶病 | тропическая болезнь |
열병 | 熱病 | лихорадка; болезнь с температурой (жаром) |
열사병 | 熱射病 | тепловой удар |
염병 | 染病 | брюшной тиф; заразная (инфекционная) болезнь |
와병 | 臥病 | ~하다 слечь; болеть |
울화병 | 鬱火病 | ипохондрия |
위병 | 胃病 | желудочные болезни |
위장병 | 胃腸病 | желудочно-кишечные болезни |
유전병 | 遺傳病 | наследственная болезнь |
일사병 | 日射病 | солнечный удар |
잔병 | -病 | лёгкое недомогание; несерьёзная болезнь |
잠수병 | 潛水病 | кессонная болезнь |
잡병 | 雜病 | разные заболевания (болезни) |
전염병 | 傳染病 | инфекционная (заразная; эпидемическая) болезнь; эпидемия |
조병 | 調病 | лечение чем |
죽을병 | -病 | смертельная болезнь |
중병 | 重病 | тяжёлое заболевание; серьёзная болезнь |
지병 | 持病 | хроническая болезнь |
직업병 | 職業病 | профессиональное заболевание |
질병 | 疾病 | болезнь; заболевание |
투병 | 鬪病 | ~하다 бороться с болезнью (недугом) |
폐병 | 肺病 | = 폐결핵 |
풍병 | 風病 | паралич; параличный |
풍토병 | 風土病 | эндемия |
피부병 | 皮膚病 | кожная болезнь; дерматоз |
해수병 | 咳嗽病 | простудный кашель |
허병 | 虛病 | = 꾀병 |
화류병 | 花柳病 | венерическая болезнь |
화병 | 火病 | ипохондрия |
후천병 | 後天病 | приобретённая болезнь |
흑사병 | 黑死病 | чума |
가면 | 假面 | маска; личина |
각방면 | 各方面 | всюду; повсюду; везде |
겉면 | -面 | внешняя сторона |
경사면 | 傾斜面 | наклонная плоскость; скат; покатость |
경작면적 | 耕作面積 | обрабатываемая площадь |
경제면 | 經濟面 | область экономики |
경지면적 | 耕地面積 | обрабатываемая площадь |
구면 | 球面 | сферическая (шаровая) поверхность |
구면 | 舊面 | (старый) знакомый |
국면 | 局面 | ситуация; положение; обстановка; ход дела |
내면 | 內面 | внутренняя сторона; внутренность |
다면 | 多面 | ~적 многогранный; разносторонний |
다면성 | 多面性 | многогранность; разносторонность |
다면체 | 多面體 | многогранник |
단면 | 斷面 | разрез; поперечное сечение излом |
단면도 | 斷面圖 | чертеж в разрезе |
단층면 | 斷層面 | разрез сбросов |
당면 | 當面 | первоочерёдность; насущность |
대면 | 對面 | 1.встреча |
도면 | 圖面 | чертёж; схема; план |
뒷면 | -面 | задняя сторона |
만면 | 滿面 | ~에 на лице |
면 | 面 | поверхность; грань страница; лицо; репутация |
면경 | 面鏡 | зеркальце; зеркало |
면구스럽다 | 面灸- | казаться смущённым; стесняться; стыдливый; вызывающий смущение |
면담 | 面談 | личная беседа; беседа |
면도 | 面刀 | бритьё; бритва |
면도날 | 面刀- | лезвие бритвы |
면도칼 | 面刀- | бритва |
면면 | 面面 | разные стороны (области; сферы) |
면면 | 面面 | разные стороны (области; сферы) |
면모 | 面貌 | лицо; внешний вид; облик |
면목 | 面目 | лицо; внешний вид; достоинство; репутация |
면박 | 面駁 | ~하다 открыто отвергать; ругать в лицо (открыто) |
면사포 | 面紗布 | свадебная фата невесты |
면상 | 面上 | черты лица; лицо |
면식 | 面識 | знать друг друга в лицо |
면적 | 面積 | площадь |
면전 | 面前 | ~에서 в присутствии; перед лицом; перед глазами (взором) (кого); на глазах (у кого) |
면접 | 面接 | интервью |
면회 | 面會 | приём; личная встреча; свидание |
면회실 | 面會實 | приёмная |
물심양면 | 物心兩面 | материальная и духовная стороны |
밑면 | -面 | нижняя сторона; основание |
반면 | 反面 | с другой стороны; наоборот; напротив |
방독면 | 防毒面 | противогазная маска; противогаз |
방면 | 方面 | сторона; направление; область; сфера; отрасль |
벽면 | 壁面 | поверхность стены |
사면 | 斜面 | наклон; склон; уклон; покатость |
사면 | 四面 | четыре стороны |
사면초가 | 四面楚歌 | враги со всех сторон; весь мир против |
사면팔방 | 四面八方 | все стороны |
사회면 | 社會面 | социальная сторона |
삼면 | 三面 | три стороны; третья страница (газеты) |
상면 | 相面 | ~하다 знакомиться; встречаться. |
생면부지 | 生面不知 | совсем незнакомый человек |
서면 | 書面 | ~ 으로 письменно |
세면 | 洗面 | умывание |
세면대 | 洗面臺 | умывальник |
세면장 | 洗面場 | комната для умывания; туалет |
수면 | 水面 | поверхность воды |
수직면 | 垂直面 | вертикальная площадь |
수평면 | 水平面 | горизонтальная плоскость |
안면박대 | 顔面薄待 | холодное обращение с хорошо знакомыми людьми |
안면부지 | 顔面不知 | совершенно незнакомый (человек) |
안면치레 | 顔面- | обращение с малознакомыми людьми |
액면 | 額面 | номинал; достоинство; номинальная стоимость |
액면가 | 額面價 | номинальная цена |
액면가격 | 額面價格 | = 액면가 |
양면 | 兩面 | обе стороны; обе страницы |
양면성 | 兩面性 | двурушничество; противоречивость |
외면 | 外面 | 1. внешняя (наружная) сторона; наружность; внешний вид |
원주면 | 圓柱面 | круговая цилиндрическая поверхность |
육면체 | 六面體 | гексаэдр; шестигранник |
이면 | 裏面 | обратная сторона; изнанка; подоплёка |
일면 | 一面 | вся поверхность; одна сторона; первая страница |
장면 | 場面 | сцена; картина; эпизод; кадр; зрелище |
전면 | 前面 | передняя сторона; фасад |
전면 | 全面 | вся площадь (поверхность) |
정다면체 | 正多面體 | правильный многогранник |
정면 | 正面 | фронт; фасад; передний |
정면도 | 正面圖 | анфас |
정사면체 | 正四面體 | правильный тетраэдр |
종단면 | 縱斷面 | профиль; продольный разрез |
주면 | 柱面 | цилиндрическая поверхность |
주사면 | 走査面 | площадь сканирования |
지면 | 紙面 | поверхность бумаги; страница газеты |
지면 | 誌面 | страница журнала |
지면 | 知面 | знакомое лицо |
직경면 | 直徑面 | диаметральная плоскость |
직면 | 直面 | ~하다 стоять перед лицом кого-чего |
진면모 | 眞面貌 | = 진면목 |
진면목 | 眞面目 | подлинное (настоящее) лицо; истинный облик |
철면피 | 鐵面皮 | бесстыдство; наглость; нахальство; наглец |
체면 | 體面 | честь; доброе имя; престиж |
체면상 | 體面上 | ради чести; из приличия |
초면 | 初面 | незнакомое лицо; незнакомец; первая встреча |
측면 | 側面 | сторона; бок; фланг; торцовая поверхность; боковая грань; боковое ребро |
측면도 | 側面圖 | вид сбоку |
측면적 | 側面? | площадь боковой поверхности |
평면 | 平面 | ровная поверхность; площадка; плоскость |
평면각 | 平面角 | плоский угол |
평면경 | 平面鏡 | плоское зеркало |
평면도 | 平面圖 | планометрическая карта |
표면 | 表面 | поверхность; внешняя (лицевая) сторона |
표면층 | 表面層 | поверхностный слой |
표면화 | 表面化 | выявление; проявление |
해면 | 海面 | поверхность моря; уровень моря; морское пространство |
화면 | 畵面 | картина; изображение; сцена; кадр; экран; эпизод |
횡단면 | 橫斷面 | поперечный разрез (профиль); поперечное сечение |
후면 | 後面 | задняя сторона; задний план; зад; тыл |
간병원 | 看病員 | = 간병인 |
감시원 | 監視員 | наблюдатель |
감원 | 減員 | сокращение штатов (личного состава) |
개찰원 | 改札員 | (перронный) контролёр |
객원 | 客員 | гость (на собрании, заседании) |
검수원 | 檢數員 | контролёр; ревизор |
검역원 | 檢疫員 | служащий |
결원 | 缺員 | вакансия; вакантное место |
경비원 | 警備員 | охранник |
계시원 | 計時員 | хронометражист |
공무원 | 公務員 | государственный служащий |
공원 | 工員 | рабочий завода (фабрики) |
공작원 | 工作員 | работник |
관원 | 官員 | чиновник |
교원 | 敎員 | преподаватель; учитель |
교직원 | 敎職員 | преподавательский состав и технический персонал |
국회의원 | 國會議員 | депутат парламента; член парламента |
군무원 | 軍務員 | военнослужащий |
군사위원회 | 軍事委員會 | военный совет; комитет обороны |
기록원 | 記錄員 | писарь; секретарь |
노조원 | 勞組員 | профсоюзник |
단원 | 團員 | член группы |
당원 | 黨員 | член партии; партийный |
당원증 | 黨員證 | партийный билет (партбилет) |
대원 | 隊員 | член(ы) отряда; бойцы (части) |
대의원 | 大議員 | парламентарий; депутат |
동원 | 動員 | мобилизация |
동원령 | 動員令 | приказ о мобилизации |
만원 | 滿員 | ~이다 быть полным (заполненным) |
매표원 | 賣票員 | кассир |
반원 | 班員 | член бригады (группы; команды) |
배달원 | 配達員 | почтальон; разносчик; доставщик |
배심원 | 陪審員 | присяжный заседатель |
보급원 | 補給員 | снабженец |
보도원 | 報道員 | репортёр |
보조원 | 補助員 | = 보조인 |
복원 | 復員 | демобилизация |
부대원 | 部隊員 | член части |
부위원장 | 副委員長 | заместитель председателя комитета (комиссии) |
사무원 | 事務員 | работник офиса |
사원 | 社員 | служащие фирмы |
선로원 | 線路員 | путевой обходчик |
선원 | 船員 | экипаж (судна); член экипажа |
선전원 | 宣傳員 | пропагандист; агитатор |
소대원 | 小隊員 | боец взвода |
소위원회 | 小委員會 | малый комитет |
수금원 | 收金員 | сборщик (денег) |
수행원 | 隨行員 | сопровождающее лицо; свита |
숙직원 | 宿直員 | дежурный |
순시원 | 巡視員 | инспектор; объездчик; патруль |
승무원 | 乘務員 | экипаж; команда; бригада |
심사원 | 審査員 | член жюри |
심판원 | 審判員 | = 심판관 |
여점원 | 女店員 | продавщица |
역무원 | 驛務員 | станционный служащий |
연구원 | 硏究員 | сотрудник научно-исследовательского института; лаборант |
연인원 | 延人員 | количество (число) людей (требующееся для какой работы) |
외판원 | 外販員 | коммивояжёр |
요원 | 要員 | агент; основной личный состав; необходимый персонал |
-원 | 員 | член; лицо |
위원 | 委員 | член комиссии (комитета) |
위원단 | 委員團 | комиссия |
위원장 | 委員長 | председатель комиссии (комитета) |
위원회 | 委員會 | комиссия; комитет |
은행원 | 銀行員 | банковский служащий |
의원 | 議員 | член парламента; депутат; парламентарий |
인원 | 人員 | личный состав; персонал; штат |
일원 | 一員 | член |
임원 | 任員 | должностное (ответственное) лицо |
임원회 | 任員會 | собрание ответственных лиц |
전원 | 全員 | все члены; весь штат (персонал) |
점원 | 店員 | продавец; продавщица; клерк |
정당원 | 政黨員 | член партии |
정보원 | 情報員 | информатор; работник информационной службы |
정원 | 定員 | штат; кворум |
제원 | 諸員 | все сотрудники (члены); общий состав |
조합원 | 組合員 | член артели (профсоюза); кооператор |
종업원 | 從業員 | рабочий; служащий; трудящийся; работник; труженик |
주재원 | 駐在員 | постоянный представитель; агент |
준회원 | 準會員 | кандидат в члены |
증원 | 增員 | увеличение персонала (штата, кадров) |
지도원 | 指導員 | инструктор; тренер |
직원 | 職員 | служащий; сотрудник; личный состав; штат; персонал; коллектив |
직원록 | 職員錄 | список личного состава |
집배원 | 集配員 | почтальон; доставщик |
초만원 | 超滿員 | ~을 이루다 быть переполненным (людьми) |
총동원 | 總動員 | всеобщая мобилизация |
총원 | 總員 | весь личный состав; вся команда; общее число людей |
출납원 | 出納員 | кассир |
충원 | 充員 | пополнение |
취사원 | 炊事員 | повар |
통계원 | 統計員 | работник статистического правления; статистик |
통신원 | 通信員 | корреспондент |
통역원 | 通譯員 | устный переводчик |
특공대원 | 特攻隊員 | боец коммандос |
특파원 | 特派員 | специальный корреспондент; специально посланный (командированный) |
판매원 | 販賣員 | продавец |
편성원 | 編成員 | технический редактор; монтажёр |
편집원 | 編輯員 | сотрудник редакции |
평의원 | 評議員 | член комиссии (совета) |
필사원 | 筆寫員 | переписчик |
학회원 | 學會員 | член научного общества |
행원 | 行員 | = 은행원 |
협회원 | 協會員 | член ассоциации (общества) |
호송원 | 護送員 | сопровождающий |
회계원 | 會計員 | кассир; счетовод |
회사원 | 會社員 | служащий (работник) фирмы; сотрудник |
회원 | 會員 | член общества (кружка) |
회원국 | 會員國 | страна-участница ассоциации |
회원증 | 會員證 | членское удостоверение; членский билет |
가량 | 假量 | 1. около; приблизительно |
가량없다 | 假量- | 1. недогадливый, несообразительный; недалекий |
감량 | 減量 | потеря в весе |
강설량 | 降雪量 | количество выпавшего снега |
강수량 | 降水量 | количество осадков |
강우량 | 降雨量 | количество осадков; осадки |
거래량 | 去來量 | торговый оборот |
겉가량 | -假量 | = 겉대중 |
결실량 | 結實量 | плодоносность |
경량 | 輕量 | лёгкий вес |
계량 | 計量 | измерение; взвешивание |
계량기 | 計量機 | измерительный прибор |
계획량 | 計劃量 | запланированное (плановое) количество |
극대량 | 極大量 | максимум |
기량 | 器量 | умение; способность; искусство; мастерство; талант |
기준량 | 基準量 | норма |
다량 | 多量 | большое количество |
대량 | 大量 | масса; большое количество |
대량생산 | 大量生産 | массовое производство |
대량학살 | 大量虐殺 | массовые убийства |
도량 | 度量 | великодушие; благородство |
도량형 | 度量衡 | мера и вес; измерение |
매장량 | 埋藏量 | предполагаемые запасы в недрах |
무량 | 無量 | ~하다 безмерный; безграничный |
미량 | 微量 | микродоза; микро- |
배수량 | 排水量 | количество откачиваемой воды |
변량 | 變量 | переменная величина |
보유량 | 保有量 | имеющееся количество |
분량 | 分量 | доза; количество; вес; объём |
산출량 | 産出量 | объём производства; добыча |
생산량 | 生産量 | объём продукции |
성량 | 聲量 | диапазон голоса |
소량 | 少量 | небольшое количество |
소량 | 小量 | мелочность; узкий взгляд на вещи |
소모량 | 消耗量 | расход |
소비량 | 消費量 | потребляемое количество; норма расхода |
소요량 | 所要量 | нужное (необходимое; требуемое) количество |
수량 | 水量 | количество воды |
수량 | 數量 | количество; количественный |
수송량 | 輸送量 | количество перевозимых грузов; объём перевозок |
수확량 | 收穫量 | урожай; урожайность |
실중량 | 實重量 | вес нетто |
아량 | 雅量 | великодушие; снисхождение |
양 | 量 | количество; доза; норма |
양감 | 量感 | ~이 있는 плотный; объёмистый; массивный |
양산 | 量産 | массовое производство |
양자 | 量子 | квант; квантовый |
양적 | 量的 | количественный |
어획량 | 漁獲量 | улов рыбы; объём добычи морских продуктов |
역량 | 力量 | способность к чему |
역량껏 | 力量- | изо всей силы |
열량 | 熱量 | калорийность |
열량계 | 熱量計 | калориметр |
요량 | 料量 | соображения |
용량 | 容量 | вместимость; ёмкость; объём |
용량 | 用量 | доза; дозовый |
용량계 | 容量計 | фарадметр |
용적량 | 容積量 | мера емкости; вместимость |
우량 | 雨量 | количество дождевых осадков |
우량계 | 雨量計 | дождемер |
원자량 | 原子量 | атомный вес |
유량 | 流量 | объём воды |
유통량 | 流通量 | количество, находящееся в обращении |
음량 | 音量 | диапазон голоса |
입고량 | 入庫量 | количество товаров на складе |
입하량 | 入荷量 | количество поступившего товара (груза) |
작업량 | 作業量 | объём работы |
재고량 | 在庫量 | количество запаса чего |
재량 | 裁量 | усмотрение |
저수량 | 貯水量 | количество воды в водохранилище |
적량 | 適量 | необходимое количество: норма; порция; доза |
적량 | 積量 | ёмкость; вместимость |
적재량 | 積載量 | грузоподъёмность; грузоёмкость |
절대량 | 絶對量 | абсолютное количество |
정량 | 定量 | определённое количество |
조사량 | 照射量 | доза облучения |
주량 | 酒量 | предел (выпитого) |
중량 | 重量 | вес; тяжесть |
증가량 | 增加量 | величина увеличения |
질량 | 質量 | качество и количество; масса; вес |
착유량 | 搾油量 | количество выжатого масла |
채굴량 | 採掘量 | объём добычи полезных ископаемых |
채탄량 | 採炭量 | объём добычи угля (торфа) |
책임량 | 責任量 | норма выработки |
첨가량 | 添加量 | добавляемое количество |
총량 | 總量 | общее количество; общий вес; суммарная величина |
추가량 | 追加量 | дополнительное количество; прирост |
추량 | 推量 | = 추측 |
축적량 | 蓄積量 | количество накопленного |
출고량 | 出庫量 | количество выданного со склада товара |
출혈량 | 出血量 | потеря крови |
측량 | 測量 | измерение; съёмка |
측량기 | 測量器 | геодезический измерительный прибор |
측량대 | 測量- | веха |
측량사 | 測量士 | землемер |
측량술 | 測量術 | геодезия |
측량표 | 測量票 | геодезические знаки |
치사량 | 致死量 | смертельная доза |
통화량 | 通貨量 | количество денег, находящихся в обращении |
판매량 | 販賣量 | количество проданных товаров |
포함량 | 包含量 | содержание; количество чего в чем; содержимость |
포화량 | 飽和量 | насыщенность |
필요량 | 必要量 | потребность; нужда |
한량 | 限量 | мера |
한정량 | 限定量 | доза; ограниченное количество |
할당량 | 割當量 | норма выдачи |
함량 | 含量 | содержание чего в чём |
함유량 | 含有量 | содержание |
흡수량 | 吸收量 | объём всасывания (абсорбции) |
가루약 | -藥 | порошок (лекарство) |
감기약 | 感氣藥 | лекарство от простуды |
고약 | 膏藥 | пластырь |
관장약 | 灌腸藥 | лекарство для клизмы |
구급약 | 救急藥 | медикаменты для оказания первой помощи |
구두약 | -藥 | сапожный крем; гуталин |
구제약 | 驅除藥 | химикаты для уничтожения насекомых |
극약 | 劇藥 | сильнодействующее средство (лекарство) |
내복약 | 內服藥 | лекарство для внутреннего употребления |
농약 | 農藥 | агрохимикаты; ядохимикаты |
독약 | 毒藥 | яд (о лекарстве) |
마약 | 痲藥 | наркотик; наркотический |
마약중독 | 痲藥中毒 | наркомания |
말약 | 末藥 | = 가루약 |
모생약 | 毛生藥 | средство для ращения волос |
묘약 | 妙藥 | чудодейственное средство (лекарство) |
백약 | 百藥 | всякие лекарства |
보약 | 補藥 | тоническое (укрепляющее) средство |
불로약 | 不老藥 | лекарство (эликсир) вечной молодости. |
불사약 | 不死藥 | лекарство бессмертия |
비듬약 | -藥 | лекарство против перхоти |
비약 | 秘藥 | лекарство, приготовленное секретным способом |
사약 | 賜藥 | смертоносный яд |
상비약 | 常備藥 | домашняя аптечка. |
생약 | 生藥 | лекарственное сырьё |
설사약 | 泄瀉藥 | лекарство от расстройства желудка (поноса); слабительное (средство) |
시약 | 試藥 | реактив; реагент |
신약 | 新藥 | новые лекарственные препараты |
안약 | 眼藥 | глазное лекарство; примочка для глаз; глазные капли |
알약 | -藥 | таблетка; пилюля |
약 | 藥 | лекарство; средство; медикамент; химикалии; польза; выгода |
약가심 | 藥- | ~하다 запивать лекарство чем |
약과 | 藥果 | кондитерские изделия из сладкого рисового теста; (относительно) нетрудное дело |
약국 | 藥局 | аптека; аптекарский; аптечный |
약대 | 藥大 | фармацевтический факультет (институт) |
약령시 | 藥令市 | ярмарка, на которой продаются лекарства |
약리 | 藥理 | действие лекарства на организм |
약리학 | 藥理學 | фармакология |
약물 | 藥物 | лекарственное вещество |
약밥 | 藥- | сладкая каша из клейкого риса с варёными каштанами и жужубом |
약방 | 藥房 | аптека; аптекарский; аптечный |
약사 | 藥師 | фармацевт; аптекарь; провизор |
약사법 | 藥事法 | фармацевтический закон |
약성 | 藥性 | свойство лекарственного вещества |
약손 | 藥- | целительная рука |
약손가락 | 藥- | безымянный палец |
약솜 | 藥- | гигроскопическая вата |
약수 | 藥水 | минеральная вода |
약수터 | 藥水- | минеральный источник |
약술 | 藥- | лекарственная (целебная) водка |
약식 | 藥食 | = 약밥 |
약쑥 | 藥- | полынь как лекарственный материал |
약액 | 藥液 | жидкое лекарство; микстура |
약용 | 藥用 | употребление в качестве лекарства |
약용식물 | 藥用植物 | лекарственные растения |
약장 | 藥欌 | аптечный шкаф; ящик с медикаментами |
약장수 | 藥- | торговец лекарствами |
약재 | 藥材 | лекарственный материал |
약재료 | 藥材料 | = 약재 |
약전 | 藥典 | рецепт; фармакопея |
약제 | 藥劑 | лекарство; средство |
약제사 | 藥劑師 | фармацевт; аптекарь; провизор |
약주 | 藥酒 | лечебная настойка; водка; вино |
약지 | 藥指 | безымянный палец |
약차 | 藥茶 | лечебный чай |
약초 | 藥草 | (дикорастущие) лекарственные (лечебные) растения (травы); лесная аптека |
약초상 | 藥草商 | торговец лечебными травами |
약탕관 | 藥湯罐 | посуда для целебного отвара; кастрюля для приготовления целебного отвара |
약탕기 | 藥湯器 | = 약탕관 |
약품 | 藥品 | лекарство; аптекарский товар |
약학 | 藥學 | фармацевтика; фармакология; фармация |
약학대학 | 藥學大學 | = 약대 |
약효 | 藥效 | действие лекарства |
양약 | 洋藥 | лекарство европейской медицины |
염색약 | 染色藥 | краска для волос |
예방약 | 豫防藥 | профилактическое средство (лекарство) |
외용약 | 外用藥 | наружное лекарство |
유약 | 釉藥 | глазурь для керамики |
의약 | 醫藥 | лекарства; лечение и лекарства; медицина и фармация |
의약품 | 醫藥品 | медикаменты |
작약 | 炸藥 | взрывчатое вещество |
장약 | 裝藥 | заряд |
제약 | 製藥 | фармацевтика; изготовление (приготовление) лекарств |
제약자 | 製藥者 | провизор; фармацевт |
제약법 | 製藥法 | фармация; фармацевтика |
종약 | 種藥 | ~하다 сеять лекарственные растения (травы) |
좌약 | 坐藥 | суппозиторий |
주사약 | 注射藥 | лекарство для инъекций |
쥐약 | -藥 | яд для травли мышей |
춘약 | 春藥 | возбуждающее (половую деятельность) средство |
치약 | 齒藥 | зубная паста; зубной порошок |
투약 | 投藥 | ~하다 изготовлять лекарство (по рецепту) |
투약구 | 投藥口 | окно в аптеке, в котором заказывают лекарство |
특허약 | 特許藥 | патентованное средство |
특효약 | 特效藥 | лекарство (средство) эффективное для данной болезни; специфическое средство |
폭약 | 爆藥 | взрывчатое вещество; заряд |
폭파약 | 爆破藥 | взрывчатое вещество |
피임약 | 避姙藥 | противозачаточные средства |
한방약 | 韓方藥 | корейское лекарство |
한약 | 韓藥 | корейское лекарство |
한약 | 漢藥 | китайское лекарство |
한약국 | 韓藥局 | = 한약방 |
한약방 | 韓藥房 | корейская аптека |
한약재 | 韓藥材 | корейские лекарственные средства |
화약 | 火藥 | порох; взрывчатое вещество |
화약고 | 火藥庫 | пороховой склад |
환약 | 丸藥 | пилюля |
회약 | 蛔藥 | = 회충약 |
회충약 | 蛔蟲藥 | глистогонное средство |
가풍 | 家風 | семейные традиции; обычаи семьи |
강풍 | 江風 | = 강바람 |
강풍 | 强風 | сильный ветер |
거풍 | 擧風 | ~하다 сушить на ветру; проветривать |
건풍 | 乾風 | сухой ветер; суховей |
계절풍 | 季節風 | муссон |
고풍 | 古風 | старые (древние) обычаи |
광풍 | 狂風 | ураган |
국풍 | 國風 | национальные обычаи |
남서풍 | 南西風 | (ветер) зюйд-вест |
남풍 | 南風 | южный ветер; ветер с юга |
대풍 | 大風 | тайфун; уроган |
돌풍 | 突風 | вихрь;шквал |
동남풍 | 東南風 | юго-восточный ветер |
동북풍 | 東北風 | северо-восточный ветер |
동양풍 | 東洋風 | восточный стиль |
동풍 | 東風 | восточный ветер |
마이동풍 | 馬耳東風 | пропускать мимо ушей |
만고풍상 | 萬古風霜 | долгие страдания |
무역풍 | 貿易風 | пассат |
무풍 | 無風 | безветренный; спокойный |
문풍지 | 門風紙 | бумага для оклейки окон (дверей) |
미풍 | 美風 | хороший стиль; образец; хороший (красивый) обычай |
미풍 | 微風 | лёгкий ветерок |
미풍양속 | 美風良俗 | хорошие обычаи (нравы) |
방풍 | 防風 | ветрозащитный |
병풍 | 屛風 | (створчатая) ширма |
북풍 | 北風 | северный ветер |
서풍 | 西風 | западный ветер |
선풍 | 旋風 | вихрь; переполох; суматоха |
선풍기 | 扇風機 | вентилятор |
소풍 | 逍風 | прогулка; экскурсия |
송풍 | 送風 | дутьё |
순풍 | 順風 | слабый (лёгкий) ветерок; попутный ветер |
역풍 | 逆風 | противный (встречный) ветер |
열풍 | 烈風 | суховей; знойный ветер; горячий воздух |
외풍 | 外風 | холод в комнате |
위풍 | 威風 | величавость; внушительность |
작풍 | 作風 | литературный стиль; стиль работы |
정풍 | 整風 | ~하다 улучшать (исправлять) характер (стиль) |
조풍 | 潮風 | (солёный) морской ветер |
중풍 | 中風 | апоплексический удар |
진풍경 | 珍風景 | загляденье; прекрасный вид |
질풍 | 疾風 | сильный ветер; вихрь; ураган; шторм |
청풍 | 淸風 | освежающий ветер |
추풍낙엽 | 秋風落葉 | листья, опадающие при порывах осеннего ветра; неожиданный крах |
춘풍 | 春風 | весенний ветер |
태풍 | 颱風 | тайфун |
태풍권 | 颱風權 | зона тайфуна |
통풍 | 通風 | проветривание; вентиляция; аэрация |
통풍관 | 通風管 | воздухопроводная труба; вентиляционная труба |
통풍구 | 通風口 | отдушина; вентиляционное отверстие |
통풍기 | 通風機 | вентилятор; дефлектор |
통풍실 | 通風室 | комната с вентиляционным устройством |
통풍창 | 通風窓 | форточка |
통풍통 | 通風筒 | вентиляционная труба |
파상풍 | 破傷風 | столбняк |
파상풍균 | 破傷風菌 | столбнячная палочка |
평지풍파 | 平地風波 | ~를 일으키다 вызывать неожиданную ссору |
폭풍 | 暴風 | буря; шторм; ураган |
폭풍우 | 暴風雨 | буря и ливень |
풍 | 風 | = 허풍 |
-풍 | 風 | вид; наружность; обычай; манера; ветер; стиль |
풍경 | 風景 | вид; пейзаж; ландшафт |
풍경 | 風磬 | колокольчик на ветру |
풍경화 | 風景畵 | пейзаж; пейзажная живопись |
풍금 | 風琴 | орган; фисгармония; органный |
풍기 | 風紀 | общественная мораль и дисциплина |
풍기 | 風氣 | обычай; внешний вид (манеры) и внутренние качества; сквозняк, как причина заболевания |
풍란 | 風蘭 | льнянка обыкновенная |
풍랑 | 風浪 | ветер и волны; большие волны, вызванные ветром; жизненные трудности (невзгоды) |
풍류 | 風流 | изящество; элегантность; вкус |
풍류객 | 風流客 | любитель музыки |
풍모 | 風貌 | облик; внешность; черты; вид |
풍문 | 風聞 | слух; молва |
풍물 | 風物 | вид; пейзаж; картина; ландшафт; народные музыкальные инструменты |
풍미 | 風味 | вкус; элегантность; утончённость |
풍미 | 風靡 | ~하다 властвовать; доминировать; владеть кем-чем; иметь влияние на кого |
풍병 | 風病 | паралич; параличный |
풍상 | 風霜 | ветер и иней; большие трудности; жизненные невзгоды |
풍선 | 風船 | воздушный шар(ик); аэростат |
풍속 | 風俗 | обычаи; нравы |
풍속 | 風速 | скорость ветра |
풍속계 | 風速計 | анемометр |
풍속도 | 風俗圖 | жанровая картина |
풍습 | 風習 | обычаи; привычки |
풍악 | 風樂 | музыка, исполняемая на народных инструментах |
풍요 | 風謠 | обрядовая песня |
풍운 | 風雲 | ветер и тучи; смутные времена |
풍운아 | 風雲兒 | удачливый искатель приключений; везучий авантюрист |
풍조 | 風潮 | ветер и прилив (отлив); течение; тенденция |
풍진 | 風疹 | краснуха; ветряная оспа |
풍진 | 風塵 | ветер и пыль; пыльный ветер; жизненные переживания |
풍채 | 風采 | внешний вид; облик; наружность; осанка |
풍치 | 風致 | красивый пейзаж; живописная местность |
풍치 | 風齒 | болезнь зубов простудного характера |
풍치림 | 風致林 | лесопарк; декоративные древонасаждения |
풍토 | 風土 | климатические и почвенные условия района; природные условия местности |
풍토병 | 風土病 | эндемия |
풍파 | 風波 | штормовая волна; невзгоды; треволнения |
풍향 | 風向 | направление ветра |
풍화 | 風化 | выветривание |
학풍 | 學風 | атмосфера учёбы; направление в науке; академическая традиция |
해풍 | 海風 | морской ветер |
허풍 | 虛風 | хвастовство; преувеличение |
허풍선이 | 虛風扇- | хвастун |
화풍 | 和風 | ласковый ветерок; умеренный ветер |
화풍 | 畵風 | стиль картины (художника) |
훈풍 | 薰風 | тёплый ветер |
강상 | 江上 | поверхность реки |
격상 | 格上 | восхваление |
계상 | 計上 | включать в счёт |
금상첨화 | 錦上添花 | хорошее - к хорошему |
급상승 | 急上昇 | быстрый (резкий) подъём |
기상 | 機上 | на борту самолета |
도상 | 途上 | ~에 на дороге; на пути |
막상막하 | 莫上莫下 | ни хуже ни лучше; почти одинаковый |
매상 | 賣上 | продажа; сбыт |
매상 | 買上 | = 수매(收買) |
매상고 | 賣上高 | количество проданного товара; выручка |
면상 | 面上 | черты лица; лицо |
부상 | 浮上 | 1. ~하다 всплывать |
북상 | 北上 | ~하다 отправляться (ехать) на север |
빙상 | 氷上 | ледяная поверхность |
사상누각 | 砂上樓閣 | дом, построенный на песке |
상 | 上 | верх. |
상경 | 上京 | ~하다 ехать в Сеул из провинции. |
상고 | 上告 | кассационная жалоба. |
상고 | 上古 | древние времена. |
상고사 | 上古史 | древняя история. |
상고심 | 上告審 | суд в высшей инстанции; апелляционный суд. |
상공 | 上空 | воздушное пространство. |
상권 | 上卷 | первый том трёхтомника (двухтомника). |
상급 | 上級 | высший класс; старший класс; вышестоящий командир. |
상급생 | 上級生 | старшеклассник. |
상납 | 上納 | выплата налога; уплата налога. |
상납금 | 上納金 | выплачиваемая сумма налога. |
상단 | 上段 | верхняя ступень. |
상단 | 上端 | верхний конец. |
상등 | 上等 | высший класс. |
상류 | 上流 | верхнее течение; верховье. |
상륙 | 上陸 | высадка на берег; десант. |
상반신 | 上半身 | верхняя половина тела (туловища). |
상병 | 上兵 | капрал. |
상부 | 上部 | верхняя часть; вышестоящий орган; вышестоящий человек. |
상서 | 上書 | письмо; послание (старшему). |
상석 | 上席 | первое место (в ряду); высокий пост. |
상소 | 上疏 | апелляция; обжалование. |
상쇠 | 上- | первый музыкант в национальном ансамбле. |
상수 | 上手 | лучший работник; эксперт. |
상수도 | 上水道 | всадопровод. |
상순 | 上旬 | первая декада; первая треть месяца. |
상순 | 上脣 | верхняя губа. |
상술 | 上述 | вышеизложенный. |
상승 | 上昇 | подъём. |
상승기 | 上昇期 | период подъёма. |
상승력 | 上昇力 | сила подъёма. |
상연 | 上演 | постановка. |
상연권 | 上演權 | право на показ представления. |
상오 | 上午 | до полудня. |
상왕 | 上王 | король. |
상원 | 上院 | верхняя палата парламента; Палата лордов; Сенат. |
상의 | 上衣 | верхняя одежда. |
상전 | 上典 | хозяин; господин (по отношению к рабу). |
상정 | 上程 | ~하다 включать в повестку дня; вносить предложение в палату. |
상중하 | 上中下 | верх, середина и низ; высший, средний и низший; первый, второй, третий. |
상책 | 上策 | лучший план. |
상체 | 上體 | верхняя часть туловища. |
상층 | 上層 | верхние слой. |
상층운 | 上層雲 | высокие облака. |
상팔자 | 上八字 | счастливая судьба. |
상하 | 上下 | верх и низ; старшие и младшие. |
상하수도 | 上下水道 | водопровод и канализация. |
상행 | 上行 | направление к верху (к столице). |
상행차 | 上行車 | машина, направляющаяся в столицу. |
상향 | 上向 | верхнее направление. |
상현 | 上弦 | луна в первой четверти. |
석상 | 席上 | ~에(에서) на месте чего |
설상가상 | 雪上加霜 | беда беду родит; беда не ходит одна |
세상 | 世上 | мир; свет |
세상사 | 世上事 | мирские (житейские) дела |
세상일 | 世上- | мирские (житейские) дела |
수상 | 水上 | на воде; над водой |
수상선 | 水上船 | плоскодонная лодка |
신상 | 身上 | положение (у кого); обстоятельства чьи |
양상군자 | 梁上君子 | вор; крыса |
연상 | 年上 | старшинство по возрасту |
영상 | 零上 | выше нуля |
옥상 | 屋上 | ~(에) на плоской крыше |
옥상집 | 屋上- | надстройка на крыше дома |
육상 | 陸上 | земля; суша |
육상경기 | 陸上競技 | лёгкая атлетика |
이상 | 以上 | свыше; сверх; более; не менее; поскольку; раз; вышеуказанное; всего |
인상 | 引上 | повышение; подъём |
정상 | 頂上 | ~에 на вершине |
조상 | 祖上 | предок; древний предшественник по роду; соотечественник из прежних поколений |
좌상 | 座上 | 1. старший по возрасту |
주상 | 主上 | государь; Его Величество; Его Превосходительство |
지상 | 至上 | высочайший; верховный; высший |
지상 | 地上 | ~의 наземный |
지상 | 紙上 | ...의 ~에 на страницах газеты; в печати; в прессе |
지상군 | 地上軍 | наземные войска |
지상권 | 至上權 | верховная власть |
진상물 | 進上物 | товары местного производства, подаренные королю |
천상 | 天上 | рай |
천상천하 | 天上天下 | вселённая |
체면상 | 體面上 | ради чести; из приличия |
최상 | 最上 | самый верх; высший разряд |
최상급 | 最上級 | высшая степень; высший класс; превосходная степень |
최상등 | 最上等 | высший разряд |
최상층 | 最上層 | самый верхний стой (пласт); высшие слой (общества) |
최상품 | 最上品 | высококачественный товар (продукт) |
하후상박 | 下厚上薄 | ~하다 относиться хорошо к низшему и плохо к высшему |
향상 | 向上 | повышение; рост; подъём; улучшение |
헌상 | 獻上 | преподносить что кому; приносить что в дар |
헌상품 | 獻上品 | подношение; дар |
형이상 | 形而上 | ~의 метафизический; абстрактный |
형이상학 | 形而上學 | метафизика |
고- | 高- | высокий |
-고 | -高 | объем; сумма |
고가 | 高價 | высокая цена |
고가 | 高架 | ~ 의надземный; подвесной; воздушный |
고가품 | 高價品 | дорогая (ценная) вещь |
고견 | 高見 | ценное мнение; Ваше (высокое) мнение |
고결 | 高潔 | ~ 하다 благородный; возвышенный |
고결성 | 高潔性 | благородство; возвышенность |
고고 | 孤高 | благородный; чистый |
고공 | 高空 | высокое нёбо |
고관 | 高官 | высокая должность; высокий пост; высокопоставленный чиновник |
고교 | 高校 | = 고등(학교) |
고귀 | 高貴 | ~ 하다 высокий: благородный; знатный; ценный: дорогой |
고금리 | 高金利 | большие проценты |
고급 | 高級 | высший разряд (класс; сорт); первоклассный |
고급품 | 高級品 | высокосортный товар |
고기압 | 高氣壓 | высокое атмосферное давление |
고답 | 高踏 | ~ 적 держащийся в стороне от толпы (суетного мира); оторванный от жизни |
고답주의 | 高踏主義 | трансцендентализм |
고답파 | 高踏派 | парнасская школа |
고대광실 | 高臺廣室 | роскошный дворец; большой благоустроенный дом |
고도 | 高度 | высота; большая (высокая) степень |
고도계 | 高度計 | альтиметр: высотомер |
고도화 | 高度化 | усиление; увеличение |
고등 | 高等 | высший класс (сорт; разряд) |
고량 | 高粱 | гаолян |
고량주 | 高粱酒 | гаоляновая водка |
고려 | 高麗 | династия Коре (918-1392 гг.) |
고령 | 高齡 | преклонный возраст; человек преклонного возраста |
고령자 | 高齡者 | человек преклонного возраста |
고루 | 高樓 | многоэтажное здание; высокая беседка |
고리 | 高利 | высокий процент |
고리대금 | 高利貸金 | ссуда под высокий процент |
고리대금업 | 高利貸金業 | ростовщичество |
고리대금업자 | 高利貸金業者 | ростовщик |
고매 | 高邁 | ~하다 высокий; благородный; возвышенный |
고명 | 高名 | ~하다 известный; прославленный |
고명 | 高明 | ~하다 мудрый; проницательный; эрудированный |
고봉 | 高峰 | высокий горный пик |
고분자 | 高分子 | ~화학 химия высокомолекулярных соединений |
고사 | 高士 | благородный, великодушный человек |
고사포 | 高射砲 | зенитное орудие |
고산 | 高山 | высокая гора |
고산병 | 高山病 | боязнь высоты |
고성 | 高聲 | громкий голос |
고성능 | 高性能 | большие возможности; большая эффективность (производительность) |
고소 | 高所 | высокое место |
고속 | 高速 | высокая скорость |
고수 | 高手 | искусный игрок в шашки (шахматы) |
고승 | 高僧 | добродетельный высокопоставленный буддийский монах; настоятель буддийского монастыря; святой отец |
고아 | 高雅 | ~하다 изящный; изысканный; элегантный |
고압 | 高壓 | высокое давление; высокое напряжение |
고압계 | 高壓計 | манометр |
고압관 | 高壓管 | труба высокого давления |
고압선 | 高壓線 | линия высокого напряжения |
고액 | 高額 | большие деньги |
고액권 | 高額券 | крупная купюра |
고열 | 高熱 | высокая температура; сильная жара |
고온계 | 高溫計 | пирометр |
고원 | 高原 | плоскогорье; горное плато; нагорье |
고원 | 高遠 | ~하다 высокий; величественный |
고위 | 高位 | высокий ранг; высокое положение; высокий пост |
고위급 | 高位級 | высший ранг |
고위층 | 高位層 | привилегированная прослойка; высшие круги |
고율 | 高率 | высокий коэффициент |
고음 | 高音 | высокий звук |
고의 | 高誼 | близкая дружба |
고자세 | 高姿勢 | властное отношение |
고저 | 高低 | высота; модуляция; колебание |
고조 | 高潮 | 1. сизигийные приливы |
고조기 | 高潮期 | сизигия; период подъёма |
고조점 | 高潮點 | кульминация |
고조 | 高調 | 1. высокий тон |
고조모 | 高祖母 | прапрабабка |
고조부 | 高祖父 | прапрадед |
고졸 | 高卒 | окончание средней школы |
고졸자 | 高卒者 | выпускник средней школы |
고주파 | 高周波 | ток высокой частоты; высокая частота |
고지 | 高地 | возвышенность; высота; высоты; рубежи |
고지대 | 高地帶 | возвышенная местность |
고차방정식 | 高次方程式 | уравнение высшей степени |
고창 | 高唱 | ~하다 выкрикивать; упорно отстаивать |
고층 | 高層 | верхний (высокий) слой |
고하 | 高下 | 1. степень |
고함 | 高喊 | громкий крик |
고혈압 | 高血壓 | повышенное кровяное давление |
고혈압증 | 高血壓症 | гипертоническая болезнь; гипертония |
공고 | 公高 | официальное извещение (объявление) |
등고 | 等高 | высота маяка; высота сигнального фонаря |
등고선 | 等高線 | горизонталь |
매고 | 賣高 | = 매상고 |
매상고 | 賣上高 | количество проданного товара; выручка |
숭고 | 崇高 | высокий; возвышенный; благородный: священный |
잔고 | 殘高 | остаток суммы; сальдо |
제고 | 提高 | повышение; поднятие |
좌고 | 坐高 | = 앉은키 |
지고 | 至高 | величественность; возвышенность; превосходство |
최고 | 最高 | максимум |
최고급 | 最高級 | наивысший класс (сорт; разряд) |
최고도 | 最高度 | наивысшая (максимальная) степень |
최고봉 | 最高峰 | самая высокая вершина; высший пик; наивысший уровень |
최고액 | 最高額 | максимальная сумма |
최고점 | 最高點 | высшая точка; максимум; высший балл; наибольшее количество очков |
최고조 | 最高潮 | наивысший подъём |
최고품 | 最高品 | товары высшего сорта |
최고형 | 最高刑 | высшая мера наказания |
판매고 | 販賣高 | общая сумма денег, вырученная от продажи |
가계 | 家計 | домашнее хозяйство; семейный бюджет |
가계비 | 家計費 | расходы на домашнее хозяйство |
가족계획 | 家族計劃 | планирование семьи; контроль рождаемости |
간계 | 奸計 | хитрость; обман; подвох; интрига; каверза; происки |
검류계 | 檢流計 | гальванометр |
경도계 | 硬度計 | дюрометр; твердомер; склерометр |
경사계 | 傾斜計 | клинометр; уклономер |
경제계획 | 經濟計劃 | плановое хозяйство |
계 | 計 | целое, сумма, итог; программа, затея; план, проект; прибор для измерения; заговор |
계가 | 計家 | ~하다 подсчитывать количество очков после окончании партии в корейские шашки на многоклеточной доске |
계기 | 計器 | измерительный прибор |
계기판 | 計器板 | приборная доска |
계략 | 計略 | хитрость; интрига; военная хитрость; уловка; искусная проделка; махинация; ловушка; западня |
계량 | 計量 | измерение; взвешивание |
계량기 | 計量機 | измерительный прибор |
계리사 | 計理士 | 공인(회계사) |
계산 | 計算 | вычисление, расчет, калькуляция |
계산기 | 計算器 | вычислительная машина; калькулятор |
계산서 | 計算書 | банкнот, вексель; счет; расчётная ведомость |
계산착오 | 計算錯誤 | ошибка в вычислениях |
계상 | 計上 | включать в счёт |
계시 | 計時 | хронометрирование времени |
계시원 | 計時員 | хронометражист |
계정 | 計定 | счет в банке |
계좌 | 計座 | счёт в банке |
계책 | 計策 | замысел; план; меры |
계측 | 計測 | ~하다 измерять; подсчитывать |
계획 | 計劃 | план; дизайн; проект; схема; намерение; программа |
계획경제 | 計劃經濟 | плановая экономика |
계획도 | 計劃圖 | схема плана |
계획량 | 計劃量 | запланированное (плановое) количество |
계획서 | 計劃書 | план (как документ) |
계획성 | 計劃性 | плановость; планомерность; плановый характер |
고도계 | 高度計 | альтиметр: высотомер |
고압계 | 高壓計 | манометр |
고온계 | 高溫計 | пирометр |
고육지계 | 苦肉之計 | рискованный замысел |
곡선계 | 曲線計 | курвиметр |
공인회계사 | 公認會計士 | квалифицированный бухгалтер |
광도계 | 光度計 | фотометр; светомер |
금시계 | 金時計 | золотые часы |
기압계 | 氣壓計 | барометр |
노출계 | 露出計 | экспонометр; экспозиметр |
농도계 | 濃度計 | денситометр |
누계 | 累計 | сумма; итог; всего |
도시계획 | 都市計劃 | планировка города |
동력계 | 動力計 | динамометр; силомер |
맥박계 | 脈搏計 | сфигмометр; измеритель давления |
모래시계 | -時計 | песочные часы |
무계획 | 無計劃 | бесплановость |
미인계 | 美人計 | завлечение (обольщение) с помощью женских чар |
분광계 | 分光計 | спектрометр |
삼십육계 | 三十六計 | бегство. |
생계 | 生計 | средства к существованию |
생계비 | 生計費 | расходы на жизнь |
설계 | 設計 | проектирование; планирование |
설계도 | 設計圖 | план; проект; перспективный план |
설계사 | 設計士 | плановик; конструктор; проектировщик |
설계안 | 設計案 | проект; план |
소계 | 小計 | частичный (предварительный) итог |
속도계 | 速度計 | спидометр |
손목시계 | -時計 | ручные часы |
습도계 | 濕度計 | гигрометр; гигроскоп |
시계 | 時計 | часы |
시계추 | 時計錘 | гиря (стенных) часов; маятник часов |
시계탑 | 時計塔 | башня с часами |
압력계 | 壓力計 | манометр |
열량계 | 熱量計 | калориметр |
온도계 | 溫度計 | термометр |
와트계 | watt; 計 | ваттметр |
용량계 | 容量計 | фарадметр |
우량계 | 雨量計 | дождемер |
유속계 | 流速計 | гидрометр; гидрометрическая вертушка |
자력계 | 磁力計 | магнитомер |
전력계 | 電力計 | ваттметр |
전압계 | 電壓計 | вольтметр |
점도계 | 粘度計 | вискозиметр |
조계 | 早計 | (преждевременное) предположение; предположительный результат; поспешное (необдуманное) решение |
조도계 | 照度計 | люксметр |
중력계 | 重力計 | гравиметр |
지진계 | 地震計 | сейсмограф |
집계 | 集計 | общий итог (подсчёт) |
청력계 | 聽力計 | аудиометр |
총계 | 總計 | общий итог |
측력계 | 測力計 | динамометр |
측후계 | 測候計 | толщиномер |
통계 | 統計 | итог; статистика; учёт; статистический |
통계국 | 統計局 | статистическое управление (бюро) |
통계원 | 統計員 | работник статистического правления; статистик |
통계표 | 統計表 | статистическая таблица |
통계학 | 統計學 | статистика |
팽창계 | 膨脹計 | дилатометр |
풍속계 | 風速計 | анемометр |
한란계 | 寒暖計 | термометр |
합계 | 合計 | итог; общее число; (общая) сумма |
합계액 | 合計額 | общая сумма |
혈압계 | 血壓計 | сфигмоманометр; тонометр |
활계 | 活計 | = 생계(生計) |
회계 | 會計 | расчет; счёт; уплата; расплата; бухгалтерская проверка |
회계과 | 會計科 | финансовый (расчётный) отдел |
회계부 | 會計簿 | приходно-расходная книга |
회계사 | 會計師 | бухгалтер |
회계원 | 會計員 | кассир; счетовод |
회계학 | 會計學 | счетоводство; бухгалтерия |
흉계 | 凶計 | происки; гнусный план (замысел) |
가도 | 家道 | семейный обычай; фамильные традиции |
가도 | 街道 | шоссе; автодорога; большая дорога |
갱도 | 坑道 | штольня; подземный ход |
검도 | 劍道 | фехтование |
공중도덕 | 公衆道德 | общественная мораль |
구도 | 求道 | поиск истины |
구도 | 舊道 | старая дорога |
구도자 | 求道者 | искатель истины |
국도 | 國道 | государственный тракт; дорога (тракт; шоссе) обще-государственного значения |
국유철도 | 國有鐵道 | государственная железная дорога |
궤도 | 軌道 | орбита; колея; рельс |
기도 | 氣道 | дыхательные пути |
기사도 | 騎士道 | рыцарские нравы |
남도 | 南道 | южные провинции Кореи |
다도 | 茶道 | чайная церемония |
도 | 道 | 1. правильный путь; разумные основания; нравственная норма; религиозное учение |
도가 | 道家 | = 도교 |
도교 | 道敎 | даосизм |
도구 | 道具 | орудие; инструмент; прибор; средство |
도급 | 道級 | провинциальный |
도덕 | 道德 | мораль; нравственность |
도덕관 | 道德觀 | моральные взгляды |
도덕성 | 道德性 | моральность |
도덕적 | 道德的 | моральный; нравственный; этический |
도락 | 道樂 | 1.наслаждение; развлечение |
도량 | 道場 | (будд.) место для проведения буддийской практики; санскр. Buddha-mandala |
도로 | 道路 | дорога; путь |
도로망 | 道路網 | дорожная сеть; сеть дорог |
도리 | 道理 | 1.нравственная норма; правильный путь; разумные основания |
도반 | 道伴 | (будд.) товарищ вместе с которым выполняются буддийские практики |
도사 | 道士 | 1.даос |
도의 | 道義 | мораль |
도장 | 道場 | 1. центр подготовки; сооружение для занятий |
도포 | 道袍 | мужской верхний халат с широкими рукавами |
도표 | 道標 | указатель пути; стрелка |
도학 | 道學 | даосизм |
득도 | 得道 | познание истины |
무궤도전차 | 無軌道電車 | троллейбус |
무도 | 武道 | виды военного искусства и воинское мастерство |
방도 | 方道•方途 | путь; способ; метод; средство |
보도 | 報道 | сообщение; информация; сводка |
보도실 | 報道室 | отдел новостей |
보도원 | 報道員 | репортёр |
복도 | 複道 | коридор; крытая галерея; крытый переход; туннель |
본궤도 | 本軌道 | орбита, колея, рельсовые пути |
부도덕 | 不道德 | безнравственность; аморальность |
불도 | 佛道 | учение Будды; буддийская доктрина. |
비도덕적 | 非道德的 | безнравственный |
상수도 | 上水道 | всадопровод. |
상하수도 | 上下水道 | водопровод и канализация. |
서도 | 書道 | чистописание; написание |
선도 | 禪道 | созерцание |
선도 | 仙道 | путь к святости |
성도 | 成道 | ~하다 достигнуть просветления |
세도 | 勢道 | политическая власть; высокое служебное положение |
세도가 | 勢道家 | человек, пользующийся своим высоким положением |
소도구 | 小道具 | реквизит |
수도 | 水道 | водопровод; водопроводный |
수도공 | 水道工 | водопроводчик |
수도관 | 水道管 | водопроводная труба |
수도꼭지 | 水道- | водопроводный кран |
수도사 | 修道士 | добродетельный монах |
수도세 | 水道稅 | плата за воду (за пользование водопроводом) |
수도원 | 修道院 | монастырь; монастырский |
수도자 | 修道者 | добродетельный человек |
수돗물 | 水道- | вода из водопровода |
식도 | 食道 | пищевод |
식도경 | 食道鏡 | эзофагоскоп |
식도락 | 食道樂 | гурманство |
식도락가 | 食道樂家 | гурман |
식도암 | 食道癌 | рак пищевода |
식도염 | 食道炎 | эзофагит |
신사도 | 紳士道 | мораль джентльмена |
안빈낙도 | 安貧樂道 | смиренно переносить бедность, находя радость в соблюдении моральных принципов |
언어도단 | 言語道斷 | невыразимый; неописуемый; нелепый; абсурдный; глупый |
역도 | 力道 | тяжёлая атлетика |
오도 | 悟道 | просветление; обретение высшей мудрости |
왕도 | 王道 | справедливое правление; верный путь |
외도 | 外道 | 1. разврат; распутство |
요도 | 尿道 | мочеиспускательный канал; уретра |
요도염 | 尿道炎 | уретрит |
유도 | 柔道 | дзюдо |
인도 | 人道 | гуманность |
인도주의 | 人道主義 | гуманизм |
적도 | 赤道 | экватор; экваториальный |
전도 | 傳道 | проповедь; миссионерская деятельность |
전도사 | 傳道師 | проповедник; миссионер |
정도 | 正道 | путь истинный |
좌도 | 左道 | другая (чужая; иная) религия (вера); иноверие; язычество |
중도 | 中道 | 1. (будд.) "серединный путь", один из наиболее важных пунктов буддийской доктрины |
차도 | 車道 | проезжая дорога; дорога для транспорта |
창도 | 唱道·倡道 | отстаивание; защита |
창도 | 唱道·倡道 | отстаивание; защита |
창도 | 唱道者 | первый поселенец или исследователь; пионер; инициатор; зачинатель |
천도 | 天道 | провидение; закономерности природы |
철도 | 鐵道 | железная дорога; железнодорожный путь; железнодорожная линия |
철도망 | 鐵道網 | сеть железных дорог |
철도선로 | 鐵道線路 | (железнодорожное) полотно; линия железной дороги |
축생도 | 畜生道 | мир животных (один из шести миров живых существ в буддизме) |
태권도 | 跆拳道 | тхэквондо (тайквондо) |
포장도로 | 鋪裝道路 | асфальтированная (мощённая) дорога; шоссе |
하수도 | 下水道 | канализация |
화랑도 | 花郞道 | моральные принципы члена конфедерации хваранов |
횡단보도 | 橫斷步道 | переход для пешеходов |
효도 | 孝道 | почтительность к родителям |
간 | 間 | 1. место; пространство; площадь |
간간이 | 間間- | иногда; время от времени |
간간이 | 間間- | иногда; время от времени |
간격 | 間隔 | расстояние; промежуток; интервал; дистанция |
간극 | 間隙 | брешь; пролом; щель; скважина; трещина; отдаление; разрыв; охлаждение; холодок (в отношениях) |
간뇌 | 間腦 | (анатом.) промежуточный мозг |
간단 | 間斷 | прерывание; заминка; задержка; помеха; перебой |
간선 | 間選 | = 간접(선거) |
간식 | 間食 | полдник |
간접 | 間接 | ~의, ~적 непрямой; опосредствованный; косвенный |
간접비 | 間接費 | непрямые затраты |
간접세 | 間接稅 | непрямые налоги |
간주곡 | 間奏曲 | интерлюдия; интермедия; промежуточный эпизод |
간첩 | 間諜 | шпион; тайный агент; диверсант; лазутчик |
간첩단 | 間諜團 | группа шпионов |
간첩망 | 間諜網 | шпионская сеть |
간첩선 | 間諜船 | шпионское судно |
간첩죄 | 間諜罪 | шпионаж (преступление) |
간투사 | 間投詞 | = 감탄사 |
간헐 | 間歇 | ~적인 прерывистый; перемежающийся; с перебоями |
간혹 | 間或 | иногда; временами; изредка; время от времени |
거간 | 居間 | ~하다 заниматься маклерством; посредничать |
거간꾼 | 居間- | маклер; посредник |
거간질 | 居間- | маклерство |
견원지간 | 犬猿之間 | ~이다 жить как кошка с собакой |
견인구간 | 牽引區間 | участок тяги |
공간 | 空間 | пространство; промежуток; интервал; свободное (пустое) место |
구간 | 區間 | участок; перегон |
그간 | -間 | = 그사이, 그동안 |
근간 | 近間 | на днях; на этих днях: недавно; в ближайшее время |
기간 | 期間 | период; срок; сессия |
내외간 | 內外間 | между мужем и женой; между супругами |
다년간 | 多年間 | в течении многих лет |
단시간 | 短時間 | короткое время |
단칸 | 單間 | одна комната |
단칸방 | 單間房 | каморка |
당분간 | 當分間 | некоторое время; пока |
대장간 | -間 | кузница |
뒷간 | -間 | туалет; уборная |
마구간 | 馬廐間 | конюшня |
막간 | 幕間 | антракт |
막간극 | 幕間劇 | интермедия |
매시간 | 每時間 | = 매시 |
모자간 | 母子間 | (отношения) между матерью и сыном |
목간 | 沐間 | = 목욕 |
문간방 | 門間房 | комната, расположенная в пристройке у ворот |
미간 | 眉間 | переносица |
민간 | 民間 | ~에서 среди народа; в народе |
민간신앙 | 民間信仰 | народное суеверие |
민간요법 | 民間療法 | народная медицина; методы народного лечения |
반간 | 反間 | = 이간(離間) |
방앗간 | -間 | здание мельницы; мельница |
별안간 | 瞥眼間 | вдруг; неожиданно; врасплох |
부부간 | 夫婦間 | отношение мужа и жены; между супругами |
부지불식간 | 不知不識間 | несознательно совершённая ошибка |
비인간 | 非人間 | нелюди; зверь (о человеке) |
산간 | 山間 | в горах; между горами; ущелье; горная долина |
삽시간 | -時間 | мгновение; момент. |
석간 | 夕間 | горная речка с каменистым дном |
석간수 | 夕間水 | родник, бьющий из скалы; прозрачные воды горной речки с каменистым дном |
세간 | 世間 | мир; свет |
속세간 | 俗世間 | = 속세 |
수일간 | 數日間 | в течение нескольких дней; за несколько дней |
순간 | 瞬間 | момент; мгновение; минута |
순식간 | 瞬息間 | мгновение |
시간 | 時間 | время; урок: занятие |
시간급 | 時間給 | почасовая оплата |
시간성 | 時間性 | своевременность |
시간표 | 時間表 | расписание |
야간 | 夜間 | вечер; ночь; ночное время |
양단간 | 兩端間 | так или иначе; как бы то ни было; во всяком случае |
양미간 | 兩眉間 | переносица |
양일간 | 兩日間 | за два дня; на два дня |
어언간 | 於焉間 | незаметно; неожиданно; сам не зная как |
어중간 | 於中間 | ~하다 находящийся почти на середине; почти средний; неподходящий; непригодный |
얼마간 | -間 | более или менее; некоторое время |
외간 | 外間 | чужой; посторонний; в родстве |
외양간 | 養間 | двор; коровник; конюшня |
이간 | 離間 | отчуждение; разобщение |
이간질 | 離間- | = 이간 |
이웃간 | -間 | между соседями |
인간 | 人間 | человек; человечество |
인간미 | 人間味 | человечность; душевность |
인간성 | 人間性 | человеческая натура |
일순간 | 一瞬間 | миг; мгновение |
장기간 | 長期間 | долгое (продолжительное) время; долгий (продолжительный) срок |
장시간 | 長時間 | долгое (продолжительное) время |
재종간 | 再從間 | троюродные братья (сестры) |
저간 | 這間 | тогда; то время; тот период |
절간 | -間 | храм; монастырь |
조만간 | 早晩間 | в скором времени; в ближайшее время; в недалёком будущем; со дня на день; на днях; не сегодня-завтра; на носу; рано или поздно |
좌우간 | 左右間 | так или иначе; между прочим; как придется; как попало; в любом случае; во всяком случае; как бы то ни было; как-нибудь |
주간 | 晝間 | день |
중간 | 中間 | середина; промежуток |
중간치기 | 中間- | ~하다 делать работ; урывками; влезть без очереди стать впереди кого в очереди |
측간 | -間 | уборная во дворе |
친구간 | 親舊間 | дружеские отношения |
피차간 | 彼此間 | между собой; друг с другом |
하여간 | 何如間 | так или иначе; во всяком случае |
한중간 | 中間 | = 한가운데 |
항간 | 巷間 | ~에 среди простых людей; в народе; среди народа |
행간 | 行間 | промежуток (расстояние) между строками |
헛간 | -間 | сарай; склад; амбар |
형제간 | 兄弟間 | братские отношения |
혹간 | 或間 | иногда; по временам |
개천절 | 開天節 | корейский праздник, когда согласно мифу основалось первое государство |
경천 | 敬天 | поклонение небу |
경천동지 | 驚天動地 | ~의 потрясающий; поразительный; изумительный |
노천 | 露天 | ~에서 под открытым нёбом |
동천 | 東天 | небо на востоке |
마천루 | 摩天樓 | небоскрёб |
만천하 | 滿天下 | весь мир; вся вселённая |
사천 | 四天 | = 사천왕 |
사천왕 | 四天王 | четыре небесных бога-охранителя учения Будды |
선천 | 先天 | ~적 врождённый; унаследованный |
선천성 | 先天性 | врождённый характер |
승천 | 昇天 | ~하다 подниматься в небо; возноситься на небо |
신천지 | 新天地 | новый мир |
악천후 | 惡天候 | отвратительная погода |
종천 | 終天 | светопреставление; конец мира (света) |
중천 | 中天 | высокое небо; кульминация |
진천동지 | 震天動地 | от гула содрогаются нёбо и земля |
창천 | 蒼天 | голубое нёбо |
천 | 天 | нёбо; небеса |
천계 | 天啓 | божественное откровение |
천계 | 天界 | нёбо; небеса; рай; блаженство |
천국 | 天國 | небеса; царство небесное; рай; эдем |
천극 | 天極 | полюс мира; небесный полюс |
천기 | 天機 | тайна природы; глубокая тайна; природный ум |
천기 | 天氣 | погода |
천녀 | 天女 | небесная фея |
천당 | 天堂 | = 천국 |
천도 | 天道 | провидение; закономерности природы |
천도 | 天桃 | райский персик |
천동설 | 天動說 | геоцентрическая система мира Птолемея |
천둥 | ←天動 | гром; грохот; гроза |
천륜 | 天倫 | моральные принципы, в отношениях между родителями и детьми |
천마 | 天馬 | летающий конь; арабский скакун |
천막 | 天幕 | палатка; шатёр |
천막촌 | 天幕村 | палаточный городок |
천명 | 天命 | жизнь; существование; судьба; участь |
천문 | 天文 | небесные явления и законы; астрономия; астрономический |
천문관 | 天文館 | планетарий |
천문년 | 天文年 | астрономический год |
천문대 | 天文臺 | обсерватория |
천문력 | 天文歷 | астрономический календарь |
천문학 | 天文學 | астрономия |
천방지축 | 天方地軸 | суетливо; бестолково |
천벌 | 天罰 | небесная кара |
천부 | 天賦 | ~의 природный; врождённый; предопределённый; талантливый; одарённый |
천분 | 天分 | природные данные (способности) |
천사 | 天使 | ангел; херувим |
천산지산 | 天山地山 | под тем или иным предлогом; бестолково; путано |
천상 | 天上 | рай |
천상천하 | 天上天下 | вселённая |
천상천하 | 天上天下 | вселённая |
천생 | 天生 | данный богом (нёбом); благодатный; талантливый; врождённые качества; натура; благословенный |
천생배필 | 天生配匹 | предначертанный брак |
천생연분 | 天生緣分 | нёбом установленные узы |
천성 | 天性 | природа; природные качества; натура |
천수 | 天數 | жизнь; существование; судьба; участь |
천수 | 天壽 | = 천명 |
천수 | 天水 | дождевая вода |
천수답 | 天水畓 | рисовое поле, орошаемое только дождями |
천신 | 天神 | бог; небесный дух |
천심 | 天心 | промысел |
천앙 | 天殃 | бедствие, ниспосланное богом за грехи |
천애 | 天涯 | край нёба; край земли; очень далёкое место; совершенно одинокий; сиротливый; бессемейный |
천양지차 | 天壤之差 | огромная разница |
천연 | 天然 | природа; натура; естественность |
천연가스 | 天然; gas | природный газ |
천연두 | 天然痘 | оспа |
천연림 | 天然林 | естественное воспроизводство леса |
천연색 | 天然色 | естественный цвет |
천연자원 | 天然資源 | природные ресурсы; естественные богатства |
천연스레 | 天然- | естественно; непринуждённо; натурально; наглый; беззастенчивый; нахальный; бессовестный; бесстыжий; беспардонный; развязный; нахрапистый |
천왕성 | 天王星 | Уран |
천우신조 | 天佑神助 | божья милость |
천운 | 天運 | предначертание неба; судьба; счастливая судьба |
천은 | 天恩 | божья милость; высочайшая милость |
천인 | 天人 | бог и человек |
천인공노 | 天人共怒 | лютая ненависть к кому-чему; на дух не принимать |
천장 | 天障 | потолок |
천재 | 天才 | природный талант; гений |
천재 | 天災 | стихийное бедствие; небесная кара |
천재성 | 天才性 | гениальность; талантливость |
천재아 | 天才兒 | талантливый ребёнок; вундеркинд |
천재지변 | 天災地變 | стихийное бедствие и происшествия |
천적 | 天敵 | естественный враг (вредитель) |
천정 | 天頂 | зенит; зенитный |
천정부지 | 天井不知 | ~로 치솟다 стремительно подниматься; подскакивать |
천정점 | 天頂點 | точка зенита; зенит |
천주교 | 天主敎 | католицизм; католичество |
천지 | 天地 | небо и земля; (весь) мир; вселённая |
천지개벽 | 天地開闢 | сотворение мира; огромные изменения |
천직 | 天職 | призвание; дело жизни; долг; обязанность; миссия |
천진난만 | 天眞爛漫 | ~하다 простодушный; непосредственный; бесхитростный |
천체 | 天體 | небесное тело (светило) |
천체학 | 天體學 | уранография |
천치 | 天癡·天痴 | идиот; ненормальный человек |
천치 | 天癡·天痴 | идиот; ненормальный человек |
천하 | 天下 | весь мир |
천행 | 天幸 | огромное счастье |
천혜 | 天惠 | природный (врождённый) дар |
청천벽력 | 靑天霹靂 | гром среди ясного неба |
충천 | 衝天 | ~하다 высокий; огромный; подниматься высоко; воспрянуть; подниматься |
후천성 | 後天性 | апостериорность |
후천 | 後天 | ~적 приобретённый; апостериорный |
후천병 | 後天病 | приобретённая болезнь |
후천성 | 後天性 | апостериорность |
감점 | 減點 | плохая отметка |
거점 | 據點 | опорный пункт; база; ключевая позиция; точка опоры |
결승점 | 決勝點 | финиш |
결절점 | 結節點 | узловой пункт; узел; критическая точка; узловая точка |
결점 | 缺點 | недостаток: дефект; порок; слабое место |
고조점 | 高潮點 | кульминация |
공통점 | 共通點 | общность; близость |
관점 | 觀點 | точка зрения |
교차점 | 交叉點 | перекрёсток; точка (место) пересечения |
구두점 | 句讀點 | знаки препинания |
구심점 | 求心點 | центр притяжения |
기점 | 起點 | исходный (отправной) пункт; отправная точка; начало |
기준점 | 基準點 | начало отсчёта; начало координат |
낙제점 | 落第點 | неудовлитворительная отметка, двойка |
논점 | 論點 | предмет спора (дискуссии); спорный (вопросный) пункт (взгляд) |
단점 | 短點 | недостатки; дефект; слабое место |
대칭점 | 對稱點 | симметричная точка |
동점 | 同點 | равное число очков (баллов); равный счёт |
득점 | 得點 | отметка; балл; очки; счёт |
만점 | 滿點 | высший балл; отлично |
맹점 | 盲點 | мёртвая точка |
면세점 | 免稅點 | беспошлинный магазин |
반점 | 斑點 | пятно; крапинка; запятая |
발화점 | 發火點 | точка воспламенения |
배점 | 配點 | распределение баллов |
벌점 | 罰點 | штрафное очко |
분기점 | 分岐點 | узел, развегвлёние; стык |
분점 | 分點 | точка деления; точка равноденствия. |
비등점 | 沸騰點 | точка кипения |
빙점 | 氷點 | точка замерзания |
살점 | -點 | кусок мяса |
소수점 | 小數點 | десятичная запятая (точка) |
시발점 | 始發點 | исходный пункт; исходная точка; старт; отправной пункт |
시점 | 時點 | момент |
실점 | 失點 | потерянные очки |
약점 | 弱點 | слабое (больное, уязвимое) место; дефект |
역점 | 力點 | главный пункт; ударение |
영점 | 零點 | ноль; ноль очков |
오점 | 汚點 | помарка; загрязнение; пятно; пятно позора; пятно на репутации |
요점 | 要點 | главный (важнейший) пункт; суть (сущность) дела |
용융점 | 鎔融點•熔融點 | точка плавления |
용융점 | 鎔融點•熔融點 | точка плавления |
용해점 | 溶解點 | точка плавления |
원점 | 原點 | исходный (отправной) пункт; отправная точка |
유사점 | 類似點 | сходные черты; сходство |
융점 | 融點 | точка плавления |
융해점 | 融解點 | точка плавления |
의문점 | 疑問點 | сомнительный пункт |
이점 | 利點 | преимущество; полезная сторона |
인화점 | 引火點 | температура (точка) воспламенения |
장점 | 長點 | достоинства; положительные стороны |
쟁점 | 爭點 | спорный пункт (момент); яблоко раздора |
전환점 | 轉換點 | поворотный пункт |
점 | 點 | точка; пятно; отметка; балл |
점검 | 點檢 | осмотр; проверка; инспекция; перекличка |
점등 | 點燈 | ~하다 зажигать свет |
점멸 | 點滅 | ~하다 то загораться, то гаснуть |
점묘 | 點描 | ~하다 рисовать разноцветными точками; описывать отдельные стороны |
점박이 | 點- | человек с большим пятном на лице (теле); животное с пятном на морде (теле) |
점선 | 點線 | пунктир; пунктирная линия |
점수 | 點數 | отметка; оценка; очки |
점수제 | 點數制 | балльная система (оценок) |
점심 | 點心 | обед |
점자 | 點字 | азбука для слепых (по Браилю) |
점철 | 點綴 | ~하다 располагаться; расставлять |
점호 | 點呼 | перекличка; поверка |
점화 | 點火 | зажигание; запальный |
접점 | 接點 | точка касания |
정점 | 頂點 | самая верхняя часть; верхушка; вершина |
조준점 | 照準點 | точка прицеливания (наводки); центральный круг мишени |
종점 | 終點 | конечный пункт; конечная станция; пункт выгрузки; конечная остановка |
주안점 | 主眼點 | акцентируемое место |
중점 | 中點 | средняя точка; важный пункт; суть (дела); самые существенные (основные) факты |
지점 | 地點 | место; местность; район |
차이점 | 差異點 | точка (пункт) расхождения |
차점자 | 次點者 | занявший второе место (на конкурсе, выборах) |
착륙점 | 着陸點 | точка приземления; пункт высадки |
착안점 | 着眼點 | точка зрения; объект внимания |
착화점 | 着火點 | точка возгорания |
채산점 | 採算點 | безубыточная точка |
채점 | 採點 | выставление отметок |
채점법 | 採點法 | система учета успеваемости; пятибальная система |
천정점 | 天頂點 | точка зенита; зенит |
초점 | 焦點 | фокус; центр; средоточие |
총점 | 總點 | общее количество баллов |
최고점 | 最高點 | высшая точка; максимум; высший балл; наибольшее количество очков |
추분점 | 秋分點 | = 추분 |
춘분점 | 春分點 | весеннее равноденствие; день весеннего равноденствия |
출발점 | 出發點 | пункт отправления (выхода); отправной (исходный) пункт; исходная точка |
타점 | 打點 | ~하다 отмечать точкой; ставить точку |
타협점 | 妥協點 | согласованные пункты |
특이점 | 特異點 | отличительная сторона |
특점 | 特點 | особенность; специфика; характерная черта; отличительная сторона |
평균점 | 平均點 | средняя отметка |
평점 | 評點 | балл; оценка; отметка; точки в тексте для выделения важного места |
포화점 | 飽和點 | точка насыщения |
하지점 | 夏至點 | точка летнего солнцестояния |
학점 | 學點 | балл; отметка |
합격점 | 合格點 | проходной балл |
합류점 | 合流點 | место слияния |
합치점 | 合致點 | согласованный пункт; точка соприкосновения |
허점 | 虛點 | слабое место |
홍일점 | 紅一點 | одно яркое пятно; одна женщина среди мужчин (мужского общества) |
흑점 | 黑點 | пятно; чёрная точка; солнечные пятна; мишень |
갱신 | 更新 | обновление |
경신 | 更新 | реформировать; обновлять |
새신랑 | -新郞 | жених. |
송구영신 | 送舊迎新 | ~하다 провожать Старый и встречать Новый год; одного провожать, другого встречать |
쇄신 | 刷新 | ~하다 сломать и построить заново |
신 | 新 | новый |
신간 | 新刊 | новое издание |
신간 | 新墾 | ~하다 поднимать; осваивать |
신경향 | 新傾向 | новая тенденция |
신곡 | 新曲 | новая мелодия; новый мотив |
신곡 | 新穀 | зерно нового урожая |
신교 | 新敎 | протестантство; протестантизм |
신교도 | 新敎徒 | протестант |
신교육 | 新敎育 | новое образование (обучение) |
신구 | 新舊 | старое и новое; древнее и современное |
신구식 | 新舊式 | старый и современный |
신규 | 新規 | новое правило (положение); новые масштабы |
신기 | 新奇 | ~하다 казаться новым; новый; оригинальный |
신기록 | 新記錄 | новый рекорд |
신기롭다 | 新奇- | удивительный; чудный; оригинальный; чудесный |
신기원 | 新紀元 | новая эра (эпоха) |
신년 | 新年 | новый год |
신년사 | 新年辭 | новогоднее приветствие; новогодняя речь |
신대륙 | 新大陸 | Новый свет |
신랑 | 新郞 | новобрачный; жених; молодой муж |
신랑감 | 新郞- | подходящий жених |
신록 | 新綠 | цвет свежей травы (зелени) |
신문 | 新聞 | газета; газетный |
신문기자 | 新聞記者 | корреспондент газеты; журналист |
신문사 | 新聞社 | газетное издательство |
신문지 | 新聞紙 | газетная бумага |
신문철 | 新聞綴 | подшивка газет |
신문학 | 新聞學 | журналистика |
신문명 | 新文明 | новая цивилизация |
신문화 | 新文化 | новая культура |
신방 | 新房 | комната для новобрачных |
신병 | 新兵 | новобранец; новобранческий |
신보 | 新報 | новость; вестник |
신부 | 新婦 | новобрачная; молодая невеста |
신부감 | 新婦- | подходящая невеста |
신사조 | 新思潮 | новое идейное течение |
신생 | 新生 | новорождённый; вновь появившийся; возрождение |
신생대 | 新生代 | кайнозойская эра |
신생아 | 新生兒 | новорождённый |
신석기 | 新石器 | каменные орудия неолита |
신선 | 新鮮 | ~하다 новый; свежий |
신선미 | 新鮮味 | свежесть; новизна; чувство новизны |
신설 | 新設 | новое строительство |
신세계 | 新世界 | новый мир |
신세기 | 新世紀 | новый век; новое столетие; новая эпоха |
신세대 | 新世代 | новое поколение |
신소설 | 新小說 | новая повествовательная литература |
신시대 | 新時代 | новая эпоха; новый век |
신식 | 新式 | новый тип (образец); новая форма; новая модель |
신안 | 新案 | новый план (проект) |
신약 | 新藥 | новые лекарственные препараты |
신약 | 新約 | 1. новое обещание; новая договорённость |
신어 | 新語 | неологизм |
신역 | 新譯 | новый перевод |
신예 | 新銳 | новый и лучший |
신인 | 新人 | начинающий; дебютант; новичок |
신임 | 新任 | вновь назначенный |
신입 | 新入 | вновь поступивший (вступивший) |
신입생 | 新入生 | новичок; учащийся нового набора |
신작 | 新作 | новое произведение; новая работа |
신작로 | 新作路 | недавно построенное шоссе |
신장 | 新裝 | новый наряд; новая экипировка |
신정 | 新正 | = 설 |
신제품 | 新製品 | новый товар; новое изделие |
신조 | 新造 | новая постройка |
신조어 | 新造語 | неологизм |
신종 | 新種 | новый род (вид, сорт) |
신지식 | 新知識 | новые знания |
신진 | 新進 | недавно выдвинувшийся; начинающий |
신진대사 | 新陳代謝 | обновление; смена старого новым; обмен веществ; метаболизм |
신착 | 新着 | последнее прибытие (приезд) |
신참 | 新參 | молодо-зелено; новичок |
신천지 | 新天地 | новый мир |
신체시 | 新體詩 | стихи нового стиля (направления) |
신체재 | 新體制 | новая система (организация, структура) |
신축 | 新築 | ~하다 вновь (заново) строить |
신춘 | 新春 | новая весна; весна нового года |
신출 | 新出 | первое появление; появление нового человека: новый человек; пришелец |
신파 | 新派 | новое направление; новая школа |
신파극 | 新派劇 | «новая драма» в Корее начала XX в. |
신판 | 新版 | новая публикация; новое издание |
신편 | 新編 | новая редакция; отредактированное произведение |
신품 | 新品 | новые товары; новая вещь |
신학기 | 新學期 | новый семестр; новая (учебная) четверть |
신학문 | 新學問 | «новая наука» |
신형 | 新型 | новая форма; новый тип |
신혼 | 新婚 | недавнее вступление в брак |
신혼여행 | 新婚旅行 | свадебное путешествие |
신홍 | 新興 | поднимающийся; зарождающийся |
온고지신 | 溫故知新 | ~하다 учиться на ошибках (уроках) прошлого |
유신 | 維新 | реформа; обновление |
일신 | 日新 | ~하다 обновляться изо дня в день |
일신 | 一新 | ~하다 совершенно обновлять(ся); неузнаваемо изменять(ся) |
천신 | 薦新 | ~하다 совершать упрощённый обряд жертвоприношения плодами нового урожая; совершать шаманский обряд осенью |
청신 | 淸新 | ~하다 свежий; новый; новаторский; прогрессивный |
최신 | 最新 | ~의 самый новый; новейший; самый последний; новейшего типа (образца; модели; системы) |
최신식 | 最新式 | новейший образец (тип) |
최신형 | 最新型 | новейшая модель |
혁신 | 革新 | обновление; новаторство |
고유 | 固有 | ~하다 специфический; характерный; свойственный; присущий; собственный; типичный |
고유성 | 固有性 | специфичность; самобытность |
공동소유 | 共同所有 | коллективная собственность |
공유 | 公有 | общественный |
공유 | 共有 | совместное владение |
공유물 | 公有物 | общественное достояние (собственность) |
공유물 | 共有物 | общинная собственность |
공유자 | 共有者 | совладелец |
공유지 | 公有地 | общественная земля |
공유지 | 共有地 | общинная земля |
국유 | 國有 | государственная собственность |
국유림 | 國有林 | государственный лес |
국유지 | 國有地 | государственные земли |
국유철도 | 國有鐵道 | государственная железная дорога |
군신유의 | 君臣有義 | один из пяти конфуцианских принципов, регулирующих человеческие отношения (государь — подданный, господин — слуга) |
만유인력 | 萬有引力 | всемирное тяготение |
미증유 | 未曾有 | ~의 небывалый; неслыханный; невиданный; беспрецедентный; беспримерный |
보유 | 保有 | владение; поддержание; сохранение; содержание |
보유량 | 保有量 | имеющееся количество |
보유미 | 保有米 | имеющийся рис |
보유자 | 保有者 | носитель; обладатель; владелец |
부부유별 | 夫婦有別 | соблюдение этикета между мужем и женой |
부자유친 | 父子有親 | любовь между отцом и сыном (один из пяти принципов конфуцианства) |
붕우유신 | 朋友有信 | вера среди друзей |
사유 | 私有 | частное владение |
사유권 | 私有權 | право владения |
사유림 | 私有林 | частный лес |
사유재산 | 私有財産 | частное имущество |
소유 | 所有 | собственность;собственный |
소유권 | 所有權 | право собственности |
소유물 | 所有物 | собственность |
소유욕 | 所有慾 | страсть к стяжательству; алчность |
소유자 | 所有者 | владелец; собственник |
소유지 | 所有地 | земельная собственность |
영유 | 領有 | владение чем |
영유권 | 領有權 | право собственности |
영유지 | 領有地 | земельное владение; земельная собственность |
유 | 有 | бытие; существование |
유가증권 | 有價證權 | ценные бумаги |
유개 | 有蓋 | крытый |
유고 | 有故 | посмертные труды; рукописное наследство |
유공 | 有功 | заслуженный |
유구무언 | 有口無言 | нет слов для оправдания |
유권자 | 有權者 | избиратель |
유급 | 有給 | оплачиваемый |
유기 | 有期 | ~ 형 лишение свободы на определённый срок |
유기 | 有機 | органический |
유기물 | 有機物 | органическое вещество |
유기체 | 有機體 | организм |
유능 | 有能 | ~하다 способный; обладающий навыками; компетентный |
유독 | 有毒 | ~ 하다 ядовитый |
유력 | 有力 | ~ 하다 сильный; влиятельный |
유력자 | 有力者 | влиятельное лицо |
유료 | 有料 | платный |
유리 | 有理 | рациональный |
유리 | 有利 | ~하다 выгодный: полезный |
유망 | 有望 | ~하다 многообещающий; подающий надежды; перспективный |
유명 | 有名 | ~하다 знаменитый; известный |
유명무실 | 有名無實 | ~하다 номинальный; не имеющий действительной силы |
유배 | 有配 | ссылка; изгнание |
유별 | 有別 | особенный; необычный; отличный; различный |
유복 | 有福 | богатый; состоятельный; обеспеченный |
유부녀 | 有夫女 | замужняя (женщина) |
유사 | 有史 | ~ 의 исторический |
유사 | 有事 | ~시에 чрезвычайные обстоятельства; критический момент |
유상 | 有償 | компенсация; возмещение |
유색 | 有色 | ~의 цветной |
유선 | 有線 | кабель; провод |
유성 | 有性 | половой |
유성 | 有聲 | звонкий; голосовой |
유세 | 有稅 | предвыборная агитация |
유수 | 有數 | ~하다 выдающийся; видный; ведущий |
유식 | 有識 | ~하다 знающий; образованный; грамотный |
유신 | 有信 | верность |
유신론 | 有神論 | теизм |
유심 | 有心 | ~하다 внимательный |
유야무야 | 有耶無耶 | ~하다 неясный; неопределённый; смутный |
유용 | 有用 | ~하다 полезный; пригодный; применимый |
유용성 | 有用性 | полезность; пригодность; применимость |
유익 | 有益 | ~하다 выгодный; полезный |
유자격자 | 有資格者 | квалифицированный работник; подходящее (соответствующее требованиям) лицо |
유정 | 有情 | ~하다 душевный; сердечный |
유죄 | 有罪 | вина; виновность; виноватый |
유한 | 有限 | ~하다 имеющий предел; ограниченный |
유한 | 有閑 | ~계급 праздные богатые люди; белоручки |
유해 | 有害 | ~하다 вредный; пагубный |
유해성 | 有害性 | вредность |
유형 | 有形 | форма |
유형물 | 有形物 | вещи; предметы |
유효 | 有效 | эффект; годность; действенность |
전도유망 | 前途有望 | ~하다 многообещающий |
전유 | 專有 | ~하다 монопольно владеть |
전유물 | 專有物 | вещь, находящаяся в полном владении кого |
점유 | 占有 | присвоение |
점유권 | 占有權 | право присвоения |
점유물 | 占有物 | присвоенная вещь |
초유 | 初有 | ~하다 существовать с самого начала |
특유 | 特有 | ~하다 отличительный; характерный; свойственный; присущий; специфический |
특유성 | 特有性 | своеобразие; специфичность |
함유 | 含有 | содержание |
함유량 | 含有量 | содержание |
향유 | 享有 | обладание; владение |
희유 | 稀有 | ~하다 редкостный; редкий |
개관식 | 開館式 | церемония открытия (музея; выставки) |
개교식 | 開校式 | церемония открытия школы (учебного заведения) |
개막식 | 開幕式 | церемония открытия |
개소식 | 開所式 | церемония открытия (учреждения) |
개식 | 開式 | начало (открытие) торжества (церемонии) |
개식사 | 開式辭 | вступительная речь |
개원식 | 開院式 | церемония открытия больницы (госпиталя; учебного заведения) |
개장식 | 開場式 | церемония открытия |
개통식 | 開通式 | церемония открытия движения (сообщения) |
개폐식 | 改廢式 | разводной |
건식 | 建式 | ~변압기 сухой трансформатор |
격식 | 格式 | нормы; правила; формальность; церемония; заведённый порядок |
결혼식 | 結婚式 | свадьба; свадебный обряд; обряд бракосочетания |
고별식 | 告別式 | церемония прощания; прощание с покойным |
고차방정식 | 高次方程式 | уравнение высшей степени |
공식 | 公式 | формула; схема |
공식방문 | 公式訪問 | официальный визит |
공식화 | 公式化 | формализация; схематизация |
관례식 | 冠禮式 | церемония по случаю совершеннолетия |
구식 | 舊式 | старый тип; старая мода |
구조식 | 構造式 | формула строения |
군대식 | 軍隊式 | ~으로 по-военному |
근사식 | 近似式 | приближённая формула |
금혼식 | 金婚式 | золотая свадьба |
기공식 | 技工式 | церемония начала строительных работ; церемония закладки первого камня |
기념식 | 記念式 | торжественная церемония; чествование |
다비식 | 茶毘式 | церемония кремации тела умершего буддийского монаха |
단식 | 單式 | простой способ; одиночный разряд |
도식 | 圖式 | схема; формула |
등식 | 等式 | равенство |
방식 | 方式 | метод; способ; система; режим; формула |
방정식 | 方程式 | уравнение |
별식 | 別式 | другой (особый) способ |
복식 | 複式 | сложный; двойной; сдвоенный |
복식경기 | 複式競技 | сложные игры |
분사석 | 噴射式 | реактивный; ракетный |
불식 | 佛式 | неприём пищи |
비공식 | 非公式 | неофициальный |
선언식 | 宣言式 | церемония провозглашения чего-либо |
성찬식 | 聖餐式 | (религ.) причащение |
세례식 | 洗禮式 | обряд крещения |
수동식 | 手動式 | ручного типа |
수상식 | 受賞式 | церемония вручения награды |
수세식 | 水洗式 | туалетная (уборная) с канализацией |
수식 | 數式 | численное выражение |
수여식 | 授與式 | церемония присуждения (награждения) |
시무식 | 始務式 | церемония начала нового трудового года |
시상식 | 施賞式 | церемония вручения награды |
식 | 式 | форма; тип; образец; стиль; модус; церемония; обряд; формула; выражение |
식순 | 式順 | порядок проведения церемонии |
식장 | 式場 | место проведения церемоний |
신구식 | 新舊式 | старый и современный |
신식 | 新式 | новый тип (образец); новая форма; новая модель |
약식 | 略式 | сокращённый (упрощённый) способ; несоблюдение формальностей |
약혼식 | 約婚式 | помолвка |
양식 | 洋式 | западный стиль |
양식 | 樣式 | форма; образ; стиль; манера |
양식화 | 樣式化 | стилизация; стилизаторство |
열병식 | 閱兵式 | военный парад |
영결식 | 永訣式 | похороны |
예식 | 禮式 | этикет; церемония; церемониал; обряд; ритуал |
예식장 | 禮式場 | дворец бракосочетания; здание для свадебного обряда |
요식 | 要式 | (необходимые) формальности |
은혼식 | 銀婚式 | серебряная свадьба |
의식 | 儀式 | церемония-, обряд; ритуал |
인증식 | 認證式 | инвеститура, формальное введение в должность |
입장식 | 入場式 | церемония открытия |
입학식 | 入學式 | церемония по случаю поступления |
장례식 | 葬禮式 | похоронный обряд; похороны |
재래식 | 在來式 | старого типа; традиционный стиль |
정식 | 正式 | должная (надлежащая) форма |
정식 | 定式 | определённая (установленная) форма |
제막식 | 除幕式 | церемония открытия памятника (монумента) |
제식훈련 | 制式訓練 | строевая подготовка |
조립식 | 組立式 | сборный |
졸업식 | 卒業式 | выпускной (вечер) |
주식 | 株式 | акция; фонды |
주식거래 | 株式去來 | торговля акциями |
주식 회사 | 株式會社 | акционерное общество; акционерная компания |
준공식 | 竣工式 | церемония окончания (завершения) строительства |
즉위식 | 卽位式 | церемония вступления на престол; коронация |
진수식 | 進水式 | церемония спуска на воду |
착공식 | 着工式 | церемония начала строительства |
최신식 | 最新式 | новейший образец (тип) |
추도식 | 追悼式 | панихида |
축하식 | 祝賀式 | церемония приветствия (поздравления) |
취임식 | 就任式 | церемония вступления в должность |
폐회식 | 閉會式 | церемония закрытия собрания (съезда) |
표창식 | 表彰式 | церемония награждения |
한식 | 韓式 | корейский стиль |
한식집 | 韓式- | корейский дом |
현대식 | 現代式 | современный стиль (образец; тип) |
형식 | 形式 | форма; формальность; формула |
형식미 | 形式美 | красота формы |
형식주의 | 形式主義 | формализм |
형식화 | 形式化 | формализация |
혼례식 | 婚禮式 | церемония бракосочетания; свадьба |
화식 | 花式 | составные цветка |
화학식 | 化學式 | химическая формула |
화형식 | 火刑式 | церемония сжигания на костре (чучела) |
회전식 | 回轉式 | вращающийся; вращательный; поворотный |
공전절후 | 空前絶後 | небывалый и неповторимый |
금후 | 今後 | в дальнейшем; отныне |
낙후 | 落後 | отставание |
내후년 | 來後年 | через два года |
노후 | 老後 | преклонные годы; старость |
독후감 | 讀後感 | впечатление о прочитанном |
막후 | 幕後 | за кулисами |
배후 | 背後 | за спиной; сзади (чего-л.); (веон) тыл |
병후 | 病後 | выздоровление |
산후 | 産後 | послеродовый; после родов |
식후 | 食後 | после еды |
식후경 | 食後景 | зрелища хороши на сытый желудок |
연후 | 然後 | ~에 после этого; потом; затем |
예후 | 豫後 | прогноз; прогнозный |
오후 | 午後 | ~(에) после полудня |
우후죽순 | 雨後竹筍 | как грибы после дождя |
이후 | 以後 | после (э)того; затем |
전무후무 | 前無後無 | ~하다 небывалый; невиданный |
전후 | 戰後 | после войны |
전후 | 前後 | передняя и задняя части; начало и конец |
전후좌우 | 前後左右 | повсюду; везде; со всех сторон |
직후 | 直後 | только что; после того, как ...; как только |
차후 | 此後 | после этого; вслед за тем; в дальнейшем; впоследствии; спустя (через) некоторое время; опосля; долго ли коротко ли; задним числом; постфактум |
최후 | 最後 | конец |
최후통첩 | 最後通牒 | ультиматум |
추후 | 追後 | ~에 впоследствии; позже; потом |
향후 | 向後 | после этого; впоследствии |
후 | 後 | после кого-чего; через кого-что; по ком-чём |
후- | 後- | задний; (по)следующий |
후견 | 後見 | опека; опекунство |
후견인 | 後見人 | опекун |
후계 | 後繼 | преемственность |
후계자 | 後繼者 | преемник |
후광 | 後光 | яркий фон; нимб; ореол |
후궁 | 後宮 | наложница короля |
후기 | 後記 | приписка; постскриптум |
후기 | 後期 | последний период; второй семестр; вторая половина |
후년 | 後年 | будущий год; следующий год |
후대 | 後代 | будущие века; последующий период; будущие поколения; потомство; потомки |
후려 | 後慮 | забота (тревога) о будущем |
후렴 | 後斂 | припев |
후면 | 後面 | задняя сторона; задний план; зад; тыл |
후문 | 後門 | задние двери (ворота); чёрный ход |
후문 | 後聞 | последние известия (сообщения) |
후미 | 後尾 | задняя часть; тьш; корма; хвостовое оперение; хвост |
후반 | 後半 | вторая половина; второй тайм |
후반기 | 後半期 | вторая половина года; второе полугодие |
후반부 | 後半部 | вторая часть |
후반전 | 後半戰 | вторая часть (половина) игры; второй тайм (период) |
후발 | 後發 | ~하다 отправляться позже кого; стрелять после кого |
후발대 | 後發隊 | замыкающий отряд; отряд в арьергарде |
후방 | 後方 | задняя часть (сторона); тыл |
후배 | 後輩 | младший |
후부 | 後部 | задняя часть; корма |
후불 | 後拂 | отсроченный платёж; уплата по выполнении заказа |
후비 | 後備 | резерв; резервист |
후비군 | 後備軍 | резервная армия |
후사 | 後事 | последствие; будущие дела |
후사 | 後嗣 | наследник |
후생 | 後生 | 1. молодое поколение; молодёжь |
후세 | 後世 | будущие века; будущность; будущие поколёния; потомство; потомки |
후세대 | 後世代 | = 후대(後代) |
후속 | 後續 | ~의 последующий; следующий |
후손 | 後孫 | потомки |
후송 | 後送 | отправка в тыл; эвакуация |
후송소 | 後送所 | эвакуационный пункт |
후송자 | 後送者 | эвакуированный |
후송차 | 後送車 | поезд (автомашина) с эвакуированными |
후술 | 後述 | ~하다 сказать ниже |
후승 | 後承 | = 후사(後嗣) |
후신 | 後身 | вновь родившийся; новая организация; реорганизованное учреждение |
후예 | 後裔 | кровные потомки |
후원 | 後援 | подкрепление; поддержка; спонсорство; протекция; покровительство; шефство; прикрытие |
후원자 | 後援者 | покровитель; спонсор; сторонник; патрон; шеф |
후원회 | 後援會 | общество для поддержки кого |
후위 | 後衛 | арьергард; арьергардный; защитник |
후유증 | 後遺症 | осложнение после болезни; последствия |
후인 | 後人 | потомки |
후일 | 後日 | последующие дни; будущее |
후일담 | 後日談 | рассказ о случившемся впоследствии (позже) |
후임 | 後任 | преемник |
후임자 | 後任者 | = 후임 |
후자 | 後者 | последний; второй |
후진 | 後陣 | отставание; регресс; движение назад; задний ход; молодой (человек); младший; молодёжь; подрастающее поколение |
후진국 | 後進國 | слаборазвитая (отсталая) страна |
후천성 | 後天性 | апостериорность |
후천 | 後天 | ~적 приобретённый; апостериорный |
후천병 | 後天病 | приобретённая болезнь |
후천성 | 後天性 | апостериорность |
후퇴 | 後退 | отступление; отход; отдача |
후퇴로 | 後退路 | путь отступления |
후편 | 後便 | задняя (обратная) сторона; следующее послание |
후편 | 後篇 | последняя часть; последний том (выпуск) |
후학 | 後學 | молодой учёный; знания, необходимые в будущем |
후환 | 後患 | (плохие) последствия |
후회 | 後悔 | раскаяние; покаяние |
후회막급 | 後悔莫及 | ~하다 запоздало раскаиваться в чём |
훗날 | 後- | = 후일 |
간부 | 幹部 | кадры; кадровый (руководящий) работник; руководство; член правления |
건설부 | 建設部 | министерство строительства |
경부 | 頸部 | шёя |
공학부 | 工學部 | технологический факультет |
관리부 | 管理部 | администрация; дирекция; управление |
교육부 | 敎育部 | министерство образования (просвещения) |
교통부 | 交通部 | министерство транспорта (путей сообщения) |
구락부 | 俱樂部 | клуб |
국방부 | 國防部 | министерство обороны |
국부 | 局部 | часть; больное место; половые органы |
군부 | 軍部 | военные круги; военщина |
군부대 | 軍部隊 | войсковая часть |
기갑부대 | 機甲部隊 | механизированные части; бронетанковые войска |
기동부대 | 機動部隊 | манёвренные войска (части) |
남부 | 南部 | юг |
내무부 | 內務部 | министерство внутренних дел |
내부 | 內部 | внутренняя часть (сторона); внутренность; изнанка |
노동부 | 勞動部 | министерство труда |
농림부 | 農林部 | министерство земледелия и лесопромышленности |
농림수산부 | 農林水産部 | министерство сельского лесного и рыбного хозяйства |
농수산부 | 農水産部 | министерство сельского хозяйства и рыбной промышленности |
대부분 | 大部分 | 1. большая часть; львиная доля; большинство |
대표부 | 代表部 | представительство |
동부 | 東部 | восточная часть (сторона); восточный участок |
동북부 | 東北部 | северо-восточная часть |
동서부 | 東西部 | восточная и западная части |
두부 | 頭部 | голова |
둔부 | 臀部 | ягодица |
무역대표부 | 貿易代表部 | торговое представительство |
법무부 | 法務部 | министерство юстиции |
보사부 | 保社部 | министерство общественного здравоохранения |
복부 | 腹部 | область живота; живот |
본부 | 本部 | главное управление; штаб (квартира), ставка; этот (данный) отдел (учреждения) |
부 | 部 | 1. министерство; отдел, часть |
부내 | 部內 | внутри отдела (министерства) |
부대 | 部隊 | военная часть; войска; команда |
부대원 | 部隊員 | член части |
부대장 | 部隊長 | командир части |
부류 | 部類 | класс; разряд; категория |
부문 | 部門 | отрасль; область; раздел |
부분 | 部分 | часть |
부서 | 部署 | отдел; отделение |
부수 | 部數 | тираж |
부위 | 部位 | участок; место |
부장 | 部長 | министр; заведующий отделом; начальник отдела |
부족 | 部族 | племя |
부품 | 部品 | деталь |
부하 | 部下 | подчинённый; слуга |
북부 | 北部 | северная часть |
사령부 | 司令部 | штаб |
사회부 | 社會部 | общественный отдел |
상공부 | 商工部 | министерство коммерции и индустрии. |
상부 | 上部 | верхняя часть; вышестоящий орган; вышестоящий человек. |
서부 | 西部 | западная часть |
서부극 | 西部劇 | вестерн; ковбойский фильм |
세부 | 細部 | мелкие части; детали |
수뇌부 | 首腦部 | руководство; руководители |
수부 | 首部 | голова; первая часть чего |
심부 | 深部 | глубина; глубь |
외무부 | 外務部 | министерство иностранных дел |
외부 | 外部 | внешняя часть; наружный; внешний |
외부인 | 外部人 | посторонний |
외음부 | 外陰部 | влагалище; влагалищный |
외인부대 | 外人部隊 | иностранный легион |
음부 | 陰部 | пах; наружные половые органы |
이부 | 二部 | две части; вторая часть |
이부작 | 二部作 | художественное произведение в двух частях |
일부 | 一部 | часть; доля; экземпляр; том |
전부 | 全部 | все; всё; целиком; полностью |
제일부 | 第一部 | первая серия |
조사부 | 照査部 | отдел расследования |
종료부 | 終了部 | заключительная часть |
주무부 | 主務部 | авторитетный специалист |
중부 | 中部 | центральная часть |
지도부 | 指導部 | руководство; руководители |
지부 | 支部 | отделение; филиал; секция |
지부장 | 支部長 | начальник отделения (филиала); заведующий секцией |
집행부 | 執行部 | рабочие органы (собрания); исполнительный орган |
총무부 | 總務部 | общий отдел; управление делами |
총본부 | 總本部 | главная ставка; главное командование |
총사령부 | 總司令部 | верховное командование; ставка главнокомандующего |
측두부 | 側頭部 | височная часть; висок |
치부 | 恥部 | половые органы |
하복부 | 下腹部 | подчревная область |
하부 | 下部 | нижняя часть чего; низ |
학부 | 學部 | факультет |
학부장 | 學部長 | декан |
형사부 | 刑事部 | уголовный розыск |
환부 | 患部 | больное место; поражённый участок (тела); место ранения |
후반부 | 後半部 | вторая часть |
후부 | 後部 | задняя часть; корма |
흉부 | 胸部 | грудь; грудной |