Advanced - 汉语中的外来词 (E0331)

我现在在学日语,发现里面有好多直接从英语音译过来的外来词。
wǒ xiànzài zài xué rìyǔ ,fāxiàn lǐmiàn yǒu hǎoduō zhíjiē cóng yīngyǔ yīnyì guòlai de wàiláicí 。

是啊,其实汉语里也有好多这样的词汇呢。而且很多都是我们常用的,比如,汉堡包、咖啡、可乐、沙发、克隆。还有一些新的网络词汇,比如博客、播客。咱们的生活还真离不开它们呢!
shì ā ,qíshí hànyǔ lǐ yě yǒu hǎoduō zhèyàng de cíhuì ne 。érqiě hěnduō dōu shì wǒmen chángyòng de ,bǐrú ,hànbǎobāo 、kāfēi 、kělè 、shāfā 、kèlóng 。hái yǒu yīxiē xīn de wǎngluò cíhuì ,bǐrú bókè 、bōkè 。zánmen de shēnghuó hái zhēn líbukāi tāmen ne !

嗯,还真是这样!各种语言好像都有挺多的英语外来词汇,毕竟它是全球性的语言嘛。不过汉语里也有一些来自日语的外来词。它们在日语里就以汉字形式出现,但有些读音和意思都和汉语不同。这部分外来词我们一般不容易感受到。
ng4 ,hái zhēnshì zhèyàng !gèzhǒng yǔyán hǎoxiàng dōu yǒu tǐng duō de yīngyǔ wàilái cíhuì ,bìjìng tā shì quánqiúxìng de yǔyán ma 。bùguò hànyǔ lǐ yě yǒu yīxiē láizì rìyǔ de wàiláicí 。tāmen zài rìyǔ lǐ jiù yǐ hànzì xíngshì chūxiàn ,dàn yǒuxiē dúyīn hé yìsi dōu hé hànyǔ bùtóng 。zhè bùfen wàiláicí wǒmen yībān bù róngyì gǎnshòudào 。

看来你学日语还挺认真的!我觉得这几年汉语来自日语的词汇特别多,比如:量贩店、料理、人气、写真等等。不过我觉得这些词还是带有挺重的日本气息。
kànlai nǐ xué rìyǔ hái tǐng rènzhēn de !wǒ juéde zhè jǐ nián hànyǔ láizì rìyǔ de cíhuì tèbié duō ,bǐrú :liàngfàndiàn 、liàolǐ 、rénqì 、xiězhēn děngděng 。bùguò wǒ juéde zhèxiē cí háishì dàiyǒu tǐng zhòng de rìběn qìxī 。

那当然,因为它们是直接从日语里搬过来的,意思都是对应的。可是还有一些词汇就很有复杂的渊源。比如说“社会”这个词,在古代汉语里是“集会结社”的意思,日本人拿它来翻译英语的society,我们再借到汉语里来,才成为今天的意思。
nà dāngrán ,yīnwèi tāmen shì zhíjiē cóng rìyǔ lǐ bānguòlai de ,yìsi dōu shì duìyìng de 。kěshì hái yǒu yīxiē cíhuì jiù hěn yǒu fùzá de yuānyuán 。bǐrú shuō “shèhuì ”zhège cí ,zài gǔdài hànyǔ lǐ shì “jíhuì jiéshè ”de yìsi ,rìběnrén ná tā lái fānyì yīngyǔ de society,wǒmen zài jièdào hànyǔ lǐ lái ,cái chéngwéi jīntiān de yìsi 。

是吗?真想不到我们成天说的“社会”还有这么个故事。其实,现在汉语里新词越来越多了。有些人担心,长此以往汉语会变得不纯粹了。
shì ma ?zhēn xiǎngbudào wǒmen chéngtiān shuō de “shèhuì ”hái yǒu zhème ge gùshi 。qíshí ,xiànzài hànyǔ lǐ xīn cí yuèláiyuè duō le 。yǒuxiē rén dānxīn ,chángcǐyǐwǎng hànyǔ huì biànde bù chúncuì le 。

我倒不这样想。语言不是静止的,越是有新词加入,越能增加它的生命力。不是有人说现在的世界是平的吗?其实很多东西都是能够融合的,包括语言。
wǒ dào bù zhèyàng xiǎng 。yǔyán bù shì jìngzhǐ de ,yuèshì yǒu xīn cí jiārù ,yuè néng zēngjiā tā de shēngmìnglì 。bùshì yǒurén shuō xiànzài de shìjiè shì píng de ma ?qíshí hěn duō dōngxi dōu shì nénggòu rónghé de ,bāokuò yǔyán 。

是啊,其实仔细想想,如果语言不更新,那我们今天的沟通会多么费劲!好多日常生活中的事物都没办法表达呢!
shì ā ,qíshí zǐxì xiǎngxiang ,rúguǒ yǔyán bù gēngxīn ,nà wǒmen jīntiān de gōutōng huì duōme fèijìn !hǎoduō rìcháng shēnghuó zhōng de shìwù dōu méi bànfǎ biǎodá ne !

Vocabulary

料理 liàolǐ to handle
气息 qìxī breath
成天 chéngtiān all day long
长此以往 chángcǐyǐwǎng if the situation continues this way
纯粹 chúncuì pure
生命力 shēngmìnglì vitality
更新 gēngxīn to renew
沟通 gōutōng communication
费劲 fèijìn to require strenuous effort