Upper-Intermediate - Love Tangle 6 (D1388)

A:  老婆,你肚子里有小宝宝了,别上网啦!
lǎopó, nǐ dùzi lǐ yǒu xiǎobǎobao le, bié shàngwǎng la!
Honey, you’re carrying a baby right now. Don’t go online!
B:  我就上一会儿,看看淘宝上的小孩儿衣服。
wǒ jiù shàng yīhuǐr, kàn kan Táobǎo shàng de xiǎoháir yīfu.
I’ll only be on for a bit. I want to check out the children's clothing on Taobao.
A:  小孩儿衣服也敢在淘宝上买啊,万一质量不好,宝宝皮肤过敏,怎么办?
xiǎoháir yīfu yě gǎn zài Táobǎo shàng mǎi a, wànyī zhìliàng bù hǎo, bǎobao pífū guòmǐn, zěnme bàn?
You would really buy kid’s clothes on Tabao? What if it’s low quality and the baby has an allergic skin reaction? Then what will we do?
B:  好了好了,我退出,不看了。那你也别上网,陪我说说话吧!
hǎo le hǎo le, wǒ tuìchū, bù kàn le. nà nǐ yě bié shàngwǎng, péi wǒ shuō shuōhuà ba!
OK, OK. I’ll sign out. I’m done. Well then, you can’t go online either. Talk with me!
A:  好。说什么呢?
hǎo. shuō shénme ne?
OK. What do you want to talk about?
B:  说说你们公司好玩的事儿。听说你们公司有个经理跟女助理玩暧昧,被经理老婆知道了,正在闹离婚。
shuō shuo nǐmen gōngsī hǎowán de shìr. tīngshuō nǐmen gōngsī yǒu ge jīnglǐ gēn nǚ zhùlǐ wánr àimèi, bèi jīnglǐ lǎopó zhīdào le, zhèngzài nàolíhūn.
Tell me something fun about your company. I heard a manager at your company was messing around with his female assistant and that the manager’s wife found out. Now they’re getting a divorce.
A:  璐璐,你这是听谁瞎说的?我怎么不知道?
Lùlu, nǐ zhè shì tīng shéi xiāshuō de? wǒ zěnme bù zhīdào?
Lulu, who did you hear that nonsense from? How come I didn't know about it?
B:  你真不知道?
nǐ zhēn bù zhīdào?
You really don't know?
A:  我一个大老爷们,怎么会关心这种事?你也别老关心这些八卦,小心被洗脑了,对我,对婚姻没了信心。
wǒ yī ge dàlǎoyémenr, zénme huì guānxīn zhèzhǒng shì? nǐ yě bié lǎo guānxīn zhèxiē bāguà, xiǎoxīn bèi xǐnǎo le, duì wǒ, duì hūnyīn méi le xìnxīn.
I’m a man. Why would I care about that stuff? You shouldn’t care about that kind of gossip either. Be careful you don’t get brainwashed and lose your faith in me and our marriage.
B:  这也难说,俗话说得好,哪只猫儿不偷腥啊?何况我现在又怀着孕。
zhè yě nánshuō, súhuà shuō de hǎo, nǎ zhī māo'er bù tōu xīng a? hékuàng wǒ xiànzài yòu huái zhe yùn.
Oh is that so? As the saying goes, “What cat doesn’t steal fish?” To top it all off, I’m pregnant right now too.
A:  璐璐,你又胡思乱想了吧!我现在都不怎么出差了,每天在你眼皮底下,上哪儿偷腥去?
Lùlu, nǐ yòu húsīluànxiǎng le ba! wǒ xiànzài dōu bù zěnme chūchāi le, měitiān zài nǐ yǎnpídǐxià, shàng nǎr tōuxīng qù?
Lulu, don’t let your imagination run wild! I haven’t been out on business at all these days. I’m right in front of you every day. Where would I ‘steal fish’ from?
B:  谅你也不敢!
liàng nǐ yě bù gǎn!
You wouldn't even dare to think about it!
A:  就是,我要偷腥,天底下就没有好男人了。璐璐,该喝孕妇奶粉了,我给你冲去。
jiùshì, wǒ yào tōuxīng, tiāndǐ xià jiù méiyǒu hǎo nánrén le. Lùlu, gāi hē yùnfù nǎifěn le, wǒ gěi nǐ chōng qù.
Exactly. If I were to cheat on you, there wouldn't be a single good man left in the world. Lulu, you should drink some prenatal powdered milk drink. I'll run and get it for you.
B:  佳伟,你的手机响了!
Jiāwěi, nǐ de shǒujī xiǎng le!
Jia Wei, your phone is ringing!
A:  哦,我就来。
ò, wǒ jiù lái.
OK. I’ll be right there.
B:  谁这么晚打电话来啊?
shéi zhème wǎn dǎ diànhuà lái a?
Who’s calling you so late?
A:  一个同事,男的。璐璐,快喝奶粉吧!
yī ge tóngshì, nán de. Lùlu, kuài hē nǎifěn ba!
It’s a co-worker; a male co-worker. Lulu, drink the powdered milk drink!

Key Vocabulary

上网shàngwǎngto go online
淘宝TáobǎoTaobao
质量zhìliàngquality
过敏guòmǐnallergy
退出tuìchūto sign out, to withdraw
助理zhùlǐassistant
暧昧àimèiintimate, illicit
闹离婚nào líhūnto get a divorce
瞎说xiāshuōto speak nonsense
大老爷们dàlǎoyémenman's man
八卦bāguàgossip
洗脑xǐnǎoto brainwash
婚姻hūnyīnmarriage
偷腥tōuxīngto cheat on one's partner
胡思乱想húsīluànxiǎngto let one's imagination run wild
眼皮底下yǎnpídǐxiàright before one's eyes
liàngto suppose

Supplementary Vocabulary

哥们gēmenbuddy, dude
偷情tōuqíngto have a secret love affair
补品bǔpǐntonic, health supplement

Online Review and Discussion.   ©2010 Praxis Language Ltd.