A: | 欢迎参加今晚的化妆舞会,女士们,先生们,尽情地释放,尽情地欢乐起来吧! |
| huānyíng cānjiā jīnwǎn de huàzhuāng wǔhuì, nǚshì men, xiānshēng men, jìnqíng de shìfàng, jìnqíng de huānlè qǐlái ba! |
| Welcome to tonight's costume ball. Ladies, gentlemen: free yourselves and let the good times roll! |
B: | 嗨,美丽的兔女郎,有没有兴趣跟猪哥哥跳支舞啊? |
| hāi, měilì de tùnǚláng, yǒu méiyǒu xìngqù gēn zhū gēge tiào zhī wǔ a? |
| Hey beautiful bunny lady, would you be interested in a dance with Mr. Pig? |
C: | 要是你的大鼻子跟圆肚子能缩小的话,我可以考虑看看。 |
| yàoshì nǐ de dà bízi gēn yuán dùzi néng suōxiǎo dehuà, wǒ kěyǐ kǎolǜ kàn kan. |
| If your big nose and round belly shrank a little bit, I might consider it. |
B: | 你怎么以貌取人呢?看,我来给你展示一下我的本领! |
| nǐ zěnme yǐmàoqǔrén ne? kàn, wǒ lái gěi nǐ zhǎnshì yīxià wǒ de běnlǐng! |
| How can you judge people by appearances? Here, let me give you a display of my powers. |
C: | 等会儿再说吧。哎,那不是《变形金刚》里的大黄蜂吗?太酷了! |
| děng huǐr zài shuō ba. ái, nà bùshì《 Biànxíngjīngāng》 lǐ de dàhuángfēng ma? tài kù le! |
| Maybe in a little bit. Hey, is that Bumblebee from the Transformers? Too cool. |
B: | 酷什么呀?你看他那样子,笨头笨脑的,连路都走不动。 |
| kù shénme ya? nǐ kàn tā nà yàngzi, bèntóubènnǎo de, lián lù dōu zǒubudòng. |
| Cool? It's not creative at all. Look at him, that doofus. He can't even move. |
C: | 你还是先找面镜子照照自己吧。我走了! |
| nǐ háishì xiān zhǎo miàn jìngzi zhào zhao zìjǐ ba. wǒ zǒu le! |
| How about you go have a look at yourself in the mirror. I'm out of here. |
B: | 哎,真伤自尊! |
| ài, zhēn shāng zìzūn! |
| Hey, that really hurts! |
C: | 嗨,大黄蜂,干杯! |
| hāi, dàhuángfēng, gānbēi! |
| Hi, Bumblebee. Cheers! |
D: | 干杯! |
| gānbēi! |
| Cheers! |
C: | 你的造型真炫!我太喜欢大黄蜂了,你是世界上最最厉害的。 |
| nǐ de zàoxíng zhēn xuàn! wǒ tài xǐhuan dàhuángfēng le, nǐ shì shìjiè shàng zuì zuì lìhai de. |
| Your costume is really amazing! I love Bumblebee. You're the coolest in the whole world. |
D: | 对不起,我得过去跟高贵的公主打个招呼,失陪了。 |
| duìbuqǐ, wǒ děi guòqù gēn gāoguì de gōngzhǔ dǎ ge zhāohu, shīpéi le. |
| Sorry, I have to go say hello to the noble princess. Excuse me. |
C: | 不理我?气死我了。今天真是失策,早知道就不搞怪了,也弄个公主造型来吸引一下大家的眼球。哎! |
| bù lǐ wǒ? qì sǐ wǒ le. jīntiān zhēnshì shīcè, zǎo zhīdào jiù bù gǎoguài le, yě nòng ge gōngzhǔ zàoxíng lái xīyǐn yīxià dàjiā de yǎnqiú. ài! |
| Ignore me? Now I'm mad. I really screwed up today. I knew not to do a weird one. I should have done a princess costume. That would have gotten some looks. Argh! |
E: | 怎么在叹气呢?性感的兔女郎,让勇敢的骑士来帮你消除烦恼吧。 |
| zěnme zài tànqì ne? xìnggǎn de tùnǚláng, ràng yǒnggǎn de qíshì lái bāng nǐ xiāochú fánnǎo ba. |
| What are you sighing for? Sexy bunny lady, let the world's bravest knight dispel your worries. |
C: | 啊,吸血鬼来了!他要吸我的血。骑士先生,快保护我!用你的剑刺死他! |
| à, xīxuèguǐ lái le! tā yào xī wǒ de xiě. qíshì xiānsheng, kuài bǎohù wǒ! yòng nǐ de jiàn cì sǐ tā! |
| Ah, a vampire! He wants to suck my blood. Mr. Knight, hurry up and protect me! Use your sword and stab him to death! |
E: | 我......我先去一下洗手间! |
| wǒ...... wǒ xiān qù yīxià xǐshǒujiān! |
| I... I have to quick go to the bathroom! |
C: | 哎,你怎么跑了?你这个胆小鬼! |
| āi, nǐ zěnme pǎo le? nǐ zhè ge dǎnxiǎoguǐ! |
| Ah, how can you run? You coward! |
B: | 别怕!我来救你!我是勇敢的猪八戒!谁敢欺负我的兔妹妹,我就跟谁拼了! |
| bié pà! wǒ lái jiù nǐ! wǒ shì yǒnggǎn de zhūbājiè! shéi gǎn to pick on wǒ de tù mèimei, wǒ jiù gēn shéi pīn le! |
| Don't be afraid! I'm here to save you! I'm the brave Pigsy! Whoever dares pick on my bunny lady, I'll fight to the death! |
F: | 我才不吸兔子的血,会得兔流感的! |
| wǒ cái bù xī tùzi de xiě, huì dé tù liúgǎn de! |
| I don't suck rabbit blood. I'll get 'rabbit flu'! |
C: | 哇!猪哥哥,你好了不起!你才是我的白马王子!我们去跳舞吧! |
| wā! zhū gēge, nǐ hǎo liǎobuqǐ! nǐ cái shì wǒ de báimǎ wángzǐ! wǒmen qù tiàowǔ ba! |
| Wow! Mr. Pig, you're amazing! You really are my prince charming! Let's go dance! |
B: | 耶! |
| yē! |
| Yay! |