A:
|
欢迎参加今晚的化妆舞会,女士们,先生们,尽情地释放,尽情地欢乐起来吧!
|
|
huānyíng cānjiā jīnwǎn de huàzhuāng wǔhuì, nǚshì men, xiānshēng men, jìnqíng de shìfàng, jìnqíng de huānlè qǐlái ba!
|
|
Welcome to tonight's costume ball. Ladies, gentlemen: free yourselves and let the good times roll!
|
B:
|
嗨,美丽的兔女郎,有没有兴趣跟猪哥哥跳支舞啊?
|
|
hāi, měilì de tùnǚláng, yǒu méiyǒu xìngqù gēn zhū gēge tiào zhī wǔ a?
|
|
Hey beautiful bunny lady, would you be interested in a dance with Mr. Pig?
|
C:
|
要是你的大鼻子跟圆肚子能缩小的话,我可以考虑看看。
|
|
yàoshì nǐ de dà bízi gēn yuán dùzi néng suōxiǎo dehuà, wǒ kěyǐ kǎolǜ kàn kan.
|
|
If your big nose and round belly shrank a little bit, I might consider it.
|
B:
|
你怎么以貌取人呢?看,我来给你展示一下我的本领!
|
|
nǐ zěnme yǐmàoqǔrén ne? kàn, wǒ lái gěi nǐ zhǎnshì yīxià wǒ de běnlǐng!
|
|
How can you judge people by appearances? Here, let me give you a display of my powers.
|
C:
|
等会儿再说吧。哎,那不是《变形金刚》里的大黄蜂吗?太酷了!
|
|
děng huǐr zài shuō ba. ái, nà bùshì《 Biànxíngjīngāng》 lǐ de dàhuángfēng ma? tài kù le!
|
|
Maybe in a little bit. Hey, is that Bumblebee from the Transformers? Too cool.
|
B:
|
酷什么呀?你看他那样子,笨头笨脑的,连路都走不动。
|
|
kù shénme ya? nǐ kàn tā nà yàngzi, bèntóubènnǎo de, lián lù dōu zǒubudòng.
|
|
Cool? It's not creative at all. Look at him, that doofus. He can't even move.
|
C:
|
你还是先找面镜子照照自己吧。我走了!
|
|
nǐ háishì xiān zhǎo miàn jìngzi zhào zhao zìjǐ ba. wǒ zǒu le!
|
|
How about you go have a look at yourself in the mirror. I'm out of here.
|
B:
|
哎,真伤自尊!
|
|
ài, zhēn shāng zìzūn!
|
|
Hey, that really hurts!
|
C:
|
嗨,大黄蜂,干杯!
|
|
hāi, dàhuángfēng, gānbēi!
|
|
Hi, Bumblebee. Cheers!
|
D:
|
干杯!
|
|
gānbēi!
|
|
Cheers!
|
C:
|
你的造型真炫!我太喜欢大黄蜂了,你是世界上最最厉害的。
|
|
nǐ de zàoxíng zhēn xuàn! wǒ tài xǐhuan dàhuángfēng le, nǐ shì shìjiè shàng zuì zuì lìhai de.
|
|
Your costume is really amazing! I love Bumblebee. You're the coolest in the whole world.
|
D:
|
对不起,我得过去跟高贵的公主打个招呼,失陪了。
|
|
duìbuqǐ, wǒ děi guòqù gēn gāoguì de gōngzhǔ dǎ ge zhāohu, shīpéi le.
|
|
Sorry, I have to go say hello to the noble princess. Excuse me.
|
C:
|
不理我?气死我了。今天真是失策,早知道就不搞怪了,也弄个公主造型来吸引一下大家的眼球。哎!
|
|
bù lǐ wǒ? qì sǐ wǒ le. jīntiān zhēnshì shīcè, zǎo zhīdào jiù bù gǎoguài le, yě nòng ge gōngzhǔ zàoxíng lái xīyǐn yīxià dàjiā de yǎnqiú. ài!
|
|
Ignore me? Now I'm mad. I really screwed up today. I knew not to do a weird one. I should have done a princess costume. That would have gotten some looks. Argh!
|
E:
|
怎么在叹气呢?性感的兔女郎,让勇敢的骑士来帮你消除烦恼吧。
|
|
zěnme zài tànqì ne? xìnggǎn de tùnǚláng, ràng yǒnggǎn de qíshì lái bāng nǐ xiāochú fánnǎo ba.
|
|
What are you sighing for? Sexy bunny lady, let the world's bravest knight dispel your worries.
|
C:
|
啊,吸血鬼来了!他要吸我的血。骑士先生,快保护我!用你的剑刺死他!
|
|
à, xīxuèguǐ lái le! tā yào xī wǒ de xiě. qíshì xiānsheng, kuài bǎohù wǒ! yòng nǐ de jiàn cì sǐ tā!
|
|
Ah, a vampire! He wants to suck my blood. Mr. Knight, hurry up and protect me! Use your sword and stab him to death!
|
E:
|
我......我先去一下洗手间!
|
|
wǒ...... wǒ xiān qù yīxià xǐshǒujiān!
|
|
I... I have to quick go to the bathroom!
|
C:
|
哎,你怎么跑了?你这个胆小鬼!
|
|
āi, nǐ zěnme pǎo le? nǐ zhè ge dǎnxiǎoguǐ!
|
|
Ah, how can you run? You coward!
|
B:
|
别怕!我来救你!我是勇敢的猪八戒!谁敢欺负我的兔妹妹,我就跟谁拼了!
|
|
bié pà! wǒ lái jiù nǐ! wǒ shì yǒnggǎn de zhūbājiè! shéi gǎn to pick on wǒ de tù mèimei, wǒ jiù gēn shéi pīn le!
|
|
Don't be afraid! I'm here to save you! I'm the brave Pigsy! Whoever dares pick on my bunny lady, I'll fight to the death!
|
F:
|
我才不吸兔子的血,会得兔流感的!
|
|
wǒ cái bù xī tùzi de xiě, huì dé tù liúgǎn de!
|
|
I don't suck rabbit blood. I'll get 'rabbit flu'!
|
C:
|
哇!猪哥哥,你好了不起!你才是我的白马王子!我们去跳舞吧!
|
|
wā! zhū gēge, nǐ hǎo liǎobuqǐ! nǐ cái shì wǒ de báimǎ wángzǐ! wǒmen qù tiàowǔ ba!
|
|
Wow! Mr. Pig, you're amazing! You really are my prince charming! Let's go dance!
|
B:
|
耶!
|
|
yē!
|
|
Yay!
|