A:
|
小赵,到哪里了?
|
|
Xiǎo Zhào, dào nǎli le?
|
|
Xiao Zhao, where are you now?
|
B:
|
还没进机场高速路。
|
|
hái méi jìn jīchǎng gāosùlù.
|
|
We haven't gotten on the highway to the airport yet.
|
A:
|
你马上把电话给司机。
|
|
nǐ mǎshàng bǎ diànhuà gěi sījī.
|
|
Give the phone to the driver right away.
|
C:
|
王总吗,有什么指示?
|
|
Wáng Zǒng ma, yǒu shénme zhǐshì?
|
|
Manager Wang? What do you want me to do?
|
A:
|
马上停手!把小赵安全地送到机场。
|
|
mǎshàng tíngshǒu! bǎ Xiǎo Zhào ānquán de sòngdào jīchǎng.
|
|
Don't go through with it! Deliver Xiao Zhao to the airport safely.
|
C:
|
可是,杜老板交代说绝不能改变计划,还特意叮嘱过我,说不用听你的话。
|
|
kěshì, Dù lǎobǎn jiāodài shuō jué bùnéng gǎibiàn jìhuà, hái tèyì dīngzhǔ guo wǒ, shuō bùyòng tīng nǐ de huà.
|
|
But Ms. Du explained that I absolutely couldn't change the plan. She even explicitly ordered me not to listen to you.
|
A:
|
这女人真是蛇蝎心肠!你为她卖命,是犯法的。现在停手还来得及!
|
|
zhè nǚrén zhēnshì shéxiēxīncháng! nǐ wèi tā màimìng, shì fànfǎ de. xiànzài tíngshǒu hái láidejí!
|
|
That woman is pure evil! You're working so hard for her, and you're breaking the law! There's still time to stop what you're doing!
|
C:
|
王总,这可怪不得我。我只知道谁付给我钱,我就给谁干活!
|
|
Wáng Zǒng, zhè kě guàibude wǒ. wǒ zhǐ zhīdào shéi fù gěi wǒ qián, wǒ jiù gěi shéi gànhuó!
|
|
Manager Wang, you can't blame me for this. I just know that I'll work for whoever pays me.
|
A:
|
钱的事好商量,只要你不去伤害小赵。
|
|
qián de shì hǎo shāngliang, zhǐyào nǐ bù qù shānghài Xiǎo Zhào.
|
|
We can discuss the money issue, as long as you don't hurt Xiao Zhao.
|
C:
|
那好!我就成全你!不过,杜老板可是出价10万,王总要是出得比这个少,那就免谈!
|
|
nà hǎo! wǒ jiù chéngquán nǐ! bùguò, Dù lǎobǎn kěshì chūjià shíwàn, Wáng Zǒng yàoshì chū de bǐ zhè ge shǎo, nā jiù miǎntán!
|
|
Great! I'll help you, then. But Ms. Du is offering a hundred thousand. If you can't offer more than that, there's really nothing for us to talk about!
|
A:
|
20万!我出20万!
|
|
èrshí wàn! wǒ chū èrshí wàn!
|
|
Two hundred thousand! I'll give you two hundred thousand.
|
C:
|
20万?好!成交!
|
|
èrshí wàn? hǎo! chéngjiāo!
|
|
Two hundred thousand? Great-- you got yourself a deal!
|
B:
|
王总,你们为什么要除掉我?求求你们放过我吧。
|
|
Wáng Zǒng, nǐmen wèishénme yào chúdiào wǒ? qiú qiu nǐmen fàngguò wǒ ba.
|
|
Manager Wang, why do you want to get rid of me? I'm begging you, let me go!
|
A:
|
小赵,你冷静一下!我已经摆平司机了,你不会有事的。
|
|
Xiǎo Zhào, nǐ lěngjìng yīxià! wǒ yǐjīng bǎipíng sījī le, nǐ bùhuì yǒushì de.
|
|
Xiao Zhao, calm down. I've already taken care of the driver. Nothing's going to happen to you.
|
B:
|
王总,你也是受人幕后指使的吧?你可别再帮别人背黑锅了!
|
|
Wáng Zǒng, nǐ yě shì shòu rén mùhòu zhǐshǐ de ba? nǐ kě bié zài bāng biérén bēi hēiguō le!
|
|
Manager Wang, someone was ordering you around behind the scenes, right? Don't take the fall for anyone else!
|
A:
|
小赵,什么都别说了。你快走吧。你还年轻,我不能害了你。
|
|
Xiǎo Zhào, shénme dōu bié shuō le. nǐ kuài zǒu ba. nǐ hái niánqīng, wǒ bùnéng hài le nǐ.
|
|
Don't say anything, Xiao Zhao. Quick, get away. You're still young. I can't harm you.
|
B:
|
王总,那你怎么办?他们不会轻易放过你的。
|
|
Wáng Zǒng, nà nǐ zěnmebàn? tāmen bùhuì qīngyì fàngguò nǐ de.
|
|
What are you going to do, then, Manager Wang? They won't just let you get off easy.
|
A:
|
我已经想好了。我打算去自首,你自己保重吧!
|
|
wǒ yǐjīng xiǎnghǎo le. wǒ dǎsuàn qù zìshǒu, nǐ zìjǐ bǎozhòng ba!
|
|
I've already thought it through. I'm going to turn myself in. Take care of yourself!
|
B:
|
我跟你一起去,我掌握了关键证据,我们一起去揭发他们!
|
|
wǒ gēn nǐ yīqǐ qù, wǒ zhǎngwò le guānjiàn zhèngjù, wǒmen yīqǐ qù jiēfā tāmen!
|
|
I'll go with you. I've got the key proof. We'll go expose them together!
|