A: | 小赵,到哪里了? |
| Xiǎo Zhào, dào nǎli le? |
| Xiao Zhao, where are you now? |
B: | 还没进机场高速路。 |
| hái méi jìn jīchǎng gāosùlù. |
| We haven't gotten on the highway to the airport yet. |
A: | 你马上把电话给司机。 |
| nǐ mǎshàng bǎ diànhuà gěi sījī. |
| Give the phone to the driver right away. |
C: | 王总吗,有什么指示? |
| Wáng Zǒng ma, yǒu shénme zhǐshì? |
| Manager Wang? What do you want me to do? |
A: | 马上停手!把小赵安全地送到机场。 |
| mǎshàng tíngshǒu! bǎ Xiǎo Zhào ānquán de sòngdào jīchǎng. |
| Don't go through with it! Deliver Xiao Zhao to the airport safely. |
C: | 可是,杜老板交代说绝不能改变计划,还特意叮嘱过我,说不用听你的话。 |
| kěshì, Dù lǎobǎn jiāodài shuō jué bùnéng gǎibiàn jìhuà, hái tèyì dīngzhǔ guo wǒ, shuō bùyòng tīng nǐ de huà. |
| But Ms. Du explained that I absolutely couldn't change the plan. She even explicitly ordered me not to listen to you. |
A: | 这女人真是蛇蝎心肠!你为她卖命,是犯法的。现在停手还来得及! |
| zhè nǚrén zhēnshì shéxiēxīncháng! nǐ wèi tā màimìng, shì fànfǎ de. xiànzài tíngshǒu hái láidejí! |
| That woman is pure evil! You're working so hard for her, and you're breaking the law! There's still time to stop what you're doing! |
C: | 王总,这可怪不得我。我只知道谁付给我钱,我就给谁干活! |
| Wáng Zǒng, zhè kě guàibude wǒ. wǒ zhǐ zhīdào shéi fù gěi wǒ qián, wǒ jiù gěi shéi gànhuó! |
| Manager Wang, you can't blame me for this. I just know that I'll work for whoever pays me. |
A: | 钱的事好商量,只要你不去伤害小赵。 |
| qián de shì hǎo shāngliang, zhǐyào nǐ bù qù shānghài Xiǎo Zhào. |
| We can discuss the money issue, as long as you don't hurt Xiao Zhao. |
C: | 那好!我就成全你!不过,杜老板可是出价10万,王总要是出得比这个少,那就免谈! |
| nà hǎo! wǒ jiù chéngquán nǐ! bùguò, Dù lǎobǎn kěshì chūjià shíwàn, Wáng Zǒng yàoshì chū de bǐ zhè ge shǎo, nā jiù miǎntán! |
| Great! I'll help you, then. But Ms. Du is offering a hundred thousand. If you can't offer more than that, there's really nothing for us to talk about! |
A: | 20万!我出20万! |
| èrshí wàn! wǒ chū èrshí wàn! |
| Two hundred thousand! I'll give you two hundred thousand. |
C: | 20万?好!成交! |
| èrshí wàn? hǎo! chéngjiāo! |
| Two hundred thousand? Great-- you got yourself a deal! |
B: | 王总,你们为什么要除掉我?求求你们放过我吧。 |
| Wáng Zǒng, nǐmen wèishénme yào chúdiào wǒ? qiú qiu nǐmen fàngguò wǒ ba. |
| Manager Wang, why do you want to get rid of me? I'm begging you, let me go! |
A: | 小赵,你冷静一下!我已经摆平司机了,你不会有事的。 |
| Xiǎo Zhào, nǐ lěngjìng yīxià! wǒ yǐjīng bǎipíng sījī le, nǐ bùhuì yǒushì de. |
| Xiao Zhao, calm down. I've already taken care of the driver. Nothing's going to happen to you. |
B: | 王总,你也是受人幕后指使的吧?你可别再帮别人背黑锅了! |
| Wáng Zǒng, nǐ yě shì shòu rén mùhòu zhǐshǐ de ba? nǐ kě bié zài bāng biérén bēi hēiguō le! |
| Manager Wang, someone was ordering you around behind the scenes, right? Don't take the fall for anyone else! |
A: | 小赵,什么都别说了。你快走吧。你还年轻,我不能害了你。 |
| Xiǎo Zhào, shénme dōu bié shuō le. nǐ kuài zǒu ba. nǐ hái niánqīng, wǒ bùnéng hài le nǐ. |
| Don't say anything, Xiao Zhao. Quick, get away. You're still young. I can't harm you. |
B: | 王总,那你怎么办?他们不会轻易放过你的。 |
| Wáng Zǒng, nà nǐ zěnmebàn? tāmen bùhuì qīngyì fàngguò nǐ de. |
| What are you going to do, then, Manager Wang? They won't just let you get off easy. |
A: | 我已经想好了。我打算去自首,你自己保重吧! |
| wǒ yǐjīng xiǎnghǎo le. wǒ dǎsuàn qù zìshǒu, nǐ zìjǐ bǎozhòng ba! |
| I've already thought it through. I'm going to turn myself in. Take care of yourself! |
B: | 我跟你一起去,我掌握了关键证据,我们一起去揭发他们! |
| wǒ gēn nǐ yīqǐ qù, wǒ zhǎngwò le guānjiàn zhèngjù, wǒmen yīqǐ qù jiēfā tāmen! |
| I'll go with you. I've got the key proof. We'll go expose them together! |