Upper-Intermediate - Is China Scary? (D1220)

A:  今天我想讨论的主题是“中国可怕吗?”我们这儿正巧有美国留学生阿龙,希望你能多多发表意见。首先,我想问一下,最近有哪些美国电影描写了中国?
jīntiān wǒ xiǎng tǎolùn de zhǔtí shì" Zhōngguó kěpà ma?” wǒmen zhè zhèngqiǎo yǒu Měiguó liúxuésheng A1lóng, xīwàng nǐ néng duōduō fābiǎo yìjiàn. shǒuxiān, wǒ xiǎng wèn yīxià, zuìjìn yǒu nǎxiē Měiguó diànyǐng miáoxiě le Zhōngguó?
The topic I’d like to discuss today is “Is China Scary?” It just so happens that we have Aaron, an American exchange student here. I hope you can share some of your own thoughts. First of all, let me ask: what American movies have portrayed China recently?
B:  《功夫熊猫》,《蝙蝠侠》。
Gōngfū xióngmāo》,《 Biānfúxiá》.
“Kung Fu Panda,” “Batman.”
C:  《木乃伊3》里也讲到过中国。
Mùnǎiyī sān》 li yě jiǎng dào guò Zhōngguó.
“The Mummy III—Tomb of the Dragon Emperor” also talked about China.
A:  嗯,相信大家都看过这些片子。确实,中国已经成为了美国媒体的热点题材。但是很多电影都是负面地反映中国。
en, xiāngxìn dàjiā dōu kàn guò zhèxiē piānzi. quèshí, Zhōngguó yǐjīng chéngwéi le Měiguó méitǐ de rèdiǎn tícái. dànshì hěn duō diànyǐng dōu shì fùmiàn de fǎnyìng Zhōngguó.
Hmm…I’m sure everyone’s seen these movies. There’s no doubt that China has already become a hot topic in the American media. But a lot of movies portray China in a negative light.
C:  阿龙,美国人到底怕中国什么呀?
A1lóng, Měiguórén dàodǐ pà Zhōngguó shénme yā?
Aaron, what do Americans fear about China?
B:  怕中国公司收购美国公司、怕“中国制造”抢了美国人的饭碗,还有中国的军力什么的。当然这是一些媒体夸大事实的结果。
pà Zhōngguó gōngsī shōugòu Měiguó gōngsī、 pà "Zhōngguó zhìzào" qiǎng le Měiguórén de fànwǎn, hái yǒu Zhōngguó de jūnlì shénme de. dāngrán zhè shì yīxiē méitǐ kuādà shìshí de jiéguǒ.
They’re afraid that Chinese companies will buy American companies. They’re afraid that “Made in China” will steal Americans’ livelihood. And then there’s stuff like the Chinese military. Of course, this is the result of the media exaggerating reality.
C:  那你是说美国老百姓被媒体误导,所以很怕中国?媒体为什么要这样啊?
nà nǐ shì shuō Měiguó lǎobǎixìng bèi méitǐ wùdǎo, suǒyǐ hěn pà Zhōngguó? méitǐ wèishénme yào zhèyàng a?
Then you’re saying that ordinary Americans have been misled by the media? And that’s the reason they’re afraid of China? Why does the media have to do this?
B:  媒体需要戏剧性的效果,所以会夸大事实。
méitǐ xūyào xìjùxìng de xiàoguǒ, suǒyǐ huì kuādà shìshí.
The media needs drama, so they exaggerate.
A:  那阿龙你觉得中国可怕吗?
nà A1lóng nǐ juéde Zhōngguó kěpà ma?
Well, then, Aaron—do you think China is scary?
B:  当然不可怕。我在这儿生活了那么多年,已经很习惯了。
dāngrán bù kěpà. wǒ zài zhèr shēnghuó le nàme duō nián, yǐjīng hěn xíguàn le.
Of course not. I’ve lived here for so many years. I’m already used to it.
C:  阿龙,你回去告诉他们,中国可好玩了,有吃不完的美食!而且中国人很友好,跟美国人没什么差别。你们看的电影我们也看,你们吃的快餐我们也吃。
A1lóng, nǐ huíqù gàosu tāmen, Zhōngguó kě hǎowánr le, yǒu chībuwán de měishí! érqiě Zhōngguórén hěn yǒuhǎo, gēn Měiguórén méi shénme chābié. nǐmen kàn de diànyǐng wǒmen yě kàn, nǐmen chī de kuàicān wǒmen yě chī.
Aaron, go back and tell them: China is a lot of fun! There’s an unlimited supply of delicious food! And Chinese people are very friendly. They’re really not much different from Americans. We watch the same movies you watch, and we eat the same fast food.
B:  这就是全球化。所以世界应该这样看中国。不要用以前的意识形态。当然,中国也不要那样看世界。
zhè jiùshì quánqiúhuà. suǒyǐ shìjiè yīnggāi zhèyàng kàn Zhōngguó. bù yào yòng yǐqián de yìshíxíngtài. dāngrán, Zhōngguó yě bù yào nàyàng kàn shìjiè.
That’s globalization. So that’s how the world should see China. They shouldn’t use the ideology of the past. Of course, China shouldn’t look at the world that way, either.
A:  不过如果中国真的成了世界第一强国,美国会接受吗?一山不容二虎啊。
bùguò rúguǒ Zhōngguó zhēnde chéng le shìjiè dì yī qiángguó, Měiguó huì jiēshòu ma? yīshān bùróng èrhǔ a.
But if China really became the most powerful country in the world, could America accept it? Two tigers can’t fit on one mountain, eh?
B:  那它们肯定不是聪明的老虎。
nà tāmen kěndìng bù shì cōngming de lǎohǔ.
Those definitely aren’t smart tigers.

Key Vocabulary

讨论tǎolùnto discuss
主题zhǔtímain theme
可怕kěpàhorrible, scary
正巧zhèngqiǎojust at that moment
发表fābiǎoto give
描写miáoxiěto depict
功夫熊猫Gōngfūxióngmāo"Kung Fu Panda"
蝙蝠侠Biānfúxiá"Batman"
木乃伊3Mùnǎiyī sān"The Mummy III"
媒体méitǐmedia
热点rèdiǎnhot; much-discussed
题材tícáimaterial for discussion; topic
负面fùmiànnegative
反映fǎnyìngto portray
收购shōugòuto buy or acquire
中国制造Zhōngguó zhìzàoMade in China
军力jūnlìmilitary power
夸大kuādàexaggerate
误导wùdǎoto mislead
戏剧性xìjùxìngdramatic nature
全球化quánqiúhuàglobalization
意识形态yìshíxíngtàiideology
一山不容二虎yīshān bùróng èrhǔone mountain can't hold two tigers

Supplementary Vocabulary

容纳róngnàhave the capacity for; tolerate
夸张kuāzhāngexaggerated
威胁wēixiéto threaten
引导yǐndǎoto lead
合作hézuòto cooperate

Online Review and Discussion.   ©2009 Praxis Language Ltd.