A
|
呵呵,羽毛球我可打不好,你来发球吧。
|
|
hē hē, yǔmáoqiú wǒ kě dǎ bù hǎo, nǐ lái fāqiú ba.
|
|
Ha ha, I am not too good at badminton. You serve.
|
|
B
|
好,给我球......看球!
|
|
hǎo, gěi wǒ qiú...... kàn qiú!
|
|
OK, give me the birdie... keep your eye on it!
|
|
A
|
噢!漂亮的扣球!我很菜,放过我吧。
|
|
ō! piàoliang de kòuqiú! wǒ hěn cài, fàngguò wǒ ba.
|
|
Whoa! Nice smash! I'm a newbie, so how about going easy on me?
|
|
B
|
行啊,来了!......
|
|
xíng a, lái le! ......
|
|
All right. Here it comes!
|
|
A
|
唉,我说,就算我菜,也别这样瞧不起我吧。换了你,你也接不了那样的球。
|
|
āi, wǒ shuō, jiùsuàn wǒ cài, yě bié zhèyàng qiáobuqǐ wǒ ba. huàn le nǐ, nǐ yě jiēbuliǎo nàyàng de qiú.
|
|
Hey! I may be a beginner, but that's no reason to humiliate me like this. If you were me, you wouldn't have been able to get that one either.
|
|
B
|
不好意思,习惯了。喏,你应该这样握球拍。
|
|
bùhǎoyìsi, xíguàn le. nuò, nǐ yīnggāi zhèyàng wò qiúpāi.
|
|
Sorry, it's just a habit. You should hold the racket like this.
|
|
A
|
好吧好吧。
|
|
hǎo ba hǎo ba.
|
|
All right, all right.
|
|
B
|
2比0。
|
|
èr bǐ líng.
|
|
2 to 0.
|
|
A
|
唉,出界了!
|
|
āi, chūjiè le!
|
|
Oh, it's out!
|
|
B
|
哪有啊,你看清楚了吗?
|
|
nǎyǒu a, nǐ kàn qīngchu le ma?
|
|
As if! Did you get a good look?
|
|
A
|
嗯......哦,没出界,嘿嘿。
|
|
ng4...... ō, méi chūjiè, hēi hēi.
|
|
Uh... oh... it's not out, heh heh.
|
|