Upper-Intermediate - The Pickup Artist (D0828)

A 哎,小姐,我们好像在哪儿见过。
āi, xiǎojie, wǒmen hǎoxiàng zài nǎr jiàn guo.
Hey, miss, I think we have met somewhere before.
B 是吗?
shì ma?
Really?
A 我觉得你很眼熟。
wǒ juéde nǐ hěn yǎnshú.
I think you look really familiar.
B 我可不觉得。
wǒ kě bù juéde.
I don't think so.
A 让我好好想想。不对,我们肯定在哪儿见过。要不怎么会有似曾相识的感觉呢?
ràng wǒ hǎohāo xiǎng xiang. bù duì, wǒmen kěndìng zài nǎr jiàn guo. yàobu zénme huì yǒu sìcéngxiāngshí de gǎnjué ne?
Let me think a moment. No, we have definitely met before. Otherwise, why would I have this feeling that I know you?
B 拜托,都什么时代了,还用这么老套的台词。真俗!
bàituō, dōu shénme shídài le, hái yòng zhème lǎotào de táicí. zhēn sú!
Please... what decade are you from? You are using such old lines. How tacky!
A 哟,嘴巴还挺厉害的嘛。小姐,你喜欢喝啤酒?其实你应该喝香槟。
yō, zuǐba hái tǐng lìhai de ma. xiǎojie, nǐ xǐhuan hē píjiǔ? qíshí nǐ yīnggāi hē xiāngbīn.
Ouch, she sure has a mouth on her. Miss, you like to drink beer? You should be drinking champagne.
C 为什么?
wèishénme?
Why?
A 我觉得只有香槟才能配得上你的气质。
wǒ juéde zhǐyǒu xiāngbīn cáinéng pèideshàng nǐ de qìzhì.
I think for you, only champagne would be sophisticated enough.
C 无聊!
wúliáo!
Whatever.
A 哎!今天怎么这么不走运?小姐,我能坐在你旁边吗?
āi! jīntiān zěnme zhème bù zǒuyùn? xiǎojie, wǒ néng zuò zài nǐ pángbiān ma?
Man! Why am I having such bad luck today? Miss, may I take a seat next to you?
D 随便。
suíbiàn.
Feel free.
A 你知道吗, 我本来不想来这个酒吧的。不过,还好我来了。
nǐ zhīdào ma, wǒ běnlái bù xiǎng lái zhège jiǔbā de. bùguò, háihǎo wǒ lái le.
You know... I have never been to this bar before. But, I'm glad I did.
D 为什么?
wèishénme?
Why?
A 因为我遇见了你,这就是缘分。你说呢?
yīnwèi wǒ yùjiàn le nǐ, zhè jiù shì yuánfèn. nǐ shuō ne?
Because I met you, it's fate. Don't you think?
D 你对每个女人都这么说吧。
nǐ duì měige nǚrén dōu zhème shuō ba.
You say that to all the girls.
A 不,我只对你一个人这么说。我们......可以交个朋友吗?
bù, wǒ zhǐ duì nǐ yī ge rén zhème shuō. wǒmen......kěyǐ jiāo ge péngyou ma?
No, I've only said this to you. We... can we be friends?
D 那要看你有没有诚意喽!
nà yào kàn nǐ yǒu méiyǒu chéngyì lou!
That depends on if you are sincere or not!
A 诚意不是用嘴说的。只要你给我时间,你一定会感受到的。
chéngyì bù shì yòng zuǐ shuō de. zhǐyào nǐ gěi wǒ shíjiān, nǐ yīdìng huì gǎnshòu dào de.
Sincerity doesn't come from the mouth. As long as you give me the time, you will certainly see.

Key Vocabulary

眼熟 yǎnshú to look familiar
似曾相识 sìcéngxiāngshí to feel as though have seen before
老套 lǎotào cliche
台词 táicí line
tacky
气质 qìzhì the way a person has about them
配得上 pèideshàng to match
走运 zǒuyùn to have good luck
缘分 yuánfèn fate
诚意 chéngyì sincerity

Supplementary Vocabulary

面熟 miànshú familiar-looking
耳熟 ěrshú familiar-sounding
诚信 chéngxìn credibility
诚心 chéngxīn sincerity
真诚 zhēnchéng genuine
诚实 chéngshí honest
有缘无分 yǒuyuánwúfèn destined to meet but not to end up together
泡妞 pàoniū to chase girls