A | 气死我了! |
| qì sǐ wǒ le!
|
| I'm so stinking mad! |
|
|
B | 不是去吃饭吗?怎么那么快就回来了? |
| bùshì qù chīfàn ma? zěnme nàme kuài jiù huílai le?
|
| Didn't you just go out to eat? How come your back so quickly? |
|
|
A | 别提了。还吃什么,气都气饱了。那个破饭店,服务太差劲了。我这辈子再也不会去了!你也千万别去。 |
| bié tí le. hái chī shénme, qì dōu qì bǎo le. nàge pò fàndiàn, fúwù tài chàjìn le. wǒ zhè bèizi zàiyěbùhuì qù le! nǐ yě qiānwàn biéqù.
|
| Don't ask. What could I eat, I was so mad I lost my appetite. That lousy restaurant, the service is so terrible. I'll never go there again in my life. Don't ever go there. |
|
|
B | 到底什么事把你气成这样啊? |
| dàodǐ shénme shì bǎ nǐ qì chéng zhèyàng ā?
|
| What in the world made you this angry? |
|
|
A | 我点了一盘菜。服务员端出来的时候居然冲着里面打了个喷嚏。 |
| wǒ diǎn le yī pán cài. fúwùyuán duān chūlai de shíhou jūrán chòng zhe lǐmiàn dǎ le ge pēntì.
|
| I ordered a dish. Can you believe, that when the waitress was bringing it over, she sneezed right into it. |
|
|
B | 啊?冲着菜打?是有点恶心。 |
| ā? chòngzhe cài dǎ? shì yǒudiǎn ěxīn.
|
| Huh? Into the food? That's a little gross. |
|
|
A | 恶心的还在后头呢。我都看见她打了,你说我还吃得下去吗?所以就叫她换一盘。没想到她不认账!说根本没打。 |
| ěxīn de háizài hòutou ne. wǒ dōu kànjiàn tā dǎ le, nǐ shuō wǒ hái chī dé xiàqu ma? suǒyǐ jiù jiào tā huàn yīpán. méixiǎngdào tā bù rènzhàng! shuō gēnběn méi dǎ.
|
| The gross part is still to come. I totally saw her do it, do you think I could eat that? So I told her to bring me a new one. I never imagined that she wouldn't admit it. She completely denied sneezing into it. |
|
|
B | 怎么睁着眼睛说瞎话啊?那你怎么说? |
| zěnme zhēng zhe yǎnjing shuō xiāhuà ā? nà nǐ zěnme shuō?
|
| How could she look into your eyes and say such nonsense. So, what did you say? |
|
|
A | 我说我干吗要诬赖你。为了一盘十几块钱的菜,我有必要浪费时间吗? |
| wǒ shuō wǒ gànmá yào wūlài nǐ. wéile yīpán shíjǐ kuài qián de cài, wǒ yǒu bìyào làngfèi shíjiān ma?
|
| I said why would I falsely accuse you. Over a 10 RMB or so dish of food, I would feel the need to waste my time? |
|
|
B | 那她什么反应? |
| nà tā shénme fǎnyìng?
|
| So, how did she react? |
|
|
A | 这就是让我气的地方。她竟然冲着我大叫,说我有病。口气凶得不得了。 |
| zhè jiùshì ràng wǒ qì de dìfang. tā jìngrán chòngzhe wǒ dàjiào, shuō wǒ yǒubìng. kǒuqì xiōng de bùdéliǎo.
|
| That is what made me so angry. She shouted at me, saying I was crazy. Her tone of voice was beyond fierce. |
|
|
B | 怎么这样啊?你没叫经理? |
| zěnme zhèyàng ā? nǐ méi jiào jīnglǐ?
|
| How could she be like that? Didn't you call the manager over? |
|
|
A | 叫了。他同意给我重新做一份。结果拿进去一分钟就出来了。你说可能这么快吗?肯定还是那份。 |
| jiàole. tā tóngyì gěi wǒ chóngxīn zuò yī fèn. jiéguǒ ná jìnqù yīfēnzhōng jiù chūlai le. nǐ shuō kěnéng zhème kuài ma? kěndìng háishì nàfèn.
|
| I called him. He agreed to have another one made for me. So he took it back, and one minute later come back out. You tell me, is it possible to be done that quickly? It was definitely the same dish. |
|
|
B | 啊?实在太不像话了。 |
| ā? shízài tài bù xiànghuà le.
|
| Huh? That is just too shocking. |
|
|
A | 就是啊。我当然不能就这样算了。所以我就跟他们吵了起来,结果他们还是不承认,说菜是新做的。后来我在菜里发现了一根头发,那个服务员居然用手把它拿出来,然后跟我说可以吃了。 |
| jiùshì ā. wǒ dāngrán bùnéng jiù zhèyàng suànle. suǒyǐ wǒ jiù gēn tāmen chāo le qǐlai, jiéguǒ tāmen hái shì bù chéngrèn, shuō cài shì xīn zuò de. hòulái wǒ zài cài lǐ fāxiàn le yī gēn tóufa, nàge fúwùyuán jūrán yòng shǒu bǎ tā ná chūlái, ránhòu gēn wǒ shuō kěyǐ chī le.
|
| Yes, exactly. Of course I couldn't just leave it at that. So then I started arguing with them, and they still wouldn't admit it--were still saying that the dish was freshly made. After that, I found a hair in the food, and if you can believe this, that waitress used her hand to pull it out, and then said I could eat it. |
|
|
B | 天啊,太过分了。怎么世界上会有这么不讲道理的人? |
| tiān ā, tài guòfèn le. zěnme shìjièshàng huì yǒu zhème bù jiǎngdàolǐ de rén?
|
| Oh my goodness, that is too much! How could there be such unreasonable people in the world? |
|
|
A | 是啊!不行,我越说越气!我一定要去投诉他们!下午不上班了,现在就去! |
| shì ā! bùxíng, wǒ yuè shuō yuè qì! wǒ yīdìng yào qù tóusù tāmen! xiàwǔ bù shàngbān le, xiànzài jiù qù!
|
| Exactly! This is no good. The more I talk the angrier I get. I definitely am going to make a complaint. I'm not going to work this afternoon, I'm going to go there right now. |
|
|