Upper-Intermediate - TV Commercials (D0324)

现在的广告真是越来越看不懂了。内容和产品简直没什么联系。
xiànzài de guǎnggào zhēnshì yuèláiyuè kàn bù dǒng le 。nèiróng hé chǎnpǐn jiǎnzhí méi shénme liánxì 。
More than ever, I just don’t understand commercials these days. There’s simply no connection between the content of the commercial and the product.

是吗?我倒觉得好多广告都没什么创意。比如洗衣粉广告,永远都是一个小孩把身上弄得很脏,然后妈妈微笑着用洗衣粉帮他洗干净了。多老套!
shì ma ?wǒ dǎo juéde hǎo duō guǎnggào dōu méi shénme chuàngyì 。bǐrú xǐyīfěn guǎnggào ,yǒngyuǎn dōu shì yī ge xiǎohái bǎ shēnshang nòng de hěn zàng ,ránhòu māma wēixiào zhe yòng xǐyīfěn bāng tā xǐ gānjìng le 。duō lǎotào !
Really? Actually, I feel like a lot of commercials don't have any creativity. For example, laundry detergent commercials are forever about a child who gets his clothes really dirty, and then the mother uses the laundry detergent to wash them clean, smiling the whole time. It's so cliched!

是啊,而且一点也不真实。如果我小时候把衣服弄得这么脏,我妈妈一定骂我一顿。不过这种广告倒是很容易明白,我最怕看那种故意搞得很另类的广告,根本看不懂。
shì ā ,érqiě yīdiǎn yě bù zhēnshí 。rúguǒ wǒ xiǎoshíhou bǎ yīfu nòng de zhème zàng ,wǒ māma yīdìng mà wǒ yī dùn 。bùguò zhèzhǒng guǎnggào dàoshì hěn róngyì míngbai ,wǒ zuì pà kàn nàzhǒng gùyì gǎo de hěn lìnglèi de guǎnggào ,gēnběn kàn bù dǒng 。
That's true. Plus, it's totally unrealistic. If I got my clothes that dirty when I was a child, I would really hear it from my mom. But these type of commercials are actually very easy to understand. The ones I really hate watching are the bizarre ones that are totally incomprehensible.

还有更讨厌的呢,就是那种夸大的广告,好像用了一个小产品,生活一下子就完美了。你说多假!
hái yǒu gèng tǎoyàn de ne ,jiùshì nàzhǒng kuādà de guǎnggào ,hǎoxiàng yòng le yī ge xiǎo chǎnpǐn ,shēnghuó yíxiàzi jiù wánměi le 。nǐ shuō duō jiǎ !
Even worse though are the commercials that totally exaggerate, as if when you use one little product, your life will suddenly become perfect. It's just so fake!

没错没错,我也最讨厌这种。我就看过一个口香糖广告,那个人吃了一块,老板觉得他口气清新,就让他升职了。
méicuò méicuò ,wǒ yě zuì tǎoyàn zhèzhǒng 。wǒ jiù kàn guo yī ge kǒuxiāngtáng guǎnggào ,nàge rén chī le yī kuài ,lǎobǎn juéde tā kǒuqì qīngxīn ,jiù ràng tā shēngzhí le 。
Exactly! I hate those ones the most too. I saw one commercial for chewing gum where the guy chews a piece of gum, and then his boss gives him a promotion just because of his clean, fresh breath!

哈,这真是把消费者当傻子。不过,太传统的广告我也受不了。比如很多广告只知道打亲情牌。看着就烦。
hā ,zhè zhēnshì bǎ xiāofèizhě dāng shǎzi 。bùguò ,tài chuántǒng de guǎnggào wǒ yě shòubùliǎo 。bǐrú hěn duō guǎnggào zhǐ zhīdào dǎ qīnqíng pái 。kàn zhe jiù fán 。
Ha! That really is taking the consumer for a fool. But I also can't take the overly traditional commercials either. For example, a lot of commercials just play the love angle. Just watching them is so annoying.

是啊,其实最有效的广告就是那种把平凡细节变得不平凡的,一下就能让人记住。
shì ā ,qíshí zuì yǒuxiào de guǎnggào jiùshì nàzhǒng bǎ píngfán xìjié biàn de bù píngfán de ,yīxià jiù néng ràng rén jìzhu 。
Yeah, actually the most effective commercials are the ones that turn ordinary details into something extraordinary, instantly making them stick in people's minds.

没错,所以好的广告要来源于生活,但是更要高于生活。
méicuò ,suǒyǐ hǎo de guǎnggào yào láiyuán yú shēnghuó ,dànshì gèng yào gāo yú shēnghuó 。
Exactly, good commercials are based on real life, but are even better than real life.

哈,我们俩真是站着说话不腰疼!
hā ,wǒmen liǎ zhēnshì zhàn zhe shuōhuà bù yāoténg !
Ha, for all of our talk, we're not really doing a thing to help improve the situation at all.

Vocabulary

创意 chuàngyì creativity
老套 lǎotào cliche
故意 gùyì deliberately
另类 lìnglèi artsy
夸大 kuādà exaggerated
完美 wánměi perfect
口气 kǒuqì breath
清新 qīngxīn fresh
升职 shēngzhí to be promoted
亲情 qīnqíng familial love
来源 láiyuán source, origin
站着说话不腰疼 zhàn zhe shuōhuà bù yāoténg to stand
虚假 xūjiǎ deceit
摇滚 yáogǔn rock and roll
功效 gōngxiào efficacy
泛滥 fànlàn flooding
误导 wùdǎo to mislead
信以为真 xìnyǐwéizhēn accept sth. as true
代言人 dàiyánrén spokesperson
可信 kěxìn creditableness