A:
|
头脑风暴了,头脑风暴了!大家快想想看第2000课要做什么?
|
|
tóunǎo fēngbào le, tóunǎo fēngbào le! dàjiā kuài xiǎngxiang kàn dì liǎng qiān kè yào zuò shénme?
|
|
Brainstorming time, brainstorming time! What does everyone think we should do for our 2000th lesson?
|
B:
|
第2000课,一定要做个特别点儿的,给用户一个特大惊喜。
|
|
dì liǎng qiān kè, yīdìng yào zuò ge tèbié diǎnr de, gěi yònghù yī ge tè dà jīngxǐ.
|
|
The 2000th lesson definitely has to be a bit more special and give the users a nice surprise.
|
C:
|
我们已经做了那么多话题了,实在想不出来了。
|
|
wǒmen yǐjīng zuò le nàme duō huàtí le, shízài xiǎng bu chūlai le.
|
|
We've already done so many topics. I really can't think of anything.
|
A:
|
大家想到什么就说什么。
|
|
dàjiā xiǎngdào shénme jiù shuō shénme.
|
|
Just say whatever comes to mind.
|
B:
|
我们做个视频吧,之前做的几个都很受欢迎。很多人都在问什么时候有新的。
|
|
wǒmen zuò ge shìpín ba, zhīqián zuò de jǐ ge dōu hěn shòu huānyíng. hěn duō rén dōu zài wèn shénme shíhou yǒu xīn de.
|
|
Let's do a video. The ones we've done in the past have all been really well-received. Lots of people have been asking when the new one's going to come out.
|
A:
|
嗯,这个可以考虑。我先写下来。大家再想想别的。
|
|
ng4, zhè ge kěyǐ kǎolǜ. wǒ xiān xiě xiàlai. dàjiā zài xiǎng xiang bié de.
|
|
Yeah, we can consider that. I'll write it down. Everyone think of some more ideas.
|
D:
|
David,要不你写一首歌送给大家吧。
|
|
David, yàobu nǐ xiě yī shǒu gē sònggěi dàjiā ba.
|
|
David, how about you write a song for everyone.
|
A:
|
写歌这东西,要有灵感的,让我想想吧。骄杰,你有什么好主意?
|
|
xiě gē zhè dōngxi, yào yǒu línggǎn de, ràng wǒ xiǎng xiang ba. Jiāojié, nǐ yǒu shénme hǎo zhǔyi?
|
|
You need inspiration to write a song. Let me think about it. Jiaojie, do you have any good ideas?
|
C:
|
做个新的爱情故事吧。
|
|
zuò ge xīn de àiqíng gùshi ba.
|
|
Let's do another love story.
|
A:
|
你每次都这么说。John,你想到什么话题了吗?
|
|
nǐ měicì dōu zhème shuō. John, nǐ xiǎng dào shénme huàtí le ma?
|
|
You say that every time. John, have you thought of any topics?
|
E:
|
我上次给你们的话题,都用完了吗?
|
|
wǒ shàngcì gěi nǐmen de huàtí, dōu yòng wán le ma?
|
|
Have you used up all the topics I gave you from last time?
|
B:
|
早就用完了。
|
|
zǎo jiù yòng wán le.
|
|
We used them up ages ago.
|
E:
|
我们还是应该多看看用户的反馈。
|
|
wǒmen háishì yīnggāi duō kàn kan yònghù de fǎnkuì.
|
|
Let's just look some more at our users' feedback.
|
C:
|
哎,如果想不出来,怎么办?
|
|
ài, rúguǒ xiǎng bu chūlai, zěnme bàn?
|
|
Hey, if we can't think of anything, what are we going to do?
|