A: | 头脑风暴了,头脑风暴了!大家快想想看第2000课要做什么? |
| tóunǎo fēngbào le, tóunǎo fēngbào le! dàjiā kuài xiǎngxiang kàn dì liǎng qiān kè yào zuò shénme? |
| Brainstorming time, brainstorming time! What does everyone think we should do for our 2000th lesson? |
B: | 第2000课,一定要做个特别点儿的,给用户一个特大惊喜。 |
| dì liǎng qiān kè, yīdìng yào zuò ge tèbié diǎnr de, gěi yònghù yī ge tè dà jīngxǐ. |
| The 2000th lesson definitely has to be a bit more special and give the users a nice surprise. |
C: | 我们已经做了那么多话题了,实在想不出来了。 |
| wǒmen yǐjīng zuò le nàme duō huàtí le, shízài xiǎng bu chūlai le. |
| We've already done so many topics. I really can't think of anything. |
A: | 大家想到什么就说什么。 |
| dàjiā xiǎngdào shénme jiù shuō shénme. |
| Just say whatever comes to mind. |
B: | 我们做个视频吧,之前做的几个都很受欢迎。很多人都在问什么时候有新的。 |
| wǒmen zuò ge shìpín ba, zhīqián zuò de jǐ ge dōu hěn shòu huānyíng. hěn duō rén dōu zài wèn shénme shíhou yǒu xīn de. |
| Let's do a video. The ones we've done in the past have all been really well-received. Lots of people have been asking when the new one's going to come out. |
A: | 嗯,这个可以考虑。我先写下来。大家再想想别的。 |
| ng4, zhè ge kěyǐ kǎolǜ. wǒ xiān xiě xiàlai. dàjiā zài xiǎng xiang bié de. |
| Yeah, we can consider that. I'll write it down. Everyone think of some more ideas. |
D: | David,要不你写一首歌送给大家吧。 |
| David, yàobu nǐ xiě yī shǒu gē sònggěi dàjiā ba. |
| David, how about you write a song for everyone. |
A: | 写歌这东西,要有灵感的,让我想想吧。骄杰,你有什么好主意? |
| xiě gē zhè dōngxi, yào yǒu línggǎn de, ràng wǒ xiǎng xiang ba. Jiāojié, nǐ yǒu shénme hǎo zhǔyi? |
| You need inspiration to write a song. Let me think about it. Jiaojie, do you have any good ideas? |
C: | 做个新的爱情故事吧。 |
| zuò ge xīn de àiqíng gùshi ba. |
| Let's do another love story. |
A: | 你每次都这么说。John,你想到什么话题了吗? |
| nǐ měicì dōu zhème shuō. John, nǐ xiǎng dào shénme huàtí le ma? |
| You say that every time. John, have you thought of any topics? |
E: | 我上次给你们的话题,都用完了吗? |
| wǒ shàngcì gěi nǐmen de huàtí, dōu yòng wán le ma? |
| Have you used up all the topics I gave you from last time? |
B: | 早就用完了。 |
| zǎo jiù yòng wán le. |
| We used them up ages ago. |
E: | 我们还是应该多看看用户的反馈。 |
| wǒmen háishì yīnggāi duō kàn kan yònghù de fǎnkuì. |
| Let's just look some more at our users' feedback. |
C: | 哎,如果想不出来,怎么办? |
| ài, rúguǒ xiǎng bu chūlai, zěnme bàn? |
| Hey, if we can't think of anything, what are we going to do? |