A:
|
罗老师,有两个新学生要从下周一开始上课。
|
|
Luó lǎoshī, yǒu liǎng ge xīn xuésheng yào cóng xià zhōuyī kāishǐ shàngkè.
|
|
Teacher Luo, there'll be two new students attending class starting Monday.
|
B:
|
哦。他们是什么级别的?
|
|
ò. tāmen shì shénme jíbié de?
|
|
Oh. What level are they?
|
A:
|
都是初级的。这两个人比较特殊,所以有些话题最好不要涉及到。
|
|
dōu shì chūjí de. zhè liǎng ge rén bǐjiào tèshū, suǒyǐ yǒuxiē huàtí zuì hǎo bù yào shèjí dào.
|
|
They're both elementary. These two are a bit special. There're a few topics that are best not to bring up with them.
|
B:
|
什么话题?
|
|
shénme huàtí?
|
|
What topics?
|
A:
|
这个男学生是同性恋,所以不要总是问他有没有女朋友,他会觉得这样的问题很烦。
|
|
zhè ge nán xuésheng shì tóngxìngliàn, suǒyǐ bù yào zǒngshì wèn tā yǒumeiyǒu nǚpéngyou, tā huì juéde zhèyàng de wèntí hěn fán.
|
|
This male student is gay, so you shouldn't always be asking him if he has a girlfriend or not. He'll think that question's really obnoxious.
|
B:
|
哦。我知道了。
|
|
ò. wǒ zhīdao le.
|
|
Ah, I understand.
|
A:
|
这个女学生是在KTV上班的,所以最好不要问她在哪里上班啊之类的问题。
|
|
zhè ge nǚ xuésheng shì zài KTV shàngbān de, suǒyǐ zuì hǎo bù yào wèn tā zài nǎli shàngbān a zhīlèide wèntí.
|
|
This female student works at a KTV place, so it's best if you don't ask her where she works and such.
|
B:
|
嗯。谢谢你提醒我。有一次有个学生,他父亲刚去世,我不知道,我还问他父亲节要送什么礼物。
|
|
ng4. xièxie nǐ tíxǐng wǒ. yǒuyīcì yǒu ge xuésheng, tā fùqin gāng qùshì, wǒ bù zhīdào, wǒ hái wèn tā fùqin jié yào sòng shénme lǐwù.
|
|
OK. Thanks for letting me know. There was a student once whose father had just passed away. I didn't know and asked him what he was getting his father for Father's Day.
|
A:
|
啊?那不是很尴尬?
|
|
ǎ? nà bù shì hěn gāngà?
|
|
What? Wasn't that really awkward?
|
B:
|
哎,都怪我没了解清楚,随便乱问问题。
|
|
āi, dōu guài wǒ méi liǎojiě qīngchǔ, suíbiàn luàn wèn wèntí.
|
|
Agh, it was all because I didn't understand the situation and asked too many random questions.
|