A: | 罗老师,有两个新学生要从下周一开始上课。 |
| Luó lǎoshī, yǒu liǎng ge xīn xuésheng yào cóng xià zhōuyī kāishǐ shàngkè. |
| Teacher Luo, there'll be two new students attending class starting Monday. |
B: | 哦。他们是什么级别的? |
| ò. tāmen shì shénme jíbié de? |
| Oh. What level are they? |
A: | 都是初级的。这两个人比较特殊,所以有些话题最好不要涉及到。 |
| dōu shì chūjí de. zhè liǎng ge rén bǐjiào tèshū, suǒyǐ yǒuxiē huàtí zuì hǎo bù yào shèjí dào. |
| They're both elementary. These two are a bit special. There're a few topics that are best not to bring up with them. |
B: | 什么话题? |
| shénme huàtí? |
| What topics? |
A: | 这个男学生是同性恋,所以不要总是问他有没有女朋友,他会觉得这样的问题很烦。 |
| zhè ge nán xuésheng shì tóngxìngliàn, suǒyǐ bù yào zǒngshì wèn tā yǒumeiyǒu nǚpéngyou, tā huì juéde zhèyàng de wèntí hěn fán. |
| This male student is gay, so you shouldn't always be asking him if he has a girlfriend or not. He'll think that question's really obnoxious. |
B: | 哦。我知道了。 |
| ò. wǒ zhīdao le. |
| Ah, I understand. |
A: | 这个女学生是在KTV上班的,所以最好不要问她在哪里上班啊之类的问题。 |
| zhè ge nǚ xuésheng shì zài KTV shàngbān de, suǒyǐ zuì hǎo bù yào wèn tā zài nǎli shàngbān a zhīlèide wèntí. |
| This female student works at a KTV place, so it's best if you don't ask her where she works and such. |
B: | 嗯。谢谢你提醒我。有一次有个学生,他父亲刚去世,我不知道,我还问他父亲节要送什么礼物。 |
| ng4. xièxie nǐ tíxǐng wǒ. yǒuyīcì yǒu ge xuésheng, tā fùqin gāng qùshì, wǒ bù zhīdào, wǒ hái wèn tā fùqin jié yào sòng shénme lǐwù. |
| OK. Thanks for letting me know. There was a student once whose father had just passed away. I didn't know and asked him what he was getting his father for Father's Day. |
A: | 啊?那不是很尴尬? |
| ǎ? nà bù shì hěn gāngà? |
| What? Wasn't that really awkward? |
B: | 哎,都怪我没了解清楚,随便乱问问题。 |
| āi, dōu guài wǒ méi liǎojiě qīngchǔ, suíbiàn luàn wèn wèntí. |
| Agh, it was all because I didn't understand the situation and asked too many random questions. |