A: | 小徐,你先看看这张图表,下午开会要用。 |
| Xiǎo Xú, nǐ xiān kàn kan zhè zhāng túbiǎo, xiàwǔ kāihuì yào yòng. |
| Xiao Xu, take a look at this diagram. It'll be used in the meeting this afternoon. |
B: | 好的。去年电视机的销量不错,一直在上升。 |
| hǎo de. qùnián diànshìjī de xiāoliàng bùcuò, yīzhí zài shàngshēng. |
| OK. Last year's TV sales weren't bad. They've been continually rising. |
A: | 上升了多少? |
| shàngshēng le duōshao? |
| How much did they rise? |
B: | 第一季度的销量是800台,第四季度的销量是1000台,上升了百分之二十五。 |
| dì yī jìdù de xiāoliàng shì bābǎi tái, dì sì jìdù de xiāoliàng shì yīqiān tái, shàngshēng le bǎifēnzhī èrshí wǔ. |
| 800 units were sold in the first quarter and 1000 units were sold in the fourth; the sales rose by 25 percent. |
A: | 嗯,你再看看空调。 |
| ng4, nǐ zài kàn kan kōngtiáo. |
| Ah. Take a look at air conditioners. |
B: | 空调的销量也还好,是先升后降再升。 |
| kōngtiáo de xiāoliàng yě hái hǎo, shì xiān shēng hòu jiàng zài shēng. |
| Air conditioner sales were OK, too. They rose first, later fell, then rose again. |
B: | 第一季度到第二季度是上升,第二季度到第三季度是下降,第三季度到第四季度是上升。 |
| dì yī jìdù dào dì èr jìdù shì shàngshēng, dì èr jìdù dào dì sān jìdù shì xiàjiàng, dì sān jìdù dào dì sì jìdù shì shàngshēng. |
| Sales rose from the first quarter to the second, fell from the second to the third, then rose from the third to the fourth. |
A: | 冰箱呢? |
| bīngxiāng ne? |
| What about refrigerators? |
B: | 冰箱的销量很不好,一直在下降。第一季度的销量是900台,第四季度的销量是300台,下降了差不多百分之七十。 |
| bīngxiāng de xiāoliàng hěn bù hǎo, yīzhí zài xiàjiàng. dì yī jìdù de xiāoliàng shì jiǔbǎi tái, dì sì jìdù de xiāoliàng shì sānbǎi tái, xiàjiàng le chàbuduō bǎifēnzhī qīshí. |
| Refrigerator sales weren't very good; they fell consistently. 900 units were sold in the first quarter while 300 were sold in the fourth. Sales fell by about 70 percent. |
B: | 王总,怎么降了这么多? |
| Wáng Zǒng, zěnme jiàng le zhème duō? |
| President Wang, how did they fall so much? |
A: | 你觉得呢? |
| nǐ juéde ne? |
| What do you think? |
B: | 我觉得...... |
| wǒ juéde...... |
| Um, I think... |