A:
|
小徐,你先看看这张图表,下午开会要用。
|
|
Xiǎo Xú, nǐ xiān kàn kan zhè zhāng túbiǎo, xiàwǔ kāihuì yào yòng.
|
|
Xiao Xu, take a look at this diagram. It'll be used in the meeting this afternoon.
|
B:
|
好的。去年电视机的销量不错,一直在上升。
|
|
hǎo de. qùnián diànshìjī de xiāoliàng bùcuò, yīzhí zài shàngshēng.
|
|
OK. Last year's TV sales weren't bad. They've been continually rising.
|
A:
|
上升了多少?
|
|
shàngshēng le duōshao?
|
|
How much did they rise?
|
B:
|
第一季度的销量是800台,第四季度的销量是1000台,上升了百分之二十五。
|
|
dì yī jìdù de xiāoliàng shì bābǎi tái, dì sì jìdù de xiāoliàng shì yīqiān tái, shàngshēng le bǎifēnzhī èrshí wǔ.
|
|
800 units were sold in the first quarter and 1000 units were sold in the fourth; the sales rose by 25 percent.
|
A:
|
嗯,你再看看空调。
|
|
ng4, nǐ zài kàn kan kōngtiáo.
|
|
Ah. Take a look at air conditioners.
|
B:
|
空调的销量也还好,是先升后降再升。
|
|
kōngtiáo de xiāoliàng yě hái hǎo, shì xiān shēng hòu jiàng zài shēng.
|
|
Air conditioner sales were OK, too. They rose first, later fell, then rose again.
|
B:
|
第一季度到第二季度是上升,第二季度到第三季度是下降,第三季度到第四季度是上升。
|
|
dì yī jìdù dào dì èr jìdù shì shàngshēng, dì èr jìdù dào dì sān jìdù shì xiàjiàng, dì sān jìdù dào dì sì jìdù shì shàngshēng.
|
|
Sales rose from the first quarter to the second, fell from the second to the third, then rose from the third to the fourth.
|
A:
|
冰箱呢?
|
|
bīngxiāng ne?
|
|
What about refrigerators?
|
B:
|
冰箱的销量很不好,一直在下降。第一季度的销量是900台,第四季度的销量是300台,下降了差不多百分之七十。
|
|
bīngxiāng de xiāoliàng hěn bù hǎo, yīzhí zài xiàjiàng. dì yī jìdù de xiāoliàng shì jiǔbǎi tái, dì sì jìdù de xiāoliàng shì sānbǎi tái, xiàjiàng le chàbuduō bǎifēnzhī qīshí.
|
|
Refrigerator sales weren't very good; they fell consistently. 900 units were sold in the first quarter while 300 were sold in the fourth. Sales fell by about 70 percent.
|
B:
|
王总,怎么降了这么多?
|
|
Wáng Zǒng, zěnme jiàng le zhème duō?
|
|
President Wang, how did they fall so much?
|
A:
|
你觉得呢?
|
|
nǐ juéde ne?
|
|
What do you think?
|
B:
|
我觉得......
|
|
wǒ juéde......
|
|
Um, I think...
|