A:
|
这么早就回来啦!相亲怎么样啊?
|
|
zhème zǎo jiù huílai la! xiāngqīn zěnmeyàng a?
|
|
You’re back so early! How was your blind date?
|
B:
|
哎,这个更差。
|
|
ài, zhè ge gèng chà.
|
|
Ugh, this one was even worse.
|
A:
|
哦?快跟我说说有多差。
|
|
ò? kuài gēn wǒ shuō shuo yǒu duō chà.
|
|
Oh? Tell me about how bad he was.
|
B:
|
哎,我从没见过这么邋遢的男人。
|
|
āi, wǒ cóngméi jiàn guo zhème lāta de nánrén.
|
|
Argh, I've never seen such a slovenly man.
|
A:
|
怎么?脸没洗?牙没刷?
|
|
zěnme? liǎn méi xǐ? yá méi shuā?
|
|
Why? Did he not wash his face or brush his teeth?
|
B:
|
哼,胡子没刮,眼睛旁边还有眼屎,那个鼻毛哦,都长到鼻子外面来了。
|
|
hèng, húzi méi guā, yǎnjing pángbiān hái yǒu yǎnshǐ, nàge bímáo ò, dōu zhǎng dào bízi wàimian lái le.
|
|
Psh. He hadn't shaved and still had sleep in his eyes. His nosehairs were so long that they were actually coming out of his nose.
|
A:
|
啊?这么恶心!
|
|
ǎ? zhème ěxīn!
|
|
What? That's so disgusting!
|
B:
|
还有那个头,都是头皮屑!
|
|
háiyǒu nàge tóu, dōu shì tóupíxiè!
|
|
And that head of his... it was covered in dandruff!
|
A:
|
呃!
|
|
è!
|
|
Wow!
|
B:
|
牙齿上还有菜。
|
|
yáchǐ shàng hái yǒu cài.
|
|
He also had food in his teeth.
|
A:
|
真同情你!
|
|
zhēn tóngqíng nǐ!
|
|
I feel really sorry for you!
|