A: | Connie,你怎么把窗户打开了?太冷了! |
| Connie, nǐ zěnme bǎ chuānghu dǎkāi le? tài lěng le! |
| Connie, why did you open the window? It's so cold! |
B: | 你不觉得闷吗?开了一上午的空调了,空气太差了。 |
| nǐ bù juéde mēn ma? kāi le yī shàngwǔ de kōngtiáo le, kōngqì tài chà le. |
| You don't find it stuffy? The air conditioner has been on all morning. The air is awful. |
C: | 就是,我也难受死了。空调就在我头顶,吹得我头晕。 |
| jiùshì, wǒ yě nánshòu sǐ le. kōngtiáo jiù zài wǒ tóudǐng, chuī de wǒ tóuyūn. |
| Yea, I can't stand it either. The air conditioner is right over my head. It's making me dizzy. |
B: | 这样很容易生病的,得呼吸点儿新鲜空气。 |
| zhèyàng hěn róngyì shēngbìng de, děi hūxī diǎnr xīnxiān kōngqì. |
| It's really easy to get sick this way. We need a bit of fresh air. |
A: | 那开着窗,空调不就没效果了吗? |
| nà kāi zhe chuāng, kōngtiáo bù jiù méi xiàoguǒ le ma? |
| With the window open, won't the air conditioner be ineffective? |
C: | 还好吧。你穿得太少了! |
| hái hǎo ba. nǐ chuān de tài shǎo le! |
| It'll be OK. You're wearing so little! |
A: | 我没衣服了。 |
| wǒ méi yīfu le. |
| I don't have any other clothes. |
B: | 那我把窗户开小一点儿吧! |
| nà wǒ bǎ chuānghu kāi xiǎo yīdiǎnr ba! |
| Then I'll just open the window a little bit! |