A:
|
Connie,你怎么把窗户打开了?太冷了!
|
|
Connie, nǐ zěnme bǎ chuānghu dǎkāi le? tài lěng le!
|
|
Connie, why did you open the window? It's so cold!
|
B:
|
你不觉得闷吗?开了一上午的空调了,空气太差了。
|
|
nǐ bù juéde mēn ma? kāi le yī shàngwǔ de kōngtiáo le, kōngqì tài chà le.
|
|
You don't find it stuffy? The air conditioner has been on all morning. The air is awful.
|
C:
|
就是,我也难受死了。空调就在我头顶,吹得我头晕。
|
|
jiùshì, wǒ yě nánshòu sǐ le. kōngtiáo jiù zài wǒ tóudǐng, chuī de wǒ tóuyūn.
|
|
Yea, I can't stand it either. The air conditioner is right over my head. It's making me dizzy.
|
B:
|
这样很容易生病的,得呼吸点儿新鲜空气。
|
|
zhèyàng hěn róngyì shēngbìng de, děi hūxī diǎnr xīnxiān kōngqì.
|
|
It's really easy to get sick this way. We need a bit of fresh air.
|
A:
|
那开着窗,空调不就没效果了吗?
|
|
nà kāi zhe chuāng, kōngtiáo bù jiù méi xiàoguǒ le ma?
|
|
With the window open, won't the air conditioner be ineffective?
|
C:
|
还好吧。你穿得太少了!
|
|
hái hǎo ba. nǐ chuān de tài shǎo le!
|
|
It'll be OK. You're wearing so little!
|
A:
|
我没衣服了。
|
|
wǒ méi yīfu le.
|
|
I don't have any other clothes.
|
B:
|
那我把窗户开小一点儿吧!
|
|
nà wǒ bǎ chuānghu kāi xiǎo yīdiǎnr ba!
|
|
Then I'll just open the window a little bit!
|