Intermediate - Market Prices for Seafood (C1819)

A: 我们点些海鲜吧!
wǒmen diǎn xiē hǎixiān ba!
Let's order some seafood!
B: 好啊,鱼、虾、蟹我都爱吃。
hǎo a, yú、 xiā、 xiè wǒ dōu ài chī.
OK. I love fish, shrimp, and crab.
A: 我看看多少钱。没写价格,写的都是“时价”。
wǒ kàn kan duōshǎo qián. méi xiě jiàgé, xiě de dōu shì" shíjià”.
I'll see how much it is. There's no price written. They all say "market price."
B: 我们问问服务员吧。哎,服务员!
wǒmen wèn wen fúwùyuán ba. āi, fúwùyuán!
Let's ask the waiter. Hey, waiter!
C: 来了!
lái le!
Yes?
B: 现在这个鱼怎么卖?
xiànzài zhè ge yú zěnme mài?
How much is this fish now?
C: 一斤98。
yī jīn jiǔshí bā.
One jin is 98.
A: 这么贵!蟹呢?
zhème guì! xiè ne?
So expensive! What about crab?
C: 不同品种价格不同,从88到168的都有。
bùtóng pǐnzhǒng jiàgé bùtóng, cóng bāshí bā dào yībǎi liùshí bā de dōu yǒu.
Different varieties are different prices. They range from 88 to 168.
B: 哦。那这个虾呢?
ò. nà zhè ge xiā ne?
Oh. How about this shrimp?
C: 88一斤。
bāshí bā yī jīn.
88 per jin.
B: 哦,好,那我们先自己看看吧。
ò, hǎo, nà wǒmen xiān zìjǐ kàn kan ba.
Oh, OK. We'll take a moment to think about it.
A: 这儿海鲜真贵。幸好问了一下,不然买单的时候吓一跳。
zhèr hǎixiān zhēn guì. xìnghǎo wèn le yīxià, bùrán mǎidān de shíhou xiàyītiào.
The seafood here is really expensive. It's a good thing we asked, otherwise the bill would've really surprised us.
B: 哎,时价嘛,就是饭店说了算。
āi, shíjià ma, jiùshì fàndiàn shuōlesuàn.
Agh, these market prices. Whatever the restaurant says goes.

Key Vocabulary

diǎn to order
海鲜 hǎixiān seafood
fish
xiā shrimp
xiè crab
价格 jiàgé price
时价 shíjià market price
mài to sell
jīn jin (half a kilogram)
不同 bùtóng different
品种 pǐnzhǒng variety
从......到...... cóng ... dào ... from...to...
幸好 xìnghǎo fortunately
不然 bùrán otherwise
买单 mǎidān to call for the bill
的时候 de shíhou when
吓一跳 xiàyītiào to startle, to frighten
ma [attracts attention]
饭店 fàndiàn restaurant
说了算 shuōlesuàn to have the final say

Supplementary Vocabulary

季节 jìjié season
散装 sǎnzhuāng bulk
走开 zǒukāi to go away
重量 zhòngliàng weight
明显 míngxiǎn clear, obvious
后悔 hòuhuǐ regret

Online Review and Discussion .   ©2011 Praxis Language Ltd.