Intermediate - Market Prices for Seafood (C1819)

A:  我们点些海鲜吧!
wǒmen diǎn xiē hǎixiān ba!
Let's order some seafood!
B:  好啊,鱼、虾、蟹我都爱吃。
hǎo a, yú、 xiā、 xiè wǒ dōu ài chī.
OK. I love fish, shrimp, and crab.
A:  我看看多少钱。没写价格,写的都是“时价”。
wǒ kàn kan duōshǎo qián. méi xiě jiàgé, xiě de dōu shì" shíjià”.
I'll see how much it is. There's no price written. They all say "market price."
B:  我们问问服务员吧。哎,服务员!
wǒmen wèn wen fúwùyuán ba. āi, fúwùyuán!
Let's ask the waiter. Hey, waiter!
C:  来了!
lái le!
Yes?
B:  现在这个鱼怎么卖?
xiànzài zhè ge yú zěnme mài?
How much is this fish now?
C:  一斤98。
yī jīn jiǔshí bā.
One jin is 98.
A:  这么贵!蟹呢?
zhème guì! xiè ne?
So expensive! What about crab?
C:  不同品种价格不同,从88到168的都有。
bùtóng pǐnzhǒng jiàgé bùtóng, cóng bāshí bā dào yībǎi liùshí bā de dōu yǒu.
Different varieties are different prices. They range from 88 to 168.
B:  哦。那这个虾呢?
ò. nà zhè ge xiā ne?
Oh. How about this shrimp?
C:  88一斤。
bāshí bā yī jīn.
88 per jin.
B:  哦,好,那我们先自己看看吧。
ò, hǎo, nà wǒmen xiān zìjǐ kàn kan ba.
Oh, OK. We'll take a moment to think about it.
A:  这儿海鲜真贵。幸好问了一下,不然买单的时候吓一跳。
zhèr hǎixiān zhēn guì. xìnghǎo wèn le yīxià, bùrán mǎidān de shíhou xiàyītiào.
The seafood here is really expensive. It's a good thing we asked, otherwise the bill would've really surprised us.
B:  哎,时价嘛,就是饭店说了算。
āi, shíjià ma, jiùshì fàndiàn shuōlesuàn.
Agh, these market prices. Whatever the restaurant says goes.

Key Vocabulary

diǎnto order
海鲜hǎixiānseafood
fish
xiāshrimp
xiècrab
价格jiàgéprice
时价shíjiàmarket price
màito sell
jīnjin (half a kilogram)
不同bùtóngdifferent
品种pǐnzhǒngvariety
从......到......cóng ... dào ...from...to...
幸好xìnghǎofortunately
不然bùránotherwise
买单mǎidānto call for the bill
的时候de shíhouwhen
吓一跳xiàyītiàoto startle, to frighten
ma[attracts attention]
饭店fàndiànrestaurant
说了算shuōlesuànto have the final say

Supplementary Vocabulary

季节jìjiéseason
散装sǎnzhuāngbulk
走开zǒukāito go away
重量zhòngliàngweight
明显míngxiǎnclear, obvious
后悔hòuhuǐregret

Online Review and Discussion.   ©2011 Praxis Language Ltd.