A:
|
欢迎光临,两位需要些什么?
|
|
huānyíng guānglín, liǎng wèi xūyào xiē shénme?
|
|
Welcome. What can I get you guys?
|
B:
|
我要一杯每日咖啡,大杯的,谢谢。
|
|
wǒ yào yī bēi měirì kāfēi, dàbēi de, xièxie.
|
|
I'll have a coffee of the day, large. Thanks.
|
B:
|
亲爱的,你要喝什么?
|
|
qīn ài de, nǐ yào hē shénme?
|
|
Honey, what do you want?
|
C:
|
嗯......我要一杯香草拿铁。
|
|
ng4...... wǒ yào yī bēi xiāngcǎo nátiě.
|
|
Um...I'll have a vanilla latte.
|
A:
|
中杯的还是大杯的?
|
|
zhōngbēi de háishi dàbēi de?
|
|
Medium or large?
|
C:
|
我要超大杯的。
|
|
wǒ yào chāodàbēi de.
|
|
I'll have an extra large.
|
A:
|
那你要热的还是冰的?
|
|
nà nǐ yào rè de háishi bīng de?
|
|
Would you like it hot or iced?
|
B:
|
她要热的。哦,再加一份奶油,不要加糖。
|
|
tā yào rè de. ò, zài jiā yī fèn nǎiyóu, bù yào jiā táng.
|
|
She'll have it hot. Oh, and add some cream. No sugar.
|
C:
|
奶油少放一点,热量太高了。
|
|
nǎiyóu shǎo fàng yīdiǎn, rèliàng tài gāo le.
|
|
Go easy on the cream. It has too many calories.
|
A:
|
两位是在这边吃还是带走?
|
|
liǎng wèi shì zài zhèbiān chī háishi dàizǒu?
|
|
Will you two be having that for here or to go?
|
B:
|
带走,谢谢。
|
|
dàizǒu, xièxie.
|
|
To go. Thank you.
|
A:
|
其他的还需要吗?来份蛋糕,怎么样?
|
|
qítā de hái xūyào ma? lái fèn dàngāo, zěnmeyàng?
|
|
Do you need anything else? How about a piece of cake?
|
B:
|
不用了。一共多少钱?
|
|
bùyòng le. yīgòng duōshǎo qián?
|
|
No thanks. How much is it altogether?
|
A:
|
一杯大杯的每日咖啡,一杯超大杯的香草拿铁加奶油,一共是七十元。
|
|
yī bēi dàbēi de měirì kāfēi, yī bēi chāodàbēi de xiāngcǎo nátiě jiā nǎiyóu, yīgòng shì qīshí yuán.
|
|
One large coffee of the day, one extra large vanilla latte. Altogether, that'll be 70 yuan.
|