A: | 欢迎光临,两位需要些什么? |
| huānyíng guānglín, liǎng wèi xūyào xiē shénme? |
| Welcome. What can I get you guys? |
B: | 我要一杯每日咖啡,大杯的,谢谢。 |
| wǒ yào yī bēi měirì kāfēi, dàbēi de, xièxie. |
| I'll have a coffee of the day, large. Thanks. |
B: | 亲爱的,你要喝什么? |
| qīn ài de, nǐ yào hē shénme? |
| Honey, what do you want? |
C: | 嗯......我要一杯香草拿铁。 |
| ng4...... wǒ yào yī bēi xiāngcǎo nátiě. |
| Um...I'll have a vanilla latte. |
A: | 中杯的还是大杯的? |
| zhōngbēi de háishi dàbēi de? |
| Medium or large? |
C: | 我要超大杯的。 |
| wǒ yào chāodàbēi de. |
| I'll have an extra large. |
A: | 那你要热的还是冰的? |
| nà nǐ yào rè de háishi bīng de? |
| Would you like it hot or iced? |
B: | 她要热的。哦,再加一份奶油,不要加糖。 |
| tā yào rè de. ò, zài jiā yī fèn nǎiyóu, bù yào jiā táng. |
| She'll have it hot. Oh, and add some cream. No sugar. |
C: | 奶油少放一点,热量太高了。 |
| nǎiyóu shǎo fàng yīdiǎn, rèliàng tài gāo le. |
| Go easy on the cream. It has too many calories. |
A: | 两位是在这边吃还是带走? |
| liǎng wèi shì zài zhèbiān chī háishi dàizǒu? |
| Will you two be having that for here or to go? |
B: | 带走,谢谢。 |
| dàizǒu, xièxie. |
| To go. Thank you. |
A: | 其他的还需要吗?来份蛋糕,怎么样? |
| qítā de hái xūyào ma? lái fèn dàngāo, zěnmeyàng? |
| Do you need anything else? How about a piece of cake? |
B: | 不用了。一共多少钱? |
| bùyòng le. yīgòng duōshǎo qián? |
| No thanks. How much is it altogether? |
A: | 一杯大杯的每日咖啡,一杯超大杯的香草拿铁加奶油,一共是七十元。 |
| yī bēi dàbēi de měirì kāfēi, yī bēi chāodàbēi de xiāngcǎo nátiě jiā nǎiyóu, yīgòng shì qīshí yuán. |
| One large coffee of the day, one extra large vanilla latte. Altogether, that'll be 70 yuan. |