A: | 你老家是哪里的? |
| nǐ lǎojiā shì nǎli de? |
| Where's your hometown? |
B: | 浙江的。 |
| Zhèjiāng de. |
| It's in Zhejiang. |
A: | 哦,那离上海挺近的。 |
| ò, nà lí Shànghǎi tǐng jìn de. |
| Oh. Then it's pretty close to Shanghai. |
B: | 嗯。 |
| ng4. |
| Yeah. |
A: | 这是你的第一份工作吗? |
| zhè shì nǐ de dì yī fèn gōngzuò ma? |
| Is this your first job? |
B: | 是啊!我一毕业就来这家公司了。 |
| shì a! wǒ yī bìyè jiù lái zhè jiā gōngsī le. |
| Yeah. I came to this company right after I graduated. |
A: | 有男朋友了吧? |
| yǒu nán péngyou le ba? |
| You have a boyfriend then, huh? |
B: | 我没有男朋友。 |
| wǒ méiyǒu nán péngyou. |
| I don't have a boyfriend. |
A: | 怎么会呢,你这么漂亮,一定有很多男孩子追你吧? |
| zénme huì ne, nǐ zhème piàoliang, yīdìng yǒu hěn duō nánháizi zhuī nǐ ba? |
| How could that be? You're so pretty. There are definitely tons of guys pursuing you then, huh? |
B: | 我已经结婚了。 |
| wǒ yǐjīng jiéhūn le. |
| I'm already married. |
A: | 结婚了?看不出来,你这么年轻。 |
| jiéhūn le? kàn bu chūlái, nǐ zhème niánqīng. |
| You're married? I wouldn't have guessed. You're so young. |
B: | 呵呵,不年轻了。 |
| hēhē, bù niánqīng le. |
| Heh-heh. I'm not young anymore. |
A: | 那你准备什么时候要宝宝啊? |
| nà nǐ zhǔnbèi shénme shíhou yào bǎobao a? |
| Then when are you planning on having a baby? |
B: | 这个,我还没考虑过。 |
| zhè ge, wǒ hái méi kǎolǜ guo. |
| Well...I haven't really thought about that yet. |