A:
|
你老家是哪里的?
|
|
nǐ lǎojiā shì nǎli de?
|
|
Where's your hometown?
|
B:
|
浙江的。
|
|
Zhèjiāng de.
|
|
It's in Zhejiang.
|
A:
|
哦,那离上海挺近的。
|
|
ò, nà lí Shànghǎi tǐng jìn de.
|
|
Oh. Then it's pretty close to Shanghai.
|
B:
|
嗯。
|
|
ng4.
|
|
Yeah.
|
A:
|
这是你的第一份工作吗?
|
|
zhè shì nǐ de dì yī fèn gōngzuò ma?
|
|
Is this your first job?
|
B:
|
是啊!我一毕业就来这家公司了。
|
|
shì a! wǒ yī bìyè jiù lái zhè jiā gōngsī le.
|
|
Yeah. I came to this company right after I graduated.
|
A:
|
有男朋友了吧?
|
|
yǒu nán péngyou le ba?
|
|
You have a boyfriend then, huh?
|
B:
|
我没有男朋友。
|
|
wǒ méiyǒu nán péngyou.
|
|
I don't have a boyfriend.
|
A:
|
怎么会呢,你这么漂亮,一定有很多男孩子追你吧?
|
|
zénme huì ne, nǐ zhème piàoliang, yīdìng yǒu hěn duō nánháizi zhuī nǐ ba?
|
|
How could that be? You're so pretty. There are definitely tons of guys pursuing you then, huh?
|
B:
|
我已经结婚了。
|
|
wǒ yǐjīng jiéhūn le.
|
|
I'm already married.
|
A:
|
结婚了?看不出来,你这么年轻。
|
|
jiéhūn le? kàn bu chūlái, nǐ zhème niánqīng.
|
|
You're married? I wouldn't have guessed. You're so young.
|
B:
|
呵呵,不年轻了。
|
|
hēhē, bù niánqīng le.
|
|
Heh-heh. I'm not young anymore.
|
A:
|
那你准备什么时候要宝宝啊?
|
|
nà nǐ zhǔnbèi shénme shíhou yào bǎobao a?
|
|
Then when are you planning on having a baby?
|
B:
|
这个,我还没考虑过。
|
|
zhè ge, wǒ hái méi kǎolǜ guo.
|
|
Well...I haven't really thought about that yet.
|