A: | 胡老师! |
| Hú lǎoshī! |
| Ms. Hu! |
B: | 余老师!有事吗? |
| Yú lǎoshī! yǒushì ma? |
| Ms. Yu! What's up? |
A: | 您能帮我代几节课吗?我要做个小手术,要休息一个礼拜。 |
| nín néng bāng wǒ dài jǐ jié kè ma? wǒ yào zuò ge xiǎo shǒushù, yào xiūxi yī ge lǐbài. |
| Could you substitute a few classes for me? I'm having a minor surgery and I have to rest for a week. |
B: | 哦。是什么时候的课? |
| ò. shì shénme shíhou de kè? |
| Oh. When are the classes? |
A: | 周二和周四的上午十点。四年级三班的英语课。 |
| zhōu'èr hé zhōusì de shàngwǔ shí diǎn. sì niánjí sān bān de yīngyǔ kè. |
| Tuesday and Thursday at 10 in the morning. 4th grade English, class number 3. |
B: | 我看一下课表。 |
| wǒ kàn yīxià kèbiǎo. |
| I'll take a look at my class schedule. |
A: | 好! |
| hǎo! |
| OK! |
B: | 我刚好没课。那你就放心去做手术吧!我帮你代课。 |
| wǒ gānghǎo méi kè. nà nǐ jiù fàngxīn qù zuò shǒushù ba! wǒ bāng nǐ dàikè. |
| It so happens that I don't have any classes then. You can put your mind at ease and go have your surgery! I'll sub for you. |
A: | 太谢谢了!我去跟校长说一下。 |
| tài xièxie le! wǒ qù gēn xiàozhǎng shuō yīxià. |
| Thank you so much! I'll go tell the principal. |
B: | 好! |
| hǎo! |
| OK! |
A: | 哦,对了,有个叫王小毛的男生,特别爱捣蛋。你要小心点儿。 |
| ò, duì le, yǒu ge jiào Wáng Xiǎomáo de nánshēng, tèbié ài dǎodàn. nǐ yào xiǎoxīn diǎnr. |
| Oh, that's right. There's a boy student named Wang Xiaomao. He's particularly naughty. Be a little careful. |
B: | 啊?又是王小毛?我去年教过他。 |
| ǎ? yòu shì Wáng Xiǎomáo? wǒ qùnián jiāo guo tā. |
| Huh? Wang Xiaomao again? I taught him last year. |