A:
|
胡老师!
|
|
Hú lǎoshī!
|
|
Ms. Hu!
|
B:
|
余老师!有事吗?
|
|
Yú lǎoshī! yǒushì ma?
|
|
Ms. Yu! What's up?
|
A:
|
您能帮我代几节课吗?我要做个小手术,要休息一个礼拜。
|
|
nín néng bāng wǒ dài jǐ jié kè ma? wǒ yào zuò ge xiǎo shǒushù, yào xiūxi yī ge lǐbài.
|
|
Could you substitute a few classes for me? I'm having a minor surgery and I have to rest for a week.
|
B:
|
哦。是什么时候的课?
|
|
ò. shì shénme shíhou de kè?
|
|
Oh. When are the classes?
|
A:
|
周二和周四的上午十点。四年级三班的英语课。
|
|
zhōu'èr hé zhōusì de shàngwǔ shí diǎn. sì niánjí sān bān de yīngyǔ kè.
|
|
Tuesday and Thursday at 10 in the morning. 4th grade English, class number 3.
|
B:
|
我看一下课表。
|
|
wǒ kàn yīxià kèbiǎo.
|
|
I'll take a look at my class schedule.
|
A:
|
好!
|
|
hǎo!
|
|
OK!
|
B:
|
我刚好没课。那你就放心去做手术吧!我帮你代课。
|
|
wǒ gānghǎo méi kè. nà nǐ jiù fàngxīn qù zuò shǒushù ba! wǒ bāng nǐ dàikè.
|
|
It so happens that I don't have any classes then. You can put your mind at ease and go have your surgery! I'll sub for you.
|
A:
|
太谢谢了!我去跟校长说一下。
|
|
tài xièxie le! wǒ qù gēn xiàozhǎng shuō yīxià.
|
|
Thank you so much! I'll go tell the principal.
|
B:
|
好!
|
|
hǎo!
|
|
OK!
|
A:
|
哦,对了,有个叫王小毛的男生,特别爱捣蛋。你要小心点儿。
|
|
ò, duì le, yǒu ge jiào Wáng Xiǎomáo de nánshēng, tèbié ài dǎodàn. nǐ yào xiǎoxīn diǎnr.
|
|
Oh, that's right. There's a boy student named Wang Xiaomao. He's particularly naughty. Be a little careful.
|
B:
|
啊?又是王小毛?我去年教过他。
|
|
ǎ? yòu shì Wáng Xiǎomáo? wǒ qùnián jiāo guo tā.
|
|
Huh? Wang Xiaomao again? I taught him last year.
|