A: | 你先进去。 |
| nǐ xiān jìnqù. |
| Go on in. |
B: | 不行。我好怕。 |
| bùxíng. wǒ hǎo pà. |
| No way. I'm scared. |
A: | 我......我也不敢。有的人说痛,有的人说不痛。你说,到底会不会痛啊? |
| wǒ...... wǒ yě bù gǎn. yǒude rén shuō tòng, yǒude rén shuō bù tòng. nǐ shuō, dàodǐ huì bu huì tòng a? |
| I...I don't dare myself. Some people say it hurts, some people say it doesn't. What do you think? Is it actually going to hurt or not? |
B: | 我怎么知道? |
| wǒ zěnme zhīdào? |
| How would I know? |
A: | 会不会伤口发炎,死掉了啊? |
| huì bu huì shāngkǒu fāyán, sǐ diào le a? |
| Do you think the cut will get inflamed and I'll die? |
B: | 应该不会吧。 |
| yīnggāi bùhuì ba. |
| I doubt it. |
A: | 哎哟,如果被我妈发现了,我肯定会被她打死的。 |
| āiyōu, rúguǒ bèi wǒ mā fāxiàn le, wǒ kěndìng huì bèi tā dǎ sǐ de. |
| Oh geez, if my mom finds out, she'll definitely give me a beating. |
B: | 你别说了。你越说我越怕。 |
| nǐ bié shuō le. nǐ yuè shuō wǒ yuè pà. |
| Don't say that. The more you talk like that, the more scared I get. |
A: | 我们到底要不要纹身啊? |
| wǒmen dàodǐ yào bu yào wénshēn a? |
| Do we really want to get tattoos? |
B: | 我看,还是算了吧! |
| wǒ kàn, háishì suàn le ba! |
| I think it'd be best to just forget it. |
A: | 可是我喜欢他,我真的好想把他的名字纹在身上。 |
| kěshì wǒ xǐhuan tā, wǒ zhēn de hǎo xiǎng bǎ tā de míngzi wén zài shēn shàng. |
| But I like him. I really want to tattoo his name on my body. |
B: | 那你进去吧。我在外面等你。 |
| nà nǐ jìnqù ba. wǒ zài wàimian děng nǐ. |
| Then go on in. I'll wait for you outside. |
A: | 啊!啊! |
| à! à! |
| Ah! Ah! |