A:
|
你先进去。
|
|
nǐ xiān jìnqù.
|
|
Go on in.
|
B:
|
不行。我好怕。
|
|
bùxíng. wǒ hǎo pà.
|
|
No way. I'm scared.
|
A:
|
我......我也不敢。有的人说痛,有的人说不痛。你说,到底会不会痛啊?
|
|
wǒ...... wǒ yě bù gǎn. yǒude rén shuō tòng, yǒude rén shuō bù tòng. nǐ shuō, dàodǐ huì bu huì tòng a?
|
|
I...I don't dare myself. Some people say it hurts, some people say it doesn't. What do you think? Is it actually going to hurt or not?
|
B:
|
我怎么知道?
|
|
wǒ zěnme zhīdào?
|
|
How would I know?
|
A:
|
会不会伤口发炎,死掉了啊?
|
|
huì bu huì shāngkǒu fāyán, sǐ diào le a?
|
|
Do you think the cut will get inflamed and I'll die?
|
B:
|
应该不会吧。
|
|
yīnggāi bùhuì ba.
|
|
I doubt it.
|
A:
|
哎哟,如果被我妈发现了,我肯定会被她打死的。
|
|
āiyōu, rúguǒ bèi wǒ mā fāxiàn le, wǒ kěndìng huì bèi tā dǎ sǐ de.
|
|
Oh geez, if my mom finds out, she'll definitely give me a beating.
|
B:
|
你别说了。你越说我越怕。
|
|
nǐ bié shuō le. nǐ yuè shuō wǒ yuè pà.
|
|
Don't say that. The more you talk like that, the more scared I get.
|
A:
|
我们到底要不要纹身啊?
|
|
wǒmen dàodǐ yào bu yào wénshēn a?
|
|
Do we really want to get tattoos?
|
B:
|
我看,还是算了吧!
|
|
wǒ kàn, háishì suàn le ba!
|
|
I think it'd be best to just forget it.
|
A:
|
可是我喜欢他,我真的好想把他的名字纹在身上。
|
|
kěshì wǒ xǐhuan tā, wǒ zhēn de hǎo xiǎng bǎ tā de míngzi wén zài shēn shàng.
|
|
But I like him. I really want to tattoo his name on my body.
|
B:
|
那你进去吧。我在外面等你。
|
|
nà nǐ jìnqù ba. wǒ zài wàimian děng nǐ.
|
|
Then go on in. I'll wait for you outside.
|
A:
|
啊!啊!
|
|
à! à!
|
|
Ah! Ah!
|