A: | 大爷,您好了吗?后面这么多人等着呢! |
| dàye, nín hǎo le ma? hòumian zhème duō rén děng zhe ne! |
| Sir, are you finished yet? There are a lot of people waiting behind you. |
B: | 我不会用自动取款机,你可以教我吗? |
| wǒ bùhuì yòng zìdòng qǔkuǎn jī, nǐ kěyǐ jiāo wǒ ma? |
| I don’t know how to use the ATM. Could you show me how? |
A: | 哦,好的。先插入银行卡。 |
| ò, hǎo de. xiān chārù yínháng kǎ. |
| Oh, OK. First, insert your ATM card. |
B: | 插入银行卡。 |
| chārù yínhángkǎ. |
| Insert ATM card. |
A: | 然后在这里输入密码。 |
| ránhòu zài zhèlǐ shūrù mìmǎ. |
| Then, enter your password here. |
B: | 输好了。 |
| shū hǎo le. |
| I'm finished entering it. |
A: | 好,按“确认”。 |
| hǎo, àn" quèrèn”. |
| OK. Press, “Confirm." |
B: | 我想查一下卡里有多少钱。 |
| wǒ xiǎng chá yīxià kǎ lǐ yǒu duōshao qián. |
| I want to check how much money is on the card. |
A: | 那按这个,“查询”。 |
| nà àn zhè ge," cháxún”. |
| Then press this, “Balance Inquiry.” |
B: | 哦,那我想取钱怎么办呢? |
| ò, nà wǒ xiǎng qǔqián zěnme bàn ne? |
| Oh. Then if I want to withdraw some money, what do I do? |
A: | 那就按“继续”。 |
| nà jiù àn" jìxù”. |
| Then just press, “Continue." |
B: | 然后按“取款”,对吧? |
| ránhòu àn" qǔkuǎn”, duì ba? |
| After that press, “Withdraw,” right? |
A: | 没错。您试试。 |
| méicuò. nín shì shi. |
| That’s right. Give it a try. |
B: | 取好了。谢谢。你用吧,小伙子。 |
| qǔ hǎo le. xièxie. nǐ yòng ba, xiǎohuǒzi. |
| I got it, thanks. You go ahead and use it, young man. |
A: | 哎,大爷,别忘了拿您的卡。 |
| āi, dàye, bié wàng le ná nín de kǎ. |
| Hey, Sir. Don’t forget to take your card. |