A:
|
大爷,您好了吗?后面这么多人等着呢!
|
|
dàye, nín hǎo le ma? hòumian zhème duō rén děng zhe ne!
|
|
Sir, are you finished yet? There are a lot of people waiting behind you.
|
B:
|
我不会用自动取款机,你可以教我吗?
|
|
wǒ bùhuì yòng zìdòng qǔkuǎn jī, nǐ kěyǐ jiāo wǒ ma?
|
|
I don’t know how to use the ATM. Could you show me how?
|
A:
|
哦,好的。先插入银行卡。
|
|
ò, hǎo de. xiān chārù yínháng kǎ.
|
|
Oh, OK. First, insert your ATM card.
|
B:
|
插入银行卡。
|
|
chārù yínhángkǎ.
|
|
Insert ATM card.
|
A:
|
然后在这里输入密码。
|
|
ránhòu zài zhèlǐ shūrù mìmǎ.
|
|
Then, enter your password here.
|
B:
|
输好了。
|
|
shū hǎo le.
|
|
I'm finished entering it.
|
A:
|
好,按“确认”。
|
|
hǎo, àn" quèrèn”.
|
|
OK. Press, “Confirm."
|
B:
|
我想查一下卡里有多少钱。
|
|
wǒ xiǎng chá yīxià kǎ lǐ yǒu duōshao qián.
|
|
I want to check how much money is on the card.
|
A:
|
那按这个,“查询”。
|
|
nà àn zhè ge," cháxún”.
|
|
Then press this, “Balance Inquiry.”
|
B:
|
哦,那我想取钱怎么办呢?
|
|
ò, nà wǒ xiǎng qǔqián zěnme bàn ne?
|
|
Oh. Then if I want to withdraw some money, what do I do?
|
A:
|
那就按“继续”。
|
|
nà jiù àn" jìxù”.
|
|
Then just press, “Continue."
|
B:
|
然后按“取款”,对吧?
|
|
ránhòu àn" qǔkuǎn”, duì ba?
|
|
After that press, “Withdraw,” right?
|
A:
|
没错。您试试。
|
|
méicuò. nín shì shi.
|
|
That’s right. Give it a try.
|
B:
|
取好了。谢谢。你用吧,小伙子。
|
|
qǔ hǎo le. xièxie. nǐ yòng ba, xiǎohuǒzi.
|
|
I got it, thanks. You go ahead and use it, young man.
|
A:
|
哎,大爷,别忘了拿您的卡。
|
|
āi, dàye, bié wàng le ná nín de kǎ.
|
|
Hey, Sir. Don’t forget to take your card.
|