A: | 糟了,已经七点了,要来不及了。 |
| zāo le, yǐjīng qīdiǎn le, yào láibují le. |
| Oh, no. It's already 7 o'clock. We won't make it. |
B: | 快跑吧!对不起,让一下,让一下。 |
| kuài pǎo ba! duìbuqǐ, ràng yīxià, ràng yīxià. |
| Hurry up and run! Sorry! Excuse me! Coming through! |
A: | 进站口在那边。 |
| jìnzhànkǒu zài nàbiān. |
| The station entrance is over there. |
C: | 哎,有火车票吗?看一下。 |
| āi, yǒu huǒchēpiào ma? kàn yīxià. |
| Hey, do you have the train tickets? Take a look. |
B: | 有,两张。同志,候车室在哪儿? |
| yǒu, liǎng zhāng. tóngzhì, hòuchēshì zài nǎr? |
| Yes, we have two. Mam, where is the waiting room located? |
C: | 在二楼,坐电梯上去就到了。 |
| zài èrlóu, zuò diàntī shàngqu jiù dào le. |
| On the second floor. Take the escalator and you're there. |
B: | 哦,谢谢! |
| ò, xièxie! |
| Oh, thanks! |
A: | 天啊,要排队安检!这么多人,要等很久吧。 |
| tiān a, yào páiduì ānjiǎn! zhème duō rén, yào děng hěn jiǔ ba. |
| Geez, we have to line up and go through security! There are so many people. We'll have to wait a long time. |
B: | 我去跟前面的人商量一下。 |
| wǒ qù gēn qiánmian de rén shāngliang yīxià. |
| I'll go talk to the person in front. |
D: | "各位旅客,请注意,由上海开往青岛方向的D76次列车开始检票。" |
| " gèwèi lǚkè, qǐng zhùyì, yóu Shànghǎi kāi wǎng Qīngdǎo fāngxiàng de D qīshí liù cì lièchē kāishǐ jiǎnpiào." |
| “Travelers, please take note, the D76 train from Shanghai to Qingdao has begun checking tickets.” |
B: | 你好,可以让我们先安检吗?我们的火车开始检票了。 |
| nǐhǎo, kěyǐ ràng wǒmen xiān ānjiǎn ma? wǒmen de huǒchē kāishǐ jiǎnpiào le. |
| Hi, could you let us go through security first? Our train has already started checking tickets. |
E: | 哦,那你们先吧。 |
| ò, nà nǐmen xiān ba. |
| Oh, then you guys go ahead. |
B: | 太谢谢了! |
| tài xièxie le! |
| Thank you so much! |
A: | 快,检票口在那边。在3号站台上车。 |
| kuài, jiǎnpiàokǒu zài nàbiān. zài sān hào zhàntái shàngchē. |
| Hurry, the ticket checking entrance is over there. We board on platform number 3. |