A:
|
糟了,已经七点了,要来不及了。
|
|
zāo le, yǐjīng qīdiǎn le, yào láibují le.
|
|
Oh, no. It's already 7 o'clock. We won't make it.
|
B:
|
快跑吧!对不起,让一下,让一下。
|
|
kuài pǎo ba! duìbuqǐ, ràng yīxià, ràng yīxià.
|
|
Hurry up and run! Sorry! Excuse me! Coming through!
|
A:
|
进站口在那边。
|
|
jìnzhànkǒu zài nàbiān.
|
|
The station entrance is over there.
|
C:
|
哎,有火车票吗?看一下。
|
|
āi, yǒu huǒchēpiào ma? kàn yīxià.
|
|
Hey, do you have the train tickets? Take a look.
|
B:
|
有,两张。同志,候车室在哪儿?
|
|
yǒu, liǎng zhāng. tóngzhì, hòuchēshì zài nǎr?
|
|
Yes, we have two. Mam, where is the waiting room located?
|
C:
|
在二楼,坐电梯上去就到了。
|
|
zài èrlóu, zuò diàntī shàngqu jiù dào le.
|
|
On the second floor. Take the escalator and you're there.
|
B:
|
哦,谢谢!
|
|
ò, xièxie!
|
|
Oh, thanks!
|
A:
|
天啊,要排队安检!这么多人,要等很久吧。
|
|
tiān a, yào páiduì ānjiǎn! zhème duō rén, yào děng hěn jiǔ ba.
|
|
Geez, we have to line up and go through security! There are so many people. We'll have to wait a long time.
|
B:
|
我去跟前面的人商量一下。
|
|
wǒ qù gēn qiánmian de rén shāngliang yīxià.
|
|
I'll go talk to the person in front.
|
D:
|
"各位旅客,请注意,由上海开往青岛方向的D76次列车开始检票。"
|
|
" gèwèi lǚkè, qǐng zhùyì, yóu Shànghǎi kāi wǎng Qīngdǎo fāngxiàng de D qīshí liù cì lièchē kāishǐ jiǎnpiào."
|
|
“Travelers, please take note, the D76 train from Shanghai to Qingdao has begun checking tickets.”
|
B:
|
你好,可以让我们先安检吗?我们的火车开始检票了。
|
|
nǐhǎo, kěyǐ ràng wǒmen xiān ānjiǎn ma? wǒmen de huǒchē kāishǐ jiǎnpiào le.
|
|
Hi, could you let us go through security first? Our train has already started checking tickets.
|
E:
|
哦,那你们先吧。
|
|
ò, nà nǐmen xiān ba.
|
|
Oh, then you guys go ahead.
|
B:
|
太谢谢了!
|
|
tài xièxie le!
|
|
Thank you so much!
|
A:
|
快,检票口在那边。在3号站台上车。
|
|
kuài, jiǎnpiàokǒu zài nàbiān. zài sān hào zhàntái shàngchē.
|
|
Hurry, the ticket checking entrance is over there. We board on platform number 3.
|