A: | 春天到了,放风筝咯! |
| chūntiān dào le, fàng fēngzheng lo! |
| Spring is here. Let's go fly a kite! |
B: | 看你高兴的。不过,今天风不大不小,很适合放风筝。 |
| kàn nǐ gāoxìng de. bùguò, jīntiān fēng bù dà bù xiǎo, hěn shìhé fàng fēngzheng. |
| I can see you're really happy. In fact, today the wind is just right. It's really good for flying a kite. |
A: | 就在公园放吧! |
| jiù zài gōngyuán fàng ba! |
| Let's fly it in the park! |
B: | 好!这样吧,你在后面拿风筝,我去前面拉线。 |
| hǎo! zhèyàng ba, nǐ zài hòumian ná fēngzheng, wǒ qù qiánmian lā xiàn. |
| OK. How about this, you hold the kite back here, and I'll go up front and pull the string. |
B: | 我开始跑,你也开始跑,跟着我跑。 |
| wǒ kāishǐ pǎo, nǐ yě kāishǐ pǎo, gēn zhe wǒ pǎo. |
| When I start running, you start running too. Follow me and run. |
B: | 然后我说放,你就放开风筝。 |
| ránhòu wǒ shuō fàng, nǐ jiù fàngkāi fēngzheng. |
| After that, I'll say 'let go', and you let go of the kite. |
A: | 我知道了。快开始吧。 |
| wǒ zhīdao le. kuài kāishǐ ba. |
| Gotcha. Let's get started. |
B: | 放! |
| fàng! |
| Let go! |
A: | 哎,掉下来了,风筝掉下来了! |
| āi, diào xiàlái le, fēngzheng diào xiàlái le! |
| Oh no, it fell down. The kite fell down! |
B: | 没关系,我们再试试。 |
| méiguānxi, wǒmen zài shì shi. |
| No problem. Let's try again. |
A: | 好的。这次你跑得快点儿,多跑一会儿。 |
| hǎo de. zhècì nǐ pǎo de kuài diǎnr, duō pǎo yīhuǐr. |
| OK. This time run a bit faster and for a bit longer. |
B: | 好。准备,跑!放! |
| hǎo. zhǔnbèi, pǎo! fàng! |
| OK. Ready, run! Let go! |
A: | 耶!成功了!风筝飞起来了。 |
| yē! chénggōng le! fēngzheng fēi qǐlái le. |
| All right! Success! The kite is in the air. |