A: | 怎么还不发年终奖? |
| zěnme hái bù fā niánzhōngjiǎng? |
| How come the end of the year bonuses still haven't been sent out? |
B: | 快了吧! |
| kuài le ba! |
| We should get them soon! |
A: | 我的工资都花光了,就等着年终奖呢! |
| wǒ de gōngzī dōu huā guāng le, jiù děng zhe niánzhōngjiǎng ne! |
| I spent all of my salary already. I'm just waiting for my end of the year bonus. |
B: | 我也是,我想买个好相机,再换个新手机。 |
| wǒ yě shì, wǒ xiǎng mǎi ge hǎo xiàngjī, zài huàn ge xīn shǒujī. |
| Me too. I want to buy a good camera and also get a new phone. |
A: | 我办年货,买新衣服,全靠年终奖了。 |
| wǒ bàn niánhuò, mǎi xīn yīfu, quán kào niánzhōngjiǎng le. |
| My New Year's shopping, buying new clothes, all of that is dependent upon my end of the year bonus. |
B: | 今年我要回老家,机票就要几千块。 |
| jīnnián wǒ yào huí lǎojiā, jīpiào jiù yào jǐ qiān kuài. |
| This year, I'll go back to my hometown. The plane ticket is only a few thousand kuai. |
A: | 哎,不知道能发多少。 |
| ài, bù zhīdào néng fā duōshao. |
| Agh, not sure how much it will be. |
B: | 你今年业绩不错,应该挺多的。 |
| nǐ jīnnián yèjì bùcuò, yīnggāi tǐng duō de. |
| Your performance this year wasn't bad. It should be quite a lot. |
A: | 不发年终奖,我没心思工作。 |
| bù fā niánzhōngjiǎng, wǒ méi xīnsi gōngzuò. |
| If they don't distribute the end of the year bonuses, I won't be in the mood to work. |
B: | 年底了,大家都一样。 |
| niándǐ le, dàjiā dōu yīyàng. |
| It's the end of the year, everyone is like that. |
C: | 我刚听说,今年公司业绩不好,不发年终奖了! |
| wǒ gāng tīngshuō, jīnnián gōngsī yèjì bù hǎo, bù fā niánzhōngjiǎng le! |
| I just heard that the company didn't perform well this year, and they won't be giving out end of the year bonuses! |
AB: | 啊?不会吧?! |
| ǎ? bù huì ba?! |
| Huh? No way!? |