A: | 先生,今天做什么项目? |
| xiānsheng, jīntiān zuò shénme xiàngmù? |
| Sir, what treatment would you like ? |
B: | 中药泡脚吧! |
| zhōngyào pàojiǎo ba! |
| How about the Chinese medicine foot soak? |
A: | 好,那先泡脚吧。泡20分钟。 |
| hǎo, nà xiān pàojiǎo ba. pào èrshí fēnzhōng. |
| Okay. Then first soak your feet. Soak them for 20 minutes. |
A: | 先生,现在我帮你按摩。痛的话就告诉我。 |
| xiānsheng, xiànzài wǒ bāng nǐ ànmó. tòng dehuà jiù gàosu wǒ. |
| Sir, now I'll give you a massage. It if hurts, just let me know. |
B: | 哎哟,很痛。 |
| āiyōu, hěn tòng. |
| Ahh, that really hurts. |
A: | 对不起,那我轻点儿。这样呢? |
| duìbùqǐ, nà wǒ qīng diǎnr. zhèyàng ne? |
| Sorry about that. Okay, I'll do it a bit lighter. How's this? |
B: | 哎哟,还有点儿痛。 |
| āiyōu, hái yǒudiǎnr tòng. |
| Agh, it's still a little painful. |
A: | 这儿痛说明你胃不好。 |
| zhèr tòng shuōmíng nǐ wèi bù hǎo. |
| If it hurts here it means your stomach isn't well. |
B: | 哦,足疗还能治胃不好啊? |
| ò, zúliáo hái néng zhì wèi bùhǎo a? |
| Huh, foot therapy can cure stomach problems as well? |
A: | 能啊,我们有个顾客有胃病好多年了,做了半年足疗就好了。 |
| néng ā, wǒmen yǒu gè gùkè yǒu wèibìng hǎo duō nián le, zuò le bàn nián zúliáo jiù hǎole. |
| Yes, it can. We had a customer who had stomach problems for years. After half a year of foot treatments, he was cured. |
B: | 那他怎么不去医院呢? |
| nà tā zěnme bu qù yīyuàn ne? |
| Why didn't he just go to the hospital? |
A: | 足疗能治很多种病的。头痛、失眠、胃病都能治。 |
| zúliáo néng zhì hěnduō zhǒng bìng de. tóutòng、 shīmián、 wèibìng dōu néng zhì. |
| Foot therapy can cure many different kinds of illnesses. Headaches, insomnia, stomach problems; they can all be cured. |
B: | 哦。 |
| ò. |
| Oh. |
A: | 先生,要不要办张卡,泡脚、修脚都可以用。 |
| xiānsheng, yàobuyào bàn zhāng kǎ, pàojiǎo、 xiūjiǎo dōu kěyǐ yòng. |
| Sir, would you like to set up a membership card? Foot soaks, pedicures; you can use it for all of those things. |
B: | 谢谢,我不想办卡。 |
| xièxie, wǒ bù xiǎng bàn kǎ. |
| Thanks, but I don't want a card. |