A: | 等会儿见到亲戚,我叫什么,你跟我叫就行了。 |
| děng huǐr jiàndào qīnqi, wǒ jiào shénme, nǐ gēn wǒ jiào jiù xíng le. |
| In a little bit we're going to see the relatives. Whatever I call them, just follow my lead and it'll be okay. |
B: | 哎,这些称呼实在太搞了。 |
| āi, zhèxiē chēnghu shízài tài gǎo le. |
| Agh, these forms of address really are too confusing. |
C: | Tom,你好! |
| Tom, nǐhǎo! |
| Tom, hello! |
B: | 你好! |
| nǐhǎo! |
| Hello... |
A: | 大伯好。 |
| dàbó hǎo. |
| Dabo, hello. |
B: | 大伯好。 |
| dàbó hǎo. |
| Dabo, hello. |
C: | 快进来吧,大家都到了。 |
| kuài jìnlai ba, dàjiā dōu dào le. |
| Hurry up and come in. Everyone's here. |
B: | 大伯是你爸的大哥,对吗? |
| dàbó shì nǐ bà de dàgē, duì ma? |
| 'Dabo' is your father's eldest brother, right? |
A: | 对。什么“你爸”,现在也是你的爸爸。 |
| duì. shénme" nǐ bà”, xiànzài yě shì nǐ de bàba. |
| That's right. What's this, 'your dad'. He's your dad now, too. |
D: | Tom,你好啊!还记得我吗? |
| Tom, nǐhǎo a! hái jìde wǒ ma? |
| Tom, hello! Do you still remember me? |
B: | 当然记得! |
| dāngrán jìde! |
| Of course I remember! |
A: | 姑姑好。 |
| gūgu hǎo. |
| Gugu, hello. |
B: | 姑姑好。 |
| gūgu hǎo. |
| Gugu, hello. |
D: | 你姑夫带了白酒,说要跟你喝一杯。 |
| nǐ gūfu dài le báijiǔ, shuō yào gēn nǐ hē yī bēi. |
| Your Gufu brought some baijiu. He says he wants to drink a glass with you. |
B: | 啊? |
| ǎ? |
| Ah? |
A: | 她跟你开玩笑的,别怕。姑姑是爸的妹妹,姑夫是她的老公。 |
| tā gēn nǐ kāi wánxiào de, bié pà. gūgu shì bà de mèimei, gūfu shì tā de lǎogōng. |
| She's joking around with you, don't worry. 'Gugu' is dad's younger sister and 'gufu' is her husband. |
B: | 噢。姑姑、姑夫。 |
| ò. gūgu、 gūfu. |
| Oh. Gugu, gufu. |
E: | Tom,来来来,我们打游戏吧! |
| Tom, lái lái lái, wǒmen dǎ yóuxì ba! |
| Tom, come here. Let's play a game. |
B: | 那是彭博,对吗? |
| nà shì Péng Bó, duì ma? |
| That's Peng Bo, right? |
A: | 你怎么别的记不住,就记住我表弟了? |
| nǐ zěnme bié de jì bu zhù, jiù jìzhu wǒ biǎodì le? |
| How can't you remember any other ones? You only remember my 'biaodi' [younger male cousin on the mother's side]? |
B: | 因为可以直接叫他名字,不用记奇怪的称呼。 |
| yīnwèi kěyǐ zhíjiē jiào tā míngzi, bùyòng jì qíguài de chēnghu. |
| Because I only have to remember his name. I don't have to remember some strange form of address. |
伯母 | bómǔ | wife of father's oldest brother |
叔叔 | shūshu | father's younger brother |
婶婶 | shěnshen | wife of father's younger brother |
舅舅 | jiùjiu | mother's brother |
舅妈 | jiùmā | wife of mother's brother |
姨妈 | yímā | mother's sister |
姨夫 | yífu | mother's sister's husband |
表妹 | biǎomèi | maternal younger female cousin |
表哥 | biǎogē | maternal older male cousin |
表姐 | biǎojiě | maternal older female cousin |
堂哥 | tánggē | paternal older male cousin |
堂姐 | tángjiě | paternal older female cousin |
堂弟 | tángdì | paternal younger male cousin |
堂妹 | tángmèi | paternal younger female cousin |