A: | 贝贝,你有这么多糖,给阿姨一个好不好? |
| Bèibei, nǐ yǒu zhème duō táng, gěi āyí yī ge hǎo bu hǎo? |
| Beibei, you have so much candy. Give some to auntie, okay? |
B: | 不好。 |
| bù hǎo. |
| Nope. |
A: | 那阿姨跟你交换,可以吧? |
| nà āyí gēn nǐ jiāohuàn, kěyǐ ba? |
| Then trade with auntie. How's that? |
B: | 你有什么糖? |
| nǐ yǒu shénme táng? |
| What candy do you have? |
A: | 我有奶糖、水果软糖。 |
| wǒ yǒu nǎitáng、 shuǐguǒ ruǎntáng. |
| I have toffee and fruit gummies. |
B: | 你有没有棒棒糖? |
| nǐ yǒu méiyǒu bàngbàngtáng? |
| Do you have any lollipops? |
A: | 没有。但是我有棉花糖,你看。 |
| méiyǒu. dànshì wǒ yǒu miánhuātáng, nǐ kàn. |
| No, but I do have cotton candy, look. |
B: | 哇,棉花糖。我要我要! |
| wā, miánhuātáng. wǒ yào wǒ yào! |
| Wow, cotton candy! I want, I want! |
A: | 那你也要给我一个糖。 |
| nà nǐ yě yào gěi wǒ yī ge táng. |
| Then you have to give me a candy. |
B: | 你要什么? |
| nǐ yào shénme? |
| Which do you want? |
A: | 那个巧克力,像鸡蛋一样的。 |
| nàge qiǎokèlì, xiàng jīdàn yīyàng de. |
| That chocolate. The one that looks like an egg. |
B: | 不行,这个里面有玩具。我不能给你。要么我给你这种。 |
| bùxíng, zhè ge lǐmiàn yǒu wánjù. wǒ bùnéng gěi nǐ. yàome wǒ gěi nǐ zhè zhǒng. |
| No way, this one has a toy inside. I can't give it to you. I could give you this kind? |
A: | 这么小,你给我两个怎么样? |
| zhème xiǎo, nǐ gěi wǒ liǎng ge zěnmeyàng? |
| It's so little. How about giving me two? |
B: | 你先给我棉花糖。 |
| nǐ xiān gěi wǒ miánhuātáng. |
| First, you give me the cotton candy. |