A: | 啊,气死我了。 |
| à, qì sǐ wǒ le. |
| Agh, that makes me so mad. |
B: | 怎么了? |
| zěnmele? |
| What's up? |
A: | 我的菜被偷光了。 |
| wǒ de cài bèi tōu guāng le. |
| All of my vegetables were stolen. |
B: | 哪个小偷这么坏? |
| nǎge xiǎotōu zhème huài? |
| Which thief could be so bad? |
A: | 我的一个大学同学,天啊,他早上六点就起床偷菜了。 |
| wǒ de yī ge dàxué tóngxué, tiān a, tā zǎoshang liù diǎn jiù qǐchuáng tōu cài le. |
| My university classmate. Oh my gosh, he got up at 6am and started stealing vegetables. |
B: | 这么早?我也赶紧去我的农场看看。 |
| zhème zǎo? wǒ yě gǎnjǐn qù wǒ de nóngchǎng kàn kan. |
| That early? I'd better hurry over to my farm and take a look. |
A: | 怎么样? |
| zěnmeyàng? |
| How is it? |
B: | 哎!只剩下一点牛奶了。 |
| ài! zhī shèngxià yīdiǎn niúnǎi le. |
| Ah! The only thing left is a little milk. |
A: | 别郁闷了!快去偷别人的吧。 |
| bié yùmèn le! kuài qù tōu biérén de ba. |
| Don't be sad! Quick, go steal someone else's. |
B: | 说的对!哈哈,偷到了一只猪。 |
| shuō de duì! hāhā, tōudào le yī zhī zhū. |
| That's right! Haha, I stole a pig. |
C: | 你们在说什么?什么偷菜,种菜的? |
| nǐmen zài shuō shénme? shénme tōu cài, zhòng cài de? |
| What are you guys talking about? Stealing and planting vegetables? |
B: | 连这个都不知道,你太落伍了。 |
| lián zhè ge dōu bù zhīdào, nǐ tài luòwǔ le. |
| You don't even know about this! You are way behind the times. |
A: | 我们在开心网上种菜,现在大家都在玩这个! |
| wǒmen zài Kāixīnwǎng shàng zhòng cài, xiànzài dàjiā dōu zài wán zhè ge! |
| We're on 'Kaixin Wang' planting vegetables. Everyone is playing this now! |