Connie: | Jenny,你刚从巴厘岛回来。快跟我们说说,那里好玩儿吗? |
| Jenny, nǐ gāng cóng Bālídǎo huílai. kuài gēn wǒmen shuō shuo, nàlǐ hǎowánr ma? |
| Jenny, you just got back from Bali. Tell us, was it fun? |
Jenny: | 可好玩儿了。我看了火山、试了漂流、做了spa,还喝了大便咖啡。 |
| kě hǎowánr le. wǒ kàn le huǒshān、 shì le piāoliú、 zuò le spa, hái hē le dàbiàn kāfēi. |
| Tons of fun. I saw a volcano, tried some rafting, went to the spa, and drank "crap coffee." |
Connie: | 什么? |
| shénme? |
| What? |
Jenny: | 当地有一种野猫吃咖啡豆,然后拉出来。 |
| dāngdì yǒu yī zhǒng yěmāo chī kāfēidòu, ránhòu lā chūlái. |
| There's a kind of wildcat there that eats coffee beans, and then craps them out. |
Connie: | 不会臭吗? |
| bùhuì chòu ma? |
| Don't they smell bad? |
Jenny: | 不臭,但是很苦。 |
| bù chòu, dànshì hěn kǔ. |
| No, but they're very bitter. |
Connie: | 那我可不敢喝。火山怎么样? |
| nà wǒ kě bùgǎn hē. huǒshān zěnmeyàng? |
| Well, I wouldn't dare drink that. How was the volcano? |
Jenny: | 不能去山上,只能远看。不过还是挺漂亮的。 |
| bùnéng qù shānshàng, zhǐnéng yuǎnkàn. bùguò háishì tǐng piàoliang de. |
| You can't go onto the mountain. You can only look from a distance. But it's really beautiful. |
Connie: | 那漂流呢? |
| nà piāoliú ne? |
| How about the rafting? |
Jenny: | 噢,这是我最喜欢的。像开碰碰车一样!超刺激! |
| ò, zhè shì wǒ zuì xǐhuan de. xiàng kāi pèngpèngchē yīyàng! chāo cìjī! |
| Oh, that's what I liked the best. It's like bumper cars! Really exciting! |
Connie: | 巴厘岛有什么特产? |
| Bālídǎo yǒu shénme tèchǎn? |
| What are Bali's specialties? |
Jenny: | 有很多手工艺品,很精致。 |
| yǒu hěn duō shǒugōngyìpǐn, hěn jīngzhì. |
| There are a lot of handicrafts. They're really well-made. |
Connie: | 那你有没有去海边? |
| nà nǐ yǒu méiyǒu qù hǎibiān? |
| Did you go to the seaside? |
Jenny: | 当然有!我就住在海边。 |
| dāngrán yǒu! wǒ jiù zhùzài hǎibiān. |
| Of course! I stayed at the seaside. |
Connie: | 看样子,你玩儿得很开心啊! |
| kànyàngzi, nǐ wánr de hěn kāixīn a! |
| Looks like you had a great time. |
Jenny: | 是的是的。巴厘岛真的很棒,而且那里的人特别热情。还有,那儿是落地签证。 |
| shì de shì de. Bālídǎo zhēnde hěn bàng, érqiě nàlǐ de rén tèbié rèqíng. háiyǒu, nàr shì luòdì qiānzhèng. |
| Definitely. Bali is great, and the people there were very enthusiastic. Plus, you get your visa on arrival. |
Connie: | 噢,真方便!有机会我也要去玩儿。 |
| ò, zhēn fāngbiàn! yǒu jīhuì wǒ yě yào qù wánr. |
| Wow, that's really convenient. If I get a chance, I'd like to go there, too. |