A: | 喂,老公,下班了? |
| wéi, lǎogōng, xiàbān le? |
| Hey, dear, have you gotten off work? |
B: | 嗯,在路上。你什么时候回来? |
| ng, zài lù shàng. nǐ shénme shíhou huílai? |
| Yeah, I'm on my way. When will you get back? |
A: | 大概六点半到家。晚上吃什么呀? |
| dàgài liù diǎn bàn dào jiā. wǎnshang chī shénme ya? |
| I'll get home around six-thirty. What do you want to have for dinner tonight? |
B: | 我什么都爱吃,你决定吧。 |
| wǒ shénme dōu ài chī, nǐ juédìng ba. |
| I like everything. You decide! |
A: | 冰箱里好像还有一个土豆。 |
| bīngxiāng lǐ hǎoxiàng háiyǒu yāo ge tǔdòu. |
| Seems like there's a potato left in the fridge. |
B: | 不会就吃一个土豆吧? |
| bùhuì jiù chī yāo ge tǔdòu ba? |
| We're not just going to eat a potato, right? |
A: | 那你顺便去菜场买点菜。 |
| nà nǐ shùnbiàn qù càichǎng mǎi diǎn cài. |
| Well, then, go to the vegetable market on your way and pick up some veggies. |
B: | 好吧!是不是要买青椒啊?炒个青椒土豆丝。 |
| hǎo ba! shì bu shì yào mǎi qīngjiāo a? chǎo ge qīngjiāo tǔdòusī. |
| OK! Should I get some green peppers? We could make fried green pepper and potato shreds. |
A: | 聪明!再买点青菜和蘑菇。 |
| cōngming! zài mǎi diǎn qīngcài hé mógu. |
| Smart! Get some Chinese cabbage and mushrooms, too. |
B: | 啊?今天又要吃素啊? |
| ǎ? jīntiān yòuyào chī sù a? |
| Huh? We're going vegetarian again today? |
A: | 多吃蔬菜对身体好。而且你都那么胖了,还想吃肉? |
| duō chī shūcài duì shēntǐ hǎo. érqiě nǐ dōu nàme pàng le, hái xiǎng chī ròu? |
| Eating more vegetables is good for your health. And you're so fat, and you still want to eat meat? |
B: | 知道了,早点回来哦! |
| zhīdào le, zǎo diǎn huílai o! |
| I understand! Come back soon! |
A: | 嗯!还有,把菜洗干净,再切好。 |
| ng! háiyǒu, bǎ cài xǐ gānjìng, zài qiē hǎo. |
| Engh. And--- after you've washed the vegetables, chop them up. |
B: | 好了,好了,我去买菜了。 |
| hǎo le, hǎo le, wǒ qù mǎi cài le. |
| Fine, fine. I'm going to buy the vegetables. |