A: | 票买好了,我们快进去吧!今天游乐园有很多人。 |
| piào mǎi hǎo le, wǒmen kuài jìnqù ba! jīntiān yóulèyuán yǒu hěn duō rén. |
| I’ve bought the tickets! Let’s hurry up and go in! There are a lot of people at the amusement park today. |
B: | 耶!太棒了!我们先去坐旋转木马! |
| yē! tài bàng le! wǒmen xiān qù zuò xuánzhuǎnmùmǎ! |
| Yay! Great! First, let’s go for a ride on the merry-go-round! |
A: | 哪有人一开始就坐旋转木马的?走,先玩个刺激的。 |
| nǎ yǒu rén yī kāishǐ jiù zuò xuánzhuǎnmùmǎ de? zǒu, xiān wán ge cìjī de. |
| Who in the world starts off on the merry-go-round? Come on, let’s do something exciting first. |
B: | 坐过山车啊?我有点怕! |
| zuò guòshānchē a? wǒ yǒudiǎn pà! |
| Riding the roller-coaster? I’m a little afraid! |
A: | 没事的。出发! |
| méishì de. chūfā! |
| It’s fine. Here we go! |
B: | 啊!越来越快了!救救我! |
| a! yuèláiyuè kuài le! jiù jiu wǒ! |
| Agh! It’s getting faster all the time! Save me! |
A: | 真是个胆小鬼!越快越好,太刺激了!哎,怎么这么快就停了? |
| zhēn shì gè dǎnxiǎoguǐ! yuè kuài yuè hǎo, tài cìjī le! āi, zěnme zhème kuài jiù tíng le? |
| What a wimp you are! The faster, the better! This is so exciting! Huh?! How come it stopped so soon? |
B: | 停了?哎哟,头晕死了。我们休息一下吧。 |
| tíng le? āiyō, tóuyūn sǐ le. wǒmen xiūxi yīxià ba. |
| It’s stopped? Agh, I’m so dizzy. Let’s rest for a bit. |
A: | 别嘛,我们去玩你最喜欢的摩天轮,那个很慢的。 |
| bié ma, wǒmen qù wán nǐ zuì xǐhuan de mótiānlún, nàge hěn màn de. |
| Let’s not—let’s go on your favorite, the Ferris wheel. That’s really slow. |
B: | 不行,我要休息一下再去玩。 |
| bùxíng, wǒ yào xiūxi yīxià zài qù wán. |
| Nope. I want to rest for a bit before we do anything else. |