A
|
老公,你看,帆船酒店!
|
|
lǎogōng, nǐ kàn, fānchuán jiǔdiàn!
|
|
Look, darling, a sailboat hotel!
|
|
B
|
哇,漂亮,迪拜太了不起了!
|
|
wā, piàoliang, Díbài tài liǎobuqǐ le!
|
|
Wow, it's so beautiful. Dubai is amazing!
|
|
A
|
海湾也好美!
|
|
hǎiwān yě hǎo měi!
|
|
And the bay is so pretty!
|
|
B
|
是啊,有石油真好。你看看他们,过得多奢侈!
|
|
shì a, yǒu shíyóu zhēn hǎo. nǐ kàn kan tāmen, guò de duō shēchǐ!
|
|
Yeah. Oil is great, that's for sure. Look at them. They live so extravagantly.
|
|
A
|
可是我觉得太高级、太现代了。没有什么传统的阿拉伯文化。
|
|
kěshì wǒ juéde tài gāojí, tài xiàndài le. méiyǒu shénme chuántǒng de A1lābó wénhuà.
|
|
But I think it's too high-class, too modernized. It doesn't really have any traditional Arabian culture.
|
|
B
|
怎么没有?你看,本地女人穿得多传统!还有,到处都是清真寺,比便利店还多。
|
|
zěnme méiyǒu? nǐ kàn, běndì nǚrén chuān de duō chuántǒng! háiyǒu, dàochù dōu shì qīngzhēnsì, bǐ biànlìdiàn huái duō.
|
|
What are you talking about! The local ladies dress in a very traditional way! Plus, there are mosques all over the place. There are more of them than there are convenience stores!
|
|
A
|
好了好了,我们别争了。
|
|
hǎo le hǎo le, wǒmen bié zhēng le.
|
|
Fine, fine, let's not argue anymore.
|
|
B
|
你不是要去免税店吗?
|
|
nǐ bù shì yào qù miǎnshuì diàn ma?
|
|
Didn't you say you wanted to go to the duty-free?
|
|
A
|
对哦。
|
|
duì ō.
|
|
Yes...
|
|
B
|
听说这儿的免税店还卖汽车。
|
|
tīngshuō zhèr de miǎnshuì diàn hái mài qìchē.
|
|
I've heard that the duty-free shops here even sell cars!
|
|
A
|
别想了,我们可买不起。
|
|
bié xiǎng le, wǒmen kě mǎibuqǐ.
|
|
Don't even think about it. There's no way we could afford it.
|
|