A
|
徐先生、徐太太要在美国买房子,波士顿是最好的地方。
|
|
Xú xiānsheng, Xú tàitai yào zài Měiguó mǎi fángzi, Bōshìdùn shì zuì hǎo de dìfang.
|
|
Mr. Xu, if you and Mrs. Xu want to buy a house in America, Boston is the best place.
|
|
B
|
哪些地方好啊?你说说看。
|
|
nǎxiē dìfang hǎo a? nǐ shuō shuo kàn.
|
|
What's so good about it?
|
|
A
|
这可是美国最有文化的城市。哈佛、麻省理工都在这儿。对孩子的教育好!
|
|
zhè kě shì Měiguó zuì yǒu wénhuà de chéngshì. Hāfó, Máshěnglǐgōng dōu zài zhèr. duì háizi de jiàoyù hǎo!
|
|
It's the American city with the most culture! Harvard and M.I.T. are here. It'll be great for your child's education!
|
|
B
|
我做梦都想让儿子进哈佛!
|
|
wǒ zuòmèng dōu xiǎng ràng érzi jìn Hāfó!
|
|
I dream of having my kid get into Harvard!
|
|
C
|
小赵,波士顿治安怎么样?
|
|
Xiǎo Zhào, Bōshìdùn zhì ān zěnmeyàng?
|
|
Xiao Zhao, how safe is Boston?
|
|
A
|
徐太太,你放心,我带你们看的是富人区,很安全的。
|
|
Xú tàitai, nǐ fàngxīn, wǒ dài nǐmen kàn de shì fùrénqū, hěn ānquán de.
|
|
Don't worry, Mrs. Xu. I'm going to take you to a rich area. It's very safe.
|
|
B
|
前面是什么?
|
|
qiánmian shì shénme?
|
|
What's in front of it?
|
|
A
|
噢,是波士顿红袜队的主场。
|
|
ō, shì Bōshìdùn hóngwàduì de zhǔchǎng.
|
|
Oh, that's the Boston Red Sox' home field.
|
|
B
|
什么队?
|
|
shénme duì?
|
|
What team?
|
|
A
|
红袜队,美国最好的棒球队!
|
|
hóngwàduì, Měiguó zuì hǎo de bàngqiúduì!
|
|
The Red Sox, the best baseball team in America!
|
|
B
|
老婆,将来可以让儿子打打棒球。
|
|
lǎopo, jiānglái kěyǐ ràng érzi dǎ da bàngqiú.
|
|
Darling, we can take our kid to play baseball.
|
|
C
|
有什么好打的?好好读书进哈佛!
|
|
yǒu shénme hǎo dǎ de? hǎohāo dúshū jìn Hāfó!
|
|
What's so great about baseball? He needs to study hard and get into Harvard!
|
|