A | 这......这是在哪儿啊? |
| zhè......zhè shì zài nǎr a? |
| Wh..where are we? |
|
|
B | 嘿嘿,还认识我吗? |
| hēihēi, hái rènshi wǒ ma? |
| Ha-ha, do you still recognize me? |
|
|
A | 啊!是龙哥!你......你想干什么? |
| à! shì Lóng Gē! nǐ......nǐ xiǎng gàn shénme? |
| Oh! LongGe! Wha--what are you doing? |
|
|
B | 哼,今天我得给你点儿颜色看看。 |
| hēng, jīntiān wǒ děi gěi nǐ diǎnr yánsè kànkan. |
| Hmph, today I have to let you know who's boss. |
|
|
A | 啊?!不要……不要啊! |
| à? ! bù yào......bù yào a! |
| Agh? Don't, don't! |
|
|
B | 少废话!今天就先砍你一个手指,你自己选个吧!大熊,过来! |
| shǎo fèihuà! jīntiān jiù xiān kǎn nǐ yī ge shǒuzhǐ, nǐ zìjǐ xuǎn ge ba! Dàxióng, guòlai! |
| Stop jabbering! We're going to cut off one of your fingers today. You choose! Come on over, Big Bear! |
|
|
C | 大拇指? |
| dàmǔzhǐ? |
| Your thumb? |
|
|
A | 不行!大拇指最有劲儿! |
| bùxíng! dàmǔzhǐ zuì yǒujìnr! |
| No way! The thumb is strong! |
|
|
C | 那食指? |
| nà shízhǐ? |
| Then what about your index finger? |
|
|
A | 食指我要用来指路! |
| shízhǐ wǒ yào yònglái zhǐlù! |
| I need the index finger to give directions! |
|
|
C | 中指吧! |
| zhōngzhǐ ba! |
| How about your middle finger!? |
|
|
A | 不不,中指要用来骂人! |
| bù bù, zhōngzhǐ yào yònglái màrén! |
| No, no! I need that to flip people off! |
|
|
C | 那只剩下无名指和小拇指了! |
| nà zhǐ shèngxià wúmíngzhǐ hé xiǎomǔzhǐ le! |
| Then all that's left are the ring finger and the pinky! |
|
|
A | 无名指我要戴结婚戒指!小拇指我要用来挠痒痒。 |
| wúmíngzhǐ wǒ yào dài jiéhūn jièzhi! xiǎomǔzhǐ wǒ yào yònglái náo yǎngyang. |
| I'm saving the ring finger for my wedding ring. I use my pinky finger to scratch itches. |
|
|
B | 听明白了!你是五个手指都不想要了! |
| tīng míngbai le! nǐ shì wǔ ge shǒuzhǐ dōu bù xiǎng yào le! |
| I get it now. You don't want any of your fingers! |
|
|