A
|
这......这是在哪儿啊?
|
|
zhè......zhè shì zài nǎr a?
|
|
Wh..where are we?
|
|
B
|
嘿嘿,还认识我吗?
|
|
hēihēi, hái rènshi wǒ ma?
|
|
Ha-ha, do you still recognize me?
|
|
A
|
啊!是龙哥!你......你想干什么?
|
|
à! shì Lóng Gē! nǐ......nǐ xiǎng gàn shénme?
|
|
Oh! LongGe! Wha--what are you doing?
|
|
B
|
哼,今天我得给你点儿颜色看看。
|
|
hēng, jīntiān wǒ děi gěi nǐ diǎnr yánsè kànkan.
|
|
Hmph, today I have to let you know who's boss.
|
|
A
|
啊?!不要……不要啊!
|
|
à? ! bù yào......bù yào a!
|
|
Agh? Don't, don't!
|
|
B
|
少废话!今天就先砍你一个手指,你自己选个吧!大熊,过来!
|
|
shǎo fèihuà! jīntiān jiù xiān kǎn nǐ yī ge shǒuzhǐ, nǐ zìjǐ xuǎn ge ba! Dàxióng, guòlai!
|
|
Stop jabbering! We're going to cut off one of your fingers today. You choose! Come on over, Big Bear!
|
|
C
|
大拇指?
|
|
dàmǔzhǐ?
|
|
Your thumb?
|
|
A
|
不行!大拇指最有劲儿!
|
|
bùxíng! dàmǔzhǐ zuì yǒujìnr!
|
|
No way! The thumb is strong!
|
|
C
|
那食指?
|
|
nà shízhǐ?
|
|
Then what about your index finger?
|
|
A
|
食指我要用来指路!
|
|
shízhǐ wǒ yào yònglái zhǐlù!
|
|
I need the index finger to give directions!
|
|
C
|
中指吧!
|
|
zhōngzhǐ ba!
|
|
How about your middle finger!?
|
|
A
|
不不,中指要用来骂人!
|
|
bù bù, zhōngzhǐ yào yònglái màrén!
|
|
No, no! I need that to flip people off!
|
|
C
|
那只剩下无名指和小拇指了!
|
|
nà zhǐ shèngxià wúmíngzhǐ hé xiǎomǔzhǐ le!
|
|
Then all that's left are the ring finger and the pinky!
|
|
A
|
无名指我要戴结婚戒指!小拇指我要用来挠痒痒。
|
|
wúmíngzhǐ wǒ yào dài jiéhūn jièzhi! xiǎomǔzhǐ wǒ yào yònglái náo yǎngyang.
|
|
I'm saving the ring finger for my wedding ring. I use my pinky finger to scratch itches.
|
|
B
|
听明白了!你是五个手指都不想要了!
|
|
tīng míngbai le! nǐ shì wǔ ge shǒuzhǐ dōu bù xiǎng yào le!
|
|
I get it now. You don't want any of your fingers!
|
|