A
|
朱丽叶,好啊,你敢炒我鱿鱼!
|
|
Zhūlìyè, hǎoā, nǐ gǎn chǎo wǒ yóuyú!
|
|
OK, Zhu Liye. You dare to fire ME!
|
|
B
|
老王,你别激动。不是我要炒你,是公司的决定。我也没办法。
|
|
Lǎo Wáng , nǐ bié jīdòng. bù shì wǒ yào chǎo nǐ, shì gōngsī de juédìng. wǒ yě méi bànfǎ.
|
|
Don't get excited, Lao Wang. It's not me that's firing you. It's the company's decision. There's nothing I can do, either.
|
|
A
|
我知道,肯定是那个周俊!我找他去。
|
|
wǒ zhīdào, kěndìng shì nàge Zhōu Jùn! wǒ zhǎo tā qù.
|
|
I know. It's got to be that Zhou Jun! I'll go find him...
|
|
A
|
周俊,你一直看我不顺眼,现在终于把我炒了!
|
|
Zhōu Jùn, nǐ yīzhí kàn wǒ bù shùnyǎn, xiànzài zhōngyú bǎ wǒ chǎo le!
|
|
Zhou Jun, you've always had something against me. Now you've finally fired me!
|
|
C
|
老王,在公司不要这样,有话好好说。
|
|
Lǎo Wáng, zài gōngsī bù yào zhèyàng, yǒu huà hǎohāo shuō.
|
|
Lao Wang, you shouldn't be this way in the office. If you have something to say, say it.
|
|
A
|
我怎么了?你凭什么炒我?
|
|
wǒ zěnmele? nǐ píng shénme chǎo wǒ?
|
|
What's wrong with me? Where do you get off firing me?
|
|
C
|
是,你是老员工,但是今年你的绩效评估很差。
|
|
shì, nǐ shì lǎo yuángōng, dànshì jīnnián nǐ de jìxiào pínggū hěn chà.
|
|
It's true, you're an old employee. But this year, your performance evaluation was really lousy.
|
|
A
|
好,那我也告诉你,想炒我,没那么容易!现在有劳动法,我要去告你们!
|
|
hǎo, nà wǒ yě gàosu nǐ, xiǎng chǎo wǒ, méi nàme róngyì! xiànzài yǒu láodòngfǎ, wǒ yào qù gào nǐmen!
|
|
OK, then I'll tell you right now: If you want to fire me, it won't be so easy! Now there's a Labor Law. I'm gonna sue you guys!
|
|