A
|
哎,先生小姐,要票吗?最后两张。
|
|
āi, xiānsheng xiǎojie, yào piào ma? zuìhòu liǎng zhāng.
|
|
Hey! Sir, ma'am... do you need tickets? These are the last two.
|
|
B
|
给我看看。哟,位子挺靠前的嘛,多少钱一张?
|
|
gěi wǒ kàn kan. yō, wèizi tǐng kào qián de ma, duōshao qián yī zhāng?
|
|
Let me take a look. Wow, the seats are quite close to the front. How much are they a piece?
|
|
A
|
800。放心,我这绝对是真票。
|
|
bābǎi. fàngxīn, wǒ zhè juéduì shì zhēn piào.
|
|
800. Relax, these are definitely real tickets.
|
|
B
|
1000拿两张吧。
|
|
yīqiān ná liǎng zhāng ba.
|
|
1,000 for the two of them.
|
|
A
|
不行,不行,我要亏的。
|
|
bù xíng, bù xíng, wǒ yào kuī de.
|
|
No way, no way. I'll lose money.
|
|
B
|
都开场10分钟了,再不卖的话,亏得更多。
|
|
dōu kāichǎng shí fēnzhōng le, zài bù mài dehuà, kuī de gèng duō.
|
|
It started ten minutes ago, if you don't sell them you will lose even more money.
|
|
A
|
算了,给你们吧!
|
|
suàn le, gěi nǐmen ba!
|
|
Forget it, I'll give them to you!
|
|
B
|
先让我女朋友拿一张,可以进去的话我再付你钱。
|
|
xiān ràng wǒ nǚpéngyou ná yī zhāng, kěyǐ jìnqù dehuà wǒ zài fù nǐ qián.
|
|
First let my girlfriend take a ticket. If she can get in with it, I'll pay you your money.
|
|
A
|
嗯,也行,给你这张。看,她进去了。
|
|
ng4, yě xíng, gěi nǐ zhè zhāng. kàn, tā jìnqù le.
|
|
Uh... all right. Take this ticket. Look, she got in.
|
|
B
|
好,给你钱。
|
|
hǎo, gěi nǐ qián.
|
|
OK, here is your money.
|
|
C
|
哎,哎,哎!你这是假票!不能进去。
|
|
āi, āi, āi! nǐ zhè shì jiǎ piào! bùnéng jìnqù.
|
|
Hey, hey, hey! This is a fake ticket. You can't go in!
|
|
B
|
啊?又被黄牛骗了。
|
|
ǎ? yòu bèi huángniú piàn le.
|
|
Huh? The scalpers swindled me again.
|
|