A | 有3号晚上去北京的车吗? |
| yǒu sān hào wǎnshang qù Běijīng de chē ma?
|
| Are there any night trains to Beijing on the third? |
|
|
B | 有特快的和直达的。直达的快一些,睡一觉就到了。 |
| yǒu tèkuài de hé zhídá de. zhídá de kuài yīxiē, shuì yī jiào jiù dào le.
|
| There are express trains and non-stop trains. The non-stop train is a little quicker. You sleep for a while and then you're there. |
|
|
A | 直达的有硬卧吗? |
| zhídá de yǒu yìngwò ma?
|
| Does the non-stop train have a hard sleeper? |
|
|
B | 直达的只有软座和软卧。 |
| zhídá de zhǐyǒu ruǎnzuò hé ruǎnwò.
|
| The non-stop train only has soft seats and soft sleepers. |
|
|
A | 软卧多少钱? |
| ruǎnwò duōshao qián?
|
| How much is the soft sleeper? |
|
|
B | 499。 |
| sìbǎi jiǔshí jiǔ.
|
| 499. |
|
|
A | 这么贵!特快的有硬卧吗? |
| zhème guì! tèkuài de yǒu yìngwò ma?
|
| That's expensive! Does the express train have a hard sleeper? |
|
|
B | 只有一个上铺了。 |
| zhǐyǒu yī ge shàngpù le.
|
| There is only an upper berth. |
|
|
A | 那…呃… |
| nà...e...
|
| Then....ahh... |
|
|
B | 快点!后面还有很多人排队呢!下一个! |
| kuài diǎn! hòumian hái yǒu hěn duō rén páiduì ne! xià yī ge!
|
| Hurry up. There are a lot of people waiting in line behind you! Next! |
|
|
A | 等等。那就直达软卧吧。可以买5号的返程票吗? |
| děng deng. nà jiù zhídá ruǎnwò ba. kěyǐ mǎi wǔ hào de fǎnchéngpiào ma?
|
| Wait, wait. I'll take the non-stop soft sleeper. Can I buy a return ticket for the fifth? |
|
|
B | 没了,你到北京再买吧。 |
| méi le, nǐ dào Běijīng zài mǎi ba.
|
| There aren't any. You can buy one when you get to Beijing. |
|
|