A
|
有3号晚上去北京的车吗?
|
|
yǒu sān hào wǎnshang qù Běijīng de chē ma?
|
|
Are there any night trains to Beijing on the third?
|
|
B
|
有特快的和直达的。直达的快一些,睡一觉就到了。
|
|
yǒu tèkuài de hé zhídá de. zhídá de kuài yīxiē, shuì yī jiào jiù dào le.
|
|
There are express trains and non-stop trains. The non-stop train is a little quicker. You sleep for a while and then you're there.
|
|
A
|
直达的有硬卧吗?
|
|
zhídá de yǒu yìngwò ma?
|
|
Does the non-stop train have a hard sleeper?
|
|
B
|
直达的只有软座和软卧。
|
|
zhídá de zhǐyǒu ruǎnzuò hé ruǎnwò.
|
|
The non-stop train only has soft seats and soft sleepers.
|
|
A
|
软卧多少钱?
|
|
ruǎnwò duōshao qián?
|
|
How much is the soft sleeper?
|
|
B
|
499。
|
|
sìbǎi jiǔshí jiǔ.
|
|
499.
|
|
A
|
这么贵!特快的有硬卧吗?
|
|
zhème guì! tèkuài de yǒu yìngwò ma?
|
|
That's expensive! Does the express train have a hard sleeper?
|
|
B
|
只有一个上铺了。
|
|
zhǐyǒu yī ge shàngpù le.
|
|
There is only an upper berth.
|
|
A
|
那…呃…
|
|
nà...e...
|
|
Then....ahh...
|
|
B
|
快点!后面还有很多人排队呢!下一个!
|
|
kuài diǎn! hòumian hái yǒu hěn duō rén páiduì ne! xià yī ge!
|
|
Hurry up. There are a lot of people waiting in line behind you! Next!
|
|
A
|
等等。那就直达软卧吧。可以买5号的返程票吗?
|
|
děng deng. nà jiù zhídá ruǎnwò ba. kěyǐ mǎi wǔ hào de fǎnchéngpiào ma?
|
|
Wait, wait. I'll take the non-stop soft sleeper. Can I buy a return ticket for the fifth?
|
|
B
|
没了,你到北京再买吧。
|
|
méi le, nǐ dào Běijīng zài mǎi ba.
|
|
There aren't any. You can buy one when you get to Beijing.
|
|