A | 底特律是不是很破? |
| Dǐtèlǜ shì bu shì hěn pò?
|
| Is Detroit really run down? |
|
|
B | 怎么会?它可是美国的汽车城,大的车厂都在那儿。 |
| zénme huì? tā kě shì Měiguó de qìchē chéng, dà de chē chǎng dōu zài nàr.
|
| How could that be? It is America's automobile manufacturing center. The big factories are all there. |
|
|
A | 那是以前。现在好多车厂都搬走了。所以好多人失业。 |
| nà shì yǐqián. xiànzài hǎo duō chē chǎng dōu bānzǒu le. suǒyǐ hǎo duō rén shīyè.
|
| That was before. Now a lot of automobile factories have moved. So a lot of people there are unemployed. |
|
|
B | 你对底特律有偏见吧? |
| nǐ duì Dǐtèlǜ yǒu piānjiàn ba?
|
| You're a little prejudiced against Detroit, aren't you? |
|
|
A | 没有,我说的是事实。 |
| méiyǒu, wǒ shuō de shì shìshí.
|
| It's not that at all. I am just speaking the truth. |
|
|
B | 你知道底特律还是音乐城吗? |
| nǐ zhīdào Dǐtèlǜ hái shì yīnyuè chéng ma?
|
| Did you know that Detroit is also a musical city? |
|
|
A | 是吗? |
| shì ma?
|
| Really? |
|
|
B | 那儿六十年代是美国的流行音乐中心。 |
| nàr liùshí niándài shì Měiguó de liúxíng yīnyuè zhōngxīn.
|
| In the 1960s it was the center of American pop music. |
|
|
A | 真没想到。 |
| zhēn méixiǎngdào.
|
| I didn't realize that. |
|
|
B | 而且城市还挺漂亮呢。有机会,我想去看看。 |
| érqiě chéngshì hái tǐng piàoliang ne. yǒujīhuì, wǒ xiǎng qù kàn kan.
|
| Plus the city is quite beautiful. If I have the chance, I would like to go have a look. |
|
|
A | 我可不想去。 |
| wǒ kě bù xiǎng qù.
|
| I don't want to go at all. |
|
|