A
|
底特律是不是很破?
|
|
Dǐtèlǜ shì bu shì hěn pò?
|
|
Is Detroit really run down?
|
|
B
|
怎么会?它可是美国的汽车城,大的车厂都在那儿。
|
|
zénme huì? tā kě shì Měiguó de qìchē chéng, dà de chē chǎng dōu zài nàr.
|
|
How could that be? It is America's automobile manufacturing center. The big factories are all there.
|
|
A
|
那是以前。现在好多车厂都搬走了。所以好多人失业。
|
|
nà shì yǐqián. xiànzài hǎo duō chē chǎng dōu bānzǒu le. suǒyǐ hǎo duō rén shīyè.
|
|
That was before. Now a lot of automobile factories have moved. So a lot of people there are unemployed.
|
|
B
|
你对底特律有偏见吧?
|
|
nǐ duì Dǐtèlǜ yǒu piānjiàn ba?
|
|
You're a little prejudiced against Detroit, aren't you?
|
|
A
|
没有,我说的是事实。
|
|
méiyǒu, wǒ shuō de shì shìshí.
|
|
It's not that at all. I am just speaking the truth.
|
|
B
|
你知道底特律还是音乐城吗?
|
|
nǐ zhīdào Dǐtèlǜ hái shì yīnyuè chéng ma?
|
|
Did you know that Detroit is also a musical city?
|
|
A
|
是吗?
|
|
shì ma?
|
|
Really?
|
|
B
|
那儿六十年代是美国的流行音乐中心。
|
|
nàr liùshí niándài shì Měiguó de liúxíng yīnyuè zhōngxīn.
|
|
In the 1960s it was the center of American pop music.
|
|
A
|
真没想到。
|
|
zhēn méixiǎngdào.
|
|
I didn't realize that.
|
|
B
|
而且城市还挺漂亮呢。有机会,我想去看看。
|
|
érqiě chéngshì hái tǐng piàoliang ne. yǒujīhuì, wǒ xiǎng qù kàn kan.
|
|
Plus the city is quite beautiful. If I have the chance, I would like to go have a look.
|
|
A
|
我可不想去。
|
|
wǒ kě bù xiǎng qù.
|
|
I don't want to go at all.
|
|